第一篇:2018南京师范大学外国语言学及应用语言学(外应)考研初试经验
2018南京师范大学外国语言学及应用语言学(外应)考研初试经验
本科国际政治专业,跨考南师大外国语学院外国语学院外国语言学及应用语言学专业,初试总分410,复习那么久有了收获,感谢一直帮助我的那位上一届学姐,这里我也分享一些复习准备的经验,希望对19级考外应或者英语语言文学的学弟学妹们一点帮助。
这个专业对我来说相当于一张白纸,尤其是语言学,所以我开始得比较早,大三寒假确定了考研的学校和专业,上学期开学的时候买好了参考书以及一些复习资料,然后就着手慢慢复习了。前期的进度比较慢,基本上是以看书和做笔记为主,下半学期才进入完全的背记阶段。这里我分科说一下。
1/政治
政治考了68,比我预期的高。虽然我是学政治的,但是真的一点优势也没有(因为我对自己的专业真的一点兴趣也没有,学得也不好),政治可以说是复习得比较不上心的一门。我全程是跟着肖秀荣走的,但是我开始得比较晚,舍友七月份就开始看了,我九月份才开始看精讲精练,中途也断断续续的,最后可以说是赶进度才看完。所以学弟学妹们一定要把握好进度,不要过快也不要过慢。所有的资料都是肖秀荣教授的,从七八月份到十二月份,每个阶段都有每个阶段要看的内容。前期精讲精练一定要看仔细,但不需要完全背诵下来,主要练的是选择题,大题前面不用担心,到十一二月直接背肖四肖八就好。
精讲精练配套的1000题是要做好几遍的,我是看完大概两三章做一次题的,第一遍可以用铅笔写,然后把错题勾出来,再做一遍,最后一个月再把那些错题拿出来反复看。错题的价值是很高的,有些多选题我看了两三遍都还是会错。
大题最后直接背肖四肖八就好啦,肖四是必须要背的,不背写不出来,然后大题的平均分都差不多,所以选择题的正确率决定了最后的分。
2/二外
我的二外是日语,考了92分。日语可以说是救了我,考完专业课的时候真的崩溃,所以总分其实也就是日语捞了我一把。
我本科是外国语大学,然后专业课也没什么兴趣,大一下学期就修了日语双学位并且坚持上完了,三年级上学期准备了N2考试,所以这一门基本上没怎么操心,也没花太多时间。
考研咨询、更多南京师范大学考研信息请关注新浪微博:南京师范大学考研百事通 日语用的资料就是教材和何宝年的习题集,这两个完全够了。注意教材最好是用旧版的标日,因为我双学位上的新版标日所以没太在意,十一月份做真题的时候发现有些表达没见过,才又买了旧版标日,花了四五天时间仔仔细细看了一遍。
南师大的日语考试不算特别难,掌握好教材的内容,是全面掌握,从课文到注释里面的例句到课后题都要掌握,看了真题你会发现好多题都是书上的原句,所以书是最重要的。
何宝年习题集一定要买,很多真题也会出到这个习题集里面的原题,这个习题集我是一题一题全部啃完了的。题目很多,只有答案没有解析,很杂,有些知识点容易漏掉,所以一定要仔细。今年卷子上就有这个习题集里面的原题。
南师大的日语考试还有作文,大概300字左右。这个作文基本上是只要句子通顺,有逻辑就没什么问题。今年的作文题是我最喜欢做的一件事情,题目不难,熟读课文,多穿插不同的语法点,然后不要出大错误就好。
3/英语语言学基础及翻译
这一门对我来说是最难的,最后119分,今年题目也很难,题型有变化。考的时候整个人崩掉,后来咬牙硬生生做完的。尤其是第二大题整个人懵掉,第一问让分析一个复合词的两种可能的结构,第二问刚开始没看懂,空着,思考了好久的人生决定先空着。把后面的大题和翻译做完了才静下心来又看一遍,是通过一堆不认识的句子,通过现代英语的语法结构推断古代英语的结构,最后得出来是主宾谓,应该是对了。然后翻译是梁山伯与祝英台的选段,难度不大。
语言学这一门的准备我花了很多工夫,因为另一门专业课也会涉及语言学的内容,所以参考书除了戴伟栋那一本红书之外还买了圣才出版的胡壮麟那一本的参考书,还有陈新仁的那一本(忘了叫什么)还有一本《世界语言学流派》。戴的那一本是必须完全掌握的,就是理解和背,从头背到尾,每个细节都不能放过,我前后应该是至少完整地背了有10遍,前期会容易忘,但是到了最后的阶段就基本上是可以掌握的了,从前几年的题来看这一门基本上都是戴那本书的内容,今年没有。中间有一两章内容是比较难的,我是配着清华大学一个教授的课看的。所以这本是最基础的,答题也是英文作答。
