德语机械专业词汇总结

时间:2019-05-12 15:25:32下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《德语机械专业词汇总结》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《德语机械专业词汇总结》。

第一篇:德语机械专业词汇总结

M Mathematische GrundlagenM---数学基础

Zahlentabellen----数据表

Winkelfunktionen----三角函数表

Grundrechnungsarten----基本计算方法 Brueche----分数运算

Vorzeichen-----正、负号运算规则 Klammern----括号运算

Klammerrechnung-----括号运算规则 Potenzen-----指数运算 Wurzeln----开方运算 Gleichungen-----等式

Zehnerpotenzen-----以10为底的指数 Prozentrechnung-----百分比 Zinsrechnung-----利息计算 Schlussrechnung-----比例计算

Mischungsrechnung-----混合比的计算 formelzeichen-----符号和代号

Mathematische Zeichen------数学运算符号 Laengen------长度 Flaechen------面积

Lehrsatz des Pythagoras-------勾股定理 Volumen------体积 Masse-----质量

Schwerpunkte-----重心

Grundlagen 基础知识

Geometrie----几何绘图 Schriftzeichen-----字符 Normzahlen-----标准数系 Ma&st&be-----尺寸比例

Zeichnungsnormen-----制图标准 Linienarten-----线型

Projektionen-----投影与视图

Darstellung in Zeichnungen----图纸中视图的表示方法

Ma&eintragung in Zeichnungen-----图纸中的尺寸标注方法 Zeichnungsvereinfachung-----简化视图 Zeichenbluetter-----图幅 Zahnraeder-----齿轮的画法 Waelzlager-----轴承的画法 Dichtungen------密封件的画法

Werkstueckkanten------工件的棱边、棱角 Gewinde------螺纹 Schraubenverbindungen------螺纹连接 Zentrierbohrungen------中心孔 R&ndeln------滚花 Freistiche-----推刀槽

Sinnbilder fuer Schwei&en und L&ten-----焊接符号 Feder------弹簧

Zeichnungen im Metallbau------孔、螺栓和铆钉的简化画法 Oberfl&chen-----表面质量 H&rteangaben------热处理备注

Toleranzen und Passung-----公差与配合 ISO-Passung------公差与配合的国际标准

form-und Lagertolerierung------形状和位置公差

Allgemeintoleranzen------未注公差数值时的尺寸公差 Stoffwerte und Werkstoffnormung 材料学和材料标准

Stoffwerte-----材料学

Werkstoffnummern-----材料标准

Einteilung der Staehle nach DIN EN-----钢材的德国标准化欧盟标准分类 Stahlnormung(neu)-----钢材标准(旧)Stahlnormung(alt)-----钢材标准(新)Gusseisenwerkstoffe-----铸铁材料 Giessereitechnik-----铸造技术 Gusseisen-----铸铁 Temperguss-----灰铸铁 Stahlguss-----铸钢 Staehle-----钢材

Baustaehle-----结构钢

Verguetungsstaehle-----调质钢

Einsatz-und Automatenstaehle-----渗碳钢和易切钢 Staehle fuer Flammhaertung-----火焰淬火钢 Nitrierstaehle-----渗氮钢

Feinkornbaustaehle-----细晶结构钢 Werkzeugstaehle-----工具钢 Nichtrostende Staehle-----不锈钢 Federstaehle-----弹簧钢

Staehle fuer Draehte-----钢丝用钢 Staehle fuer Rohre-----管材用钢

Staehle fuer Druckbehaelter-----压力容器钢

Sonstige metallische Werkstoffe-----其他金属材料 NE-Metalle-----非金属材料

Eisen-Kohlenstoff-Diagramm(Farbeinlage)-----铁碳平衡图 Glueh-und Anlassfarben(Farbeinlage)-----回火和退火颜色 Sicherheitskennzeichnung(Farbeinlage)-----安全标志符号 Gefaehrliche Arbeitsstoffe(Farbeinlage)-----有害材料

Verbundwerkstoffe-----粘接材料 Keramische Werkstoffe-----陶瓷材料 Sintermetalle-----烧结材料

Gleitlagerwerkstoffe-----滑动轴承材料 Schneidstoffe-----切削刀具材料

Fertigerzeugnisse-----成品、半成品材料 Blech-----薄钢板 Band-----厚钢板 Draht-----钢丝

Stabstahl-----钢棒料 Profile-----型钢

Kunststoffe-----塑料

Kuehlschmierstoffe-----冷却材料 Schmierstoffe-----润滑材料 Waermebehandlung-----热处理

Werkstoffpruefung-----金属材料检验 Korrosion-----腐蚀

Korrosionsschutz-----防腐蚀 Entsorgung-----废物处理 Normteile-----标准件

Gewinde, Schrauben, Muttern-----螺纹、螺栓、螺母 Gewinde-----螺纹 Schrauben-----螺栓

Gewindeauslaeufe-----螺纹收尾、肩距 Gewindefreistiche-----螺纹退刀槽 Senkungen-----锪孔、沉孔 Mutter-----螺母 Scheibe-----档圈

Schluesselweite-----扳手口尺寸 Werkzeugvierkante-----工具四方柄

Stifte, Bolzen, Niete, Mitnehmerverbindung Stifte-----圆柱销 Kerbstifte-----弹性销 Bolzen-----轴销 Keile-----键 Federn-----弹簧

Keilwellenverbindung-----花键连接 Blindniete-----抽芯铆钉

Werkzeugkegel-----刀具、工具锥度

Normteile fuer Vorrichtungen und Standzwerkzeuge-----工装夹具和冲裁模具的标准件 Normteile fuer Vorrichtungen-----工装夹具的标准件 T-Nuten-----T型槽

