第一篇:用英语邀请的礼仪
用英语邀请的礼议
来源于:高考英语网
在日常生活中,人们经常要组织或举办一些必要的社交活动,以融洽人们彼此之间的人际关系。要邀请人们参加这类活动,往往有不少值得注意和讲究的地方。
根据不同的侧重点,邀请可以有不同的分类。从语言表达的形式来看,可分为书面邀请和口头邀请;从邀请的正式与否来看,可分为正式邀请和非正式邀请;从邀请的可接受性来看,可分为直接邀请和间接邀请等。摘自高考英语网书面邀请主要是指通过发送请贴或写信进行邀请。由于写信的格式同学们大都比较熟悉,这里我们主要谈谈用请贴邀请的有关注意问题。请贴的格式往往有一定的讲究,多为上下短行排列,虽每行长短不一,但大致呈中心对称,看起来不仅清楚醒目、而且美观大方。请贴的内容通常应包括时间、地点、活动内容、邀请人和被邀请人姓名等。同时,请贴也可分为正式和非正式两种。一般说来,正式请贴用于比较严肃、庄重的场合,其用词比较讲究、句式比较严谨,使用的人称通常是第三人称,姓名通常要用全名(包括中间名),且要在姓名前使用适当的称谓词,如
Mr, Mrs, Miss, Ms 等。
而非正式请贴则通常用于较随便的场合,其用词和句法也比较随便,使用的人称通常是第二人称。请看如下请贴实例:摘自正式请贴(宴请):
Mr.and Mrs.Roger Hayden
present their compliments to
Mr.and Mrs.Richard Hillman
and request the honor of
their company at dinner
on Saturday, the 8th July
at seven o’clock p.m.at 45 Walnut Street.45 Walnut Street
21st June, 1998
R S V P
译文:罗杰.海登先生和夫人谨订于7月8 日(星期六)晚7时在胡桃街45号设宴。敬请理查德.希尔曼先生和夫人光临。(请赐复)
摘自
正式请贴(舞会):
Mr.and Mrs.Robert Green
request the Pleasure of
Miss Mary Smith’s
company at a dance
at 9 o’clock p.m.on Friday, 15th JunePorter Street
R S V P
译文:罗伯特.格林先生和夫人谨订于6月15日(星期五)晚上9点在波特大街25号举行舞会。恭请玛丽.史密斯小姐光临。(请赐复)
非正式请贴:
To meet
Miss Millicent Gordon
Mrs.John Kindhart
Tues.Jan.7
Dancing at 9 o’clock.1350 Madison Avenue
译文:1月7日(星期二)9点在麦迪逊大街1350 号举行舞会并会见米利森特.戈顿小姐。请光临。
约翰.金尔哈特夫人摘自
顺便说一句,有的请贴右下方印有 R.S.V.P.(请赐复)或Regrets only(如不光临,请予回音)
等字样,这是要求被邀请人在收到请贴后给予答复。请看实例:
对邀请的肯定回复(接受邀请):
Mr.and Mrs.Richard Roth
accept with pleasure
Mr.and Mrs.Johnson’s
kind invitation for dinner
on Monday, the 10th of December
at eight o’clock
译文:理查德.罗斯先生和夫人高兴地接受约翰逊先生和夫人的盛情邀请,12月10日(星期一)8时将届时赴宴。摘自
对邀请的否定回复(谢绝邀请):
Mr.and Mrs.Richard Roth
regret that they are unable to accept
the kind invitation of
Mr.and Mrs.Johnson
for Monday, the 10th of December
译文:理查德.罗斯先生和夫人很抱歉不能接受约翰逊先生和夫人的盛情邀请出席12月10日(星期一)的活动。
除了书面邀请外,在实际交际中,口头邀请也是用得很经常。口头邀请主要是指打电话或当面以口头的形式进行邀请。口头邀请的适用范围很广,不仅可以用于邀请某人参加某一活动、请人赴宴等较大的事,也可以用于像请人喝茶、请人出去散步等很小的事。由于口头邀请通常是一种比较随便或非正式的邀请,所以它往往也没有固定的格式,其遣词造句也比较随便,且往往受邀请和被邀请人的身份、地位的影响而有所变化。摘自
在口头提出邀请时,根据邀请的可接受性,通常可分为直接邀请和间接邀请。一般说来,若说话者(即提出邀请者)对听话者(被邀请者)是否会接受此项邀请,没有多大把握,尤其是当双方关系不很密切时,以采用间接邀请方式比较保险,以免陷入尴尬的局面。所谓间接邀请就是指提出的邀请比较委婉,若对方不接受,也有拒绝的余地。如:
Would you like some coffee? 你要喝咖啡吗?