然后是翻译,翻译,哎,我复习期间所有的急躁都来自于这个60分的翻译。复习的时候散文翻译和社科翻译都要准备,虽然这几年都考的散文翻译,但是社科文也不能忽视,因为前面有几年也考到过。散文翻译是直接用的张培基的那几考研咨询、更多南京师范大学考研信息请关注新浪微博:南京师范大学考研百事通 本,我买了一套,最后emmmm第一本都没看完,中间心态崩了几次,真的很难,但是要坚持下来,不要管翻得怎么样,要坚持翻,会出效果的。社科文翻译我是直接百度的联合国秘书长演讲稿,还有中国一些政府工作报告,要注重积累。
4/外国语言学基础知识与汉语写作
这一科有三个内容:外国文学史,语言学,作文。考完整个人崩掉,最后131,前面确实有很多都不会,连蒙带编,编到自己都不相信。
外国文学史的参考书主要有郑克鲁《外国文学史》,朱维之《外国文学史》,还有两个配套的习题集。外国文学史的内容很多,体系很大,是我复习最久的一门,三月份就开始看了,前期是看和做笔记,整个体系全部整理出来,一定要自己动手整理。后期才是背,每天会安排好背什么内容。
语言学也是很重要的,这一门的语言学比专业课一要难,除了戴的红书之外,陈新仁的书要看(原书是英文,答题是中文),对照着书最后面的词汇自己动手整理名词解释,17和18年那个“语义场”就出自这里。然后18年的题还出了一些跟语言学史有关的内容(看到题我也是懵了好久,实打实的没见过),这些我也不知道是哪里的哎。
前面不会的很多,最后考了131,应该是作文分不低。作文对我来说是优势(写作是大爱好),而且作文占90分,比重大,千万不能忽视。我前期没怎么准备作文,十一月份看了一下南师大最近的作文题,以材料作文为主,审题立意比较重要。然后我就百度了一下一些高考新材料作文的题解,考试的时候因为前面不会的很多,所以花了很长时间写作文,所以虽然前面答得很不好但是最后结果也不算太差。
这里还说一些需要注意的内容。考研过程很艰苦,希望你们都能坚持下来,从时间上严格要求自己,规范作息,而且要注重效率,然后适当劳逸结合一下。
另外我觉得计划很重要,从月计划到日计划,我到后面阶段是把内容安排到了每个小时的,这样就会保持正常进度。
希望学弟学妹们都能坚持下来并取得好成绩~
考研咨询、更多南京师范大学考研信息请关注新浪微博:南京师范大学考研百事通
第二篇:外国语言学及应用语言学
外国语言学及应用语言学
必读书目:
(1)Brown, G.& Yule, G.1983.Discourse Analysis.CUP.(话语分析,外研社¥27.90)代订购
(2)Chomsky, N.1957.Syntactic Structures.Mouton, The Hague.,胶印本¥5.00
(3)Ellis, R.1994.The Study of Second Language Acquisition.Oxford: Oxford University Press(第二语言习得研究,上外,¥49.00),胶印本¥35.00/套,2册.(4)Haiman, John.1985.Natural Syntax.CUP,胶印本10.00
(5)Halliday, M.A.K.An Introduction to Functional Grammar[M].London: Edward Arnold Ltd., 1994.Reprinted by(外语教学与研究出版社,2000,¥41.91),胶印本¥30.00
(6)Hurford James R & Heasley Brendan.1983.Semantics: A Course book.Cambridge: CUP.复印本¥16.00
(7)Lakoff, G.& M.Johnson.1999.Philosophy in the Flesh--The Embodied Mind胶印本¥15.0
(8)Levinson.S.1983.Pragmatics.Cambridge: Cambridge University Press(语用学,外研社¥38.90),代订购.(9)Jennifer,Hornsby &…,2006,Reading Philosophy of Language, Blackwell Publishing.胶印本¥20.00
(10)Radford A.1988/2000.Transformational Grammar: A First Course, Foreign Language
Teaching and Research Press/Cambridge University Press.(转换生成语法,外研社,¥56.90)胶印本¥30.00
参考书目:
(1)Bal, M., 1985.Narratology.Toronto: University of Toronto Press.(2)Bell, J.(1999/2004)Doing Your Research Project: A Guide for First-time researchers in
Education and Social Science.Open University Press/外教社.(3)Carter, R.& Simpson, P.(eds.), 1989.Language, Discourse and Literature : An Introductory
Reader in Discourse Stylistics.London: Unwin Uyman.(4)Chomsky, N.1965.Aspects of the Theory of Syntax.MIT Press, Cambridge, Mass.(5)Chomsky, N.1975.The Logical Structure of Linguistic Theory.Plenum, New York.(6)Chomsky, N.1981.Lectures on Government and Binding.Foris, Dordrecht.(7)Chomsky, N.1986.Knowledge of Language: Its Nature, Origin and Use, Praeger, New York.(8)Cobley, P., 2001.Narrative.London and New York: Routledge.(9)Cook, G.1989.Discourse.OUP.(10)Cook, V.1993.Linguistics and Second Language Acquisition.London: The Macmillan Press
Ltd.(11)Coulmas, F.(ed.).The Handbook of Sociolinguistics.Foreign Language Teaching and
Research Press, 2001.(12)Fauconnier, Gile & Mark Turner.2002.The Way We Think--Conceptual Blending and the
Mind’s Hidden Complexities.New York: Basic Books..(13)Fillmore, Charles.1982.Frames Semantics.In Linguistic Society of Korea(ed.).Linguistics in the Morning Calm.Seoul: Hanshin.111-138.(14)Garman, M.Psycholinguistics.Beijing University Press(4th.), 2002.(15)Halliday, M.A.K.& R.Hasan.Cohesion in English[M].London: Longman, 1976.Reprinted by 外语教学与研究出版社(2001).(16)Halliday, M.A.K.and Christian M.I.M.Matthiessen.Construing Experience Through
Meaning: A Language-based Approach to Cognition.London/New York: Continuum, 1999.(17)Halliday, M.A.K.Language as Social Semiotic: the Social Interpretation of Language and
Meaning.London: Edward Arnold, 1978.Reprinted by 外语教学与研究出版社(2001).(18)Herman,David(ed.), 2003.Narrative Theory and the Cognitive Sciences.Stanford
University: Publications of the Center for the Study of Language and Information.(19)Jackendoff, R.S.1983.Semantics and Cognition.Cambridge, MA.:MIT Press.(20)Jorgensen, M.& Philips, L.2002.Discourse Analysis as Theory and Method.Sage
