第一篇:ASTM 材料标准与ASME材料标准的区别
ASTM 材料标准与ASME材料标准的区别
以下文章出自:ASTM材料标准是美国材料与试验协会制定的标准,而ASME是美国机械工程师协会的标准;ASTM材料经ASME认可可用于承压设备后就成为ASME材料,ASME材料标准大部分都是引用ASTM的。ASME标准中的材料以SA打头,而ASTM标准中的材料以A打头。
在ASME标准上都有明确的说明是否与ASTM等同。另外,ASME的材料要比ASTM的材料检验项目多,毕竟ASME材料用于承压设备的系美国材料与试验协会的英文缩写。
该技术协会成立于1898年。
ASTM前身是国际材料试验协会(International Association for Testing Materials, IATM)。19世纪80年代,为解决采购商与供货商在购销工业材料过程中产生的意见和分歧,有人提出建立技术委员会制度,由技术委员会组织各方面的代表参加技术座谈会,讨论解决有关材料规范、试验程序等方面的争议问题。IATM首次会议于1882年在欧洲召开,会上组成了工作委员会。当时,主要是研究解决钢铁和其它材料的试验方法问题。同时,国际材料试验协会还鼓励各国组织分会。随后,在1898年6月16日,有70名IATM会员聚集在美国费城,开会成立国际材料试验协会美国分会。1902年在国际材料试验协会分会第五届年会上,宣告美国分会正式独立,取名为美国材料试验学会(American Society for Testing Materials)。随着其业务范围的不断扩大和发展,学会的工作中心不仅仅是研究和制定材料规范和试验方法标准,还包括各种材料、产品、系统、服务项目的特点和性能标准,以及试验方法、程序等标准。1961年该组织又将其名称改为延用至今的美国材料与试验协会(American Society for Testing and Materials, ASTM)。
ASTM是美国最老、最大的非盈利性的标准学术团体之一。经过一个世纪的发展,ASTM现有33669个(个人和团体)会员,其中有22396个主要委员会会员在其各个委员会中担任技术专家工作。ASTM的技术委员会下共设有2004个技术分委员会。有105817个单位参加了ASTM标准的制定工作,主要任务是制定材料、产品、系统、和服务等领域的特性和性能标准,试验方法和程序标准,促进有关知识的发展和推广。
ASME是American Society of Mechanical Engineers(美国机械工程师协会)的英文缩写。美国机械工程师协会成立于1880年,在世界各地建有分部,是一个有很大权威和影响的国际性学术组织。ASME主要从事发展机械工程及其有关领域的科学技术,鼓励基础研究,促进学术交流,发展与其他工程学、协会的合作,开展标准化活动,制定机械规范和标准。它拥有125000个成员,管理着全世界最大的技术出版署,主持每年30个技术会议,200个专业发展课程,并制订了许多工业和制造标准。
自成立以来,ASME领导了机械标准的发展,从最初的螺纹标准开始到现在已发展了超过600多个标准。1911年成立了锅炉机械指令委员会,在1914到1915年颁布了机械指令,以后该指令又与各个州及加拿大的法律相结合。ASME 已成为主要在技术、教育及调查领域内世界性的工程学机构。此外,ASME还是ANSI五个发起单位之一。ANSI的机械类标准,主要由它协助提出,并代表美国家标准委员会技术顾问小组,参加ISO的活动。
以下文章出自:美国锅炉压力容器监管取决于各个州、领地和少数几个自治城市的自行决定。当地立法机关通过立法规定用于监管锅炉压力容器制造、安装、使
用、检查、修理和改造的管理要求和基本安全标准,并授权成立专门的监管机构强制执行。各州法律授权监管机构的首席锅炉检查官负责执行法规,并为首席锅炉检查官提供一些有资格检查员作为检查官,实施其指派的职责。法规通常要求在制造承压设备过程中进行检查(制造监检),并在使用过程中建立一个定期检查制度,不断跟踪该承压设备的安全状况。法规要求通过检查制造商有关资料报告和在用检查报告来确保这些制度的实施,当不能保证这些制度实施时,可采取法律行动停止承压设备的运行,直到达到要求为止。当承压设备符合制造的要求并安装完毕,由首席锅炉检查官指派的检查员给每台承压设备一个唯一的监管标识号码,并进行一次初始检查以确保达到法规规定的全部要求。初始的检查要确保所有安装要求已经达到,并据此签发运行许可证,以后每年或根据所在州的法规规定周期换证。承压设备上的唯一监管标识号码可以追踪到其拥有人或使用者,以及其制造商。首席锅炉检查官的职员保留所有提交的该设备的原始资料记录、以及所有运行检查报告、违例和事故记录。
美国各州监管的承压设备种类范围主要是锅炉和压力容器;压力管道和气瓶由联邦运输部监管;部分气体输送系统和油罐由职业安全卫生管理部门监管。各州也不监管属于联邦各部门的锅炉压力容器,如美国邮政部的锅炉压力容器由其自行监管。美国各州的立法进程也相差很大,最早的是马萨诸塞州于1907年8月30日有了管理锅炉的法规,到现在为止,还有南卡罗莱纳州一个州既没有锅炉法规也没有压力容器法规;只有压力容器法规而没有锅炉法规的只有怀俄明州一个州;只有锅炉法规没有容器法规的有蒙大纳州、南达科他州、密歇根州、康涅狄格州、西维吉尼亚州、亚利桑那州、新墨西哥、德克萨斯州、路易斯安那州和佛罗里达十个州。各州对锅炉压力容器监管的程度也不同,许多州对农业用锅炉、住宅取暖锅炉、老式历史锅炉、热水锅炉监管不严。例如,目前仍有16个监管当局没有监管老式锅炉的法规规定。各州监管的锅炉主要分为高压和低压两种,最大允许工作压力(MAWP)大于15psi为高压锅炉,最大允许工作压力(MAWP)小于15psi为低压锅炉。不管是高压锅炉还是低压锅炉,通常都是在各州法规监管的范围之内。压力容器通常则是大于等于15psi才属于监管的范围。压力容器除了按15psi压力区分外,还根据其充装介质进行分类,如空气、有毒气体和液体、油等,包括热水储存库、压缩空气容器。虽然住宅取暖热水锅炉通常都不在各监管机构监管的范围内,各监管机构仍积极倡导住宅取暖热水锅炉的安全,制定安全指引。有少数州的监管机构只检查存在雇佣关系的高压锅炉,其它锅炉除非有自愿要求或参加保险,否则不进行检查。
大多数州要求承压设备必须按照美国机械工程师学会(ASME)锅炉压力容器规范制造并在国家锅炉压力容器检查协会(NB)注册。美国机械工程师学会是一个非营利的教育和技术的民间组织,管理世界上最大技术出版业务,制定许多工业和制造业的标准。在特种设备方面,ASME制定锅炉、压力容器、电梯、起重机械、索道技术标准。ASME锅炉与压力容器标准化委员会负责起草制定锅炉与压力容器设计、制造、检查的安全规范和标准,并对有关规范标准进行解释。ASME锅炉压力容器标准化委员会各部门共有900多人,这些委员均代表他们个人而不代表他们所在的公司。委员会每年举行四次会议,每年对规范进行一次修订,每3年出版一次。NB由美国阿拉斯加等46个州和芝加哥等4个城市以及加拿大的12个省的首席锅炉压力容器检查官或主任安全工程师组成,这些首席检查官师或主任安全工程师根据当地法律的授权,负责他们行政辖区内的锅炉与压力容器安全法规的实施,并对行政辖区内锅炉与压力容器(保险公司检查的以及用户检查机构检查的锅炉压力容器除外)实施检查。ASME和NB都是经美国国家标准协会(ANSI)批准的美国国家标准制定组织,它们按照《美国的国家标准的制定和协调的ANSI程序》制定的标准可经ANSI批准成为美国国家标准。所以我们经常看到ASME的许多标准和NBIC检查规范有ANSI标记和编号。ANSI是由ASME等五个工程学会和三个政府机关发起成立,并由不同的私营和公营部门组织支持的非营利民间会员组织。它是负责管理和协调自愿标准和合格评定的民间组织,设法
避免标准的重复,浪费和冲突。在美国不管是ANSI批准的美国国家标准,还是ASME标准和NBIC检查规范都没有强制性,它们只有被联邦或州法规指定后才被强制执行。
ASME规范要求承压设备由一个经认可使用正式ASME标记(规范标识钢印)的企业制造。NB注册确保制造过程经独立第三方制造检查机构(各州的监管机构或保险公司)派出的NB认可制造检查员,按NBIC检查规范进行了检查,从而保证了锅炉的制造符合有关设计和制造标准(在美国是ASME标准)的要求。大多数州承认由NB接受的经ASME认可的制造检查机构派出的NB认可制造检查员对制造过程的检查结果,避免了跨地区派遣检查员的麻烦。NB在注册中把锅炉制造检查的重要数据永久性地保存,还为业主、监管机构和检查员查阅参考提供了很大方便,目前这类查询每天有30-40个。目前,NB接受的经ASME认可的从事制造检查的监管机构有加利福尼亚州工业关系部职业安全卫生厅压力容器处,新泽西州劳动部锅炉与压力容器局,北卡罗来纳州锅炉安全局,俄勒冈州消费者与商业服务部,华盛顿州锅炉压力容器处,以及加拿大的8个省的锅炉压力容器管理部门,NB接受的经ASME认可从事制造检查的保险公司有哈特福德蒸汽锅炉检查与保险公司等13个单位。目前有42个州对锅炉的制造要求有NB注册,34个州对压力容器的制造要求NB注册。截止2003年6月30日,NB注册锅炉压力容器共35,585,645台。其中2002年7月~2003年6月注册新制造锅炉143,987台,新制造压力容器1,189,247台。2001年7月~2002年6月注册新制造锅炉115,143台,新制造压力容器1,095,171台。
NB注册锅炉标志保证锅炉按可接纳的标准规范制造,并且由第三方有资格制造检查员进行制造监检,以确保有关标准规范的实施。如果锅炉上还有ASME钢印标志,则说明该锅炉是按照ASME规范设计、制造的,而NB的制造监检也是按照ASME的设计制造要求进行。根据用户和使用地的法规要求,NB也可以按其它标准对锅炉进行监检和注册,这种锅炉有NB标志,但没有ASME标志。
除了注册锅炉压力容器外,NB的另一重大贡献是制定并维持锅炉与压力容器检查规范(NBIC)。NB的第三大贡献是统一全国锅炉压力容器检查员资格水平,NB认可检查员(commissionedinspector)需经过严格资格考核程序。NB认可检查员必须通过NB在42个州的监管机构同一时间举行2天严格的统一考试,证明熟悉ASME和NB规范并能实际应用。NB为各州制定统一的考试内容,已便用统一的尺度来考核在各州内工作的锅炉压力容器检查员的能力。由NB成员组成考委会对NB认可检查员候选人进行考试,考委会监督和管理考试,并把试卷送回NB进行判卷。一个投考人考试合格后,必须作为一名检查员定期受雇于美国一个州、加拿大的一个省、一个自治市或一家被批准在美国或加拿大从事锅炉压力容器保险的保险公司,取得一个监管机构开出的能力证书,才能正式成为NB认可检查员。一般的NB认可检查员还不能从事新承压设备制造过程的检查,从事新承压设备制造过程检查的检查员还需要在证书上取得A类签注背书,这种检查员可称为NB认可制造检查员(Authorizedinspectors),NB认可制造检查员必须接受额外的培训,包括80小时ASME工厂制造和检查在职训练,完满地完成NB的A类课程,获得他们所制造检查的设备类别的签注才能从事承压设备的制造检查。有关NB认可检查员的详细要求,可参考NB—263《认可检查员规则》。从1921年起,已有1万多名申请者经过资格考试成为NB认可检查员,现在仍有4千多名NB认可检查员在从事锅炉与压力容器的制造检查、安装检查和在用检查。
NB的第四大贡献是统一承压设备的修理资格。每年的锅炉压力容器事故检查显示,主要的事故可归咎于不充分的或不适当的操作或修理。只有有资格和经验的人才能允许从事锅炉和附属设备的维护和修理。这个规定特别适用于现在电子和其它类型的操作和自动控制的锅炉,临时和凑合的修理将会导致意外出现。焊接修理应只能由有资格的机构进行,NB在20世纪70年代中开始对修理单位的资格进行认可,这样的公司由NB认可并使用“R”标志钢印,安全阀的修理机构也应由NB认可使用“VR”标志钢印。此种认可方法后来再
推广到核部件的修理、致造和更换,这些机构认可使用“NR”标志钢印。目前采纳“R”修理钢印的州有40个,采纳“VR”钢印的州有30个;采纳“R”和“VR”钢印的城市有两个;采纳“NR”的州有13个。
NB现在的主要工作内容还包括制造厂及其设备的注册登记,接受ASME认可制造检查机构,NB认可检查员的考试,修理单位的认可,对业主(用户)检查机构(OUIO)的认可,向各州立法机关推荐其制定的《锅炉与压力容器安全管理法案》,经营安全释放阀实验室,承担教育、培训和咨询等任务。
