第一篇:G20峰会成员国中英文
G20峰会成员国名单
美国、America
[ə'merɪkə] 英国、Britain
[ˈbrɪtn] 日本、Japan
[dʒəˈpæn] 法国、France
德国、Germany
加拿大、Canada
意大利、Italy
俄罗斯、Russia
澳大利亚、Australia
中国、China
巴西、Brazil
阿根廷、Argentina
墨西哥、Mexico
韩国、Korea
印度尼西亚、Indonesia
印度、India
沙特阿拉伯、Saudi Arabia 南非、South Africa 土耳其
Turkey
[fræns]
[ˈdʒəməni] [ˈkænədə] [ˈɪtəlɪ] [ˈrʌʃə] [ɔˈstreljə] [ˈtʃaɪnə] [brəˈzɪl]
[ˌɑrdʒənˈtinə] [ˈmɛksɪˌko] [kə'rɪr]
[ˌɪndəˈniʒə,-ʃə,-do-][ˈɪndɪə]
[ˈtɚki]
第二篇:二十国峰会中英文
我们要看到G20的未来。它不仅需要应对经济问题,还要应对其他问题。在我看来这样一个发展和演变是必然的。正如此前许多演讲者提到,各国的任务旨在实现全球的平衡,并且带来更大一轮的变革,所有的成员国都要推动经济变革和改革。我们要关注这种政策的协调,并且积累政策的自信。世界上的许多问题都需要国际协作,尤其是大国之间的努力,以及跨国和非传统的协调,比如税收、打击国际犯罪和应对环境恶化等。20世纪以来,世界都不断面临这些问题,这些非传统问题也带来了一些安全隐患,同时,也与我们的经济繁荣紧密相关。比如,国际刑事法庭致力于开展打击非法移民,因为这一群体会冲击一个国家内部的劳工市场,所以,需要对移民有严格的登记制度,防止这一体系产生漏洞。联合国也要加强这方面的治理,比如,通过G20采取一些严格措施,或者与其他组织形成互补,来加强整个国际社会的安全。
G20反映了世界的变革和变迁。美国、日本、加拿大这些传统国家组建起来的集团组织,从地理上来说代表了不同的地理区域。但经济实力不可同日而语,G20这样一个新型组织在当前国际社会不断演进的过程中发挥了重要的作用。
中国也是其中一员。中国的经济发展迅猛,在过去一二十年平均速度超过8%。中国仍然在领跑新兴经济体,与中国建立关系越来越重要。我也赞同中国在引领G20的观点。
尽管G20在应对金融危机方面表现很好,但一个重要的问题就是它的合法性和有效性。G20需要有更大的代表性并提供更加平衡发展的预期。
国际治理是一个非常具有挑战性的话题,但有时候对改革的承诺能否有效落实也是一个重要问题。同时,频繁出现的商业丑闻、价格垄断现象的主要根源就是缺乏良好的治理,这在发展中国家出现得比较普遍。谁来为此负责呢?这个问题仍然有待于回答。
另一个质疑G20的观点是G20主要是关注金融危机的解决,而对社会方面缺乏了解。确实如此,我们需要在宏大的背景中寻找解决方案。另一方面,在一些新兴经济体中,会出现包括贫富差距在内的不公平现象。中国时任国家主席胡锦涛在2010年G20墨西哥会议上曾表示,考虑到新兴经济体不同的处境,G20应该帮助这些国家实现多样化。
另一方面是G20如何落实承诺、实现合作和协调的问题。此外,还有如何统筹关于非经济领域的问题,比如各国的外贸问题是由WTO来解决、粮食问题是由联合国粮农组织来解决的,教育问题则归于联合国教科文组织,G20该如何协调处理这些问题呢?这是一个亟待考虑的现状。
Many of the problems in the world requires international collaboration, especially between the big powers, as well as the coordination of the multinational and nontraditional, such as tax, such as fighting international crime and to deal with environmental degradation.Since the 20th century, the world continues to face these problems, these non-traditional issues also brought some safe hidden trouble, at the same time, is also closely related to our economic prosperity.For example, the international criminal court is committed to carry out to crack down on illegal immigration, because this group will impact a country's internal labor markets, so, need for immigrants to have strict registration system, prevent the system from leaks.The United Nations will strengthen the management, for example, through the G20 to take some strict measures, or complementary with other organizations, to strengthen the safety of the international community.