Kugelscheiben-----球面垫圈

Normteile fuer Stanzwerkzeuge-----冲裁模具标准件 Federn-----弹簧

Antriebstechnik-----传动技术 Riementriebe-----V型带传动

Gleitlagerbuchsen-----滑动轴承轴瓦 Waelzlager-----滚动轴承 Nutmuttern-----圆螺母 Passscheiben-----配合垫圈 Stuetzscheiben-----调整垫圈 Wellenenden-----轴端

Wellendichtring-----轴用密封件 Runddichtring-----O型密封圈 Fertigungsplanung-----加工工艺

Zeitermittlung nach REFA-----工时计算 Kalkulation-----成本核算

Bewegungen an Maschinen-----机床的运动 Zahnradberechnungen-----齿轮计算 Uebersetzungen-----传动比

Geschwindigkeiten an Maschinen-----机床中的运动速度 Lastdrehzahlen-----负载转速 Drehzahldiagramm-----转速图

Spannende Bearbeitung-----切削加工

Hauptnutzungszeit beim Zerspanen-----切削加工工时 beim Erodieren-----电火花切割工时

Kraefte und Leistungen-----切削力和切削功率

Werkzeug-Anwendungsgruppen-----切削刀具应用分类 Bohren-----钻头

Reiben und Gewindebohren-----铰刀和丝攻 Wendeschneidplatten-----不重磨可换刀片 Klemmhalter-----可换刀片刀夹、刀体 Kegeldrehen-----圆锥车削 Drehen-----车削 Fraesen-----铣削

Teilen mit dem Teilkopf-----分度和分度头 Wendelnutenfraesen-----螺旋槽铣削 Schleifen-----磨削 Honen-----珩磨

Spanen von Kunststoffen-----塑料工件的切削加工

umspritzen

vt.压力注塑包封,挤压包封

kavitieren

vt.空化,气蚀

umgiessen

vt.重铸;包封

Rolle

[die] eine(untergeordnete)~spielen 起(次要)作用

zunehmend

adj.日益增加的,不断增加地;越来越...,,逐渐地

nachdem

conj.由于,因为

gehen

vi.(es geht um ……)涉及…… getrennt

adj.adv.(von ……)与……分开

anschliessend

adv.随后,然后,接着

koppeln

vt.联结(机械);耦合(电)

wobei

adv.其中

Zahnbuersten

[das] 刷牙

Koerper

[der] 本体

Hauptkoerper [der] 主体

einfach

adv.(用于强加语气)真正,的确;非常,极,简直,完全;单单,仅仅

Kavitaet

[die](==cavity)(铸造)型腔;空穴,空腔

spritzen

vt.喷射;挤压;压铸,压注;飞溅,喷溅

Spritzen [das] 喷涂

gerecht

adj.恰当的,合适的,符合规则的Moeglichkeit [die] 方案

aussetzen

vt. 使遭受

Funktionsfaehigkeit

[die] 功能能力,功能作用,可靠性 Fliessfaehig

adj.可流动的;易熔的,可熔的Fliessfaehigkeit

[die] 流动性;流散性

eindruecken

vt.压入,压印

Vorgehensweise [die] 构思,做法

angreifen

vt.(an)作用于

abdichten

vt.(gegenueber)相对……密封

formstabil

adj.形状稳定的ueberspritzen

vt.(=encapsulate)密封,封装

verschliessen

vt.封闭,封口

leitfaehig

adj.导电的arbeiten

vt.(mit ……)使用…… anspritzen

vt.喷射,注入,注射,射入

Nachdruck

[der] 印刷;下游压力;增压

polyethylene [das] 聚乙烯

terephthalate

[das]对苯二酸盐[酯] polyethylene terephthalate [das] 聚对苯二甲酸乙二醇酯

acrylonitril [das] 丙烯腈

polymethyl methacrylat

[das] 聚甲基丙烯酸甲酯;[俗]有机玻璃

methacrylate

[das] 聚甲基丙烯酸甲酯

methacrylat

[das] 异丁烯酸盐[酯], 甲基丙烯酸盐[酯] ps

abk.(Polystyrol)聚苯乙烯

gummielastisch adj.橡胶弹性的 vorgeben

vt.预先规定,预先确定;把……拿到前面

vorgegeben

adj.预先规定的,预先确定的art

[die](eine Art jmds./etw.[Gen.])一种…… bedingt

adj.依赖的,由条件决定的;(konstruktionsbedingt 由设计决定的)

auslegen

vt.(按某种要求)设计,规划;铺设(Kabel电缆)