承压设备定期检查周期在各个州是不同的,取决于各地法规的规定,锅炉通常要求每年进行一次内部检查(停炉检查),和一次外部检查(在用),以证述安全装置有效。压力容器的定期检查周期从1年一次到5年一次不等。基于不同理由要求把检查周期延长到一个特定的时间(如3个月)通常是会被批准的。
各州的通过法律授权的监管机构除了签发运行许可证,查处违例行为等一般行政管理职能外,也从事锅炉压力容器的检查。监管机构签发使用许可的程序在各州是不同的,有些州要求检查员在检查时直接开出运行许可,另一些州则是要求检查员向首席检查官递交检查报告,然后签发运行许可。法规给予首席锅炉检查官检查承压设备的权力,保险公司只有被当地保险部门批准向拥有人或用户提供承压设备保险时,才能被允许提供检查服务。一旦被许可在当地开业,保险公司负责提供检查员从事承压设备检查。经保险公司检查的承压设备不需要监管机构再重复检查。在任何情况下,各州的保险公司的检查员必须是有与监管机构雇佣的检查员相同的资格和证书。此外,ASME要求,ASME公证的认可检查机构必须雇佣认可的检查员从事制造和安装检查,ASME定义公证的认可检查机构包括提供第三方检查的政府监管机构和认可的保险公司。检查员对承压设备实施第三方制造和安装检查时必经符合所有规范(ASME)的要求。各州的监管机构同时也经ASME认可成为其公证的认可检查机构,并和NB一起从事ASME委托的制造厂审查工作,从而较好地实现各州法规、NB和ASME相互渗透的要求和相互依赖的关系。这一繁杂的关系充分发挥ASME在制造质量控制的优势,NB在统一全国检查的优势,各监管机构的强制性权力优势,实现优势互补。
一些州和市的监管当局对业主(用户)检查员作出另行规定,这种检查员只限检查其雇主拥有或使用的承压设备。业主(用户)的检查员可能被允许对其雇主承压设备的修理和改造检查,但不允许从事新设备的制造、安装检查。NB也提供业主(用户)检查单位的统一资格认可。
各州的一般做法是,购买了保险的锅炉由保险公司进行检查;没有购买保险的新安装锅炉由州监管机构进行初次检查;没有购买保险的在用锅炉的定期检查可以由州监管机构进行,也可以由经认可的业主(用户)检查单位进行检查。由州监管机构和保险公司检查的锅炉的比例在各州是不同的,如密歇根州约有55%的锅炉由州监管机构检查,伊利诺斯州约有39%的锅炉由州监管机构检查,其余由保险公司保险并检查。伊利诺斯州监管机构每年检查42000台锅炉和压力容器。
在美国,锅炉压力容器的监管机构由各个州、领地和少数几个城市自行设立,由当地立法机关制定管理要求的法规,要求监管机构强制执行。这些法案通过后收录到监管机构所属部门的法典中。例如,在加利福尼亚州的劳动法中,设置了有关锅炉压力容器章节;在纽约州的劳动法中,也设置了锅炉压力容器的管理内容;在德克萨斯州的行政法65章中,设置了锅炉压力容器条例;在马里兰州的注释法中设置了锅炉压力安全法令。各地的法规也在不断地调整、完善之中,美国各州锅炉与压力容器安全管理部门情况详见附件六一览表。
美国各州政府中都设置了相应的锅炉压力容器的安全管理职能部门,本文称为监管部门。由于各州的行政机构,组织因州而异,所以锅炉压力容器的监管部门也因州而不同。
美国50个州中,设置在劳工部的有13个州,设置在工业部有4个州,设置在劳动与工业部的有7个州,设置在许可证发放与法规部有4个州,设置在安全与健康部的有4个州,以及设置在建筑与防火、人力资源、商业以及保障等部的有18个州。设有职业安全卫生管理部门(OSHA)的州中,OSHA与锅炉压力容器管理部门也并非都在同一部门。OSHA涉及广泛劳动安全,也包括在锅炉压力容器制造、安装、修理、使用和检查工作中的安全(强调的是劳动过程的安全),但不包括锅炉压力容器的安全性能。由于历史性原因,锅炉压力容器的安全性能始终依靠锅炉压力容器管理部门来保证。
联邦OSHA允许各州实施哪些联邦OSHA法规里没有规定的要求,不干涉各州采取更严厉的安全管理制度,并承认和采纳各州和其它联邦部门在历史上形成的各种管理措施,作为职业安全卫生管理的基础。联邦OSHA对各州监管不严格的承压设备也有一些要求,主要是在联邦OSHA规章1910分部H危险的材料中的压缩空气(一般要求)、乙炔、氢、氧、一氧化二氮(笑气)、易燃液体、使用易燃材料喷涂、易燃液体浸沾罐槽、爆炸品代理商、LPG的贮存和处理、无水氨的贮存和处理等,但不设立审批环节,只通过OSHA的事后巡查来监督。
美国各州通用的锅炉压力容器标准是ASME锅炉与压力容器规范,现行的ASME锅炉与压力容器规范是2001年的第二十三版。ASME规范范围覆盖控制锅炉与压力容器在设计、制造、检查等方面安全标准。ASME的锅炉与压力容器委员会主要职责就是建立锅炉与压力容器设计、制造、检查的安全规范(标准),并对有关规范(标准)进行解释。ASME锅炉与压力容器委员会又分为分委员会,分委员会负责编制规范中的各卷,有的则负责某专门的科目。
ASME也对锅炉与压力容器制造厂进行认可。如果有一家锅炉或压力容器的制造厂想要按照ASME锅炉与压力容器规范来制造锅炉或压力容器,并获得ASME规范的标记钢印和认可证书,他们应向ASME锅炉压力容器认证分委员提出申请,说明制造的设备类型,工厂的制造能力,根据认证程序“编制质量控制手册”,并与某个州、市法规授权的锅炉与压力容器制造检查机构签订提供检查服务合同或协议。ASME锅炉与压力容器认证分委员会接到申请后,将申请报告送给制造单位所在地的州、市的首席检查官以及国家锅炉压力容器检查协会(NB)总部,委托他们来审查确定该锅炉或压力容器制造厂是否具有能够按照ASME规范进行设计和制造的能力以及是否遵守,锅炉与压力容器的质量管理制度。NB或州、市的锅炉压力容器首席检查官将按照ASME文件的要求,组成联合审查组。审查过程包括视察生产车间,审查质量控制手册、车间和现场审查等环节。由审查组组长向公司管理部门口头报告联合审查组的检查结果,此报告不仅是就新发证或换证向ASME认证机构所提出的建议,也是对公司管理部门存在问题的总结。必须强调,联合审查组的责任是报告所发现的问题并提出发证或换证的建议,认可证的最终决定权在ASME而不是联合审查组。在审查完成后,审查组长和制造检查机构代表将讨论他们的结论,进而就报给ASME认证机构的建议达成一致意见,ASME资格审查报告填写后由双方签字,如监管机构本身就是制造检查机构时,则监管机构代表第二方,应像制造检查机构一样在ASME资格审查报告上签字。如在联合审查时,如果双方就结论意见不能达成一致,由组长填写ASME资格审查报告并签字。持异议的一方应写信给NB陈述其不同意的理由,NB执行主席保证将所有意见送交ASME认证机构予以仲裁。对那些没有监管机构的地区,或是监管机构不能审定制造厂的设备及监管机构就是制造检查部门,则这样的工作可以由NB的代表来执行。
美国锅炉压力容器事故率比较低,从1992年至2002年的11年时间,锅炉压力容器事故中的死亡人数共132人,平均每年12人;受伤人数共739人,平均每年大约67人;事故总数为25001宗,平均每年大约2273宗。在1991-2001年锅炉压力容器事故数据中,非受火压力容器事故造成64人死亡,占全部锅炉压力容器事故死亡人数127人的50.4%;
电站锅炉死亡44人,占34.6%;热水取暖锅炉死亡14人,占11%;蒸汽取暖锅炉死亡5人,占4%。同期,非受火压力容器事故造成受伤人数289人,占全部锅炉压力容器事故受伤人数720人的40.1%;电站锅炉受伤250人,占34.7%;热水取暖锅炉受伤92人,占12.8%;蒸汽取暖锅炉受伤89人,占12.3%。值得一提的是,按设备种类分类的事故宗数比例与上述死亡和受伤人数比例是颠倒的,蒸汽取暖锅炉事故宗数为9588宗,热水取暖锅炉事故宗数为6928宗,电站锅炉事故宗数为4311宗,非受火压力容器事故宗数为2511宗。在1991-2001年锅炉压力容器的23338宗事故中,83%是因为人为疏忽和缺乏有关知识(如低水位、不适当的安装、修理和维护)造成。人为疏忽和缺乏有关知识也与其中69%的受伤事故和60%的死亡事故有关,其中低水位、操作失误和缺乏维护是造成锅炉事故最多的因素,其中低水位最为突出。
借鉴美国锅炉压力容器的经验,按照我国目前的具体情况,把政府行政审批项目减少,把资格的评审交给符合条件的组织,逐步把一些资格的管理也交给权威性的、能负起责任的非营利组织是一种好办法。这些资格的管理组织最好是标准的制定组织,能准确把握标准的要求,如ASME推出的锅炉压力容器制造厂认可、NB的认可的检查员资格都是一个成功的例子。这些资格的管理组织一定要有一个兼顾各方面利益的平衡机制,ASME和NB在制定和维持他们的制造和检查标准规范中就有了这种完善机制。
第二篇:ASME超声检验验收标准的认识
ASME超声检测验收标准的认识
一、对ASME Ⅷ Div.1《附录12》条文的理解
ASME规范《附录12》条文并不多,看起来理解也比较容易,但必须认真细致,否则在运用上容易混淆,会造成危险缺陷的漏检。《附录12》规定:
(1)所有缺陷其产生的波幅大于基线(DAC)的20%,都应研究缺陷的形状、特征和位置。如果检测人员认为是裂纹、未熔合或未焊透(当焊件要求焊透时)的缺陷显示,不论其长度如何,都是不能接受的。这条规定,无形中对检测人员提出了三点要求,一是知识面要广,除了超声波探伤知识外,还必须懂得工件结构、焊接知识等,便于研究和分析;二是超声检测人员应具备一定的探伤经验;三是操作人员应有为质量负责的认真精神。
(2)除上述缺陷外,其他所有缺陷,如果波幅超过基线(DAC)范围,且缺陷长度超过下列值的也都是不能接受的。①当t≤19 mm时,长度为6.3 mm;
②当19 mm57 mm时,长度为19 mm。其中t为焊缝厚度(不包括焊缝余高)。对于不同板厚的对接焊缝,t取两种厚度中的较薄者。对于全焊透的焊缝且包括角焊缝,则角焊缝的焊喉应包括在t中。ASME超声检验标准对缺陷指示长度的测长方法有两种:
1、平面型(裂纹、未熔合类型)缺陷尺寸的测定
① 缺陷自身高度(板厚方向)的尺寸测定。当缺陷反射波幅为(20~100)%时,用20%测定其自身高度尺寸;当缺陷反射波幅大于100%时,用最大波幅的50%测定其自身高度尺寸。
② 缺陷沿焊缝方向长度尺寸的测定,用20%测长,得出反射体两端点间的距离来确定。
体积型(夹渣类型)缺陷尺寸的测定体积型缺陷尺寸的测定方法,不论何种情况(包括波幅大于DAC或小于DAC),测长及测宽都用50%。
从上述ASME规范超声波探伤对缺陷尺寸的测定方法可知: ①同是平面型缺陷,根据反射波幅高度的不同,测定缺陷自身高度的方法即有区别; ②平面型缺陷与体积型缺陷除了根据不同波幅高度确定拒收准则以外,其指示长度的测定方法也不同,前者为20%,后者为50%。因此,在探伤时首先要非常慎重地判断缺陷的性质,其次在测定缺陷尺寸时要深刻理解上述标准规定,以免出现概念上的混淆。否则就像三峡 1#、2#、3# 机座环厂家UT探伤人员由于忽视对ASME规范条文的理解(只强调波幅是否大于DAC基线和缺陷指示长度),而出现危险性缺陷漏检的现象。另外,由于中国国标GB11345《钢焊缝手工超声波探伤方法和探伤结果的分级》(以下简称GB11345标准)在缺陷评定灵敏度和缺陷尺寸测定方法方面也与ASME规范有所不同,所以应特别注意,防止把执行中国标准的习惯带入执行ASME规范的探伤工作中去,要严格避免两国标准的混用。
二、探伤实例
例如,3# 机座环从国外进口,按要求焊后热处理之前对T型接头的焊缝作了100%UT检查,热处理后再作20%抽检。该座环运抵三峡工地后,生产厂家又派遣两名人员(其中一名是NDT工程师)到工地再次对3号机座环作100%UT检查,认为该产品质量全部合格。在此基础上我们进行随机抽检,发现了几个典型的超标缺陷。现以3#机座环工厂制造焊缝1#缺陷为例: ①探测条件仪器:EPOCH Ⅲ(2300)型探头:2.25MHZ /0.5 45o、60o; 试块:CSK-ⅠB标准试块,ASME 3in对比试块;灵敏度: 4.8 mm DAC 0dB ;补偿:2dB ;耦合剂:浆糊 ②1#缺陷显示缺陷深度为44~45 mm;波幅高度151%。缺陷长度测定,若按平面型缺陷测定长度为105 mm;而按体积型缺陷测定长度则应为45 mm 15 mm(间距5 mm)③缺陷位置与性质的分析:缺陷性质判为未熔合,属不可接受的。解剖后证实了上述判断。《附录12》条文还规定,如果缺陷反射波幅大于基线(DAC)的50%,而小于基线(DAC)的100%,又不是裂纹、未熔合、未焊透等缺陷,根据具体情况,应作出部位、波幅大小、尺寸、距表面的深度等参数的记录;对于修补区域的记录和修补区域的复验结果应在报告中作注明。
这一条对使用者来讲非常重要,如果设备运行中出现或检修中发现问题,原始记录可以提供分析的依据。但在三峡机组进口设备出厂记录报告中有的没有记载。
