第一篇:联合国副秘书长会见了周正宽,厉害
近日,联合国副秘书长约瑟夫v.里德与周正宽先生在北京进行了会谈。周正宽先生向里德副秘书长就在生态创新项目、绿色城市建设等方面做出的探索和实践进行了介绍:目前中国积极投资可持续再生能源项目以及绿色城市模范社区建设等项目,立足于打造科技、人文、环保完美结合的城市绿色综合体,并为其提供清洁的可持续再生能源。目前已在上海及全国各地开展了多个实验性项目。力争为全球的环境保护事业做出更多的贡献。
里德副秘书长对联合国诸多项目的支持和参与表示感谢。同时,对新项目上所做的探索和推动给予了高度的评价,并表示将给与全力的支持和帮助。
第二篇:气候变化大会联合国副秘书长讲话
Check against delivery
U N I T E D
N A T I O N S
N A T I O N S
U N I E S MR.SHA ZUKANG UNDER-SECRETARY-GENERAL FOR ECONOMIC AND SOCIAL
AFFAIRS TO THE FORUM ON CLIMATE CHANGE AND SCIENCE AND
TECHNOLOGY INNOVATION
Beijing, 24-15 April 2008
Climate change has risen to the top of the policy agenda, at local, national, and international levels.The Secretary-General has called climate change one of the defining challenges of our time.At the Bali Climate Change Conference, parties launched a process of negotiations that will conclude in 2009.The UNFCCC meeting in Bangkok earlier this month adopted a detailed programme of work.We are entering into a period of intensive and very significant negotiations.气候变化已成为地方,国家和国际社会最为关注的重大政策课题。联合国秘书长潘基文先生认为气候变化是当今时代性的挑战之一。在巴厘岛气候变化大会上,缔约方发起了以2009年为终点的谈判进程。本月初在曼谷召开的联合国气候变化框架公约会议,通过了详尽的工作方案,从而进入了紧张而重要的谈判过程。
The reality of global climate change has heightened the critical importance of science and technological innovation to achieve sustainable development goals.The capacity to produce, select, adapt, and disseminate knowledge is critical for sustained economic growth and improved quality of life.The wealth of the world’s industrialized economies is built on the intensive exploitation of scientific and technological knowledge.Recently, leading developing countries have been rapidly developing their own capacities in science and technology.全球气候变化的现实突出了以科技创新推动可持续发展的重要性。它高度突出了科技创新的重要性。人类发明,创造,改进和传播知识的能力,是维持经济增长,不断改善人民生活的先决条件之一。世界发达国家的财富积累,大大受益于科技知识的积累。近年来,发展中国家的一些大国,在科技领域中也突飞猛进,加强了自己的实力。
Climate change is a complex, multi-dimensional problem.An effective and sustainable response to climate change demands the best, most up-to-date scientific assessments of the issue, made in a holistic and multi-disciplinary way.The Intergovernmental Panel on Climate Change(IPCC)continues to provide the most authoritative assessment of the state of our knowledge about the physical, economic and social dimensions of climate change.气候变化是一个复杂而多样性的问题。要有效而持久地应对气候变化,首先需要对它进行最先进,最全面,多部们的评估。政府间气候变化专业委员会,对气候变化的经济,社会,和自然界影响,将继续提供最权威的评估,提高我们的认识。
Climate change is as much an opportunity as it is a threat.The High-level Event held on 24 September 2007 at the United Nations in New York has sent a strong message that all countries are committed to addressing climate change.Global awareness has grown tremendously and there is readiness to act.The High-level Event also reaffirmed common but differentiated responsibilities and respective capabilities in combating climate change.气候变化即是一项挑战,同时也是一个机遇。去年9月24日潘基文秘书长在纽约联合国总部召开一次高级别会议。会议鲜明地指出,世界各国有决心应对气候变化。全球对气候变化的认识已大幅提高,各界人士积极性高涨,跃跃欲试。高级别会议还再次重申了在应对气候变化方面共同但有区别的责任和各自的能力。
Cleaner technologies, including cleaner energy technologies, have an important role to play in addressing climate change.According to the IPCC, a range of stabilization scenarios can be achieved with a portfolio of technologies some of which are already available.Others are expected to be ready for broader application in coming decades.在应对气候变化过程中,清洁技术,包括清洁能源技术,可发挥重要的作用。政府间气候变化专业委员会评估表明,通过技术创新和利用,包括现有技术的利用,二氧化碳的浓度可以稳定下来。未来10年内将会诞生新技术,得到更广泛的运用。
What we do not have, however, is the luxury of time, as the window of opportunity for reducing emissions and combating climate change is closing rapidly.Mitigation and adaptation action in this and the coming decades is crucial to stabilizing greenhouse gases at a level generally considered safe by IPCC scientists.Therefore we must accelerate the deployment, and enhance the accessibility, of existing clean technologies.We must redouble our efforts to diffuse and transfer proven technologies, for instance, in the area of energy efficiency.At the same time, we should continue to advance the frontiers of innovation and discovery.This will require sustained investment in energy research and development(R&D).At present, compared to other sectors, global public spending and private spending on energy R&D remains low.但我们不能应此就袖手旁观,错失良机。我们要把握目前减少排放,应对气候变化的机遇,抓紧行动,争取在今后10至15年内,把二氧化碳的浓度稳定在政府间气候变化专业委员会认为安全的水平。当务之急,是尽快获得并运用现有的清洁技术。已检验成功的清洁技术,比如能提高能源效率的技术,我们应加倍努力来促进这些技术的推广和转让。与此同时,我们应继续开拓发明创造与技术革新的新边缘,不断加强能源研究与开发的投入。目前,与其他部门相比,全球能源研究与开发的总投入,不论是公营,还是私营部门,都处于低落状态。