第三篇:马云G20峰会演讲稿中英文
马云演讲稿
一、如何评价杭州
Hangzhou is lucky enough to be one of the first group of cities open to the world。
杭州有幸能够成为(中国)首批向世界开放的城市。
Because Nixon and Mao Zedong signed the Agreement。这源于尼克松和毛泽东推动签署的中美《联合公报》。So they made Hangzhou open to the world。是他们的努力让杭州向世界敞开了大门。
1972,when Mao Zedong and President Nixon had decided to make China and USA agree to work together to be the bright futre。
1972年,毛泽东与(时任)美国总统尼克松达成共识,中美将携手开创美好未来。Both leaders actually had a lot of wonderful negociations done in Hangzhou。
实际上,两国领导人之间大量的友好磋商是在杭州进行的。
The document was made in Hangzhou and announced in Shanghai。而《联合公报》也是在杭州起草并最终在上海发布。
This is historically the meaningful。。。a very meaningful city,a great city that made the West and the East meet together,made the great leaders of the East and the West sit down together and discuss for the future。这是一座富有历史意义的城市,一座让东西交融的城市。让东方和西方的领导人们坐在一起,共商未来。
二、给20国集团(G20)领导人的信息
I think this G20 Meeting has high expectations from the world。Especially at this moment of the world economy。
我认为全球对这次G20峰会抱有很高期望。尤其是对当下的世界经济而言。A lot people don‘t like globalization。许多人不认同全球化。
And I personally believe globalization is a great thing for the world。而我认为全球化对世界而言是一件伟大的事情。
The only thing is that: how we can improve globalization to enable more small business,more young people to get involved。
唯一的问题是要如何提升全球化来让更多中小企业和更多年轻人参与其中。What if we can use a new mechanism,a new technology to enable 1 billion,or 2 billion,or 3 billion people to do trade。
如果我们用新机制和新技术让10亿人、20亿人、30亿人,甚至更多的人参与全球贸易,那会怎样?
I think the EWTP should be sponsored and enforced by the business,and supported by the government。
我认为EWTP应该由企业发起和主导,同时由政府来提供支持。
If we can build up a platform that can enable small business and young people to do a free trade in a open,a fair trade globally。因此,如果我们可以打造出一个平台,让中小企业、年轻人能够在全球进行自由、开放和公平的贸易。
This‘s gonna be very foundamental for the next 20 or 30 years of World Economy and for the century。
这会让全球经济在未来20年或30年,甚至在本世纪发生根本性的变化。And I think we are very proud to get involved for this G20 and B20 for our ideas。
我们很高兴能够参加此次G20和B20峰会并发出这样的倡议。
It is an idea and we‘ll continue to work,to move forward by this great event。
这是一个设想,我们将继续通过这一盛会来推进。
三、阿里巴巴为何把总部设在杭州
People keep on asking me why Alibaba is not in Beijing,why not in Shanghai。(But)in Hangzhou。
人们总是在问我,阿里巴巴为什么不把总部放在北京或者上海,而是在杭州。Not because it is a city that is my hometown。是因为这座城市不仅是我的家乡。
Because this city has entrepreneurship。It‘s so friendly to private sectors。
它还拥有创业精神,包容民营企业的发展。In our city,we like entrepreneurship。我们所在的这个城市喜欢创业精神。We like people from nothing,building it up。尊重白手起家的人。
So I think we got great talents。我们有优秀的人才。
We got good environment。我们有良好的环境。
We are a pretty small city with only close to 9 million people。杭州规模不大,只有近900万人口。
But Hangzhou is so powerful,so influential to China Economy,to China Culture。
但杭州却对中国经济与中国文化有着巨大的影响力。
Because in Song Dynasty,1000 years ago,we were the capital of China。早在1000年前的宋朝,杭州曾是中国的首都。
And at that time we were the most splendid and prosperous city in China。在那个时候,杭州就是中国最辉煌、最辉煌的城市。
Hangzhou,today,has become the driving force of China New Economy because of e-commerce,because of Alibaba。
今天,杭州已经成为中国新经济的推动力量,这得益于电子商务的发展。And because of the e-commerce development,the Internet development,there are a lot of young people who are interested in e-commerce,interested in Internet business。They all come to the city。由于电子商务的发展、城市互联网的发展,许多对电子商务和互联网感兴趣的年轻人纷至沓来。
This city has become the center of inspiration,the center of innovation and the center of the “New Economy Entrepreneurship”。这座城市已经成为灵感中心、创新中心和新经济中心。
四、对G20峰会的寄语
Because of G20, I want Hangzhou to be a city more friendly to the world, and people come in here, bring new ideas and benefit from this culture and understand China better.因为G20峰会,我希望杭州变成一个对世界更为开放友好的城市。人们来到这里,带来新的灵感,并从这里的文化中受益,从而更好地了解中国。
第四篇:G20峰会宣言全文(中英文)
G20峰会宣言全文(中英文)2009-04-12 15:351、在世界经济和金融市场遭遇严重挑战时,我们即二十国集团领导人于2008年11月15日在美国华盛顿举行了一次初步会议。我们决定增强相互合作,努力恢复全球经济增长,实现全球金融体系的必要改革。
2、在过去几个月,我们各国采取了紧急和特别措施以支撑全球经济和稳定金融市场。这些努力必须要继续下去。同时,我们必须推进改革以确保全球性的危机比如这次危机不再发生。我们的工作将遵循一个共同信念,即市场原则、开放的贸易和投资体制、受到有效监管的金融市场,将培养活力、创新和创业精神,这些是经济增长、就业和减少贫困所不可缺少的基本因素。
目前危机根源
3、在经济高速增长时期,资本流动性日益增长并且此前十年保持着长期稳定性,市场参与者过度追逐高收益,缺乏风险评估和未能履行相应责任。同时,脆弱的保险业标准、不健全的风险管理行为、日益复杂和不透明的金融产品以及由此引发的过度影响,最终产生了体系的脆弱性。在一些发达国家,决策者、监管机构和管理者没有充分地意识到并且采取措施应对金融市场正在扩大的风险,未能及时实施金融革新或者未能考虑本国监管不力所产生的后果。
4、除了其它原因以外,导致当前形势主要因素是不一致和不够协调的宏观经济政策、不充分的结构改革,这阻碍了全球宏观经济可持续发展,导致风险过度,最终引发严重的市场混乱。
采取和需要采取的措施
5、截止目前为止,我们已经采取了强有力的重要措施,以刺激经济,提供流动性,增强金融机构的资本,保护储蓄存款,弥补监管不力,解冻信贷市场。我们正在努力确保国际金融机构能够向全球经济提供重要的支持。
6、为了稳定金融市场和支持经济增长,还有更多的工作需要做。经济发展势头在主要经济体正在大幅度地减弱,全球经济发展预期下滑。过去十年对全球经济发展作出贡献的许多新兴市场经济体,当前尽管享受着良好的增长,但是正在日益受到全球经济下滑所带来的不利影响。
7、面对全球经济恶化形势,我们同意在紧密的宏观经济合作基础上采取广泛而必要的应对政策,以恢复经济增长,避免消极后果,支持新兴市场经济体和发展中国际。作为实现这些目标和应对长期挑战而立即采取的措施,我们将继续加强努力并且实施任何必要的更进一步的行动,以稳定金融体系。