Bezug

[der](in Bezug auf)关于,涉及;(auf etw.[jmdn.] Bezug nehmen)涉及

Bezugnahme

[die](unter ~ auf etw.)参考(关于)某事

vorfertigen vt.预制

Funktionsgruppe

[die] 功能组,功能集合wiederaufladen

vt.再充电,重新充电

Energiespeicher

[der]蓄能器

geschnitten

adj.剖面的,截面的,断面的,剖视的eingehen

vi.(auf)研究,探讨

ausgiessen

v.浇注,浇铸;灌孔;倒出,溢出,流出

Ausgiessrinne

[die] 流槽,出铁槽,出钢槽,出渣槽

kraftschluessig

adj.力配合

Hinterschneidung [die](焊接)咬边;(铸件)侧(面)凹(进去的部分);背切,底切

Handauflage [die] 扶手;(研磨机或砂轮机的)托板

umlaufend

adj.环形的,旋转的,环流的,循环的anformen

vt.(an……)在……上模制

zwischenlegen vt.插入,放入

Zwischenlage [die] 插入,放入 Begrenzung

[die] 边界

Oeffnung

[die] 孔,口,缝,开口;孔径;断开

raendeln

vt.滚花,压花

Randrierung

[die] 滚花,压花

raendern

vt.在……上滚花边,在……上镶边

aufrauen

vt.表面打毛

Aufrauung

[die] 使粗糙;喷砂,打毛

verkeilen

vt.楔入,楔紧,楔住

umschnappen

vt.突然改换[方法,位置,期限] unterstuetzen

vt.辅助,援助,协助,帮助;有利于,促进

Grund

[die](auf Grund ~[Gen.])/aus ~Grund)由于……的原因

Kontaktzunge [die] 接触舌簧

anstehen

vi.位于,存在;(an……)靠在……上

Hoehe

[die](in Hoehe ……[Gen.])与……齐平/平齐

umgeben vt.包围

ansprechend

adj.吸引人的,引人注意的zugestanden vi.= zugestehen Zugestaendniss

[das] 承认;让步,妥协,容忍

rueckwaertig

adj.后面的,背后的,后方的ausloesen

vt.开动,打开,触发;引起,致使

wegwerf

[前缀](Wegwerf……)一次性的aufbrauchen

vt.用完,花光,耗尽 Mundhoehle [die] 口腔

ausleuchten

vt.照亮

Grundkoerper [der] 基体

abweichen

vi.(von……)与……不同,不一致

verzichten

vi.(auf ……)放弃,省却,免除,废弃,无需,没有……也行

entnehmen

vt.(etw1.[Dat.] etw2[Akk.] ~)从1中取出2 Aggregat

[das] 机组,成套设备

fach

[](……fach)……倍的;(dreifach)三倍的Lichtleitung

[die] 照明用电源线,光导

Schraffe

[die] 阴影线

schraffieren vi.划阴影线

Schraffur [die] 阴影线

Schraffurlinie [die] 阴影线

antibakteriell

adj.抗菌的Afte

[die](=aphtha)小溃疡,口疮

bekaempfen

vt.防治

vermitteln

vt.(jmdm.etw.~)使……获得…… letzterer

[Pron] 后者;(<-ersterer)

letztere

[Pron] 后者;(<-erstere)

erstere

[Pron] 前者;(->letztere)

ersterer

[Pron] 前者(->letzterer)

kritisch

adj.[物]临界的;处于转变状态的,关键性的 ueberdehnen

vt.使……过度延伸(延长)

rdw abk.(= Redewendung)习语,成语,惯用语 ueberschiessen vi.(煮开时)溢出;ueberschiessend 过剩的,超额的 Tantalkarbid [das] 碳化钽 Karbid [das] 碳化物;Tantalkarbid 碳化钽 Diffusion

[die] 渗滤,渗出 abscheiden

v.离析,沉淀出 Russ [der] 炭黑;煤烟;烟灰;灯黑;灯烟,碳黑 Gluehkoerper [der] 炽热体,白热体 je nach adj.随着,按照,根据 gewickelt

adj.卷绕的,缠绕的 Festigkeit [die] 强度,坚固性 aufbauen vt.装配,安装;合成,组成;设计,构思,安排;建造,建立,建设;搭起;布置,安放 Aufbau [der] 见aufbauen;结构,构造;(船的)上层结构,汽车车身 Aufbaueinheit [die] 组件,部件;装配单元 wesentlich adv.非常,十分,很,显著地;adj.重要的,本质的,根本的 Klemmung [die] 夹紧,锁紧装置 Wert [der] 数据,含量;材料,资料;性能 ankommen vi.(auf)取决于……,全看……而定,重要的是……;(gegen)战胜,胜过 Carbid [das] Karbid 碳化物 Kern

[der] 芯,泥芯,芯线 Schicht

[die] 层,涂层,镀层 aufbringen vt.涂,镀;应用,安装,堆放,蒸发,搬运;(auf)应用于,强加于 und zwar konj.也就是说,更确切地说,而且 zwar konj(und zwar)也就是说,更确切地说,而且 Litze [die] 软线,绞合线 hineinreichen vt.递入,伸进,延伸到,够得到 ergreifen vt.抓住;采取;利用 einquetschen vt.把……夹住,把……夹伤 Undichtigkeit [die] 不密封性,不紧密性,泄漏;多孔性 verstehen vt.verstehen sich von selbst 不言而喻的,显而易见的 beabstanden vt.间隔,隔开 Beabstandung [die] 间隔,间距 halogenieren vt.卤化,卤代 CVD abbr.(Chemical Vapor Deposition)化学气相沉积 PVD abbr.(physical Vapor Deposition)物理气相沉积 pruegen vi.(=crack)破裂,裂纹,裂缝 aufsputtern vt.溅射,溅镀,喷涂 Stand der Technik [der] 现有技术 sputtern vt.溅射,溅镀,喷涂 Ausfuehrungsform [die] 实施方式 gehen aus von pat.涉及 Bruechigkeit

[die] 易碎性;脆性 Effizienzverlust [der] 效率损耗

Darstellung der Erfindung pat.发明内容

vorliegende Erfindung pat.本发明 Anspruch [der] 权利要求

kennzeichnende Merkmale pat.特征性特征,区别特征 Gewickel [das] 绕组,绕线,线圈 Steigungsfaktor [der](线圈)节距系数 dimensionieren vt.计算尺寸,标出尺寸,确定尺寸 elastische Federung [die] 弹性,弹性回能 abbauen vt.耗散 haltern vt.固定 vacuumdicht adj.真空密封的 Vacuumdichtung [die] 真空密封 Kuechengeraet