We were wondering if you’d like to come to dinner.我们不知能否请你来吃晚餐?
How about coming to the movies tonight? 今晚去看电影怎么样?
Why don’t you come and eat with us? 为什么不来和我们一起吃饭呢?当然若说话者觉得他所提出的邀请比较适合听话人的意愿,或认为听话者很可能会接受此项邀请,或说话双方关系很熟悉等,也可用比较直接的方式提出邀请:
摘自
Have a cup of tea.喝杯茶吧。摘自高考英语网
Help yourself.随便吃吧。
Come and see us next time you’re in town.下次进城,来看我们。Try some of this cake.吃吃这块蛋糕。
这里顺便说一句,在 Have a cup of tea.这类用祈使句表示的邀请句中,一般不宜按汉语习惯加上 please
一词,否则会使邀请变为乞讨。试比较:
Have some tea.喝茶吧.Have some tea, please.请行行好,给我点茶吧。
但是若不是用祈使句而是用疑问句来表示邀请,则可以用please 一词:Would you like a cup of tea, please? 请喝杯茶吧。
若是被邀请者由于某种原因不能接受邀请,他通常应找出合适的理由向对方说明,通常的方式是先说明自己很愿意(或很想)接受邀请,然后用 but进行转折。如:
I’d like to, but...我很想去,但是......I wish I could, but...要是我能去就好了,但是.....I’m sorry, but...很抱歉,但是......Thank you very much, but...多谢你了,但是......It’s very nice of you, but I’m afraid...你真好,但是我恐怕......值得一提的是:在陈述自已不能接受邀请的理由之后,最好加上一句:Thank you just [all] the same.或 Thank you
anyway.(即:尽管如此,我还是要谢谢你)。
在作口头邀请时,虽然其格式不像请贴那样严格,但也往往有些较为固定的常用客套用语,现归纳小结如下:
一、表示邀请的套语:
Would [Will] you do me the honour of dancing with me? 能请你跳曲舞吗?Would [Will] you do me the pleasure of dancing with me? 能请你跳曲舞吗?Could [May] I have the honour of dancing with you?能请你跳曲舞吗?Could [May] I have the pleasure of dancing with you? 能请你跳曲舞吗?Would [Will] you honour me with a dance? 能请你跳曲舞吗?摘自高考英语网
Could [May] I have the honour of your company at dinner tonight?今晚能请你共进晚餐吗?
Would [Will] you honour me by coming to the party tonight? 请你赏光出席今晚的聚会好吗?
Would [Will] you come to our party, please? 请来参加我们的聚会好吗?Would you like a cup of tea? 要喝杯茶吗?
Would you like to sit with us? 你愿和我们坐一起吗?
Won’t you come in and have a cup of tea? 不进来喝杯茶吗?
Shall we go there together? 我们一起去好吗?
Do join me for a coffee.务请同我一起喝杯咖啡。
Do try to come.请一定来。
I’m going to pay a visit to the farm.Would you like to come?
我想去农场看看,你愿去吗?
We’ll be glad if you can come to our meeting.如果你能来参加我们的会议,我们将很高兴。
Will you join us for dinner? 请你和我们一起吃饭好吗?
I’d very much like you to come to our party.我非常希望你能来参加我们的聚会。
What [How] about a cup of tea? 喝杯茶怎么样?
What [How] about coming with us to the cinema?跟我们一起去看电影怎么样?
Why don’t you [Why not] come with us? 和我们一起去呢?