认可货币政策支持的重要性,就同在本国所认可的一样。
在保持有助于金融可持续性发展政策架构同时,利用财政措施刺激国内需求。帮助新兴市场和发展中国家经济体在当前金融困难时期获得资金支持,其中包括流动性能力和项目支持。我们强调国际货币基金组织(IMF)在应对危机方面的重要作用,欢迎它的短期流动性支持,推进正在进行的对其设施和支持的评审,以确保灵活性。
鼓励世界银行(World Bank)和其他多边开发银行(MDB)全力支持开发计划,我们对世界银行最近在基础设施和贸易融资领域所推出的新措施。
确保国际货币基金组织、世界银行和其它多边开发银行,具有充分的资源在克服危机中继续扮演重要角色。
金融市场改革的共同原则
8、除采取上述措施以外,我们将实施改革。这些改革将加强金融市场和监管体系,以避免危机再次发生。管理是各国监管机构防御市场动荡的首要职责,我们的金融市场已经全球一体化,因此增强监管机构的国际合作,强化必须的国际标准并且予以切实执行显得非常必要,这样才能防止不利的跨边境、跨地区和全球性的影响全球发展的国际性金融混乱的出现。监管者必须确保他们的行动支持市场原则,避免对其它国家产生可能的不利影响,其中包括监管套利行为和支持市场竞争、活力和创新。金融机构对当前市场混乱也必须承担责任,应当尽自己职责克服现状,包括承担亏损,改善透明性,加强自己管理和风险管理。
9、我们承诺执行与以下改革共同原则相关的政策。
·增强透明性和责任性。我们将增强金融市场透明度,其中包括提高复杂的金融产品必须的透明性,确保公司财务状况完全和准确无误的公开。其目的是防范官员过度冒险。
·增强有效管理。我们承诺加强我们的监管体系,谨慎监督和强化风险管理,确保所有金融市场、产品和参与者受到管理或者接受监督。我们将强化对信用评级机构的监管,加强对国际行为准则的执行。在确保监管有效的同时,我们还将使监管体系在经济发展周期中更加有效率,确保创新并且刺激金融产品及服务中交易的扩展。我们承诺我们国家监管体系评估透明。
·促进金融市场诚信。我们承诺,通过对投资者和消费者保护给予支持、避免损害公众利益行为发生、预防非法的操纵市场行为和欺骗以及权力滥用行为,保护合法的金融风险。我们还将促进信息共享,其中包括尚未承诺实施关于银行保密性和透明度国际标准的地区。
·加强国际合作。我们呼吁,我们的国家和区域性监管机构在遵循一致性原则基础上制定规章以及其他措施。监管机构将加强他们同金融市场所有层面的协调和合作,其中包括跨国境的资本流动。作为首先要做的事情,监管者和其它相关当局应当在防范危机、加强管理和应对措施上加强合作。
·改革国际金融机构。我们承诺,推进布雷顿森林机构(Bretton Woods Institutions)改革,以便他们在全球经济中能够更加充分地反映不断变化的经济权数,提高其正确性和有效性。在这方面,新兴市场和发展中国家经济体,其中包括最贫穷国家,将有更多的话语权和代表权。金融稳定论坛(Financial Stability Forum,FSF)成员急需向新兴经济体扩展,其它主要标准制定机构必须迅速重新审定他们的会员组成。国际货币基金组织要同FSF及其它机构合作,更好地认识脆弱,预测潜在压力,迅速采取行动在应对危机中发挥重要作用。
部长和专家的任务
10、我们承诺,迅速行动贯彻这些原则。我们将要求我们的财政部长启动程序并且排出行动时间表。一份具体措施的最初目录将以附件“行动计划”形式推出,其中包括要在2009年3月31日之前先要完成的行动。
经与其它经济体和现有机构磋商并且吸取知名独立专家的建议,我们将要求我们的财政部长拿出更多的意见,其中包括以下具体方面:
·有利于缓解周期性波动的调控政策;
·评估和修订全球会计标准;
·增强信用衍生产品市场弹性和透明度,减少系统性风险,其中包括通过改善场外交易市场基础设施;
·评估奖励措施,这涉及风险产生激励和创新;
·评估国际金融机构授权、管理和资源要求;
·界定系统性的重要性机构范围,决定他们适当的管理和监督。
11、为了解我们在金融系统改革中发挥的作用,我们将于2009年5月之前再次召开会议,检查今天同意的这些原则和决定的执行情况。
承诺全球经济开放
12、如果致力于推动自由市场原则,这些原则包括法制、尊重私有财产、开放的贸易和投资、竞争市场和受到有效监管并且有效率的金融系统,我们觉得这些改革只能成功。这些原则对经济增长和繁荣是必须的,并且已经消除了数以百万计的贫穷,而且也提高了全球生活标准。鉴于改善全球金融业管理的必要性,我们必须过度管理,否则将损害经济经济增长并且加深资本流动性紧缩,这其中包括对发展中国家。
13、我们强调,在金融不稳定时期反对保护主义至关重要。未来12个月,我们将反对抬高投资或货物及服务贸易新壁垒,反对设置出口新限定或实施有违世界贸易组织规定的措施来刺激出口。另外,我们将努力在今年达成协议,使得世界贸易组织多哈发展议程(Doha Development Agenda)有一个圆满结果。我们将指示我们的贸易部长实现这一目标,推进最终协议的达成。
14、我们关注着当前危机对发展中国家产生的影响,特别是关注最易受损害的国家。我们重申千年发展目标的重要性,这是我们已经实施的发展援助承诺。我们将力促发达国家和新兴经济体都来承担与自己能力和在全球经济发展中扮演角色相适应的义务。在这点上,我们重申2002年在墨西哥蒙特雷举行的联合国发展筹资问题会议上达成的发展原则,这一原则强调了国家所有权并且动员了发展筹资的所有资源。
15、我们将继续致力于解决其它重要的挑战,如能源安全和气候变化、粮食安全、法治、反恐、贫困和疾病。
16、随着向前发展,我们相信通过持续的伙伴关系、合作和多边主义,我们将战胜挑战,恢复世界经济稳定与繁荣。
英文全文(来源:21世纪网)
DECLARATION :SUMMIT ON FINANCIAL MARKETS AND THE WORLD ECONOMY
1.We, the Leaders of the Group of Twenty, held an initial meeting in Washington on November 15, 2008, amid serious challenges to the world economy and financial markets.We are determined to enhance our cooperation and work together to restore global growth and achieve needed reforms in the world’s financial systems.2.Over the past months our countries have taken urgent and exceptional measures to support the global economy and stabilize financial markets.These efforts must continue.At the same time, we must lay the foundation for reform to help to ensure that a global crisis, such as this one, does not happen again.Our work will be guided by a shared belief that market principles, open trade and investment regimes, and effectively regulated financial markets foster the dynamism, innovation, and entrepreneurship that are essential for economic growth, employment, and poverty reduction.Root Causes of the Current Crisis
3.During a period of strong global growth, growing capital flows, and prolonged stability earlier this decade, market participants sought higher yields without an adequate appreciation of the risks and failed to exercise proper due diligence.At the same time, weak underwriting standards, unsound risk management practices, increasingly complex and opaque financial products, and consequent excessive leverage combined to create vulnerabilities in the system.Policy-makers, regulators and supervisors, in some advanced countries, did not adequately appreciate and address the risks building up in financial markets, keep pace with financial innovation, or take into account the systemic ramifications of domestic regulatory actions.4.Major underlying factors to the current situation were, among others, inconsistent and insufficiently coordinated macroeconomic policies, inadequate structural reforms, which led to unsustainable global macroeconomic outcomes.These developments, together, contributed to excesses and ultimately resulted in severe market disruption.Actions Taken and to Be Taken 5.We have taken strong and significant actions to date to stimulate our economies, provide liquidity, strengthen