第一篇:标准造船合同的作用
标准造船合同的作用
船舶建造是一个国际化全球化的庞大的复杂的系统工程,它牵涉到经营,生产,采购,物流,运输,检验,金融,法律,甚至政治和国家关系,造船合同标的很大,执行周期又长,技术性很强,法律要求很高,而且使用英文文本,可以说是世界上最为复杂的经济合同之一。
我们国家作为新兴的造船大国,一定要有自己的造船标准合同。
建立自己的造船标准合同有八大好处。这也就是标准造船合同的八大作用。
1;节省人力,物力,节省资源,就是节省了成本。
造船合同一般包括四个文件;造船合同文本,技术规格书,设备厂商表,和总布置图等图纸。就造船合同文本来说,共有二十多条,五六十款,再加上几个附件,用英文统计,约有14000多个单词,30多页。
英文版的造船合同,即使英文底子比较好的又有造船经营,贸易经验的人,阅读一遍,并加以理解也要2-3天,如果碰上非专业的翻译,要弄清楚全文意思,至少也得7-10天,更何况要吃透合同的全部含义,再与船东方面的代表,律师相互交流讨论,谈判,所花费的时间,人力脑力,及其他资源(车旅,交通,食宿,会议室安排,打字,复印等等)
也是相当大的一笔开销。
标准造船合同,由于其在内容上既全面化又固定化,在形式上标准化,文字上简洁确切化,因此非常实用,而且可以重复使用,越使用就越会被大家承认,越使用就越有权威,对未来的造船合同谈判就越简单省力,这样对于谈判的双方都是节省成本的好举措。
2;使造船谈判处于主动地位,不会疲于盲目应付。
综观当前世界上的造船贸易,船东方面有自己准备的造船合同文本,船厂也准备了自己的造船合同文本,谁都想把自己准备的造船合同文本作为谈判的蓝本,因为合同谈判的本质就是合同双方在权,责,利三个方面的妥协,船东肯定想在将来的合同执行全过程中拥有更大的决定权,例如;设备订货要他说了算,质量合不合格要他说了算,建造工序能否进行下去要他说了算等等。而在责任上他们往往总想一推二五六,一股脑儿压在船厂身上,例如;不管在造船过程中,船东代表在工序检查中已经签了认可单,只要船舶出了质量问题,责任还是由船厂来负。在利益问题上更不用说了。
船厂要在权,责,利三个方面有更大的发言权,就必须据理力争,你的理在哪儿呢?造船标准合同就是你据理力争的根本依据。
标准合同,在我国合同法中被称为格式合同,即当事人依格式条款而订立的合同,是当事人为了重复使用而预先拟定的,其主要特征有三;一是鲜明的目的性,即主要是为了解决在日常的生产经营中,重复使用某一种内容固定的合同而制定的。二是拟定的预先性,即由合同一方就其重复的特定交易活动而事先制定出来的格式条款。三是订约时的服从性,即由于提供和使用标准合同的一方往往处于优势地位,在订约时一般不允许协商,只能被动接受。
如果船东提出了他们的合同文本,作为合同另一方的船厂必须在所有的影响到自己方面权,责,利的条款,逐一细细分析,生怕出个漏洞,处在这样被动的地位,又费时间,又费脑筋,只能疲于奔命。中国有句老话,叫做智者千虑,必有一失。所以唯有掌握先机,拿出自己的造船标准合同,才能立于不败之地,才能主动地更好地维护己方的利益。
3;防范了损失,防范了风险。
造船的风险主要来自三个方面;船东,船厂和造船合同。从船厂的角度看问题,只要船东资信可靠,主要的风险就是合同文本了。在我们国家建造出口船的四五十年的历史进程中,有许多由于合同文本没签好(包括技术规格书,设备厂商表。)而造成罚款,弃船的例子,这里就不一一胜数了。
标准合同的格式和内容一般都是由各行业里有影响力的社会团体,国际组织,等设计制定的,在这些组织里集合了该行业一大批专家,学者,他们对该行业里世界各国的实践经验进行总结,提炼,结合当前科学技术水平的发展与提高,以及市场对该行业的最新需求,遵循诚信,严密,全面,平等和合理等五项原则,经过充分讨论,广泛征求行业内外的意见,最后才制定出来的,因此标准合同在行业里具有权威性,指导性,实用性和可操作性。
如果我们有了造船标准合同,在使用中不要越出合同里条款规定的范围,可以说所有的风险都是在掌握之中的。
4;符合我国国情,符合国内造船企业的实际。
在我们国家,除了中国船舶工业集团公司和中国船舶重工集团公司对造船合同比较有经验以外,其他地方船厂都是近十年发展起来的新兴船厂,经验少,人才缺,特别是既懂造船生产,又懂造船经营,还兼法律知识与融资知识于一身,外语有特好的复合型人才更是凤毛麟角,这些新兴船厂在谈船舶合同时一般提出采用我国现在流行的通用造船合同(中国船舶工业贸易公司合同版本),但是碰到船东提出用船东带来的合同时,他们脑袋里的客户是上帝的概念立即起了作用,觉得也可以接受,这是非常危险的,浙江某船厂在谈船时就采用了某希腊船东带来的合同文本,其中有十几处条款明显不合理,说严重一点,简直是个卖身契。有些船厂即使采用的是我国的通用合同,但是碰到船东代表提出修改意见后,也是束手无策,被迫采纳。造船合同里的有些法律英语句子,比较难懂,稍作变动意思就大相径庭,船厂吃这样的亏也不少。究其原因一是造船合同本身就是世界上最为复杂的经济合同之一,船厂的一两个代表有时考虑不可能面面俱到,再加上代表的素质还没有达到层次,二是没有一个权威的造船标准合同作蓝本,给船东有机可乘。现在听说我们国家的造船行业要搞自己的造船标准合同,许许多多地方船厂都拍手叫好,举双手赞成。
5;全国所有船厂都能通用,大大提高了经济效益,社会效益。
采用了造船标准合同,对于单个船厂由于节省了谈判的时间,人力,物力,资源,直接导致成本下降,更可观的是由于船厂的权,责,利得到保障,经济效益有了无形的增长,例如;设备采购就不会化冤枉钱,船厂重复工程会大大减少,造船周期明显缩短,再加上风险得到防范,罚款,弃船的概率大大降低,所有这些因素综合起来,船厂的经济效益提高比例应该是10%左右。
一个船厂如此,现在我们国家的造船企业,这几年发展迅速,据不完全统计,有4000家以上,这么多船厂中,有相当比例的船厂从采用造船标准合同里受益,再加上可以带动一批与造船相联系的关联企业,配套企业,这样的经济效益,社会效益难道不会令人鼓舞吗?