Publications.(21)Kennedy, G.1998.An Introduction to Corpus Linguistics.London: Longman.(22)Langacker, R, W.1987,1991.Foundations of Cognitive Grammar vol.I:
Theoretical Prerequisites;vol.II:Descriptive Application.Stanford, California:
Stanford University Press.(23)Larsen-Freeman, D & Long, M.1991.An Introduction to Second Language Acquisition
Research.(Chinese Edition)Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.(24)Leech, G.& Short, M., 1982.Style in Fiction: A Linguistic Introduction to English Fictional
Prose.Longman Group.(25)Nunan, D.(1992/2002)Research Methods in Language Learning.CUP/外教社.(26)Ooi, Bincent B.Y.1998.Computer Corpus Lexicography.Edinburgh: Edinburgh University
Press.(27)Ortony, Andrew(ed.).1979.Metaphor and Thought, CPU.(28)Prince, Gerald, 1982.Narratology: The Form and Functioning of Narrative.Berlin• New
York • Amsterdam: Mouton Publishers.(29)Radford A.1997/2000.Syntax:A Minimalist Introduction.Foreign Language Teaching and
Rimmon-Kenan, S., 1983, 2002.Narrative Fiction.Routledge.(30)Searle, J.1969/2001.Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language[M].Cambridge:
Cambridge University Press;北京:外语教学与研究出版社
(31)Sperber, D.& D.Wilson.1986/2001.Relevance: Communication and Cognition[M].Oxford:
Basil Blackwell;北京: 外语教学与研究出版社& Blackwell Publishers Ltd.(32)Stubbs, Michael.2001.Words and Phrases: Corpus Studies of Lexical Semantics.Oxford:
Blackwell Publishers.(33)Svensén, Bo.1993.Practical Lexicography: Principles and Methods of Dictionary-Making.John Sykes and Kerstin Schofield.Oxford: Oxford Universitiy Press.(34)Sweetser, Eve E.1990.From Etymology to Pragmatics---Metaphorical and Cultural
Aspects of Semantic Structure.CUP.(35)Taylor, John.2002.Cognitive Grammar.OUP.(36)Taylor,John.1989.Linguistic Categorization---Prototypes in Linguistic Theory.OUP.(1995年第二版,2003年第三版)