Technology innovation is an ongoing process.Fifteen years ago, few could have predicted the way in which cell phones and other telecommunications technologies have developed.Now, we need to accelerate the transition to a sustainable low-carbon energy economy.Scientists, researchers and entrepreneurs need to again rise to the occasion, and to play their part in this transition process.技术革新,是一个不断更新的过程。15年前,谁能预见信息技术,如手机等,会如此突飞猛进。今天,我们要不断加快迈向低碳能源经济的转型。我们需要科学家,研究人才,企业家,携手并进,为低碳能源经济的转型而发愤图强。
The production and dissemination of scientific and technological knowledge thrives in the right environment.Experience and economic theory teach us that public support for R&D is a necessity.Incentives can foster private sector investment in R&D.科技知识的萌发传播,需要恰当的土壤。经济理论和实际经验告诉我们,国家对科技研究与发展的支持,不可缺少;私营部门对科技研究与发展的投入,需要鼓励和奖励。
Equally critical is international technology cooperation and focussed partnerships, both to broaden the scope and to accelerate the pace of innovation.There remain untapped potentials for cooperation between developed and developing countries, as well as for South-South cooperation.Indigenous knowledge and practice can be an important source of innovation, especially when facilitated through cross-fertilization of ideas.加强国际技术合作和明确的伙伴关系,同样不可缺少,由此而扩大技术革新的范畴,加快技术革新的步伐。发达与发展中国家之间的合作潜力,南 南合作的潜力,都有待开发。各国本土产生的知识与经验,也是科技革新的肥沃土壤,通过交流,相互补充而萌发,茁壮成长。
The energy sector is the central front in the battle to mitigate GHG emissions.The International Energy Agency(IEA)estimates that the world will need to invest about US$20 trillion in new energy infrastructure between now and 2030.The shift in the pattern of investment towards clean technologies should begin early and should be sustained over time.如果减少温室气体排放是一场大战,能源则是主战场。据国际能源机构估计,从目前到2030年,世界能源基础设施的新投资,将超出2万亿美元。我们应早起步,改变能源投资方向,转向清洁能源,并确保投资不断。
Overseas it is often noted that, on average, China builds a coal-fired power plant every ten days, with consequences for carbon dioxide emissions.Less well known is the fact that China is rapidly becoming a major global producer of wind energy, with about half of the domestic market supplied by equipment from domestic firms.In fact, renewable energy already accounts for nearly 10 per cent of total energy supply in China today, and its contribution is expected to increase to 15 per cent by 2020.Encouraging developments are taking place in other developing countries, too, as they develop to become technology providers and innovators.国外经常报道,中国每十天就新建一家煤炭发电厂,增加二氧化碳的排放。但鲜为人知的事实是,中国正快速成为世界生产风能的大国,中国的风能市场,半数以上的设备是自产。可再生能源已占中国能源供应的百分之十,到2020年预计可达百分之十五。其他发展中国家近年来也有可喜的进展,逐渐成为技术创新国和输出国。
However, developing countries continue to confront barriers to access to clean and climate-friendly technology.International technology cooperation and partnerships can help to overcome these barriers and accelerate the transfer, deployment and diffusion of climate mitigation and adaptation technology.然而,发展中国家在获得应对气候变化的清洁技术方面,继续面临重重障碍。加强国际技术合作,推动伙伴关系,将有助于克服这些障碍,从而加快减排与应对技术的使用,传播和转让。
Adaptation to the adverse impacts of climate change is a looming reality for most countries, China included.Adaptation technologies, such as in the area of biotechnology and efficient use of water, will need to be vigorously pursued.应对气候变化的不利影响,对大多数国家而言,包括中国,已是迫在眉睫。我们要大力推广应对技术,包括有关的生物技术,并不断提高水资源的效用。
The Secretary-General has called on the entire UN system to better coordinate its support for Member States in the area of climate change.The UN Department that I lead – the Department of Economic and Social Affairs – supports the Secretary-General in his initiatives on climate change and has a particular focus on international technology cooperation.潘基文秘书长要求整个联合国系统组织密切合作,协调支持各成员国应对气候变化。我所领导的经社部,充分支持秘书长的各项倡议,把工作重点放在国际技术合作方面。
China’s capabilities in the field of science and technology are widely recognized.I hope that this Forum can contribute to ensuring that the collective talents and capabilities of all those present are harnessed for the purposes of climate change mitigation and adaptation.中国近年在科技领域的发展,举世瞩目。我相信,本论坛群英聚会,各抒己见,定能为气候变化的减排和应对,献智献策。
Thank you.