6;迎合了当前世界造船形势的发展。
由于最近几年世界经济的蓬勃发展,带动了世界航运业和造船业的迅速发展,许多船东大量向世界造船企业订购船舶,造船市场连年红火,很多造船企业的生产任务已排至2011-2012年,在这样的国际市场大背景下,作为世界上最大的船东组织(BIMCO),为保护世界船东的利益,向世界造船业推出了船东版本的标准造船合同,企图通过契约的形式从法律上巩固下
来,这对世界造船业会产生重大影响。BIMCO已在2007年对造船标准合同进行了讨论和修改,形成了最后的报审稿,并在2007年7月正式对外界公布。
从内容上看,BIMCO造船标准合同涵盖了一般造船合同所必需的所有内容和条款,编排的次序,叙述的方式有所改变,但是增加了某些条款和内容。新合同的最大不同之处是将“适用大、小船厂和所有船型”的宗旨摆在首位。新合同规定了强制性的担保,在争端解决权中加入专家判定条款、环保概念强化了,对涂层要实行新标准,要求船厂提供被称作“绿色保证书”的危险材料清单。细细阅读整个BIMCO造船标准合同的全文,还是会发现和我们通用的造船合同有许多差别,有些对我国造船业有利,更多的是对我国造船业不利,对我国造船业不太有利的约 32 处。
面对国际组织出台的一些新规则,新规范,面对船东提出的新标准造船合同,我国在八十年代制定的造船企业通用的造船合同的确有着明显的不足和需要改进之处。针对当前世界造船形势的发展,我国船厂必须与时俱进,制定属于自己的造船标准合同,以便更好地保护自我的合法权益,促进我国造船行业的更大发展。
7;推动我国造船事业做大做强,成为世界造船强国。
要真正成为一流的世界造船强国除了加强基础设施建设,整合现有各项造船资源,加强造船企业的管理,使各个企业实行现代造船模式,保证船舶建造质量,建立完善的船舶配套企业以外。我们还要建立强大的营销系统去影响世界上的大多数船东,让他们认识中国的造船,让他们愿意到中国来造船,只有这样才能吸引世界上的大部分船东到中国来造船,中国才真正成为世界造船强国。在这里面对船东来说;一个公平的双赢的造船标准合同将会起到巨大的推动作用,船东抛出BIMCO合同,世界各主要造船国家都有他们自己的标准合同,其目的都是同样的。
通过三十多年的改革开放,我们国家的造船事业已经取得了长足的进步,飞速的发展,现在最缺少的是造船事业的各类软件特别是营销方面的软件和综合性的人才,制定标准造船合同并在实践中推广应用正是弥补这些缺陷的有效办法。
8;顺应全球经济一体化的潮流,对防止国际贸易矛盾和冲突起到积极作用。
经济全球化浪潮把标准化推上了战略地位,在世纪之交的二三年时间内,一些国际上的标准化组织、区域性标准化组织和一些工业发达国家纷纷制定并实施标准化战略,动作很大,影响很大,形成世纪之初的一股标准化战略热。BIMCO造船标准合同也是其中之一。
产生这一热点的直接原因是WTO进的经济全球化,是这个新的经济发展浪潮把标准化推上了战略高度。经济全球化,造就着统一的世界市场,增强了国家之间的依存关系,加深了各国之间的相互联系,经济交往,技术交流,打破了原有的狭小疆界,形成全球范围的大生产、大流通。为了维持有序的市场和公平的竞争。为了提高市场的运营和商品的流通效率,标准化的作用实现了出来,受到WTO的高度重视。与此同时,许多国家和企业特别意识到标准是应对市场竞争的有利武器,开发标准同开发产品一样有意义,一项标准被国际承认或采纳,常可带来极大的经济利益,甚至能决定一个行业的兴衰,影响国家的经济利益。在这种形势下,国际间的经济竞争、企业间的产品竞争,在很大程度上表现为标准之争。尤其是国际标准已成为国际贸易游戏规则的一部分和产品质量仲裁的准则,更加使得许多国家千方百计地在国际标准化活动中争取主动权、发言权,并竭力在国际标准中反映本国的要求,体现本国利益。标准化确是发展到要重新审视它的地位和作用并重新策划本国的标准化方针、政策和战略布署的时候了。各国的标准化战略就是在这个大背景下出台的。
在造船行业形势好的时候,有的国家采用反倾销手段来阻止另外国家的发展,有了标准造船合同就有了申诉的合法依据,可在很大程度上缓解国际贸易的摩擦和矛盾。
在造船行业整体向下走的时候,造船标准合同又是防止船东寻找借口制造矛盾,企图弃船,的法律武器。
第二篇:国内造船合同
本合同由_____________________(船东单位全称)(以下简称甲方)和_____________________(承造船厂全称)(以下简称乙方)就建造______________(船舶名称)(以下简称本船)_______艘,于 _______年_____月_____日在_________省_______市签订。
第一条 工程内容、建造数量及依据
1.1 工程内容
1.2 建造数量:_____艘
1.3 建造依据
本船由甲方委托______进行设计,技术设计经送ccs审查认可,由______负责施工设计。
下列文件作为本船建造依据,并成为本合同不可分割的组成部分:
(1)技术规格书(图号:__________________)
(2)全船说明书(图号:__________________)
(3)船体结构说明书(图号:__________________)
(4)舾装说明书(图号:__________________)
(5)轮机说明书(图号:__________________)
(6)空调说明书(图号:__________________)
(7)机械说明书(图号:__________________)
(8)电气说明书(图号:__________________)
(9)总布置图(图号:__________________)
(10)舯横剖面图(图号:__________________)
(11)机舱布置图(图号:__________________)
(12)轮机国内设备订货明细表(图号:__________________)
(13)轮机进口设备订货明细表(图号:__________________)
(14)电气国内设备订货明细表(图号:__________________)
(15)电气进口设备订货明细表(图号:__________________)
(16)甲板机械订货明细表(图号:__________________)
(17)舱室设备订货明细表(图号:__________________)
(18)主要舾装设备订货明细表(图号:__________________)
(19)工程机械设备订货明细表(图号:__________________)
注:
①凡造价在500万元以上的船舶应给出上述可能的全部图号,500万元以下的船舶应给出(1)、(2)、(5)、(8)、(9)、(11)和主要订货明细表图号;
②有与本合同不可分割的附件应列入此款中,如:本船供图协议、由设计单位提供的并经甲、乙双方共同认可的厂商表、由甲方委托乙方办理的进口设备的明细表以及有关文件的文号等;
③如图纸与全船说明书不一致时,以全船说明书为准;
④如全船说明书与本合同不一致时,则以本合同为准。
1.4 工程编号(指工厂的生产工程编号)
乙方必须以自己的设备、技术和劳力,完成本船的建造工作,未经甲方同意,不得把承造的船舶转让给第三方,包括乙方自办的第三产业。
1.5 乙方承担甲方提出的有关技术方面的保密义务。
第二条 概述与船级
2.1 概述
2.1.1 用途
2.1.2 船型
2.1.3 航区
2.1.4 船舶主尺度
总长____________(m)
垂线间长____________(m)
型宽 ____________(m)
型深 ____________(m)
设计吃水____________(m)
2.1.5 船舶主要工程技术指标
(1)系柱拖力:最大系柱拖力为______kn。专指拖船
(2)吊重:(给出何种限制条件下的起吊重量)专指起重船
(3)挖深及其他工程作业指标:(给出何种限制条件下的挖深及其工程指标要求)专指挖泥船
2.1.6 动力装置
主机生产厂 主机型号 主机台数
最大持续功率(kw)转速
齿轮箱生产厂及型号 速比
发电机组:原动机型号 功率(kw)转速 台数
发电机型号 功率(kw)生产厂
2.1.7 航速、主机燃油消耗率和自持力
(1)试航速度:
船舶在试航压载状态,吃水______米,船体无污底,风力小于蒲氏风力3级,深静水,主力功率为______kw,航速不小于______公里(或节)。
(2)主机燃油消耗率
主机在其制造厂车间台架上试验,在iso标准工况下,其合同最大持续功率(kw)_____,转速为_____转/分,燃油消耗率为______克/千瓦小时+3%。