the capital of financial institutions, protect savings and deposits, address regulatory deficiencies, unfreeze credit markets, and are working to ensure that international financial institutions(IFIs)can provide critical support for the global economy.6.But more needs to be done to stabilize financial markets and support economic growth.Economic momentum is slowing substantially in major economies and the global outlook has weakened.Many emerging market economies, which helped sustain the world economy this decade, are still experiencing good growth but increasingly are being adversely impacted by the worldwide slowdown.7.Against this background of deteriorating economic conditions worldwide, we agreed that a broader policy response is needed, based on closer macroeconomic cooperation, to restore growth, avoid negative spillovers and support emerging market economies and developing countries.As immediate steps to achieve these objectives, as well as to address longer-term challenges, we will:
Continue our vigorous efforts and take whatever further actions are necessary to stabilize the financial system.Recognize the importance of monetary policy support, as deemed appropriate to domestic conditions.Use fiscal measures to stimulate domestic demand to rapid effect, as appropriate, while maintaining a policy framework conducive to fiscal sustainability.Help emerging and developing economies gain access to finance in current difficult financial conditions, including through liquidity facilities and program support.We stress the International Monetary Fund’s(IMF)important role in crisis response , welcome its new short-term liquidity facility, and urge the ongoing review of its instruments and facilities to ensure flexibility.Encourage the World Bank and other multilateral development banks(MDBs)to use their full capacity in support of their development agenda, and we welcome the recent introduction of new facilities by the World Bank in the areas of infrastructure and trade finance.Ensure that the IMF, World Bank and other MDBs have sufficient resources to continue playing their role in overcoming the crisis.Common Principles for Reform of Financial Markets
8.In addition to the actions taken above, we will implement reforms that will strengthen financial markets and regulatory regimes so as to avoid future crises.Regulation is first and foremost the responsibility of national regulators who constitute the first line of defense against market instability.However, our financial markets are global in scope, therefore, intensified international cooperation among regulators and strengthening of international standards, where necessary, and their consistent implementation is necessary to protect against adverse cross-border, regional and global developments affecting international financial stability.Regulators must ensure that their actions support market discipline, avoid potentially adverse impacts on other countries, including regulatory arbitrage, and support competition, dynamism and innovation in the marketplace.Financial institutions must also bear their responsibility for the turmoil and should do their part to overcome it including by recognizing losses, improving disclosure and strengthening their governance and risk management practices.9.We commit to implementing policies consistent with the following common principles for reform.Strengthening Transparency and Accountability: We will strengthen financial market transparency, including by enhancing required disclosure on complex financial products and ensuring complete and accurate disclosure by firms of their financial conditions.Incentives should be aligned to avoid excessive risk-taking.Enhancing Sound Regulation: We pledge to strengthen our regulatory regimes, prudential oversight, and risk management, and ensure that all financial markets, products and participants are regulated or subject to oversight, as appropriate to their circumstances.We will exercise strong oversight over credit rating agencies, consistent with the agreed and strengthened international code of conduct.We will also make regulatory regimes more effective over the economic cycle, while ensuring that regulation is efficient, does not stifle innovation, and encourages expanded trade in financial products and services.We commit to transparent assessments of our national regulatory systems.Promoting Integrity in Financial Markets: We commit to protect the integrity of the world’s financial markets by bolstering investor and consumer protection, avoiding conflicts of interest, preventing illegal market manipulation, fraudulent activities and abuse, and protecting