第三篇:学 会 宽 容
学 会 宽 容
曾经听过一个故事:一位德高望重的长老,在寺院的高墙边发现一把座椅,他知道有人借此越墙到寺外。长老搬走了椅子,凭感觉在这儿等候。午夜,外出的小和尚爬上墙,再跳到“椅子”上,他觉得“椅子”不似先前硬,软软的甚至有点弹性。落地后小和尚才知道椅子变成了长老。小和尚仓皇离去,这以后一段日子他诚惶诚恐地等候着长老的发落。但长老并没有这样做,压根就没提及这“天知地知你知我知”的事。小和尚从长老的宽容中获得启示,他收住了心再没有去跳墙,通过刻苦修炼,成了寺院里的佼佼者,若干年后,成了寺院里的长老。
人与人之间,总是存在这样或那样的矛盾。试想一下:退一步海阔天空,宽容不仅需要“海量”更是一种修养促成的智慧。常常有意无意中时刻提醒自己:善待身边的每一个人,不管是给你带来快乐还是带来痛苦的人。学会宽容,因为宽容的发出者也带来好心情。“君子坦荡荡小人常戚戚”只有那些胸襟开阔的人才会自然而然地运用宽容。让我们学会宽容!
第四篇:学 会 宽 容
学 会 宽 容
主题分析
学生在学校生活中不可能不发生矛盾,与同学之间可能因为各种各样的原因产生摩擦。即使是好朋友之间,也往往会因为某句话,某件小事而产生不愉快,如果学生不能正确地对待这些,只要有矛盾,只要别人对不起自己,就怀恨在心,从此再也不理这个人,那么,恐怕与学生相处得来的人就越来越少了。所以,宽容地待人,在学生的生活中是不可缺少的。宽容本身意味着原谅,而原谅又是与极大的忍耐和谦逊联系在一起的,原谅别人对自己所犯的错误,从某种意义上说,最能体现自己坚强、忠厚的品行了。宽容是可以学习的。教师应在教学、平时的事件处理中培养学生学会宽容,特别是做好具体的指导工作,鼓励孩子要主动解决矛盾,千万不要记恨在心,更不要时时伺机报复。
活动内容小学生人际交往心理辅导
活动形式表演法、讨论法
活动时间40分钟
活动准备
1、每人一棵心愿树剪纸。
2、准备小品表演《真正的原谅》。
3、学生座位按马蹄形小组排列,马蹄形开口朝黑板。
4、学生自备彩色笔。
活动过程
1、导入:同学们,你们知道吗?宽容是一个神圣的字眼,宽容是一个神圣的概念,宽容是一种人类精神。宽容是一种善,宽容是一种美,宽容是一种人性,宽容是一种胸怀和气度,更是一种境界。只有善良的心胸中才有宽容,只有慈悲的心灵才能放下宽容。今天这节课,就让我们来研究宽容,学会宽容。
2、活动:
“真正的原谅”
请学生进行小品表演《真正的原谅》(表演前,讲述发生背景、简介人物)。
然后分小组讨论:“后来,这个学徒为什么能安安稳稳地把灯泡拿到了楼上?”学生自由讨论,发言交流面要广。接着请个小组代表发言,对于学生创造性的分析、评论,教师要尽量加以引导、予以肯定。
教师小结:宽容作为一种境界,是一种水平的体现,是一种对于被宽容者的理解和体谅,是一种深度与才能,是一种睿智和明达。
“自我反思”
请大家再想一想,自己曾经碰到过不善待别人(同学、父母、长辈.......)的事吗?你当时是怎么想的?发生了怎样的后果?现在你对这件事又是怎样想的?如果当时你原谅了别人,设想一下结果又会是怎样?这一活动先在小组内交流,然后再进行全班交流。
通过反思,我们更加懂得了宽容、善待别人的重要性,那么究竟如何做到原谅别人呢?首先要做到----将心比心。