(3)自持力:
本船主机在常用功率(85%mcr),油水舱柜装满,续航力不小于______公里(或海里),自持力不小于______天。
2.1.7 建造工艺
本船建造工艺按乙方的造船工艺和惯例进行。
2.2 船级和规范
2.2.1 本船的建造、入级,应满足本船建造合同签字之日已公布实施的、必须满足本船说明书中规定的规范、规则及有关国际公约的规定。由中国船级社代表中国政府对船舶进行法定和船级检验,按中国船级社的规范和规则进行设计、建造和检验,并取得下列船级符号: [★ csa tug lcelass b ★csm]
2.2.2 本船交船时,应取得中国船级社的证书。申请船舶建造检验和入级由乙方办理,费用包括在合同价格内,由乙方支付。
第三条 材料和设备
3.1 本船所需的材料和设备(包括进口的),除按本船说明书或另有协议应由甲方供应外,均按本合同的第一条第三款双方认定的厂商表,由乙方负责订购。甲方有权参加双方商定的船舶主要设备的验收及厂商表中规定的主要设备、材料的技术谈判。
3.2 按照规定,由乙方供应的从国外进口的设备、材料和税金等,均已列入本合同价内,由乙方支付。进口设备开箱时,乙方应通知甲方驻厂代表参加。
3.3 乙方对甲方提供的设备、仪器和材料,应及时检验,发现不符合合同规定时,应立即通知甲方调换或者补充。
3.4 乙方隐瞒原材料与设备的缺陷或者使用不符合合同规定的原材料与设备而影响船舶质量时,甲方有权要求更换、修理和减少船价。
3.5 乙方对甲方提供的设备、仪器和材料必须按要求妥善保管。由于保管不善,致使甲方提供的设备、仪器和材料损坏的,乙方应负责赔偿。
3.6 乙方由于原材料、设备、备品、供应品订货困难等原因影响建造进度时,征得甲方或甲方驻厂首席代表同意后,可采用符合船检要求的代用品。凡涉及船舶性能及验船规范的,还应征得船检部门的同意。
3.7 机电设备及辅助机械系统的备品、备件、工具,文件及说明书,乙方应按规范要求和制造厂的标准随机备件清单(或按双方议定的清单)在交船时交给甲方。如有欠交部分,应征得甲方同意,在双方议定的日期补交或作减帐处理。上述清单应编入完工资料中。
第四条 合同价格及付款方法
4.1 合同价格
4.1.1 本船合同价格以人民币(rmb)____________为货币单位计价、结算及支付。
4.1.2 本船每艘的合同价格为人民币(rmb)____________万元整(¥____________)
4.1.3 上述合同价格包括甲方委托乙方办理的进口设备和材料的费用,暂按______万美元计,汇率暂按______元人民币/美元,折算人民币______________________________(大写与小写)元整,进口部分价格按对外商务合同和实际支付日汇率进行调整。
4.1.4 上述合同价格包括施工设计、船检审图等费用,包括由甲方支配的监造费、接船费及该船的技术评估费___________万元整(¥______)。
4.1.5 上述合同的价格包括进口设备的关税、增值税,手续费、监管费等,总计为进口设备的______%。
4.1.6 本合同在执行过程中,因甲方提出正式书面意见发生的项目变更或修改而引起的加减帐工程费用,在交船时同本条款4.2款规定的最后一期付款一起结算。
4.1.7 上述价格为无条件的最终封闭价。
4.2 国内部分付款方法
4.2.1 乙方应在船舶建造前将该船的建造计划书面通知甲方,除第一期款外,其余各期付款应在一个月前书面通知当期的进度付款要求,以使甲方及时准备款额。
4.2.2 第一期付款
(1)合同经甲方上级主管机关批准后,甲方即向乙方支付合同价格的百分之二十(20%)中的50%的款额,即人民币____________万元整(¥______)。以电汇发出的日期为____________(下同)。
(2)合同生效后30个工作日内,甲方即向乙方支付合同价格的百分之二十(20%)中的50%的款额即人民币________________万元整(¥______)。
4.2.3 第二期付款
甲方在收到经甲方驻厂首席代表签认的本船开工报告及付款通知单后7个工作日内(以邮局邮戳日期为准,下同),向乙方支付合同价格的百分之二十(20%)的款额,即人民币____________万元整(¥____________)。最迟不超过十五(15)个工作日(下同)。
4.2.4 第三期付款
甲方在收到经甲方驻厂首席代表签认的本船大合拢报告及付款通知单后7个工作日内,向乙方支付合同价格的百分之二十五(25%)的款额,即人民币____________万元整(¥____________)。
4.2.5 第四期付款
甲方在收到经甲方驻厂首席代表签认的本船下水报告及付款通知单后7个工作日内,向乙方支付合同价格的百分之二十五(25%)的款额,即人民币____________万元整(¥____________)。
4.2.6 第五期付款
在甲、乙双方签订《交接船议定书》后十五(15)个工作日内,甲方即向乙方支付合同价格的百分之十(10%)的款额即人民币____________万元整(¥____________),并与按本合同有关条款的规定经双方认可的加减帐、赔偿金、罚金等项目一起结算。
乙方同意甲方暂留船价的______% 万元人民币作为质量保证金,如在质量保证期内本船未发生质量问题,则保证期满后由甲方退还乙方。
4.3 进口部分付款要求
4.3.1 进口设备的对外商务合同生效后15个工作日内,甲方即向乙方支付该商务合同价格的______%款额。
4.3.2 根据乙方书面通知,在开具进口设备信用证前至少45天内,甲方即向乙方支付本合同价格的______%款额。
4.3.3 以上是常规付款约定,如进口设备商务合同的付款要求有变化,则甲乙双方可另签补充协议,并以补充协议为准。
4.4 逾期补偿
如甲方未按本条款规定的日期付款,则甲方除付清价款以外,还应支付合同规定付款日的次日算起一直到向乙方实际付款日止应付金额的利息和违约金,利息以同期建设银行规定的流动资金贷款发生利率计算。乙方不能因此影响船舶的正常日期。
第五条 合同价格的调整
5.1 交船期
5.1.1 本船交船日期不超过本合同第九条第9.1.1款规定的交船日期(有与本合同不可分割的补充协议“允许的延误”除外,下同)的当天午夜12时,本船的合同价格不作调整(如有加减帐除外)。
5.1.2 本船从超过本合同第九条第9.1.1款规定的交船日期,即______年______月______日午夜12时起,每天从本船合同价中扣除______%,计人民币 元整(¥____________),并以120天为限。如在合同规定的交船期后的120天尚不能交船,甲方有权拒收该船,或另行商定交船日期并减少船价。如甲方拒绝接船,则乙方除退还甲方全部已付本金(含由甲方提供的材料和设备的价款)和同期建设银行规定的流动资金贷款利率的利息外,还应赔偿由此给甲方造成的经济损失。
5.1.3 如果甲方要求提前交船并与乙方达成协议,则甲方应付给乙方赶工费,从本合同第九条第9.1.1款规定的本船交船日期前当天午夜12时开始,每提前一天,在本船合同价的基础上增加赶工费人民币 元整(¥____________)。
5.1.4 本船在建造中,如甲方提出要求乙方延期开船,超过本合同第九条第9.1.1款规定的本船交船日期后十五(15)天时,必须征得乙方同意,并双方签订修改交船日期、赔偿金等协议,该协议为本合同不可分割的组成部分。
6.3.5甲方代表在工厂或工地执行公务时,应遵守工厂的规章制度。如非因厂方或其工作人员在工作上的过错而造成的人身伤害时,乙方不承担责任。反之,乙方应承担医疗及善后责任。
第七条 工程变更及修改
7.1 本合同生效后,甲乙双方均应严格遵照执行。如甲乙双方中的任何一方提出解除、停止执行合同,因此而给对方造成的经济损失,由提出方负责赔偿。
7.2 在本船建造合同履行期内,任何一方提出修改变更合同内容,需经双方的认可并签订修改变更的补充协议,该协议为本合同不可分割的组成部分。修改变更引起合同交船期的变动、价格的调整及其他问题均以双方签订的补充协议为准。
7.3 本合同签订后,由于船舶规范、规则修改并要求本船遵守时,由此修改而引起费用增加,应调整本船合同价格。如引起交船期延长,应视为允许的延长。价格的调整和交船期的延长均以双方签订的补充协议为准。
7.4 若甲乙双方就本合同的变更或修改达不成协议,应按本合同第十二条规定办理。
第八条 试航(工程作业与验收)
8.1 通知