三、关于体积型缺陷间距的探讨及建议
ASME规范超声波检测验收标准中,对两个相邻缺陷之间的间距尺寸控制没有明确的规定,这给业主根据设备的重要性,在招标时作出规定或与承包商具体协商留下了空间。但并不意味着UT检测时凡能区别开两个或两个以上缺陷(体积型缺陷)时,均应分别地按独立的缺陷进行评定。这是应该控制的尺寸。在我国GB11345标准中有统一规定,即“相邻两缺陷各向间距小于8mm时,两缺陷指示长度之和作为单个缺陷的指示长度”。外国承包商有的为了对三峡产品负责自己作了规定,例如ALSTOM公司的产品,其探伤工艺中规定“相邻缺陷间距小于最小缺陷的长度时,则两缺陷应视为一个缺陷”。而有的公司却无任何规定,因为合同中没有约定,所以坚持UT探伤所发现的多个缺陷不论间距多小,都要单独评定。对两个(或以上)相邻缺陷的间距不作规定,对要求较高的产品将会带来两点不利的后果: ①同是三峡机组,由于生产厂家不同,却有不同的质量水平。②有可能使含有链状的危险缺陷的焊缝作为合格品验收。现对第②点作进一步说明。假设板厚(焊缝厚度)为60 mm时,探伤发现4个高于DAC基线的体积型缺陷波形,若对间距不作规定,则此焊缝应为合格品。但若采用ALSTOM公司的上述规定,则该4个缺陷应视为1个缺陷,其沿焊缝方向的指示长度为68 mm,远大于验收标准的19 mm,该焊缝应判为不合格。显然,两者的焊缝内部质量水平差别是很大的。鉴于上述讨论,建议在三峡右岸机组招标时除明确ASME规范外,还应在体积型缺陷超声波检测的验收标准中明确相邻缺陷间距的要求。至于缺陷间距究竟如何确定,严格地说,应以大量断裂力学试验作为基础。但作为工程上的应用,业主不需为此进行大量试验,按中国GB11345标准的8 mm的规定或上述ALSTOM公司“小于最小缺陷”的规定均可。但8 mm可能更好些,因为这是以中国国标作为依据,又可以避免“小于最小缺陷”的规定在存在多个相邻缺陷时可能出现的争议。参考文献
[1] ASME, 锅炉及压力容器规范 V 无损检测 [s].石油工业出版社,1998.[2] GB11345-89, 钢焊缝手工超声波探伤方法和探伤结果的分级[s].
第三篇:ASME美国机械工程师协会标准
ASME美国机械工程师协会标准,是一种美国连接标准,主要规定了管道,机械等零部件和阀门,法兰等的连接规范,例如:300 磅级的法兰连接,法兰尺寸,法兰上开几个孔,每个孔的尺寸,法兰厚度等。阿斯米是这个标准缩写名称的音译。
第四篇:合同工与劳务工的标准区别
合同工与劳务工的标准区别
现在对用工形式有很多说法,什么合同工、劳务工、协保等,他们标准的划分是怎样的,请见下:
目前,根据不同的从业形态可以分为:
1.按现行劳动法律调整的标准劳动关系;2.按民事法律调整的民事劳务关系;3.不能按上述二种法律进行调整的其他用工关系,其中国家公务人员、现役军人等可以由其他专项法律调整,我们将其中一部分目前尚无相应法律调整的,称作特殊劳动关系。
1.标准劳动关系:
标准劳动关系的主要特征为用工主体双方符合劳动法律规定的构成条件,劳动者劳动过程具有完整的被管理支配的从属性,双方的劳动权利义务调整完整适用劳动法律规范,也可称为劳动法律关系。现行劳动法律法规规范下的全日制劳动合同和非全日制劳动合同用工属此类。
2.民事劳务关系:
民事劳务关系的主要特征为主体双方符合民事法律规定的平等主体构成条件,以最终劳动成果为协议标的,劳动者劳动过程不具有被管理支配的从属性,劳动报酬体现为购买给付。从事居间、行纪、承揽加工等情况属此类。
3.特殊劳动关系:
特殊劳动关系的主要特征为劳动者在劳动过程中较完整地接受了使
用单位的管理支配,但或因劳动者主体不符合现行劳动法律规定的构成条件,或因劳动者在使用单位从事劳动的同时与另一用人单位存有各种形态的劳动合同关系。目前,用人单位使用下列人员构成特殊劳动关系:1.协议保留社会保险关系人员;2.企业按政策实行内部退养人员;3.企业按政策实行停薪留职人员;4.各类专业劳务公司输出的本市或外来从业人员;5.退休人员;6.未经批准使用的外来从业人员。
第五篇:ASTM水质分析报告指导标准 D 596-01
Designation: D 596—01
An American National Standard Standard Guide for Reporting Results of Analysis of Water
水质分析报告指导标准
This standard is issued under the firmed designation D 596;the number immediately following the designation indicates the year of original adoption or, in the case of revision, the yen of last revision.A number in parentheses indicates the year of last reapproval.A superscript epsilon(ε)indicates an editorial change since the last revision or reapproval.This standard has been approved for use by agencies of the Department of Defense.1.Scope范围
1.1 This guide provides guidelines for reporting inorganic and organic results of analyses of drinking water, waste water, process water, ground water, and surface water, and so forth, to laboratory clients in a complete and systematic fashion.该指导标准提供了对饮用水、废水、处理水、地下水、地表水等等的无机物和有机物分析结果报告的指导方针,提供给实验室客户一个完整和系统的格式。
1.2 The reporting of bacterial and radiological data are not addressed in this guide.该指导标准没有不适用水中细菌的和放射性的数据报告。
1.3 The commonly used data qualifiers for reviewing and reporting information are listed and defined.列出和定义了用于复查和报告的一般的数据限定词。Client and laboratory specific requirements may make use of other qualifiers.客户和实验室的特殊要求可能使用其它的数据限定词。This guide does not preclude the use of other data qualifiers.该标准没有排除使用其它合格的数据限定词。
1.4 This guide discusses procedures for and specific problems in the reporting of low level data, potential errors(Type I and Type II), and reporting data that are below the calculated method detection limit and above the analyte.该指导标准讨论报告程序和报告中特殊的问题,像低水平的数据,潜在的错误(类型Ⅰ和类型Ⅱ)和在计算方法发现限度以下和在分析物之上的报告数据。2.Referenced Documents参考文件
2.1 ASTM Standards.D 933 Practice for Reporting Results of Examination and Analysis of Water-Formed Deposits
D 1129 Terminology Relating to Water D 2777 Practice for Determination of Precision and Bias of Applicable Test Methods of Committee D19 on Water
D 3856 Guide for Good Laboratory Practices in Laboratory practices Engaged in Sampling and Analysis of Water
D 4210 Practice for Interlaboratory Quality Control Procedures and a Discussion on Reporting Low-level Data
D 4460 Practice for Calculation of Precision Limits Where Values arc Calculated from Other Test Methods
D 4840 Guide for Sampling Chain-of-Custody Procedures
D 5792 Practice for Generation of Environmental Data Related to Waste Management Activities: Development of Data Quality Objectives
D 6091 Practice for 99 %/95%Interlaboratory Detection Estimate(IDE)for Analytical Methods with Negligible Calibration Error;E 29 Practice for Using Significant Digits in Test Data to Determine Conformance with Specifications 3.Terminology术语
3.1 Definitions定义—For definitions of terms used in this practice, refer to Terminology D1129.该操作规程中的术语定义,参考术语 D 1129。
3.2 Definitions of Terms Specific to This Standard.该标准特定的术语定义:
3.2.1 surrogate替代品—compounds that are similar to analytes of interest in chemical composition and behavior, separation, and measurements, but that are not normally found in environmental samples.一种在化学成份、作用、分离和度量类似被分析物的化合物,但通常在环境中的样品的找不到。
Note 1—These compounds are added to blanks, standards, samples, or spiked samples prior to analysis to confirm the proper operation of the analytical system.那些化合物在分析前被加入空白、标准、样品或是峰值样品以确定分析操作系统的正确操作。
3.2.2 Type I error-a statement that a substance is present when it is not.某一种物质不存在,认为该物质存在的一种情况。
3.2.32沁re 11 error-a statement that a substance was not present(was not found)when the substance was present.4.Significance and Use意义和作用