against illicit finance risks arising from non-cooperative jurisdictions.We will also promote information sharing, including with respect to jurisdictions that have yet to commit to international standards with respect to bank secrecy and transparency.Reinforcing International Cooperation: We call upon our national and regional regulators to formulate their regulations and other measures in a consistent manner.Regulators should enhance their coordination and cooperation across all segments of financial markets, including with respect to cross-border capital flows.Regulators and other relevant authorities as a matter of priority should strengthen cooperation on crisis prevention, management, and resolution.Reforming International Financial Institutions: We are committed to advancing the reform of the Bretton Woods Institutions so that they can more adequately reflect changing economic weights in the world economy in order to increase their legitimacy and effectiveness.In this respect, emerging and developing economies, including the poorest countries, should have greater voice and representation.The Financial Stability Forum(FSF)must expand urgently to a broader membership of emerging economies, and other major standard setting bodies should promptly review their membership.The IMF, in collaboration with the expanded FSF and other bodies, should work to better identify vulnerabilities, anticipate potential stresses, and act swiftly to play a key role in crisis response.Tasking of Ministers and Experts
10.We are committed to taking rapid action to implement these principles.We instruct our Finance Ministers, as coordinated by their 2009 G-20 leadership(Brazil, UK, Republic of Korea), to initiate processes and a timeline to do so.An initial list of specific measures is set forth in the attached Action Plan, including high priority actions to be completed prior to March 31, 2009.In consultation with other economies and existing bodies, drawing upon the recommendations of such eminent independent experts as they may appoint, we request our Finance Ministers to formulate additional recommendations, including in the following specific areas:
Mitigating against pro-cyclicality in regulatory policy;
Reviewing and aligning global accounting standards, particularly for complex securities in times of stress;
Strengthening the resilience and transparency of credit derivatives markets and reducing their systemic risks, including by improving the infrastructure of over-the-counter markets;
Reviewing compensation practices as they relate to incentives for risk taking and innovation;
Reviewing the mandates, governance, and resource requirements of the IFIs;and
Defining the scope of systemically important institutions and determining their appropriate regulation or oversight.11.In view of the role of the G-20 in financial systems reform, we will meet again by April 30, 2009, to review the implementation of the principles and decisions agreed today.Commitment to an Open Global Economy
12.We recognize that these reforms will only be successful if grounded in a commitment to free market principles, including the rule of law, respect for private property, open trade and investment, competitive markets, and efficient, effectively regulated financial systems.These principles are essential to economic growth and prosperity and have lifted millions out of poverty, and have significantly raised the global standard of living.Recognizing the necessity to improve financial sector regulation, we must avoid over-regulation that would hamper economic growth and exacerbate the contraction of capital flows, including to developing countries.13.We underscore the critical importance of rejecting protectionism and not turning inward in times of financial uncertainty.In this regard, within the next 12 months, we will refrain from raising new barriers to investment or to trade in goods and services, imposing new export restrictions, or implementing World Trade Organization(WTO)inconsistent measures to stimulate exports.Further, we shall strive to reach agreement this year on modalities that leads to a successful conclusion to the WTO’s Doha Development Agenda with an ambitious and balanced outcome.We instruct our Trade Ministers to achieve this objective and stand ready to assist directly, as necessary.We also agree that our countries have the largest stake in the global trading system and therefore each must make the positive contributions necessary to achieve such an outcome.14.We are mindful of the impact of the current crisis on developing countries, particularly the most vulnerable.We reaffirm the importance of the Millennium