乙方应在十五(15)天前以电报或传真方式通知甲方关于本船的下水和试航(工程作业)时间。在七(7)天前以电报或传真方式将确定的时间通知甲方。甲方在收到通知后,应在三(3)天内以传真或电报回复乙方已收到该通知,并按时派员参加本船的试航(工程作业)。如甲方未能提出异议又不能按时派人参加试航(工程作业),则认为甲方已放弃参加本船试航(工程作业)的权利,乙方可在中国船级社验船师参加下进行试航(工程作业)。经验船师签认的试航、试验纪录报告,应视作甲方已认可。
8.2 实施办法
8.2.1 在系泊试验前60天,乙方提出“试车试航(工程作业)大纲”送甲方及船检部门认可。
8.2.2 乙方应在消除系泊试验时发现的缺陷后进行正式试航(工程作业),试航(工程作业)时发现的缺陷应在交船前消除。
8.2.3 本船试航(工程作业)由乙方负责。试航(工程作业)内容按双方认可的“试车试航(工程作业)大纲”进行。甲方应根据安全航行的要求提供必要的人员。试航(工程作业)期间因气候突变不能继续进行时,双方可协商暂时中止试航(工程作业),未完成的项目推迟到其后的第一个气候良好的日子继续进行。试航(工程作业)因气候不良而推迟,应视为不可抗力事件,这种延误应视为允许的延误。
8.2.4 本船试航(工程作业)所需的燃油、滑油、滑油脂的供应及费用均由乙方负责。(工程作业)后所剩余的各种油料,甲方按双方签字认可的数量,以结算日油料市场价格结算,作加减帐处理。
8.3 验收
8.3.1 本船试航(工程作业)结束时,乙方与甲方参加试航(工程作业)的代表应就本船试航(工程作业)结果进行协商并签署相应的试航(工程作业)文件。
8.3.2 如试航(工程作业)结果有不符合全船说明书及试验大纲的要求时,乙方应会同甲方代表调查其原因,并采取有效措施加以补救,必要时组织再试航(工程作业)。
第十一条 质量保证
11.1 缺陷的责任及范围
自双方代表签署本船《交接船议定书》之日起十二个月内为本船保修期,在此期间凡属乙方施工、工艺以及材料、设备质量而引起的缺陷、故障和损坏,由乙方负责免费修理或更换。
凡属甲方操作或保养使用不当造成的损坏、故障和缺陷以及易损零件的正常磨损,由乙方负责修复,甲方承担费用。
11.2 缺陷的通知
甲方在保修期内发现属于保修范围内的任何缺陷应迅速以传真或其他书面形式通知乙方,并说明损坏和缺陷的性质及程度。该通知的最后有效期为本船保修期满后7天(若以信函形式发出则以邮戳为准)。
11.3 缺陷的处理
11.3.1 本船的保修原则上应由乙方安排进厂修理。
11.3.2 如船舶在乙方所在地之外的港口或在航行中发生属于保修范围内的质量问题,船舶不能等待返回乙方解决时,甲方应及时通知乙方,乙方应及时派人前往确认处理。如乙方不能派人,应在收到甲方电报后五(5)天内电告甲方,甲方可在就近船厂或维修站进行修理或更换机件。如修理或更换项目确属乙方保修范围,由甲方提供有关验船机构的检验证明和修理厂发票,其费用由乙方承担。更换下的零部件,所有权属于乙方,由甲方随船带给乙方。
11.3.3 本船在保修期届满前,甲方提出保修时,应由乙方按照本条款第11.1款的规定安排本船的保修。若甲方提出水线下的保修工程,需要进坞检查确定,则船进坞后如经核实,水线以下确有由于乙方建造质量引起的缺陷的损坏,则进坞费和缺陷修理费用由乙方承担,如水线以下无上述缺陷则进坞费用由甲方承担。
第十二条 争议和仲裁
12.1 甲、乙双方在执行本合同时所发生的一切争执和争议,都应及时协商解决;若协商不成,双方应将本争议提交中国海事仲裁委员会仲裁。仲裁裁决是终局的,都双方均有约束力。
第十三条 合同签署与生效
13.1 本合同的甲、乙双方法定代表人或法定代表人授权的代表在本合同正本上签字并加盖单位印章,在甲方得到其上级主管部门批准并在乙方收到甲方第一期应付款额的百分之五十(50%)后立即生效。
13.2 合同签订后,不因法定代表人或法定代表人授权的代表的变动、变更或解除;甲乙双方任何一方发生合并、分立时,由变更后的当事人承担或分别承担履行合同的义务和享受应有的权利。
13.3 本合同正本一式两份,双方各执一份,副本甲方________份,乙方________份,副本及合同附件具有同等效力。
甲方:____________________ 乙方:______________________法定代表人签字:__________ 法定代表人签字:____________
日期:____________________ 日期:______________________
第三篇:造船合同发展情况
我国目前造船合同发展状况
随着我国造船工业的发展,我国在新造船舶吨位方面已经超越日本和韩国而成为世界造船业的主要国家。这个固然是喜讯也是发展中遇到的良好机遇,但中国船厂订立和执行合同的软件方面未能取得同步的发展,如能够订立一份能合理保护自己合法利益的合同。这在作者的眼中主要显示在中国船厂近年来大量被外国船东起诉,并索赔会高达天文数字的金额,而且不少还是败诉。要知道,掌握软科学所需要的时间是要比掌握硬科学所需的时间要长得多。但中国船厂一天不掌握软科学,作者这种可能是多虑的人总会害怕中国造船工业目前的兴旺无法变为千秋基业。
作者一直强调特别在国际上的交往,去订立一份对自己有利的合同是至关重要。但是在现实中,作者多次见到中国的船厂因为对于合同法的不了解而屡屡签下如同“卖身契”一样的造船合同。这导致了在一些案件,会是光去订立一个合同,什么工程也没有开始,就已经要去赔偿外国船东上千万美金的损失,因为判是中国船厂毁约,这令人痛心疾首。要知道,现在还是造船业极其兴旺的日子与造船厂拥有强大的谈判力量,竟然也会是如此被动与蒙受不必要的损失。换了是造船业不景气的时候(这肯定迟早会来临),造船厂要去哀求与吸引外国船东前来造船,情况肯定会是更加被动。
当今世界上(尤其是英国)关于造船合同方面的法律发展又是极为迅速的,大量案例不断涌现。新的造船标准合同格式也频频出现,这在一定的程度上是好事,因为它们能够更完整与准确地针对一个造船合同中会产生的各种问题,令订约双方可以避免遗漏。此外,它可以去大大缩短双方谈判合同的时间。但正如所有的标准合同格式一样,它们都有自己的偏向与缺点,而且十分隐蔽,不是一些对合同法外行的人可以觉察的。再说,任何合同都不会对订约双方一样有利与做出同等的保护,变了“公平合理”的这句话很难说得准。比如说船厂谈判力量很强的时候,他去争取把一些看来是对双方利益不平衡的条文,只是保护船厂,这在当时的大环境下来看是没有什么不公道,这与船厂要求的船价高昂是道理完全一样。毕竟最后谈得拢的话还是你情我愿,而能够争取而不去这样争取的船厂就是一个傻瓜。因为倒过来在外国船东谈判力量强大的时候,他也会毫不犹豫的这样做。再说,能够争取更好的条文但不争取岂不是根本不需要谈判这个阶段了么?而且,能够争取更好的合同条文与船厂争取更高的船价是没有本质上的区别,因为几乎每一条合同条文最后都可以量化为金钱。
作者见过部分中国船厂在自己拥有很强谈判力量的情况下仍然签定了很多对自己不利的合同,在许多时候更是外国船东拟定的合同船厂拿来就签。这可以看出,最终能否订立一份对自己有利的合同关键还是看订约方对于合同与法律的知识水平,而不是在谈判力量的强弱(特别是针对中国船厂而言)。
近年来,国际上有了好几份标准的造船合同格式。相比以前使用的合同格式,它们是完
整与明确得多了。许多以前使用的合同格式没有针对的地方现在都有所针对,例如在BIMCO在2007年所拟定的Standard Newbuilding Contract或简称NEWBUILDCON,就有了一条全新的第4条文,名为IMO Hazardous Materials Inventory,内容就是根据联合国国际海事组织(International Maritime Organization或简称IMO)在危险品运输方面订下的指引,针对新造船舶所使用的物料与设备去列明所有对环境与人体有危害性的物品,并去尽量减少使用。但NEWBUILDCON也有许多隐蔽之处,不论是船东或船厂去使用必须要了解。其中有不少隐蔽之处作者在本书有去介绍。总的说,相对在亚洲十分普遍被使用与被视为是偏袒船厂利益的日本造船厂协会(Shipbuilders Association of Japan或简称SAJ)在1974年所拟定的标准造船合同格式,NEWBUILDCON被视为是比较平衡了船厂与船东之间的利益,这对船东是一件好事。据闻是NEWBUILDCON已经首先在中国的船厂被使用,第一次是用在德国船东John T Essberger与中国船厂Dingheng(Jiangsu)Shipbuilding Co之间。
