专题:新东方中级口译题
-
中级口译笔记 新东方
新东方中级口译笔记:口译 Notice:1、vocab 1、welcome/reception/thanks/apology/wishes A:title:president总统,总裁,大学校长 Chairman主席,董事长 CEO/CFO headmaster中
-
中级口译口试讲义(新东方)
中级口译口试讲义 主讲:朱巧莲 第一章口译综述 一、口试部分简介 1、常见选题 ①选择性、辩论性话题 ②热点问题:西部大开发、北京申奥等 ③校园文化话题 ④社会现象、成功、
-
2011中级口译口试讲义(新东方)
中级口译口试讲 第一章口译综述 1、常见选题 ①选择性、辩论性话题 ②热点问题:西部大开发、北京申奥等 ③校园文化话题 ④社会现象、成功、快乐、国家政策等 2、口语应试技
-
新东方中级口译内部笔记
1, share with you my thought 1) 我赞同许多东亚学者的观点,即东方文明可以医治盛行西方世界的顽疾(一个城市的特质:随处可以感觉到的深厚的文化底蕴)I share with many schola
-
新东方中级中级口译口试模拟题
新东方09秋中级口译口试模拟试题第一套 口语题 Directions: Talk on the following topic for at least 5 minutes. Be sure to make your points clear and supporting d
-
新东方中级口译内部讲义笔记
1, share with you my thought 我赞同许多东亚学者的观点,即东方文明可以医治盛行西方世界的顽疾(一个城市的特质:随处可以感觉到的深厚的文化底蕴)I share with many scholars
-
新东方中级口译内部讲义笔记5
1) This is because most Chinese companies keep to the bottom-up, the top down and then bottom-up decision-making principle which involves many people at differe
-
新东方中级口译内部讲义笔记2
1) 香港是在国家走向盛世的背景下回归到祖国的怀抱的 HK returned to its motherland at the time of her rise to power 6,中国是世界上经济增长最快的国家之一 1) 众所周知,亚
-
新东方英语中级口译第四次课国际关系
第四次课 国际关系 教学目标: 有关国际关系的相关表达, 熟悉我国外交政策的内容 教学难点: 用词的感情色彩,贬、褒,政治正确性 political correctness 如何确定中英的主语反译
-
中级口译真题答案
TRANSLATION TEST (30 MINUTES)Direction: Translate the following passage into English and write your version in the corresponding space in your ANSWER BOOKLE
-
新东方中级口译内部讲义笔记10(精选5篇)
8,促进各国生产力的发展 expand productive forces (当然,此处用promote也是可以的。) 1)扩大对外开放 open wider to the outside world. 2)扩大对外开放的领域和地域 expand
-
中级口译历年翻译真题
99年9月 每年春季,数以万计的中外客商云集申城,参加一年一度的华东出口品交易会。上海各类商品在这里与全国各地一比短长。上海的优势在于科技实力,因此高技术产口的出口应成为
-
中级口译真题 礼仪发言
中级口译第一节课讲义礼仪发言 1. Your Honor Mr.Mayor,thank you very much for your extraordinary arrangements and hospitality.In the short period of the two week
-
中级口译汉译英真题集
2000.3 中华民族历来爱好自由与和平。中国人始终希望天下太平,希望同各国人民友好相处。中国人民在近代饱受战争和侵略的痛苦,更深感自由与和平的珍贵。任何一个国家建设和发
-
中级口译翻译部分真题~~[范文模版]
2009年春中口翻译部分 【E—C】 In a normal recession, the to-do list is clear. Copies of Keynes are dusted off, the banks lower interest rates, the president and
-
中级口译翻译经典
SLM Corporation, Sallie Mae: 美国学生贷款市场营销学会 GSE: government sponsored enterprise Fannie Mae Federal National Mortgage Association 联邦国民抵押贷
-
中级口译词汇
中级口译词汇、词组、句型整理 时事政治、历史: 1. four parts of modernization:四个现代化 2. function/serve as a bridge 发挥桥梁作用 3. air .[v] 广播 4. back [v] 支
-
中级口译练习题
新东方口译:http://edu.21cn.com/kcnet440/ 中级口译练习题 SECTION 3: TRANSLATION TEST (30 minutes) Directions: Translate the following passage into Chinese and