Development Goals, the development assistance commitments we have made, and urge both developed and emerging economies to undertake commitments consistent with their capacities and roles in the global economy.In this regard, we reaffirm the development principles agreed at the 2002 United Nations Conference on Financing for Development in Monterrey, Mexico, which emphasized country ownership and mobilizing all sources of financing for development.15.We remain committed to addressing other critical challenges such as energy security and climate change, food security, the rule of law, and the fight against terrorism, poverty and disease.16.As we move forward, we are confident that through continued partnership, cooperation, and multilateralism, we will overcome the challenges before us and restore stability and prosperity to the world economy.Action Plan to Implement Principles for Reform
This Action Plan sets forth a comprehensive work plan to implement the five agreed principles for reform.Our finance ministers will work to ensure that the taskings set forth in this Action Plan are fully and vigorously implemented.They are responsible for the development and implementation of these recommendations drawing on the ongoing work of relevant bodies, including the International Monetary Fund(IMF), an expanded Financial Stability Forum(FSF), and standard setting bodies.Strengthening Transparency and Accountability
Immediate Actions by March 31, 2009
The key global accounting standards bodies should work to enhance guidance for valuation of securities, also taking into account the valuation of complex, illiquid products, especially during times of stress.Accounting standard setters should significantly advance their work to address weaknesses in accounting and disclosure standards for off-balance sheet vehicles.Regulators and accounting standard setters should enhance the required disclosure of complex financial instruments by firms to market participants.With a view toward promoting financial stability, the governance of the international accounting standard setting body should be further enhanced, including by undertaking a review of its membership, in particular in order to ensure transparency, accountability, and an appropriate relationship between this independent body and the relevant authorities.Private sector bodies that have already developed best practices for private pools of capital and/or hedge funds should bring forward proposals for a set of unified best practices.Finance Ministers should assess the adequacy of these proposals, drawing upon the analysis of regulators, the expanded FSF, and other relevant bodies.Medium-term actions
The key global accounting standards bodies should work intensively toward the objective of creating a single high-quality global standard.Regulators, supervisors, and accounting standard setters, as appropriate, should work with each other and the private sector on an ongoing basis to ensure consistent application and enforcement of high-quality accounting standards.Financial institutions should provide enhanced risk disclosures in their reporting and disclose all losses on an ongoing basis, consistent with international best practice, as appropriate.Regulators should work to ensure that a financial institution’ financial statements include a complete, accurate, and timely picture of the firm’s activities(including off-balance sheet activities)and are reported on a consistent and regular basis.Enhancing Sound Regulation Regulatory Regimes
Immediate Actions by March 31, 2009
The IMF, expanded FSF, and other regulators and bodies should develop recommendations to mitigate pro-cyclicality, including the review of how valuation and leverage, bank capital, executive compensation, and provisioning practices may exacerbate cyclical trends.Medium-term actions
To the extent countries or regions have not already done so, each country or region pledges to review and report on the structure and principles of its regulatory system to ensure it is compatible with a modern and increasingly globalized financial system.To this end, all G-20 members commit to undertake a Financial Sector Assessment Program(FSAP)report and support the transparent assessments of countries’ national regulatory systems.The appropriate bodies should review the differentiated nature of regulation in the banking, securities, and insurance sectors and provide a report outlining the issue and making recommendations on needed improvements.A review of the scope of financial regulation, with a special emphasis on institutions, instruments, and markets that are currently unregulated, along with ensuring that all systemically-important institutions are appropriately regulated, should also be undertaken.National and regional authorities should review resolution regimes and bankruptcy laws in light of recent experience to ensure that they permit an orderly wind-down of large complex cross-border financial institutions.Definitions of capital should be harmonized in order to achieve consistent measures of capital and capital adequacy.Prudential Oversight