除了上述的NEWBUILDCON,其他近年来的标准造船合同格式有2004年的西欧造船厂协会(Association of Western European Shipbuilder或简称AWES)的合同格式与2000年挪威船东协会(Norwegian Shipowners Association)与挪威造船厂协会(Norwegian Shipbuilders Association)所谈判后同意的标准合同格式。估计这些标准合同格式恐怕对中国造船业会是陌生,而只是适用在欧洲造船业,而欧洲造船业目前主要还是建造一些昂贵与结构复杂的船舶如旅游船或液化天然气(LNG)型船舶。美国商务部的Maritime Administration也有一个标准合同格式名为MARAD Form,但由于美国在国际造船业的式微而很少见到了。SAJ标准格式合同除了偏袒船厂的利益外,今天看来有许多不完整或有所遗漏的地方,例如它没有针对设计风险(design risks)的责任谁属,也没有针对造船厂倒闭(insolvency)的情况或十分重要的还款担保(refund guarantee)。
第四篇:BIMCO标准造船合同法律注意津要
BIMCO标准造船合同法律注意津要
出处:本站原创编辑:佚名发布时间:2008-11-7 00:16
船舶建造合同,虽然对其法律属性(船舶买卖抑或加工承揽)尚存争议。但是,船舶作为海商法中最重要的客体,其特性决定和影响着海商法诸多具体制度的特殊作用不可小视。加之,船舶的不动产性必然涉及独立的第三方与船舶密不可分的船舶登记、船舶优先权、船舶抵押权和船舶留置权等特别是船舶买卖中的物权特殊问题。
我国《海商法》仅在第二章船舶中对船舶所有权、船舶抵押权、船舶优先权作了比较粗略的规定。值得提请注意的是,我国《海商法》第十四条规定:“建造中的船舶可以设定船舶抵押权。建造中的船舶办理抵押权登记,还应当向船舶登记机关提交船舶建造合同。”可见,船舶建造合同在行使民事权力中的作用和地位。
我国《物权法》(2007年3月16日第十届全国人大第五次会议通过并于10月1日生效)第二条“因物的归属和利用而产生的民事关系,适用本法。
本法所称物,包括不动产和动产。法律规定权利作为物权客体的,依照其规定。本法所称物权,是指权利人依法对特定的物享有直接支配和排他的权利,包括所有权、用益物权和担保物权。”
我国《物权法》第二十四条亦规定“船舶、航空器和机动车等物权的设立、变更、转让和消灭,未经登记,不得对抗善意第三人。”
故而,依我国法律,在建船舶可设定抵押,船舶建造周期中又有不同阶段的价值
体现,这种船舶价值可能直接量化为担保价值、保险可保价值,甚至转让、拍卖之变价等。
具体到BIMCO标准新造船合同第三十七节则有“船舶建造保险要以船厂和船东的共同名字投得,并包括战争和罢工条款,费用却由船厂承担。保险价值还包括船东供应品,若发生船舶供应品价值变化,船东亦应变更保险价值。”这种明显权利义务不对等的条款,除了在中国保险市场不具可操作性外,其可能波及的船舶物权的行使和维护将是十分棘手的。
设想在我国现行有效的《海商法》、《担保法》、《船舶登记条例》以及相应司法解释框架下,建造中的船舶设定了抵押权,再行设定反担保后,抵押权人身份之识别与界定或认可诸多难题,将是挑战我国金融、保险体制变革的首要保证。依BIMCO标准新造船合同第五章法律,船厂(建造方)更要准确掌握“不可抗力事件”特定含义仅限于船厂公共设施供给中断,船厂和分包方无法控制的“相同性质”事故;建造保险起效从“第一块钢板”切割开始;卖船收入不足冲抵船厂总费用,由船东支付给船厂“差价”和“利息”。
以上各项如果诠释“不可抗力事件”、“相同性质”、“其他损失”、“第一块钢板”、“差价”、“利息”皆应有毫不含糊的定义在缔约时明示,并且要履行充分地举证,因之,细列合同条件、条款,主意合同条款技术细节(设计、建造图纸参数、工艺流程,特别批注与标识)等等环节,方能万无一失。
与此同时,我们还应清醒地看到,迄今我国《民法典》尚付阙如的现状下,如何适用《民法通则》以及与船舶建造、买卖相关的部门法,籍以调整船舶合同法律
关系。切合该标准合同第四十节司法管辖权和争议解决方式精当应用。
尽速知悉并通晓BIMCO标准新造船合同文本,勤学善用力避失误。
BIMCO标准新造船合同文本从结构上看,其第一部分用表格框架图示组成33个表格,从而简洁明快地将合同内容泾渭分明、一目了然地表述出来,十分便于检索、履行。
因而,尽速知晓并谙熟于心是当务之急,它是日后用足、用好该合同的基石。由于BIMCO标准新造船合同与我国现时通用的造船合同存在着差异性,故应组织专班,搜集、整理往昔个案,加以比较研究,汲取经验教训,谋划应对良策。不仅如此,理应增强法制观念,严肃合同纪律,既已沿用该标准合同版本,则意味着将受其约束,在享有合同约定的权利的同时,遵循约定履行合同义务。深信,只要提高合同管理水平。发挥相应职能部门(含法律顾问)监管作用,提升合同知识素养,法律风险的防范是可期望实现的。
第五篇:造船合同质量保证——中英文
ARTICLE IXWARRANTY OF QUALITY
(船舶建造合同)质量保证
1.GUARANTEE OF MATERIAL AND WORKMANSHIP材料和工艺的保证
The SELLER, for a period of twelve(12)months from the Delivery Date, guarantees the VESSEL, her hull and machinery and all parts and equipment thereof that are manufactured or furnished or supplied by the SELLER and /or its subcontractors under this Contract including material and equipment(excluding any parts for the VESSEL which have been supplied by or on behalf of the BUYER)against all defects which are due to defective materials and /or poor workmanship and/or faulty design and/or constructional miscalculation.在卖方将本船交付给买方后12个月内,卖方保证对本船,其船体、机械设备及其所有部件和所有由卖方和/或本合同中的其分包商制作完成或提供的包括材料、设备(但由买方或以买方名义提供的任何部件除外)发生因材料缺陷、制作工艺错误和/或设计错误和/或构建错误引起的缺陷承担责任。
Any additional guarantee period in excess of twelve(12)months offered by any manufacturer and/or SELLER’s subcontractors shall be automatically passed on to the BUYER, for which the SELLER shall arrange an agreement pass such additional guarantee to BUYER
任何制造商和/或卖方的分包商提供的超过12个月的任何额外保证期应自动转让给买方,而卖方应为其安排协议来转让给买方的这种额外保证。
2.NOTICE OF DEFECTS缺陷的通知
The BUYER shall notify the SELLER in writing or by telefax