[das] 厨房用具,厨具 Drehmesser [das] 旋转刀具 schlagen vt.搅打,把(蛋,奶油等)打起泡 Chopper [der] 切碎机 Mitnehmer [der] 带动件,同步件,携带件 gegebenenfalls adv.必要时 Haushaltsgeraet [das] 家用电器 Betrieb [der] 工作,运行,操作 zaehlen vt.(zu)算作,视为 Behaeltnis [das](=Behaelter)Behaelter

[der] 容器,贮藏器;集装箱 Handrueher [der] 手持搅拌器 Untersetzung [die] 刻度,标尺,比例尺 Abtrieb [der] 从动(轴)hervorstehen vi.伸出,突出 eingreifen

vi.啮合,配合,嵌接,结合,干扰,作用;人工转移(程序)in aller Regel adj.在各种情况下 in der Regel adj.在通常情况下 hinreichen

vt.递给;vi.足够 Mass [das] 大小,数值;尺度,标准;范围,程度,比例;限度,适量 Erhebung

[die] 突起(部分)groesstenteils

adv.绝大部分地,绝大多数地 Fug [der] 接头,接缝;关节,凹口 fuegen vt.焊接;拼合;搭配;接缝 Eiklar

[das] 蛋清,蛋白 Eiswuerfel

[der](放入冷饮中的)方形小冰块 durchbrechen vt.给……开一个孔,打通;durchbrochen 有孔的 aussparen

vt.留空隙,留洞;留下凹口;开凹槽,开槽;挖坑 laenglich adj.微长的,稍带长形的 erst wenn adv.只有当……时 Schlagscheibe [die](把蛋,奶油等打起泡的)搅打盘 breiartig

adj.糊状的,象粥一样的 Drehfestigkeit [die] 抗扭强度 drehfestig adv.抗扭转地 genannt adj.上述的;被称为……的,又名……的,又称……的 Druckschrift

[die] 印刷品,小册子;印刷体(字);出版物 Verzahnung [die] 齿部

Offenlegungsschrift [die] 公开文献 dort adv.其中,此处,该处 anschlagen vt.抵靠 ausgestalten vt.设计 ausueben

vt.(较长时间地)施加,给予,产生 verhindern vt.防止,阻止 vorspringen vi.凸出,突出 Vorsprung

[der] 凸(突)出部分, 凸耳, 凸缘;伸出部分;凸起;凸点;悬出体 hierzu

adv.为此,对此,在这一方面 Spritzgiessen

[das] 喷射铸造法,压力铸造法 ueberformen vt.涂上, 包上, 覆盖上,镀上, 罩上 Ueberform [die] 涂层 nachweisen vt.探测,检测 Nachweis [der] 探测,检测 Zusammenhang [der](in diesem Zusammenhang)关于此点;就此而论 verlassen vt.(sich auf jmdn/etw ~)信赖,信任 Rahmen

[der](im Rahmen……)在……范围内 Rechnung [die](jmdm.[einer Sache] Rechnung tragen)考虑某人[某事] Formkern [der] 型芯;泥芯 Anschluss [der](im Anschluss an ……)紧接着,在……之后;关于,涉及;依据,以……为榜样 Stelle [die](an)ggf [abk] = gegebenenfalls 必要时 einkapseln vt.密封[闭], 封装 schuetzen vt.(etw1.vor etw2.)保护1不受2损害 Weiterbildung [die] 改进方案 Massnahme

[die](ergreifen,treffen)采取措施 schonen vt.保护 Vergleich

[der](im Vergleich zu/mit ……)与……相比 vervollstaendigen vt.配套,配齐,改善;完成 bistabil

adj.双稳态的,双稳定的 umsteuern vt.换向,转换;倒转,逆转 Schalteinrichtung

[die] 开关装置,转换装置 gewiss adj.某些,某种,某个 gezielt adv.有利的;适当的,适宜的;优选的 transluzent adj.半透明的 in Frage kommen rdw.合适,可以考虑 unterschreiten vt.未超过,低于 bereichsweise adv.局部地 bedingen

vt.制约,决定;引起,造成;取决于,以……为(先决)条件 Kerbwirkung

[die] 切口效应,冲孔效应,刻槽影响 galvanisieren vt.电镀 galvanisch adj.电镀的,电流的,直流的 Wechsel

[der] 交变,交替 Wechselbiegung [die] 交变弯曲

第二篇:德语小品词:

成都外国语专业学校:成都德语培训德语小品词

1. Aber

Aber 是德语学习者一开始就会学到的一个词。Aber 在德语中的使用频率非常高。但尽管如此我们还是有必要对aber进行一番考察。

Aber可以用作三种词性,其中又以连词最多。这是大家所熟知的,我们就不做介绍了。我们主要要讲解一下aber作小品词的用法。

(1)aber 用来强调说话者的感情。

例(1)A:Wir fahren am Samstag fuer ein paar Tage nach Deutschland.Kommstdu mit?

我们周六去德国观光几天,你参加吗?B: Aber gern!

那当然了!

通过aber,A知道B会欣然接受他的邀请,B的愉悦是发自内心的。B接下去可能会说:“Von einer Fahrt nach Deutschland traeume ich ja die ganze Zeit schon!”。此例中,也可说“Aber ja!”或者“Aber natuerlich!”。

注意点:

1.Aber在这里起一个纯粹的加强感情的作用,不能用“ja”来替代。

2.带aber表示强调感情的句子常常不是完整句,aber常位于句首。

3.这里小品词aber不重读。

(2)aber表示说话者的感情,如认可,惊奇,快乐或不满。

例(2)(A bietet seinen Spielgegner Schach.)

B: Du spielst aber gut!