4.1 The proper use of analytical data requires adequate documentation of all inputs, that is, the source and history of the sample, laboratory performing the analysis, method of analysis, date of analysis, precision and bias of the measurement, and related quality assurance information.数据分析的正确要求所有足够的输入文件,也就是试样的来源和历史、实验室分析、分析方法、分析日期、测量的精度和偏差和相关的质量保证措施。
4.2 1n order to have defensible data, the report must be complete and accurate, providing adequate information to evaluate the quality of the data and contain supporting information that documents sampling and analysis procedures.为取得可信的数据,报告必须完全和精确,提供充足的信息用于评价数据的质量和包含取样档案和分析程序的支持信息。
4.3 This guide contains some of the common data qualifiers or “flags” commonly used by laboratories following the Good Laboratory Practices, the Government Contract program, or found in the commercial laboratories.Examples of these qualifiers are the use of(E)for estimated value,(U)for analyzed for but not detected, and(B)for analyte was found in the blank(see 8.11).The qualifiers included in this guide should help the laboratory and its customers to better understand each other by using standardized qualifiers.该指导标准包含一些通常数据限定词或是标记,这些通常是实验室按照优良的实验室操作规程要求,或是政府合同项目或是商业实验室。例如限定词(E)为估计值,(U)为分析的但没有探测到的值,(B)为建立在表格(见8.11)上的分析值。该指导标准中限定词的使用有助于实验室和客户相互之间更好的沟通理解。
4.4 Practice D 933 is a comprehensive practice for reporting water-formed constituents such as metal oxides, acid anhydrides, and others.操作规程D 933是一个对水成分分析报告普遍的操作规程,如金属氧化物、酸酐和其它的。5.Sample Documentation试样文件
5.1 Information regarding the source and history of the sample to be included in the analytical report should define the sample and include the following, as appropriate: 分析性的报告中包含关于试样来源和历史的信息,报告应定义试样和包括以下内容,如下:
5.1.1 Laboratory performing analysis, 实验室资格分析,5.1.2 Name and address of organization or person requesting analysis, 要求分析的机构或人的姓名和地址
5.1.3 Specific location of sampling and complete identification of sample, 说明取样地点和试样完成鉴定
5.1.4 Date and time of sampling, 取样日期和时间
5.1.5 Sample identification number, and取样鉴定数量
5.1.6 Sampling method, treatment, and preservation.取样方法、处理和保存
5.2 In addition to the information in 5.1, the following information should be included as appropriate: 除5.1节的信息外,还应包括以下信息:
5.2.1 Identification of sampling organization and individual sampler, 取样机构和个人的鉴定
5.2.2 Pressure and temperature of system sampled, 取样系统的压力和温度
5.2.3 Flow rate of water in a stream, outfall, pipe, and so forth.小溪、排水口、管道等等取样处水的流速
5.2.4 Copies of sampling Logs with signatures, 签名了的取样记录复印件
5.2.5 Chain-of-custody forms with signatures(see Guide D 4840), 签名了的试样接收表(见D 4840)
5.2.6 Results of field measurements, and原位测量成果
5.2.7 Description information(color, odor, and so forth)clearly presented.描述信息(颜色、气味等等)清晰可见
5.2.8 The information about the sample documented in the report should be complete enough to provide direct unabridged links to underlying documents(such as chain-of-custody records and field logs)and information(such as name of sampler, lot numbers of the sample bottles, and preservatives).在报告中有关试样信息的证明文件应足够提供与文件(例如野外记录和送样签收单)和信息(例如取样人姓名、试样瓶编号和防腐剂处理)的直接联系。6.Analysis Documentation分析文件
6.1 The laboratory system shall provide enough information to the user or reviewer so that all of the events that could influence the quality of the data can be reconstructed.The user may not need to have the information communicated directly to them, but it must be available upon request.Such information should describe how effectively all procedures were carried out and how processes were controlled so that they meet industry and government standards for performance.实验室应为用户和复查者提供充足的信息,因而所有影响数据质量的事件都能被重建。用户可能没有必要掌握与那些时间直接相联系的信息,但要求就应能获得。此类信息应描述怎样执行有效的程序及怎样控制过程,使成果符合工业和政府标准。
6.2 As described in Guide D 3856, the test method of analysis should be specified in the analytical report for each determination performed on a sample.A reference of sufficient definition or a copy of the test method should be provided to the requester of the analytical services.如指导标准D 3856中描述的,试验方法的分析应在报告分析中明确说明在每个试样上的目的。充足的定义参考或是试验方法的副本应提供给客户。
6.3 The report should note any deviation from the specified test method.Whenever a choice is allowed, the rational for selecting a given method should be documented.报告应明确说明任何与试验方法的偏离。任何一种给定方法的选择,其合理性都应记入文件。
6.4 The precision, bias, and detection limit of each analytical test method should be disclosed as part of either the test method or the analytical report.Consult Guide D 3856 for the quality control system from which estimates of precision and bias could be made, or review the procedure for determining single-operator precision of a test method as provided in Practice D 2777 for guidance.The procedure used to derive the detection limit should be identified along with any specific definitions associated with the derivation.Practice D 4210 is one of many sources for computing single laboratory method detection Limits.Practice D 6091 provides an estimate of the detection level achievable by multiple laboratories on single sample.任何实验方法分析的精度、偏差和探测限度都应公开作为实验方法或是报告分析的一部分。质量控制系统中精度和偏差的估计参考指导标准D 3856,或是参考指导标准D 2777中单项操作精度的确定程序。用于引出探测限度的程序应与任何有关出处的明确的定义确定。操作规程D 4210是许多计算单项实验方法探测限度的来源。操作规程D 6091提供通过在同一试样上多项实验相乘的探测限度水平估计。
6.5 The date and time on which each determination is performed should be recorded, as should other time-critical processes such as extractions, storage times, drying times, and so forth.每项决断完成的日期和时间应记录,同样还有其它进程的关键时间,例如提取、储存时间、干燥时间等等。
6.6 The analytical reports should clearly specify the form in which multi-atomic analytes, such as nitrate and orthophosphate, are reported.分析报告应明确说明多原子分析物形式,像硝酸盐和正磷酸盐都应报告。