(confirmed in writing), as promptly as possible, after discovery of any defect or deviations for which a claim is made under this guarantee.The BUYER's written notice shall describe the nature of the defect and the extent of the damage caused thereby.The SELLER shall have no obligation under this guarantee for any defects discovered prior to the expiry date of the guarantee, unless notice of such defects, is received by the SELLER not later than thirty(30)days after such expiry date.Telefaxed advice within thirty(30)days after such expiry date with brief details explaining the nature of such defect and extent of damage and stating that a claim is forthcoming will be sufficient compliance with the requirements as to time.If the BUILDER becomes aware of defective materials or a serious defect in the design or construction of the VESSEL or any other vessel built by the BUILDER, the BUILDER shall immediately notify the BUYER in writing and by telefax.买方发现属于本保证范围内据以索赔的缺陷或偏差后,应立即以书面或书面确认的电传通知卖方。在买方的书面通知中应详细说明缺陷的性质和由此引起损坏的程度。卖方在保证期到期后三十天内未收到缺陷通知,卖方对保证期到期之前发现的缺陷不承担义务。在保证期到后三十天内应电传通知发生的缺陷,需要说明缺陷的性质和损坏的程度,则随后的索赔视为符合要求。如果建造方发现本船或其它由建造者建造的船舶有材料缺陷或设计缺陷或建造缺陷,建造方应立即以书面形式和通过电传通知买方。
3.REMEDY OF DEFECTS缺陷的修复
The SELLER shall remedy at its expense any defects, against which the VESSEL or any part of the equipment thereof is guaranteed under this Article by making all necessary repairs and/or replacement.Such repairs and/or replacement will be made by the SELLER.卖方应自行对本条所保证的本船或设备的任何部分所发生的缺陷进行必要的修复和/或更换。这些修复和/或更换应由卖方完成。
However, if it is impractical to make the repair by the SELLER, and if forwarding by the SELLER of replacement parts, and materials can not be accomplished without impairing or delaying the operation or working of the VESSEL, then, in any such event, the BUYER shall, cause the necessary repairs or replacements to be made elsewhere at the discretion of the BUYER provided that the BUYER shall first and in all events, as soon as possible, give the SELLER notice in writing, or by telefax(confirmed in writing)of the time and place such repairs will be made and, the SELLER shall have the right to make attendance and verification, without unreasonably impairing or delaying vessel’s operational commitments or works, by its own representative(s)or that of Classification Society of the nature and extent of the defects complained of.The SELLER shall, in such cases, promptly advise the BUYER, by telefax, after such examination has been completed, of its acceptance or rejection of the defects as ones that are subject to the guarantee herein provided.In all minor cases, the Guarantee Engineer, under clause 5 of this Article shall act for and on behalf of the SELLER.但是,如果卖方不能修理本船,如果卖方的更换材料、部件的运输将影响或推迟本船运行,那么在此情况下,买方可自行选择在其他地方进行必要的修理或更换,但买方无论如何应首先尽快地用书面通知或书面确认的电传,告知卖方将要修理的时间和地点。在不耽误、推迟或损害船舶修理、运行工作前提下,卖方有权派出自己的代表或船级社代表,核实买方提出的缺陷的性质和范围。在此情况下,卖方在检验结束后,应迅速用电传通知买方,承认或拒绝这类缺陷属其担保提供范围。在一般情况下,根据本合同第五条指派的保证工程师,将代表卖方。
In any circumstances set out below, the SELLER shall immediately pay to the BUYER in United States Dollars by telegraphic transfer the actual cost for such
repairs or replacements including forwarding charges, or at the average cost of making similar repairs or replacements including forwarding charges as quoted by two leading shipyards(one choose by SELLER and another one choose by BUYER)in each of Japan, South Korea, P.R.of China.出现下列情况,卖方应立即将包括此类修理或更换含运输费的实际成本,或按两个日本、韩国或中国的主要造船厂(一个由卖方选择,另一个由买方选择)实施类似修理或更换的平均费用,包括其运输费用,以美元电汇给买方。
(a)
(b)upon the SELLER's acceptance of the defects as justifying remedy under this Article, or if the SELLER neither accepts nor rejects the defects, nor requests
arbitration within thirty(30)days after its receipt of the BUYER's
notice of defects.upon determination in an arbitration process in accordance with Article
XIII that the defect(s)in question fall within the provisions of this
Article IX.(c)
(a)卖方承认按本条应补救的缺陷,或
(b)卖方在收到买方缺陷通知后三十天内,不接受也不拒绝上述缺陷,也不请求仲裁。