你棋下得还真好呢!

例(3)A: Klaus hat seinen Aufsatz schon fertig

克劳斯已经写完作文了。

B: Der ist aber fleissig!

他可真用功啊!

例(4)In der Mensa stehen Leute Schlange.人们在食堂排队等候。

B: Mensch, das dauert aber!

好家伙,这可有得好等了!

例(2)和例(3)中说话人觉得高兴或钦佩。而例(4)中则是一种不太高兴的吃惊。注意点:

1. 这里小品词aber也很难用其他词代替。

2. Aber在这里不重读。

3. 不一定要加惊叹号。

4. 注意词序。Aber 应位于动词后,而不是在句首。

(3)aber 表示安慰、让某人息怒或善意的要求。

例(5)A: Ich komme zu spaet zum Unterricht.我上课要迟到了。

B: Beeile dich!Sei aber vorsichtig bei dem Glatteis!

快些吧!可要小心冰滑啊!

PS:本文有成都外专外语学校德语培训老师余老师整理发布

例(6)A: Also hier ist unsere Beschwerde mit Unterschriften.这是有我们签名的一份意见书。B: Aber meine Herrschaften!Muss das sein?

可我说先生们,有必要这样吗?例(5)中aber表示告诫。而例(6)则表示让A息怒。

注意点:

1. 这里aber可用“ich bitte dich”或“um Himmels willen”代替。

2. 小品词aber在这里不重读。

3. 不一定要加惊叹号。

4. Aber位于句首。

练习:(1)Analysieren Sie bei den folgenden Saetzen die Intention, wenn es um MP geht, und die

denotative Bedeutung, wenn es um eine Konjunktion geht.1.A: Er ist schon zurueck.B: Das ging aber schnell!

2.A: Ich fahre immer mit dem Fahrrad zur Arbeit.B: Gestern aber bist du mit dem Bus gefahren.3.A: Am Freitag hat Detlef Geburtstag.Du kommst doch vorbei, oder?B: Aber selbstverstaendlich!

4.A: Wenn der da ist, sagen wir ihm, dass wir den Plan schon erfuellt haben.B: Aber liebe Kollegen!

5.Er trank gern, aber nicht unmaessig.(2)Versuchen Sie alle Saetze in der uebung(1)schoen und umgangssprachlichins Chinesische zu uebersetzen und die entsprechenden chinesischen modalenHilfswoerter zu interpretieren.2.also

also 有三个词性:连词、副词和小品词。

Also 做连词表示因此,所以,由此可见。Also 做副词则意为那就是说,也就是说,那么,总而言之。我们着重讲解also做小品词的用法。

(1)also表示说话人重新继续已中断的话或思路。

例(1)

(Ein Telefongespraech)

B: Du kannst aber auch ein paar Tage Urlaub nehmen, oder?

你也不妨休上几天假,是吗?

A: Ja,ja, den habe ich auch verdient.Entschuldigung, das Wasser kocht.Bingleich wieder da......Ja, Klaus, wir sprachen von....是呀,我已有资格休假了。对不起,水开了,我马上回来。

好了,克劳斯,你刚才说…

B: Also ich meinte, wenn du Urlaub hast, komm doch mal bei uns vorbei!哦,我刚才是说,如果你休假,请到我们这儿来吧!

例(2)B spricht mit A ueber die Umweltpolitik

Tempolimit und Katalysator sind zur Zeit Modewoerter der Gesellschaft.In erPS:本文有成都外专外语学校德语培训老师余老师整理发布

ster Linie denkt man an die Waelder...(Das Telefon klingelt.B nimmt den Hoerer ab: Koennen Sie bitte in 10 Minuten noch mal anrufen? Danke.Dann legt er wieder auf.)

Also, in erster Linie denken wir doch an die Waelder, die sehr unter Auspuffgas leiden und die zum Teil zu sterben drohen.限制车速和净化器是当今的时髦词,人们首先想到的森林……(电话铃响了。您能否过十分钟再打来?谢谢。)哦,言归正传,首先我们虑及的是森林,森林严重地受到废气污染,一部分有死亡的危险。

注意点:

1. 以下句型可用来替代also:Nun kommen wir zur Sache zurueck,Wo bin ich stehengeblieben?

2. 除了在新的句子的句首要重读外,also一般不重读。

3. 适用句型:陈述句

4. 在also后可加逗号,也可不加。

(2)also 用在句中强调说话人的感情,如强调一个要求,愤怒,警告或重申。例(3)

A:(Vater ist zornig und laesst den Zorn an seinem Sohn aus)

Musst du mir doch immer im Weg stehen?

你为什么总要妨碍我呢?

B: Also gut!Ich gehe hier raus!

那好!我离开这里。

儿子(说话人)显然不高兴。他可能会离家出走。这里also用来强调他的愤怒。例(4)

A: Mein Mann ist nicht zu Hause.Er laesst Ihnen sagen, dass er Ihnen sagen,dass er Ihnen beim besten Willen nicht helfen kann.Das tut mir aeusserst leid.Vielleicht...我丈夫不在家,他让我告诉您,他对于您实在爱莫能助。我十分抱歉,也许…

B: Also schoen!So schlimm ist es nicht.那好吧!没关系。

这里的also schoen表示反义,表示B的失望。

例(5)

A: Du, ich bin so nervoes.Wie soll ich mich denn benehmen?

你知道,我现在很紧张,我该怎么办呢?

B: Also(1)pass mal auf!Du sagst nur das, was ich dir beigebracht habe, verstanden?Also(2), wenn dir auch nur ein Wort rausrutscht!