6.7 If a sample is prepared for analysis in a nonstandard manner or in a manner different from the routine batch procedures(that is, special cleanup procedures or dilution required prior to analysis)then the report should clearly present the deviation and the reason why the deviation was required.如果以非标准方式或是不同于常规的一批程序(也就是,在分析前特别的清洗程序或是稀释)采取试样,报告中应明确说明偏离以及偏离的原因。
6.8 If a sample is diluted prior to analysis, the sample dilution values should be reported from which the ratios can be determined and the reason for the dilution documented.如果试样在分析前被稀释,稀释值应从比率的确定报告以及在文件中说明稀释的原因。
7.Documentation of Quality质量文件
7.1 Each sample analysis may have different quality needs based on the use of the data or the Data Quality Objectives(See Practice D 5792).This information should be determined before sampling and analysis.Based on the information, an analytical report may include the following information, as appropriate: 每一试样分析可能有不同的基于数据用处和数据质量客体(见操作规程D 5792)的质量要求。该要求应在取样和分析前确定。基于该信息,分析报告可能包括以下信息,如下:
7.1.1 Amount recovered and percent recovery of any surrogate compounds with laboratory control limits, 回收实验室控制极限的替代化学物的数量和百分数,7.1.2 Results of corresponding check samples or blank spikes with laboratory control limits, 检查试样的结果或者实验室控制极限的表格中峰值
7.1.3 Results of analysis of duplicate samples or duplicate matrix spike samples and the percent difference with laboratory control limits, 副本试样或是峰值试样源的分析结果和不同百分含量与实验室的控制极限
7.1.4 Recoveries of any matrix spikes(and matrix spike duplicates)with laboratory control limits, 任何峰值(或峰值副本)的改过与实验室的控制极限
7.1.5 Results of all blanks, 所有空值的结果
7.1.6 Results of any reference samples run during sample analysis with laboratory control limits, 试样分析期间的任何参考试样的结果与实验室控制极限
7.1.7 Calibration and tuning data, and刻度和校准数据
7.1.8 Chromatogram or charts.色谱或图表 8.Reporting Data数据报告
8.1 Report data in accordance with the customer and laboratory agreement.In the absence of a specific agreement, report the data in accordance with laboratory policy or government mandated requirements, if appropriate.数据报告与用户和实验室协议一致。没有明确的协议,数据报告与实验室规程或政府要求一致,如果适合。
8.2 Compound specific analysis may require tentative identification without verification.特殊的化合物分析可能需要假设的未经查证的判断。The criteria for identification and a copy of the chromatogram or other instrument output should be included in the report.辨别的标准和色谱的副本或是其它的输出手段应在报告里包括。
8.3 Upon request,按要求,the quality documentation found in Section 7 should be included in the report.章节7里的质量文件应包括在报告中。
8.} Any deviation from the established method or standard operating procedure(SOP),任何与已确定的方法或是标准操作程序的偏离,must be reported to the customer.必须向客户报告。Reasons for the deviation and the expected impact on the data should be given.偏离的原因和在数据上预期的影响应给定。
8.5 The analytical procedures,分析程序,method,方法,or SOP used to report the values shall he specified.或者用于报告的标准操作方法
Note 2—If there is no deviation from the contract or agreed upon procedure,如果没有偏离与合同或是协议的程序, then reference to the document may be sufficient.参考文件可能足够。
8.6 In cases where the customer desires a summary of the data to be transmitted to them, the laboratory will keep sufficient records on file to reproduce the data.在客户想将数据总结转换的地方,实验室将在重生成数据上保留充分的记录文件。
8.7 Detection limits should be reported in accordance with Laboratory policy, established procedures, or regulatory requirement.探测界限报告应与实验室政策一致,确定的程序或是调整的要求。These polices and procedures must be clearly identified and understood by all personnel reporting the analysis.所有分析报告人员对那些政策和程序必须明确的辨别和理解。Results reported below laboratory established detection limits may be reported upon customer request as discussed in Section 10.在实验室确定的探测界限下的结果报告应基于在10节中讨论的客户要求。
Note 3—Some commercial laboratories establish their detection limits based on what their average laboratory can achieve over an extended period of time.一些商业实验室确定他们的探测界限是基于他们相当长时期里的一般实验室能达到的。A given laboratory may achieve lower compound specific values than the average.一些商业实验室可能低于复合的特殊值而达不到平均水平。
8.8 Report blank data results and, where appropriate, actual data from the equipment.在适当的地方报告无效数据结果,实际上数据来自仪器。Blanks should not be subtracted from the sample results unless required by the test method.除非测试方法需要,无效数据不能从实验结果中删除。The customer should determine, with advisement form the laboratory, if blank subtraction is necessary or required.(See Section 10).如果删除无效数据是必须或是必要的(见章节10),由实验室建议,客户决定是否删除。
8.9 Recording direct measurement test results should be reported by recording all digits that are known plus one that may be subject to change on repeated analysis.记录直接测量测试结果应记录所有的数字,数字要估读一位。When calculating results from test data, rounding should be performed only on the final result, not upon the intermediate values employed in the calculation.当计算测试数据结果时,数据凑整只能在最终结果,而不能在计算的中间值中取整。
8.10 Frequently, replicate determinations are made.频繁的做重复过程。When replicate results are obtained, useful information is now available that is lost if the results of these replicates are not reported.当获得重复过程结果时,就能取得那些丢失的有用的信息,如果那些重复结果没有报告。It is important that a reporting laboratory establish a consistent protocol for reporting replicate data.实验室建立可靠的报告重复过程数据的草案是重要的。1n order to arrive at a coherent protocol for this purpose, a number of issues and options should be evaluated.为了此目的制定连贯的草案,大量的问题和选项应评估。