(37)Traugott, E.C.& B.Heine.1991.Approaches to Grammaticalization.Amsterdam:
John Benjamins.(38)Verschueren.J.2000.Understanding Pragmatics[M].Foreign Language Teaching and
Research Press and Edward Arnold(Publishers)Ltd.(39)申丹,1998.《叙述学与小说文体学研究》.北京大学出版社.(40)严辰松.(2000)定量型社会科学研究方法.西安交大出版社.
第三篇:2018福师大外国语言学及应用语言学考研初试经验
研途宝考研 http://fjnu.yantubao.com/zykzl?fromcode=2014
日语
从08到11年日语都没有出现作文,所以当时抱着侥幸的心态压根没准备作文,想着不会再有作文了。卷子发下来时傻眼了,多了篇作文,300字,题目是你身边印象最深刻的一件事。由于从没练过,憋了好久才写些出了,根本都不够字数,实在写不出来了。还有就是连续好几年翻译都是课本中的原文,所以脑子短路,一直在背课本翻译,从前到后背的滚瓜烂熟。可是卷子发下来才发现今年没有出原文,不知道哪里的文章,很多单词都不认识,最重要的是有几个常出现的词,都不知道怎么翻译。师大日语卷子有点难,这是众所周知的,因为日语专业比较牛。试卷主要考二级语法,没有考单词之类的,前两大道选择题都是语法知识,阅读理解也不容易,不是选择题,是问答题,因为原文读不懂,回答问题也是瞎蒙的。所以当时考完整个人都傻了,很伤心很伤心。当天政治考的也不怎么的好,想着即使第二天专业课考满分,日语不及格还是没用。呵呵,分数出来时最满意的还是日语,71分,虽然不高,及格了我还是很满足。
翻译与写作
主要有一篇英译汉,一篇汉译英,三篇作文,200字。前几年都是两篇,所以一定要注意做题速度。我考的不是很好,一般般,够用。第一篇作文题目是中国日益强大,西方国家鼓吹中国霸权论,中国强大之后会威胁到世界其他国家,问你怎么看待。很简单,只是不要觉得简单,一激动就写很多,只要够200就行了。我写了很多,导致写三篇作文时时间不够,草草结尾。第二篇忘了什么题目,回头想起来再补上。第三篇是你觉得发明与发现哪个最重要。这边作文写得最烂,没时间了,一定要注意时间。
综合英语
整场考试下来,最不满意的就是综合英语,觉得卷子出的很烂。日语虽然难,但是我喜欢,我觉得研究生考试卷子就应该这样出。综合英语第一题考的是英美文学作家作品连线,卷子中有个作家作品出错了。这些作家都是常见的,好好看看前几年真题。第二题语言学知识,也不难,有原题。后面两大道选择题出的很反胃,根据句意选单词,不知道大家发现没有,有些选择题连在一起就是一篇短文或段落,反正一看就知道有联系。这明显是从哪篇文章里抠出来的,选择题怎么可以这样出?!有时候单独一句话根本看不不懂什么意思,也许自己水平有限吧!阅读理解应该和往年一样吧,记不清了,好像10篇,不难,但一定要注意速度。
福师大专业课不难,根本拉不开分,你觉得容易别人也容易,所以还是好好好好准备日语和政治。
更多考研专业课资料访问研途宝考研网
第四篇:2013年武汉大学外国语言学及应用语言学考研经验
考的专业是外国语言学及应用语言学。首先说下政治,我政治不好所以报了考研班 但本人感觉考研班没有太大的用处 大家都是文科出身 政治应该坏不到哪去 不过到考试之前各个考研班都会卖预测题 可以多买几家的都做做 他们的预测题可以卖给不报班的人的 今年的政治题好像是文登预测到了一道大题 政治十一左右开始复习就行了
我的二外是法语 武大的法语要求的是李志清的三本 但我学的是孙辉的 大家如果学的不是李志清的可以把自己学的书的知识点都学会了之后再看李志清的 因为法语的知识点都是一样的 书不一样只是课文不一样而已 往年法语会出第二册第三册课后单词解释里的例句做翻译题 结果今年没出 大家多背背也没什么坏处 李志清的法语每一册都有配套的练习册 每年都会出上面的练习题和课本里的题的原题 个人感觉二外的题不是太难 但想得高分还是得细心