(c)任何属于本合同第9条规定的缺陷问题争议将按照本合同第13条的规定提交仲裁。
In the event that it is necessary for the BUILDER to forward a replacement for a defective part under this guarantee, replacement parts shall be supplied to the BUYER by ocean-freight on a freight prepaid basis to the port of place designated by the BUYER.Air freight will be applicable in case seafreight can not meet ship’s schedule provided that the BUYER already notified such schedule to the BUILDER in advance at least two weeks.For any parts and/or workmanship repaired or replaced under this clause, the BUILDER shall give for such replaced or repaired parts and/or workmanship a guarantee of a further period of twelve(12)months, however, the aggregate guaranteed period shall not exceed eighteen(18)months.根据此保证条款,卖方有必要寄发更换有缺陷的部件,所更换的部件应在海运费预付的前提下运送至根据买方指示指定的港口或地方。在海运不适合船舶日程安排表的情况下,此日程安排买家需至少提前两周通知卖家,航空运输亦许可。对于适用本条款进行的工艺维修或者部件更换,卖家应对维修或者更换的部件延长12个月的保证期,但总的保证期限最多不超过18个月。
It is understood that the BUYER has right to arrange relevant repair/replacement by themselves at a reasonable cost(to be SELLER’s account)mutually agreed by both
parties provided that the same defect appeared twice or more during such guaranteed period(18 months), however, the BUYER should give the notice to the BUILDER in advance, in such case, the BUILDER shall have no obligation and/or liabilities with respect to the same defect appeared thereafter
在双方同意的情况下,当同一缺陷在此保证期(18个月)内两次或多次出现时,买方有权安排合理成本下的相关维修和部件更换(卖方承担费用),但应提前通知卖方,在此之后再出现的相同缺陷,卖方不再承担任何责任和/或义务。
4.EXTENT OF THE SELLER'S LIABILITY卖方的责任范围
The SELLER shall have no obligation and/or liabilities with respect to defects discovered after the expiration of the period of guarantee specified above.The SELLER shall be liable to the BUYER for defects and damages caused by any of the defects specified in clause 1 of this Article provided that such liability of the SELLER shall be limited to damage occasioned within the guarantee period specified in clause 1 of this Article.The SELLER shall not be obligated to repair, or to be liable for, damages to the VESSEL, or to any part of the equipment thereof, due to ordinary wear and tear or caused by the defects other than those specified in clause 1 of this Article, nor shall there be any SELLER's liability hereunder for defects in the VESSEL, or any part of the equipment thereof, caused by fire or accidents at sea or elsewhere, or mismanagement, misoperation, accidents, negligence, or wilful neglect, on the part of the BUYER, its employees or agents including the VESSEL's officers, crew and passengers, or any persons on or doing work on the VESSEL other than the SELLER, its employees, agents or sub contractors.Likewise, the SELLER shall not be liable for defects in the VESSEL, or the equipment or any part thereof, due to repairs or replacement which were not made by the SELLER and/or their subcontractors or with prior consent of the SELLER.卖方对在上述担保期满后发现的缺陷不负责任。卖方对由于本条第一款所述原因引起缺陷或损坏负责,卖方责任局限于上面第一款中规定的担保期内,由于一般磨损或不是由于上面第一款中规定的缺陷而导致的该船设备损坏,卖方无义务修理。发生在海上或其他地方的火灾、意外事故、或错误处理事故、疏忽或故意疏忽,是由买方及其雇员、代理人,包括该船官员、船员、乘员或在该船上工作的人员引起的,而不是卖方及其雇员、代理人或分包商引起的,因而造成该船及设备损坏,卖方不负责任。同样,对于那些由卖方和/或其分包商以外的或未经卖方同意的其他人的修理或更换而造成的本船设备任何部件的损坏,卖方不负责任。