8.10.1 Replicate Types重复类型—Replication may be performed at different levels.重复过程应在不同的水平上完成。Replication may occur at the point of sampling, at the sample preparation step, the prepared sample analysis step, or at some other point in the analytical process.重复可能发生在取样、试样准备阶段、准备试样分析阶段或是在其它的一些分析过程阶段。Different types of replicates may be handled differently and should not be mixed.不同类型的重复过程可能有不同的操作,不能将它们混在一起。The type of replicate should be made clear to the user.用户应被清楚的告知重复过程的类型。
8.10.2 Reporting Replicate Averages报告重复平均数—Replicate results may be reported separately or as an average.重复过程结果应单独或以平均数报告。When average results are reported, several factors are considered.当报告平均结果,要考虑几项因素。
8.10.2.1 Documentation文件—The data users should know when the reported results is an average of replicates.当报告结果是重复过程的平均数试,数据用户应知道。Averages of different numbers or replicates have different quality(precision)leading to different conclusions about data validity.不同数量或是重复的平均数有不同的质量(精度)要求,产生不同的关于数据合法性的结论。For this reason, the number of replicates used in a reported average should be reported with the averaged results.因为这种原因,平均数报告里应报告重复实验数量及平均结果。
8.10.2.2 Criteria标准—Criteria must be established as to when a result is part of a replicate set.当结果是重复实验的一部分,标准必须确定。For example, when a dilution is performed on a sample prior to analysis, the original result and the diluted result may both be within the quantitative range of the analytical method.例如,当在分析前稀释试样时,试样的原始值和稀释值都应在分析方法规定的数量范围里。Although the dilution step produces a value that is not a true replicate, the added value of reporting an average of these values may be warranted.尽管稀释产生一个值,该值不是重复试验的真实值,这些附加值的平均值应准许报告。
8.10.2.3 Selection for Averaging平均值选择—Analytical results may be produced within four discrete ranges.分析结果可能产生在四个离散等级里。Each of these ranges is affected by sample dilution or concentration.每一等级受稀释或浓缩的影响。Replicates may be generated within different ranges for the sample analysis.对于试样分析,重复试验可能产生在不同的等级里。The four discrete ranges are listed as follows in increasing order of size:四个离散等级如下所列:
(1)Below a limit of detection, where the analyte cannot be said to be present with confidence above a set level.探测极限以下,在设定的水平下能肯定的说被分析物不存在。
(2)Between a limit of detection and a Limit of quantitation where the analyte can be said to be present with a preset limit of confidence but the concentration value does not meet a preset criteria.在探测极限和定量极限之间,被分析物在预先设定的极限下能被肯定的说存在,但浓缩值没有吻合预先设定的标准。
(3)Between a limit of quantitation and the upper limit of the quantitation range of the analytical method.分析方法的等级里,在定量极限和定量上极限间。This is the quantitation range of the analytical method.这是分析方法的定量等级。This is typically the highest calibration standard used.这是典型使用的最高等级的较准标准。
(4)Above the quantitation range of the analytical method.分析方法的定量等级以上。
8.10.2.4 It is important to first establish which of the ranges found in 8.10.2 is applicable to each replicate.首先按8.10.2(适用每一重复试验)确定等级是重要的。Replicates should not be averaged across ranges.重复试验不能跨级。The following selection criteria for averaging should be followed:以下平均数的选择标准应遵循:
(1)Select and average only replicates that fall within the quantitation range of the analytical method.选择和平均仅当重复试验落在分析方法定量等级里。1f none exist, then,如果没有任何一个存在,然后,(2)Select and average only replicates that fall above the quantitation range of the analytical method.选择和平均仅当重复试验落在分析方法定量等级以上。If none exist,如果没有任何一个存在,then,然后,(3)Select and average only replicates that fall between a Limit of detection and a limit of quantitation.选择和平均仅当重复试验落在探测极限和定量极限间。If none exist,如果没有任何一个存在,then,然后,(4)Select and average only replicates that fall above the established limit of detection.选择和平均仅当重复试验落在确定的探测极限以上。
Note 4—References to range refer to ranges adjusted for sample concentration or dilution.参考对试样浓缩和稀释的等级判定。
8.10.2.5 Exclusion of Data数据剔除—Individual values may be excluded from an average for other data quality reasons.由于其它数据质量原因,个别数值可能超出平均值。
8.11 All data should be reported with an appropriate number of significant figures.所有报告数据应包含适当数量的有意义数据。Significant figures represent the precision or the degree of quantitative uncertainty in the result.有意义位数代表结果的精度或是可靠度。Too many figures in a result indicate a smaller relative standard deviation in the measurement than is warranted.在结果中数据位数多显示相对允许的标准测量偏离更小的偏差。The usual convention for significant figure reporting is to retain one uncertain figure.有意义数据报告通常约定保留一位不确定数据位数。
8.11.1 There is a direct relationship between relative standard deviation and the number of significant figures, that is, the number of significant figures is an inverse function of the relative standard deviation(RSD).相对标准偏差和有意义数据位数之间有直接的联系,也就是,有意义数据位数多少与相对标准偏差(RSD)存在反对应联系。
8.11.1.1 Since most measurement systems demonstrate an increasing RSD with decreasing concentration, the number of significant figures decreases as the concentration decreases.因为多数测量系统证明相对标准偏差的增加伴随集中度降低,有意义数据位数随着集中度降低而减少。At approximately the quantitation limit, there should be only one significant figure.定量极限应仅一位有效位数。Data at the approximate quantitation limit becomes uncertain.数据在靠近定量极限时变为不确定。By extension, at the detection limit, there are no significant figures making quantitation impossible since there is no confidence in the presence of the measured analyte.类推,在探测极限,没有有意义的数据定量,因为没有把握确定被分析物的存在。
8.11.1.2 The quantitation limit chosen, that is, the point where there is one significant figure, is a function of the lowest acceptable or achievable RSD.With each decade of measured concentration increase and associated RSD decrease, one additional significant figure can be added until the RSD levels off.At which point, the maximum number of significant figures is reached.TABLE 1 Data Qualifiers