“画心愿”
“心愿树”上有许多心愿卡,“将心比心”就是其中最大的一颗。现在,让我们拿起彩色的画笔,去描绘那些宽容他人的心愿。请同学们把符合描绘条件的果子涂上美丽的颜色。(多媒体出示心愿树)心愿树上的心愿有:
豁达大度斤斤计较克制忍让
正直诚实与别人交谈心平气和抱怨奶奶走路太慢
拿别人的短处开玩笑与别人争吵
多听少说,自己想说时,应等别人说完了再说
故意说别人的坏话
学生各自涂色,集体讨论、交流。
“角色扮演”
同学们,刚才我们已经了解到如何原谅别人。现在,有一位叫小雨的同学希望得到大家的帮助。大家一起来帮忙,好吗?朗读“小雨的来信”(多媒体出示):
陈老师:
您好!我曾经拥有一个很好的朋友。可是,后来我慢慢地发现我与这所谓的朋友之间,也没有真正的友谊。
以前,在我的眼里,她是一个很不错的女孩,学习好,人漂亮,开朗活泼,跟她在一起,我很开心。可是,自从这学期她当
上了班长之后,我就觉得她变了。我发现她只是向我借东西的时候对我热情,在其它的活动中比如讨论学习问题、去上早操的时候,她总是和别人在一起。我觉得她根本没把我当真正的朋友。我发现自己受骗了,心里痛苦极了。终于有一次,我们吵架了。
好几次,我想和她说话;可是这有不是我的错,我为什么要主动道歉呢......我好苦恼。
一个求助的女孩:小雨
现在,我们想象一下小雨会怎么解决难题?并且表演给大家看,比一比哪组表演得最好?
角色扮演,学生按A、B、C、D四组分别上场表演各自理解的角色。
反馈讨论:哪组表演得最好?为什么?
请参加表演的同学说说有什么体会,再请看表演的同学说说有什么不同的感受。
3、总结和建议:
理解别人,设身处地为别人着想。宽容待人,勇敢、坦然地承认自己的错误,即时修正自己的言行,改正错误。
见人长处我则暗记于心从而仿效之,见人短处狭隘处我亦暗记于心并从而以之为鉴改过之,久而久之你自会对人宽之容之涵之纳之。
课外作业:
为了交到更多的好朋友,你将怎样做呢?
第五篇:我 学 会 了 宽 容123
我 学 会 了 宽 容
宽容别人,就是善待自己;怨恨别人,却只能让我们的心灵在黑暗中。而宽容,却能让我们的心灵获得自由,获得解放。
记得有一乡下的表姐来我家玩,并住下两天,我高兴极了。她一进我的房间里看到了我爸爸给我买的洋娃娃,性子一急,就和她玩了起来。
第二天早上,我去少年宫学习英语,等我回来时,发现地上乱糟糟的,心爱的洋娃娃被表姐丢在地上,美丽清秀的脸蛋被弄脏,金黄色的头发散开了,给洋娃娃造的房子也被破坏而倒塌??看到这些情景时,我心里难受极了,想恢复那美丽的发型,可怎么也搞不好,和原先相差太大了,爸爸怪我不收好,妈妈怪表姐手多,于是,表姐就用紧张的样子看着我说:“对不起,表妹,都是我不好。”我本来想骂表姐的,可是,我突然想到老师常说的一句话:宽容是中国人的一种美德。想到这些,我就对表姐说:“没关系,只不过是一个洋娃娃,再买一个也不迟呀!表姐很感激的对我说 :“谢谢你,表妹!”我说:“不用谢。”
通过这件事,我懂得了,学会了宽容,你就拥有了更多的爱心给冬天一个宽容的表情,你会聆听到春天的声音!给生命一个宽容的微笑,你会领略到快乐的真谛!
朋友,请选择宽容吧,这毫无损与你的尊严,反而有助于人们在漫长的生命之河中穿越平庸,赋予人生的艺术,赋予生命的永恒。