Immediate Actions by March 31, 2009
Regulators should take steps to ensure that credit rating agencies meet the highest standards of the international organization of securities regulators and that they avoid conflicts of interest, provide greater disclosure to investors and to issuers, and differentiate ratings for complex products.This will help ensure that credit rating agencies have the right incentives and appropriate oversight to enable them to perform their important role in providing unbiased information and assessments to markets.The international organization of securities regulators should review credit rating agencies’ adoption of the standards and mechanisms for monitoring compliance.Authorities should ensure that financial institutions maintain adequate capital in amounts necessary to sustain confidence.International standard setters should set out strengthened capital requirements for banks’ structured credit and securitization activities.Supervisors and regulators, building on the imminent launch of central counterparty services for credit default swaps(CDS)in some countries, should: speed efforts to reduce the systemic risks of CDS and over-the-counter(OTC)derivatives transactions;insist that market participants support exchange traded or electronic trading platforms for CDS contracts;expand OTC derivatives market transparency;and ensure that the infrastructure for OTC derivatives can support growing volumes.Medium-term actions
Credit Ratings Agencies that provide public ratings should be registered.Supervisors and central banks should develop robust and internationally consistent approaches for liquidity supervision of, and central bank liquidity operations for, cross-border banks.Risk Management
Immediate Actions by March 31, 2009
Regulators should develop enhanced guidance to strengthen banks’ risk management practices, in line with international best practices, and should encourage financial firms to reexamine their internal controls and implement strengthened policies for sound risk management.Regulators should develop and implement procedures to ensure that financial firms implement policies to better manage liquidity risk, including by creating strong liquidity cushions.Supervisors should ensure that financial firms develop processes that provide for timely and comprehensive measurement of risk concentrations and large counterparty risk positions across products and geographies.Firms should reassess their risk management models to guard against stress and report to supervisors on their efforts.The Basel Committee should study the need for and help develop firms’ new stress testing models, as appropriate.Financial institutions should have clear internal incentives to promote stability, and action needs to be taken, through voluntary effort or regulatory action, to avoid compensation schemes which reward excessive short-term returns or risk taking.Banks should exercise effective risk management and due diligence over structured products and securitization.Medium-term actions
International standard setting bodies, working with a broad range of economies and other appropriate bodies, should ensure that regulatory policy makers are aware and able to respond rapidly to evolution and innovation in financial markets and products.Authorities should monitor substantial changes in asset prices and their implications for the macroeconomy and the financial system.Promoting Integrity in Financial Markets
Immediate Actions by March 31, 2009
Our national and regional authorities should work together to enhance regulatory cooperation between jurisdictions on a regional and international level.National and regional authorities should work to promote information sharing about domestic and cross-border threats to market stability and ensure that national(or regional, where applicable)legal provisions are adequate to address these threats.National and regional authorities should also review business conduct rules to protect markets and investors, especially against market manipulation and fraud and strengthen their cross-border cooperation to protect the international financial system from illicit actors.In case of misconduct, there should be an appropriate sanctions regime.Medium-term actions