U-The element or compound was measured, but was not detected above the level of the associated value.The associated value is either the sample quantitation limit or the sample detection limit J—The associated value is an estimated quantity.R—The data are unusable.The reason should be specified for the data being unusable.Note-Analyte may or may not be present.E-The reported value is estimated because of the presence of interference M-Duplicate injection precision is not met.N-Spiked sample recovery is not within control limits
8.11.2 Practice E 29 is a worthwhile document to review for a discussion of the principles and practices for determining significant figures.操作规程E 29是一个值得参考的讨论原理的文件和决定有意义位数的操作规程。
8.12 When a value is computed from two or more other test results, refer to Practice D 4460 for techniques of determining precision limits of the calculated value.当一个值是从两个或是更多的测试结果中计算出来的,参考操作规程D 4460寻找决定计算值精度极限的技术。
9.Review of Analytical Results复查分析结果
9.1 All data should have a peer review before being finalized.所有数据在定案前都应仔细的复查。A further review should be done by the project leader or equivalent to ensure the customer's requirements have been met.应由项目负责人或是相等的人进行更进一步的复查,以确保满足客户的要求。
9.2 At some preselected frequency, electronic data should be hand-calculated to verify proper operation.在一些预先选定的周期,电子的数据应手工计算以校验正确操作。This check should be documented and kept with data files.这些核查应归档和数据文件一起保存。
9.3 The procedures and codes used to report analytical values should be consistent with those found in Table 1.用于报告分析的值的程序和编码应恒定不变并与表1一致。
9.3.1 Qualifiers are used by the analyst, data reviewers, and government agencies in the contract laboratory program to describe and qualify data.项目合同实验室的分析家、数据核查者和政府机构使用限定词描述和限定数据。They are an effective form using letters to explain a reported value, that is, methylene chloride 5 ppb, J., where the analyte concentration was estimated(J)to be 5 ppb in the sample.使用字母解释报告值是一种有效的形式,也就是,亚甲基氯化物5 ppb, J., 这里在试样里浓缩分析物估计(J)为5 ppb。Recommended qualifiers are listed as follows.推荐的限定词如下所列。A complete list may be found in the Laboratory Data Validation Functional Guidelines for Evaluating Inorganic Analysis and Office of Solid Waste and Emergency Response Laboratory Data Validation Functional Guidelines for Evaluating Organic Analysis.全部清单能在实验室数据功能确定指导方针(用于评价无机物分析)和办公场所固体排放物和紧急情况反应实验数据确定工程指导方针(用于评价有机物分析)里找到。
9.4 Canons and anions balance may be used to determine how logical the results are.标准和阴离子平衡可能用于判定结果的合理性。Table 2 lists factors for interconversion between units in common use and Table 3 list factors for interconversion of milligrams per litre(mg/L)and milliequivalent per litre(meq/L)of common ions.表2列出了在普通使用单位之间互换的因素,表3列出了普通离子mg/L与meq/L之间的转化因素。,Office of Solid Waste and Emergency Response Laboratory Functional Ciuidelincs for Evaluating Inorganic.Analysis, Pub.9240 1994
“ OfFec of Solid Waste and Emergency Response Laboratory Functional Guidelines for Evaluating Organic Analysis, PUI3.9240.1994 Data Validation.120.December '' Based on }}C= 12 amu(atomic mass units)。It is assumed that reactions proceed to the zero oxidation state Data Validation 1-27.December
9.4.1 The deviation from a perfect balance between canons and anions determined in water samples may be appraised by totalling separately the determined concentrations in milliequivalent per litre of anions and canons.从标准和阴离子的理想的平衡偏离 This can only be done if all major ions have been determined.According to Friedman and Erdmann in their chapter titled ”Quality Assurance Practices for Chemical and Biological Analyses of Water and Fluvial Sediments“}, the canon-anion difference, either positive or negative, may be calculated from the following empirical formula in which canons and anions are expressed in milliequivalent per litre.NOTE 5—A study by J.D.Hem titled ”Study and Interpretation of the Chemical Characteristics of Natural Water“ states with careful work, the difference will not generally exceed 2%of the total canons or anions in waters of moderate concentrations(250 to 1000 mg/L).A somewhat largo percentage can be tolerated if the sum of canons and anions is less than about 5.00 meq/I..9.4.2 In addition to the canon balance, other types of analytical data can be used to test for logical consistency.除标准平衡外,其它类型的分析数据也能用于测试理论浓度。These kinds of tests have the general form of testing for the whole being equal to or less than the sum of its parts.该类型测试的主要形式是浓度等于或是小于分量总合。These tests can be done within analysis, between analyses, and between samples.这些测试能用分析完成,分析之间和样品之间。
9.4.2.1 Some examples are:一些例子:(1)total solids and total volatile solids are often done as one analysis.完全固体和完全挥发性固体通常一次分析就能完成。Total solids should be larger than or equal to the volatile component;完全固体应大于或等于挥发性成分。(2)the ammonia nitrogen should always be equal to or less than Kjeldahl nitrogen, and氨氮应总是等于或小于凯氏测定氮法。(3)in specific treatment processes, the input sample results should always be equal to or greater than the result on the output sample.在特殊的处理过程中,投入样品结果应总等于或小于输出样品结果。
9.4.2.2 Many comparisons similar to those listed in 9.4.2.1 can be made to ensure that data are logically consistent.许多类似9.4.2.1中的比较能确保数据理论上恒定。