二、接受邀请的客套用语:摘自
(Yes,)It’s very kind [nice] of you.(好,)太感谢你了。
(Yes,)That’s very kind [nice] of you.(好,)太感谢你了。
I’d(very much)like to.Thank you.我很愿意,谢谢你。
I’d like [love] to.我很愿意。
I’d be glad to.我很高兴(做...)。
That’ll be very nice.那太好了。
With pleasure.我乐意。
All right.好吧。
三、拒绝邀请的客套用语: 摘自高考英语网
I’m afraid I can’t.恐怕我不能来。
I’m sorry.I can’t.对不起,我不能来。
I’d like [love] to, but my mother is ill.我很愿意来,但我妈妈病了。I’d very much like to, but I’ve already had plans for tonight.我很愿意去,但我今晚已另有安排。
I wish I could.but I’ve promised to show Tom around.我希望能来,但我已答应带汤姆转转。摘自高考英语网
Thank you(very much)for asking me, but I’m not feeling well.谢谢你邀请我,但我不太舒服。
If you don’t mind.I’d rather not.I’ve got a bit of a headache.如果你不介意,我想不去了,我有点头痛。
第二篇:用英语邀请的礼仪
用英语邀请的礼议
在日常生活中,人们经常要组织或举办一些必要的社交活动,以融洽人们彼此之间的人际关系。要邀请人们参加这类活动,往往有不少值得注意和讲究的地方。
根据不同的侧重点,邀请可以有不同的分类。从语言表达的形式来看,可分为书面邀请和口头邀请;从邀请的正式与否来看,可分为正式邀请和非正式邀请;从邀请的可接受性来看,可分为直接邀请和间接邀请等。
书面邀请主要是指通过发送请贴或写信进行邀请。由于写信的格式同学们大都比较熟悉,这里我们主要谈谈用请贴邀请的有关注意问题。请贴的格式往往有一定的讲究,多为上下短行排列,虽每行长短不一,但大致呈中心对称,看起来不仅清楚醒目、而且美观大方。请贴的内容通常应包括时间、地点、活动内容、邀请人和被邀请人姓名等。同时,请贴也可分为正式和非正式两种。一般说来,正式请贴用于比较严肃、庄重的场合,其用词比较讲究、句式比较严谨,使用的人称通常是第三人称,姓名通常要用全名(包括中间名),且要在姓名前使用适当的称谓词,如 Mr, Mrs, Miss, Ms 等。而非正式请贴则通常用于较随便的场合,其用词和句法也比较随便,使用的人称通常是第二人称。请看如下请贴实例:
正式请贴(宴请):
Mr.and Mrs.Roger Hayden
present their compliments to Mr.and Mrs.Richard Hillman and request the honor of their company at dinner on Saturday, the 8th July at seven o’clock p.m.at 45 Walnut Street.45 Walnut Street 21st June, 1998 R S V P 译文:罗杰.海登先生和夫人谨订于7月8 日(星期六)晚7时在胡桃街45号设宴。敬请理查德.希尔曼先生和夫人光临。(请赐复)
正式请贴(舞会): Mr.and Mrs.Robert Green request the Pleasure of Miss Mary Smith’s company at a dance at 9 o’clock p.m.on Friday, 15th June 25 Porter Street R S V P 译文:罗伯特.格林先生和夫人谨订于6月15日(星期五)晚上9点在波特大街25号举行舞会。恭请玛丽.史密斯小姐光临。(请赐复)
第三篇:用英语邀请某人前来
用英语邀请某人前来
如何邀请别人要从你的邀请介绍开始,像是“Hello everyone!I would like to invite you to my special occasion.This is an extension of my warmth and devotion to all my friends.Please be advised that this special occasion will be fun and full of adventure.”(大家好!我想邀请你到我的特殊场合来。这是我对所有的朋友表达我的热情和挚爱。请知悉这个特殊场合将会很有趣并充满惊险。)
取决于你想邀请的人,你可以适当地选择你的词汇、邀请函的式样和台词部分。
例如,如果你邀请女性朋友在工作之余喝一杯,你可以用白话语邀请她们。嘿,女孩,到我家去喝点鸡尾酒吧,保证有趣又狂野。
然而,如果你对一个年长的观众提出邀请,比如专业人士,那你就需要使用正式的语言,并且在说到你的词汇时是要描述性的。尊敬的先生、女士,我诚恳地邀请您到我家用餐。地址附在邀请函中。如果您携带超过1个人以上时,请回复,热情致意。
英语是美丽的语言,无论你用哪种方式写邀请函给别人,你都要符合别人的语言标准。取决于你邀请客人的类型,你可以根据邀请函的正式程度来构思它。
Inviting Someone Over in English
How you can invite someone is to start off your invitation introduction with something like “Hello everyone!I would like to invite you to my special occasion.This is an extension of my warmth and
devotion to all my friends.Please be advised that this special occasion will be fun and full of adventure.”
Depending on the people you would like to invite, choose your vocabulary, invitation letter structure and part of speech appropriately.For instance, if you are inviting your girlfriends for some drinks after work, you can invite them with
colloquial language.“Hey girls, come over for some cocktails at my house, it is guaranteed to be fun and wild.”
However, if you are extending an invitation to an older audience such as professionals, you need to use formal language, and you need to be descriptive when it comes to your vocabulary.“Dear Sir and Madam, I cordially invite you to lunch at my house.The address is enclosed in the invitation.Please RSVP if you are bringing more then one person, Warm regards.”