你要注意了!我叫过你说什么,你就说什么,懂了吗?(告诉你), 你哪怕走漏了一个字,等着瞧吧!

在这句中, 说话人讲述的是一个秘密。Also(1)表示要求,而also(2)则表示警告。

例(6)

A: Ich habe grosse Lust, mitzukommen.Aber im Moment stehe ich doch ziemlich

unter Zeitdruck.PS:本文有成都外专外语学校德语培训老师余老师整理发布

我挺有兴趣参加的,可是要知道我现在时间相当紧。B: Also kommst du oder kommst du nicht?

你说吧,你到底是来还是不来?

这句中also表示不耐烦的情绪。

注意点:推荐的其他说法有: nun,meinetwegen,siehst du?Was habe ich gesagt?2 also出现在句首,表示强调感情。also 即可重读,又可不重读。

(3)说话人用also 来表示对话即将结束。

例(7)

Der Lehrer sagt zum Schluss einer Lehrveranstaltung: Also Schluss fuer heute.Ich danke fuer Ihr Interesse.注意点:

1. Also位于句首或位于省略句的句首。

2. 这里also不重读。

PS:本文有成都外专外语学校德语培训老师余老师整理发布

第三篇:德语小品词

德语常见小品词

小品词,多数用在口语里,加强说话者的语气情感,让句子更生动。它们没有词形变化,往往还有其他词性,容易混淆。常见小品词有:aber, also, denn, doch, eben, eigentlich, ja, na ja, mal, einfach, schon, wohl等。1)Aber

a)惊奇

Die Vorlesung dauert aber lange!这堂课真长啊~!(没想到那么长)Das Haus ist aber Schön!这个房子真不错啊!(潜台词,比我想象的要好)b)加强语气

dort ist die Verwaltung.那边是行政楼。

-Aber nein, das ist unsere Bibliothek.(那可)不是,那是我们图书馆。c)表示限制或者安抚

Kann ich zum Fußballspielen gehen?

-Ja, du musst aber zuerst deine Hausaufgaben fertig machen.行,可你得先完成作业。(限制)

注:以上aber不是连词,是小品词,不能简单理解为转折,这里面虽然还有一点点转折的含义,更多的是一种语气的表达。

2)Also

a)对自己或别人刚说过的话的归纳或解释

Ein Studienplatz in einem naturwissenschaftlichen Fach, also z.B.Computer, Biologie, ist nicht leicht zu bekommen.在自然科学专业,(也就是说)比如电脑,生物,很难获得一个学习的名额。

Ich fahre einkaufen.Klaus und Maria kommen mit und Peter und Schultz auch.-Also alle.这么说都去了(归纳)

b)表示谈话终结

Herr Steimann, ich habe schon meine Arbeit erledigt.我的活已经干完。-Gut, also dann auf Wiedersehen.那么

-Auf Wiedersehen.c)引导或回复过去的谈话思路

Also meine Frau zu Hause macht mich wirklich nervös.老婆在家真把弄得神经兮兮。

3)Denn 非常常用的,好好把握

a)特殊问句中,表示刨根问底的态度,“到底”,急于获得答案 Ich studiere jetzt an einer deutschen Uni.-Was studierst du denn?(那)你(到底)学的是什么专业? b)陈述句中,加强自己结论的语气,常与doch, auch, noch等联用。Das ist denn doch Höhe!真是太不像话了!

Er hat denn doch noch geschafft.他还是做成了!

c)命令句,表示迫切

Herein denn!进来!

Iss die Suppe denn!把汤喝了!

4)Doch 重要的小品词

a)陈述句中加强肯定或否定

Ich habe es doch schon zweimal dir gesagt.这事我可是已经和你说了两遍了!(有点不高兴)

Du bist doch nicht jung.你可不小了。(言下之意,你该知道该怎么做了)b)陈述句中重读,“确实还是,的确还是”

Er hat doch Recht.他的确是对的。

对比:Wir können heute nicht zu dir.我们今天不能去你那了。(只是一般陈述)

Wir können heute doch nicht zu dir.我们今天的确不能去你那了。(强调的确不能)

c)祈使句和非现实愿望句(常第二虚拟式)中表示加强语气

Hilf doch deinen Eltern zu Hause!在家帮助你父母!

Wenn ich doch gesund wäre!我要是健康多好啊!

Wäre ich doch gesund!我要是健康多好啊!

d)感叹句中表示惊讶或者愤怒

Dass sie immer doch spät kommen muss?!难道她非要经常迟到不可么?!5)Eben

a)表示对对方的话题很清楚(确实是)

Das Kind ist wirklich intelligent.-Eben.可不是么。(我们两人都清楚)

Herr Heine hat eine wirklich ausgezeichnete Arbeit gemacht.海涅先生做了一件了不的工作。

-Er ist eben unsere bester Kollege.他是我们最好的员工嘛。(你我都知道他是)

b)一种无可奈何的语气

Testdaf ist schrecklich schwer.-So ist er eben.是这样。(这有啥办法,认命吧)

Komm doch mit ins Kino!一起去看电影吧(祈使句,doch)

-Ich habe aber keine Lust.我才没兴趣呢。

-Na, dann eben nicht.那算了。(不去就不去,那我也没办法)

c)加强语气,明确表示

Eben das wollte ich machen!这正是我想做的!

Warum hast du dich hier hingesetzt?你怎么坐在这儿?