Upon delivery and acceptance of the VESSEL in accordance with the terms of this Contract, the SELLER shall thereby and thereupon be immediately released of all responsibility and liability whatsoever and howsoever arising under or by virtue of this Contract(save in respect of those obligations to the BUYER expressly provided for in this Article IX)including without limitation, any responsibility or liability for defective workmanship, materials or equipment, design or in respect of any other defects whatsoever and any loss or damage resulting from any act, omission or default of the SELLER.The SELLER shall not, in any circumstances, be liable for any consequential loss or special loss, or expenses arising from any cause whatsoever including, without limitation, loss of time, loss of profit or earnings or demurrage directly from any commitments of the BUYER in connection with the VESSEL.根据本合同条款,卖方将本船交给买方后,即解除了本合同所述的一切责任和义务(保留第九条所明确规定的对买方的义务),包括但不限于工艺、材料、设备、设计缺陷或其他缺陷的责任和义务,以及由于卖方忽略或错误导致的损失的责任或义务。卖方不负责买方在本船所承担的义务中的间接损失或特定损失或不论何种原因造成的,包括但不限于浪费时间,损失利润或收入或滞留费用在内的费用。
The Guarantee provided in this Article and the obligations and the liabilities of the SELLER hereunder are exclusive and in lieu of and the BUYER hereby waives all other remedies, warranties, guarantees or liabilities, express or implied, arising by Law or otherwise(including without limitation any obligations of the SELLER with respect to fitness, merchantability and consequential damages)or whether or not occasioned by the SELLER's negligence.This Guarantee shall not be extended, altered or varied except by a written instrument signed by the duly authorized representatives of the SELLER, and the BUYER.本条担保及卖方责任与义务是专有的和不可替代的,于此表示买方放弃了其他补救、保证、担保或责任,无论这些权利是明示的还是默示的,由法律赋予还是其它(包括但不限于适用性、适销性和间接损坏方面的责任)规定的,是否由卖方疏忽所引起的。该担保不能延长、变更或改变,除非买卖双方正式授权代表签署书面文件。
5.GUARANTEE ENGINEER保证工程师
The BUILDER may appoint one or two Guarantee Engineer(s)to serve the VESSEL as the BUILDER's representative(s)for a period to be mutually agreed, but maximum twelve(12)months from the delivery of the VESSEL subject to the BUYER’s approval.The BUYER, and its employees, shall give such Guarantee Engineer(s)full co-operation in carrying out his/their duties as the representative(s)of the BUILDER on board the VESSEL.The BUYER shall accord the Guarantee Engineer(s)the
treatment comparable to the VESSEL's Chief Engineer, and shall provide him with accommodation and subsistence at no cost to the BUILDER and/or the Guarantee Engineer(s).在买方同意的情况下,卖方应指派一名或二名保证工程师作为卖方代表,从本船交付之日起为该船服务最多不超过12个月。买方及其雇员应给予该保证工程师充分的合作以便其履行卖方代表在船上的职责。买方应按照该船轮机长待遇给予保证工程师,并应向其提供食宿,卖方和/或保证工程师对此不承担费用。
The BUYER shall pay to the Guarantee Engineer(s)the sum of United States Dollars Three Thousand Five Hundred only(US$ 3,500.00)per month per person to cover his/their miscellaneous expenses including wages and also the BUYER shall pay the expense of repatriation to Beijing, the People's Republic of China by air upon termi-nation of his/their service, the expense of his/their communications with the BUILDER when made in performance of his/their duties as the Guarantee Engineer(s)and the expenses, if any, of his/their medical and hospital care.The BUYER, its successor(s)and/or assign(s), shall be liable to and indemnify the BUILDER and/or the Guarantee Engineer(s)and/or the SELLER for personal injuries, including death and damages to, or loss or destruction of property of the Guarantee Engineer(s), if such death, injuries, damages, loss and/or destruction were caused by gross negligence or willful misconduct of the BUYER, its successor(s)and/or assign(s)or its employees and/or agents.Pertaining to the detailed particulars of this Paragraph, an agreement will be made according to this effect between the parties hereto upon delivery of the VESSEL.买方应每月向保证工程师支付 3,500美元(US$3,500)作为各项开支,其中包括工资。买方还应承担在服务期满后飞返中国的旅费及保证工程师在履行其职责时与卖方面通讯联系的费用以及(如有)其医药费和住院护理费。买方及其继承人和/或指定人有责任向卖方和/或保证工程师和/或卖方赔偿保证工程师的个人伤害,包括死亡、或保证工程师财产的破坏、损失或缺损,如果该死亡、伤害、损失和/或缺损是由于买方,其继承人和/或指定人或其雇员和/或代理人的重大疏忽或故意失误造成的。
有关本款细节,合同双方应按照本款内容在交船时另行签订一份协议。