English is a beautiful language and whichever manner you want to draft an invitation to someone, you will be able to suit people's language standards.Depending on the type of guests you're inviting, you can structure your invitation according to how formal it should be
第四篇:商务邀请礼仪
在一般情况下,邀约有正式与非正式之分。正式的邀约,既讲究礼仪,又要设法使被邀请者备忘,故此它多采用书面的形式。非正式的邀约,通常是以口头形式来表现的。相对而言,它要显得随便一些。
正式的邀约,有请柬邀约、书信邀约、传真邀约、电报邀约、便条邀约等等具体形式。它适用于正式的商务交往中。非正式的邀约,也有当面邀约、托人邀约以及打电话邀约等不同的形式。它多适用于商界人士非正式的接触之中。前者可统称为书面邀约,后者则可称为口头邀约。
根据商务礼仪的规定,在比较正规的商务往来之中,必须以正式的邀约作为邀约的主要形式。因此,有必要对它作出较为详尽的介绍。
在正式邀约的诸形式之中,档次最高,也最为商界人士所常用的当属请柬邀约。凡精心安排、精心组织的大型活动与仪式,如宴会、舞会、纪念会、庆祝会、发布会、单位的开业仪式等等,只有采用请柬邀请佳宾,才会被人视之为与其档次相称。
请柬又称请帖,它一般由正文与封套两部分组成。不管是上待购买印刷好的成品,还是自行制作,在格式上行文上,都应当遵守成规。
请柬正文的用纸,大都比较考究。它多用厚纸对折而成。以横式请柬为例,对折后的左面外侧多为封面,右面内侧则为正文的行文之处。封面通常讲究采用红色,并标有“请柬”二字。请柬内侧,可以同为红色,可采用其他颜色。但民间忌讳用黄色与黑色,通常不可采用。在请柬上亲笔书写正文时,应采用钢笔或毛笔,并选择黑色、蓝色的墨水或墨水汁。红色、紫色、绿色、黄色以及其他鲜艳的墨水,则不宜采用。
目前,在商务交往中所采用的请柬,基本上都是横式请柬。它的行文,是自左向右,自上而下地横写的。
在请柬的行文中,通常必须包括活动形式、活动时间、活动地点、活动要求、联络方式以及邀请人等项内容。
第五篇:用英语婉拒邀请的礼貌方式
用英语婉拒邀请的礼貌方式
收到邀请给人的印象应该是你很受某种活动欢迎,但不幸地是你不能参加你收到的所有邀请。当婉拒邀请时,要感谢其慷慨,例如你可以说: “Thank you so much for the invitation, I really appreciate it and it means a great deal”.(很感谢您的邀请,我真的很感激,这是个不错的待遇。)然后给出一个关于为何你不能参加活动的确切原因。如果是一个诚实的、真诚的解释就更好了。
可以考虑给邀请你的人一个礼物,顺带附注说你很抱歉无法出席。如果是口头邀请,你每次都可以说你要查看你的日历,如果有空的话就会去。如果你已经做了优先安排,让男、女主人知道一下,尽快打电话婉拒邀请并且一直关注活动进行的如何。不管是正式还是口头邀请,应该圆滑地去婉拒邀请。
这里有一个Helli邀请Jerry去她生日派对的实例对话:
Helli:Hi Jerry, it’s my birthday this weekend and I am throwing a party to celebrate.(你好,Jerry,这周末是我的生日,我举办了一个派对来庆祝。)
Jerry: That is great news;we should celebrate in style and have a theme for the party.(好消息啊;我们应该别具风格地庆祝一下并且为派对设置一个主题。)
Helli: Absolutely, I have guest appearances by Destiny’s Child and Mariah Carey.This will be the best party ever and you should not miss it.(当然,我有命运之子和玛利亚凯利客串。这将是最好的派对,你不应该错过。)
Jerry: No I won’t, Friday will be a night to remember!(不,我不会错过的,星期五是个值得记住的夜晚!)
Helli: Friday? What is happening on Friday?(星期五?星期五有什么事吗?)Jerry: Your party of course, silly.(当然是你的派对啦,傻瓜。)
Helli: No Jerry, my party is on Saturday night.(不,Jerry,我的派对是在星期六晚上的。)Jerry: Oh no, Helli!I have to be at work on Friday night as I’m working night shift, I appreciate the invite but I cannot afford to miss work.(哦,不会吧,Helli!我星期五晚上必须工作因为我要轮晚班,我很感谢你的邀请但是我不能丢掉工作。)
Helli;I understand, you have to work.Perhaps you can join us when your shift ends.(我明白,你必须要工作。也许在你轮班结束后你可以加入我们。)
Jerry: It ends at 6am, I doubt Mariah Carey will still be there!Party safely and keep me posted on how the party goes!(它是早上6点结束,我怀疑玛利亚凯利仍然还在!派对平安的话,通知我一下进行地如何了!)
Helli: Will do Jerry!(行,好的,Jerry!)