-Ich wollte eben diesen Platz, weil er am Fenster ist.我之所以坐这儿,是因

为它靠窗。

6)Ja重要(注意区别回答问题的那个小品词ja)

a)想起某件事,或有印象

Wir gehen doch heute Abend ins Kino.-Ach ja!Dort läuft ein guter Film.啊,对了,那要上映一步好电影。

Heute Nachmittag ist eine Sitzung im Büro , aber weist du ja schon.不过你已经知道了(想起来,你是知道的,如你所知)

b)钦佩,惊讶

Die Studentin kann ja zwei Fremdsprachen.那个女学生(竟然)会两门外语。Du, lieber Gott, es ist ja schon drei Uhr.我的天哪,已经三点了。c)命令句中表示警告

Gehen Sie ja nach Hause!您回家去!

Sprechen Sie ja im Klassenzimmer Deutsch!在教室要说德语!

7)Na ja 无可奈何的勉强同意

Die Vorlesung ist langweilig, ich will nach Hause gehen.-Na ja, gut, wenn du meist.那好吧,既然你这样认为。

8)Mal祈使句中,请求

Schau mal!看看吧!(卖东西时)

Zeig mir mal doch deine Wohnung!(你得)指给我看看你的住处!(与doch联用,强调)

9)Schon

a)表示自己的看法或判断(不重读)

Sehen Sie ,das ist ein Unfall.------Das ist schon ein Elend!真惨啊!b)表示不耐烦

Schnell bitte!Wir müssen um 7 Uhr zur Arbeit gehen.Der Bus kommt.-Jetzt schon? Wie spät ist es denn?现在?现在到底几点了啊?

Nun reden Sie doch schon!您倒是说话啊!

c)赞同,但有所限制和保留

Dann fahre ich lieber vor dem Dunkelwerden, wenn du schon nicht länger beleiben kannst.既然你不能久留(你说的),那我还是在天黑前走好些。d)不赞同某种看法,而另为一种才符合实际。

Keine Sorge, sie wird schon wiederkommen.不用担心,她会回来的。10)Wohl

a)表达说话人减弱或限制某一表达的有效性,Ich werde meine Freundin wohl am Samstag besuchen.可能是周六去吧。(不一定啊)

b)表示强调。

Hörst du wohl, ich verbiete dir das!听好了,我不允许你这样!

Ich habe wohl bemerkt, dass....我清楚地看到...c)用来缓和语气,不是那么直接,婉转了一些

Ich weiß dass wohl, aber nicht viel davon.我倒是知道这件事,但是不详细。Du bist wohl verrück!你大概是疯了!

第四篇:德语专业求职信

德语专业求职信1

尊敬的领导:您好!我非常感谢你在百忙之中惠阅我的求职信!我叫德德,来自陕西宝鸡,今年24岁,现为西安外国语大学德语专业毕业学生。在大学四年的光阴岁月里,我更是惜时如金,不断从各方面严格地要求自己。因为自己深知未来就是知识就是力量的社会,我利用本专业知识和自己感兴趣的领域的信息,对有关信息进行分析并得出自己的结论,掌握相关领域的动态,熟悉相关企业的用人需求和管理风格,更主要是可以培养提升自己分析信息能力的水平。除了完成大学里面的教学大纲要求,并且取得成绩优秀总评之外,我还大量涉猎各方面的'知识,通过看报、听广播、看电视、上网、与老师、同学讨论等等,不仅扩大自己的知识面、增长见识,而且帮助自己正确地树立了人生观、价值观:对社会做出自己的贡献!随着知识经济的诞临,社会将更加需要专业突出,素质全面的复合性人才。课外的我积极投身于各种班级、学院及社交活动,从不同层次、不同角度锻炼自己,例如培养自己的沟通能力,创新能力,团队合作精神,增强自己的责任心和自信心等个人技能,个人技能的形成更多依赖于自我的修养,而从我一进校园,我就尝试对未来的职业生涯进行规划,这可以帮助自己更好的了解自己。诚实正直的我,使我懂得如何用真心与付出去获取别人的回报,我会用努力与智慧去争取我的空间,让社会来容纳我。尊敬的领导,相信你伯乐的慧眼,相信我的能力,我真诚地希望能够成为你的麾下,共同创造美好的未来.祝贵单位事业蒸蒸日上!也祝您身体健康,工作顺利!此致敬礼

德语专业求职信2

尊敬的领导:

您好!我是xxx大学德语专业的一名大学生,我很荣幸有机会向您呈上我的个人资料。在投身社会之际,为了找到符合自己专业和兴趣的工作,更好地发挥自己的才能,实现自己的人生价值,您的关注将翻开我人生的新的一页。

我深知“机遇只垂青于有准备的头脑”。在校期间,我抓住一切机会学习各方面知识,锻炼自己各方面的能力,使自己朝着现代社会所需要的具有创新精神的复合型人才发展。我的英语达到六级,计算机通过国家二级、省二级(优秀),并连年获得奖学金。在努力学习专业知识的同时,我还广泛涉猎了哲学、法律、文学、经济学等领域,修完了专业以外其它经济领域的多门课程,并辅修了经贸英语,自学了第二外语----德语。

在工作中学会工作,在学习中学会学习”。作为一名学生干部,我更注重自己能力的培养。乐观、执著、拼搏是我的航标,在险滩处扯起希望的风帆,在激流中凸现勇敢的性格,是我人生的信条。由我创意并组织的`多次大型活动得到了老师的认可,同学的赞许,使我以更饱满的热情投入到新的挑战之中,向着更高的目标冲击。

为了更全面的锻炼自己的能力,我利用假期先后在政府机关、企事业单位进行了社会实践,我的实习论文被评为“优秀实习论文”,这些经验为我走入社会,参与商业经营运作奠定了良好的基础,而且从中学到了如何与人为善、袒露真诚。

在即将走上社会岗位的时候,我毛遂自荐,企盼着以满腔的真诚和热情加入贵公司,领略您公司文化之魅力,一倾文思韬略,才赋禀质为您效力。

收笔之际,郑重地提一个小小的要求:无论您是否选择我,尊敬的领导,希望您能够接受我诚恳的谢意!