专业课一是基础英语 基础英语第一题是完形填空 首先会给二十个词 但只有十五个有用 而且要填的词是原词的变形 个人感觉这题有难度 大家考试的时候不要浪费太多时间在这题 第二题是俚语释义 往年考的是课外的 但今年考的是高英课文里的 大家复习的时候注意积累 课外的也要积累 以防万一 下一题是高英课文的释义 我感觉只要把高英课本的参考书上的释义都背背就行了 课后出现的更加重要一点 大家可以总结总结 看哪篇出题的概率比较大 下一题是阅读理解 武大的阅读理解真的是算容易的 不要求有大量的词汇量 大家可以做星火的阅读100篇 考试会比阅读100篇简单 下一题是翻译 翻译有英翻汉和汉翻英 英翻汉有时候会出高英课文 汉翻英一般是五个句子 最后是作文
专业课二是综合英语 考语言学 跨文化交际和翻译 语言学一定要看胡壮麟的修订版 不好买但是在淘宝上也能买到 有几章和第三第四版真的完全不一样 重要的我感觉是第一章和最后一章 计算机和文学那两章不重要 背几个重要的名词解释就完全可以了 语言学可能一开始看不懂 但真的是书读百遍其义自现 读的多了自然就记住了 语言学只有两个题型 一个是名词解释 一个是问答题 武大会考以前的原题 大家多看看 今年考的原题最少有40分 语言学总共占100分 跨文化交际30分 总共有三道大题 这本书很简单 重点挺突出的 而且每一章课后都有总结 那就是重点 但是缺点是不详细 大家可以自己总结一下 背总结的就行了 往年考的都是总结里面的 但去年和今年都有一道自己发挥的题 但是不难 翻译不难 今年的翻译就是跨文化交际里面的两段话 不难而且不会有生词 总得看来 翻译不用占复习太多的时间 重点还是语言学
其实准备考研的日子虽然无聊 但是充实 而且考完之后会感觉这段日子过的很快 大家的心态一定要好 学不进去就出去散散心 和朋友聊聊天 看看电影也好 学习的时候有效率最好 要不坐那也是浪费时间特别是十二月底 考研和高考一样的 要复习的东西永远看不完 只有神经病才能看完 所以不要急也不要慌 很多人都是临近考试放弃的 准备了那么久 还没上战场就放弃了 不是很亏么 其实要说的还很多 考研的日子只有自己经历了才知道个中的甜与苦 希望大家不要放弃。
推荐阅读:
武汉大学硕士研究生招生专业目录及参考书
武汉大学2013考研复试分数线
武汉大学(2004-2012年)各专业报考人数和录取人数以及录取比例
武汉大学考研专业课高分必备指南
武汉大学大学历年专业课考研试题汇总
第五篇:2014同济大学考研:外国语言学及应用语言学
尚学同济考研网
2014同济大学考研:外国语言学及应用语言学
选择学校,最大的疑问就是这个学校好不好,这个专业硬不硬;选择专业,最大的疑问就是专业是不是目标院校的重点学科。这两个问题其实都是相对而言的,考生首先要给自己一个合理的定位,结合自己的实力决定报考学校,报考专业。现在尚学同济考研网辅导团队为2014年报考同济大学外国语言学及应用语言学的考生梳理一下专业设置与复习方法
一、专业设置特点
同济大学1998年起增设德国问题研究方向,研究重点为德国当代政治、经济与外交、德国的欧盟政策等,自 1979 年开始招收德语硕士研究生;英语语种于1999年开始招收硕士研究生,研究领域主要包括理论语言学和应用语言学;2004 年起设日语语种。主要研究方向为日语语法学、语用学、日汉语言文化对比研究、日汉翻译研究等。同济大学外国语言学及应用语言学专业迄今为止培养了数千名硕士研究生,毕业后去向为外国驻华机构、政府外事部门、外企等,就业率相当高。
二、复习方法
第一阶段:考纲发布之前,是全面的复习阶段。在这段时间里,考生应该参照去年的考纲将知识点理解贯通,了解语言学的整体框架,认识一些重要的理论和概念。如果是本专业考研的同学,一定要在暑假第一个月就要将教科书熟悉一遍,尤其上课期间老师提到的重点章节的掌握,要保证知识点的融会贯通。
第二阶段:9月份到12月份左右,这三四个月的时间是学习的关键时期,同济大学语言学专业不考数学,因此考生有足够的时间用在基础知识的巩固上。胡壮麟的《语言学教程》是同济语言学的指定参考书,考生一定要将此书认真仔细的看,一定要做到各个知识点完全理解,并可以用来解决问题。
第三阶段:考前一个半月,习题练习阶段。考生可以搜集一些同济大学的语言学试题有针对性的练习。练习的过程中考生主要要注意一些名词解释和论述题,要看看参考答案,熟悉语言学解题的的大体思路,从而查缺补漏,更好的完善自己的知识体系。
第四阶段:考试阶段,答题之前先冷静的回忆,考的是哪一块的知识,在想一下这一块的知识里和题目相关的理论知识,然后从容答题。
考研可以是一个艰苦的过程也可以是一个快乐的过程,就看我们内心里如何选择。自由与自我提升之间,我们必须要有所放弃,才能得到更多的东西。鱼和熊掌不可兼得,道理虽然很简单。但要做起来却很复杂,只有懂得在最恰当的时间做出最合适的取舍,考研,才会有一个轻松美好的旅程。