9.5 Where there is sufficient historical data or the expected analytical concentrations are supplied by the client, a reasonableness test of the analysis should be done during the review process.在有充足的历史数据或是由客户提供的预期的分析浓度下,复查过程中就能做到合理的分析。The analysis and the reviewer should determine if the results are close to the expected value.分析者和复查者应判断结果是否接近预期值。If the data are not within reasonable limits, the analytical method and calculations should be reviewed for deviations or anomalies.如果数据不在合理的限度内,就应复查分析方法和计算的偏离或是异常。Contact with the customer should take place if no errors are found in the laboratory process.如果在试验过程中没有发现错误,就应联系客户。
9.6 A quality assurance narrative should be used to explain any discrepancies in the data or unusual conditions that resulted in data of questionable quality(that is, matrix interferences, elevated detection limits, and so forth).质量保证论述应解释任何的由可疑的数据质量造成的数据误差或是不正常条件(也就是,矩阵冲突,提高的发现限度,等等)。
9.7 The report should include the signature and title of the individual who verified the reported data before their release and verified that these results met the customer's data quality specifications.报告应包括在发表前检验报告数据和核查结果满足客户数据质量要求者的签名和职位。
10.Reporting Low-level Data Concentrations报告低水平数据
10.1 Some information is lost to the customer when the results are reported as ”less than“ or ”below the criterion of detection“ when there was an instrument response indication that there was something present.当结果报告为“小于”或是“在发现标准以下”,同时又有仪器表明一些东西存在,对于客户来说丢失了一些信息 The customer should be allowed to make his own decision regarding the usefulness of such data(see 8.1).对于此类数据(见8.1),应由客户决定关于其有用性。The laboratory should have a standard policy for releasing data that are reported as ”less than“ or the criterion of detection.试验室应有对于发布“小于”或是“在发现标准以下”报告的标准政策。
10.2 In answering the question ”Is a substance present?“, there are two possible correct conclusions that can be reached.在回答 “物质是否存在?”的问题,有两种可能正确的结论。One may conclude that the substance is present when it is present, and one may conclude that the substance is not present when it is not present.一种可能是当物质存在时存在的结论,一种可能是当物质不存在时不存在的结论。Conversely, there are two possible erroneous conclusions which may be reached.相反的,有两种可能错误的结论。One may conclude that the substance is present when it is not(Type I error)and one may conclude that the substance is not present when it is(Type Ⅱ error).一种结论是当物质不存在(错误类型I)时物质存在,一种结论是物质存在(错误类型Ⅱ)时不存在。However, if all data are reported, the customer can evaluate the data and come to his own conclusion based on their in-depth knowledge of the process stream or waste site.然而,如果报告数据,客户能基于他们的对流程或是无用点的深度了解评价数据和得出他自己的结论,The analyst has the responsibility to place qualifiers on the data to ensure sufficient communication to occur to minimize misuse of data.分析者有义务在数据上设置限定词以确保足够的减少误用数据的联系。The use of qualifiers does not negate the need for direct communication with the customer.使用限定词不能否定直接与客户沟通的需要。
10.3 It is possible, when the analysis is at the detection limit, to have negative values when the blank is subtracted from the sample.当分析恰好在发现限度,空值从样品中减去时可能有负数值。If the constituent of interest is not present, one would expect negative results to occur as often as positive in the case of blank subtraction.如果利益委托人不在场,一方应在空值减的情况下主动的预估负值的发生。Negative results are also possible when background data are subtracted from the sample data.当后面的数据在试验数据中减去时,也可能负值。
Note 6—Blank subtraction should not be done unless called for in the method or other extenuating circumstances occur which make subtraction necessary.See 8.8 for further discussion.除非方法需要或是发生减轻的环境,才能空值减。见8.8进一步讨论。
10.4 In Table 4, are listed data and five ways the data is reported.Depending upon how the data is presented, different conclusions can be drawn.在表4列出了数据报告的5种方式。基于不同的数据呈交方式,不同得出不同的结论。
10.4.1 In Column 1 of Table 4, the laboratory reported the analysis using the less than a stated value(<3), the user may think the analyst did not know whether a compound was present or not.在表4中第一纵行,试验报告分析使用小于规定的值(<3),使用者可能认为分析者不知道化合物是否存在。Such data are considered to be ”censored" since some of the information has not been passed on the user.此类数据被认为经过了审查,因为有些信息没有传递给使用者。
10.4.2 In Column 2 of Table 4, the less than values have been reported as 0.The user now feels that they have an average value of 0.7,but eight out of the ten samples do not contain the compound(s)of interest.在表四中第2纵行,规定值定为0。用户感觉他们有均值为0.7,但80%的样品没有包含在相关的化合物里。
10.4.3 In Column 3 in Table 4, the laboratory reports data below its laboratory reporting limit(LRL)as one half the the laboratory reporting limit.在表4中滴3纵行,试验报告数据低于12的试验报告限度。The mean of the results would be 1.9.结果应为1.9。
10.4.4 The censored results found in the Column 4 in Table 4, were taken as reported without consideration of negative results, one would conclude that the mean concentration was 1.2 }g with a standard error of the mean of 0.467 and 95% confidence limits for the mean of 0.14 and 2.26 μg.Since the confidence limits do not include zero, it would appear that the evidence supports the presence of the constituent.10.4.5 Analysis of the uncensored results of Column 5 in Table 4 gives a mean concentration of 0.5 μg, a standard error of the mean of 0.719 and 95%confidence limits for the mean of-1.13 μg and 2.13 μg.The correct conclusion can be drawn that the evidence is insufficient to support the presence of the constituent.10.4.6 The following data are taken from Practice D 4210 with some modification to illustrate each of the five points:接下来的数据来自操作工程D 4210中,为说明5点作了一些修改。11.Keywords关键词
11.l analysis;分析;blank;空值;low-level reporting;低水平报告;reporting data;数据报告;results;结果;water.水。