祝愿贵单位事业蒸蒸日上!

此致

敬礼!

求职者:

德语专业求职信3

尊敬的领导:

您好!

我非常感谢你在百忙之中惠阅我的求职信!

我叫德德,来自陕西宝鸡,今年24岁,现为西安外国语大学德语专业毕业学生。

在大学四年的光阴岁月里,我更是惜时如金,不断从各方面严格地要求自己。因为自己深知未来就是“知识就是力量”的社会,我利用本专业知识和自己感兴趣的领域的信息,对有关信息进行分析并得出自己的结论,掌握相关领域的动态,熟悉相关企业的用人需求和管理风格,更主要是可以培养提升自己分析信息能力的水平。除了完成大学里面的教学大纲要求,并且取得成绩优秀总评之外,我还大量涉猎各方面的知识,通过看报、听广播、看电视、上网、个人简历与老师、同学讨论等等,不仅扩大自己的知识面、增长见识,而且帮助自己正确地树立了人生观、价值观:对社会做出自己的贡献!

随着知识经济的诞临,社会将更加需要“专业突出,素质全面”的`复合性人才。课外的我积极投身于各种班级、学院及社交活动,从不同层次、不同角度锻炼自己,例如培养自己的沟通能力,创新能力,团队合作精神,增强自己的责任心和自信心等个人技能,个人技能的形成更多依赖于自我的修养,而从我一进校园,我就尝试对未来的职业生涯进行规划,这可以帮助自己更好的了解自己。

诚实正直的我,使我懂得如何用真心与付出去获取别人的回报,我会用努力与智慧去争取我的空间,让社会来容纳我。尊敬的领导,心得体会相信你伯乐的慧眼,相信我的能力,我真诚地希望能够成为你的麾下,共同创造美好的未来.

祝贵单位事业蒸蒸日上!也祝您身体健康,工作顺利!

此致

敬礼

第五篇:德语专业英文简历

zhang fulong

diyifanwen@glzy8.com

Education

xxxx.9-xxxx.7 shulan NO.15 Middelschool.xxxx.8-xxxx.7 shulan NO.1 Middelschool.2002.9-2006.7 Dept.of German, Yanbian University of Science and Technology.Academic Main Courses

Greman

German Culture German pronunciation practice German Conversation

German Composition(1,2.3)English Grammar English Reading

German Translation German practice

International Trade

principles of Management principles of Accounting principles of Economics

Economy Writing Human Resource Management Chinese Economic Law

Introduction to Statistics

Korea

Korea Conversation Korea writing Korea Reading

Computer Abilities

Skilled in use of Word, Excel, powerpoint and other programs;Chinese, English and German Typing

German and English Skills

Have a good command of both spoken and written German and passed German-4 Test.Have a good command of both spoken and written English and passed Englisch-4 Test.Scholarships and Awards

xxxx.9―xxxx.9 Tuition Scholarships from American

xxxx.9 Tuition Scholarship from American

Qualifications

General business knowledge relating to financial, healthcare

Have a passion for the Internet, and an abundance of common sense

INTERESTS & HOBBIES:

Literary writing, reading, participation in various conferences and colloquia, computers, cooking, movies, travel.

下载德语机械专业词汇总结word格式文档
下载德语机械专业词汇总结.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    机械实习报告Grundpraktikum(德语)

    Name, Vorname: Yin, Lu Bericht für die Zeit vom:06.01.2012—31.07.2012Matrikelnummer:DS0300022700 Bereich:Grundpraktikum Praktikumsbericht Struktur des Prakti......

    德语情态小品词

    德语情态小品词又名调味词(Würzewörter),使语句更有人情味和感染力,蕴含着说话者种种情感、意愿、如:吃惊、生气、无奈、疑惑、意外等等,富有浓重的德语味:Komm her! --- Komm ma......

    机械专业(推荐)

    机械加工技术专业校外实训基地管理制度实习实训作为职业教育最重要的教学环节之一,是提高学生实践动手能力的关键,加强实习实训基地建设和管理,是充分利用实习实训场所、条件、......

    德语专业就业前景

    德语专业就业前景(二):浅析翻译行业分类: 德语就业 || (下文中提到的翻译若无特殊说明,均指代德语翻译) 有人说翻译行业可以算是目前前景最广阔的了。因为首先翻译行业没有说被哪几......

    德语专业求职简历

    个人简历 个人基本情况 姓名: 王萌性别: 女年龄: 22 出生日期: 1989年1月27日 民族: 汉族政治面貌: 团员 身高: 160cm体重: 43kg 现居住地: 北京市宣武区四平园小区6号楼10......

    德语专业英文简历(合集五篇)

    zhang fulongEducationxxxx.9-xxxx.7 shulan NO.15 Middelschool.xxxx.8-xxxx.7 shulan NO.1 Middelschool.2002.9-2006.7 Dept.of German, Yanbian University of Science......

    德语语言文学专业样题

    天津外国语学院 2007年攻读德语语言文学专业硕士学位 研究生入学考试样题 考试科目:基础德语+汉语 (考试时间180分钟,总分150分)I. Grammatik/Wortschatz (30%) A. Suchen Sie b......

    德语专业求职自荐信(5篇范文)

    德语专业求职自荐信范文在如今这个中国,我们越来越需要自荐信,在写作上,自荐信也具有一定的格式。写起自荐信来就毫无头绪?以下是小编帮大家整理的德语专业求职自荐信范文,欢迎阅......