National and regional authorities should implement national and international measures that protect the global financial system from uncooperative and non-transparent jurisdictions that pose risks of illicit financial activity.The Financial Action Task Force should continue its important work against money laundering and terrorist financing, and we support the efforts of the World Bank-UN Stolen Asset Recovery(StAR)Initiative.Tax authorities, drawing upon the work of relevant bodies such as the Organization for Economic Cooperation and Development(OECD), should continue efforts to promote tax information exchange.Lack of transparency and a failure to exchange tax information should be vigorously addressed.Reinforcing International Cooperation
Immediate Actions by March 31, 2009
Supervisors should collaborate to establish supervisory colleges for all major cross-border financial institutions, as part of efforts to strengthen the surveillance of cross-border firms.Major global banks should meet regularly with their supervisory college for comprehensive discussions of the firm’s activities and assessment of the risks it faces.Regulators should take all steps necessary to strengthen cross-border crisis management arrangements, including on cooperation and communication with each other and with appropriate authorities, and develop comprehensive contact lists and conduct simulation exercises, as appropriate.Medium-term actions
Authorities, drawing especially on the work of regulators, should collect information on areas where convergence in regulatory practices such as accounting standards, auditing, and deposit insurance is making progress, is in need of accelerated progress, or where there may be potential for progress.Authorities should ensure that temporary measures to restore stability and confidence have minimal distortions and are unwound in a timely, well-sequenced and coordinated manner.Reforming International Financial Institutions
Immediate Actions by March 31, 2009
The FSF should expand to a broader membership of emerging economies.The IMF, with its focus on surveillance, and the expanded FSF, with its focus on standard setting, should strengthen their collaboration, enhancing efforts to better integrate regulatory and supervisory responses into the macro-prudential policy framework and conduct early warning exercises.The IMF, given its universal membership and core macro-financial expertise, should, in close coordination with the FSF and others, take a leading role in drawing lessons from the current crisis, consistent with its mandate.We should review the adequacy of the resources of the IMF, the World Bank Group and other multilateral development banks and stand ready to increase them where necessary.The IFIs should also continue to review and adapt their lending instruments to adequately meet their members’ needs and revise their lending role in the light of the ongoing financial crisis.We should explore ways to restore emerging and developing countries’ access to credit and resume private capital flows which are critical for sustainable growth and development, including ongoing infrastructure investment.In cases where severe market disruptions have limited access to the necessary financing for counter-cyclical fiscal policies, multilateral development banks must ensure arrangements are in place to support, as needed, those countries with a good track record and sound policies.Medium-term actions
We underscored that the Bretton Woods Institutions must be comprehensively reformed so that they can more adequately reflect changing economic weights in the world economy and be more responsive to future challenges.Emerging and developing economies should have greater voice and representation in these institutions.The IMF should conduct vigorous and even-handed surveillance reviews of all countries, as well as giving greater attention to their financial sectors and better integrating the reviews with the joint IMF/World Bank financial sector assessment programs.On this basis, the role of the IMF in providing macro-financial policy advice would be strengthened.Advanced economies, the IMF, and other international organizations should provide capacity-building programs for emerging market economies and developing countries on the formulation and the implementation of new major regulations, consistent with international standards.
第五篇:2011中国零售领袖峰会(中英文同传)
2011中国零售领袖峰会(中英文同传)
11月3日
圣爵菲斯大酒店(原湖南广电大酒店)
10:15–10:25 致开幕词
致辞嘉宾:郭戈平中国连锁经营协会会长 10:25–10:30 致欢迎词
致辞嘉宾:王 填 中国零售领袖峰会董事会主席
步步高商业连锁股份有限公司董事长 10:30-12:00 互联网时代的多渠道发展
促进消费作为中国经济发展的三大引擎之一,在新的国内外经济现实下,必须发挥更大的作用。零售服务业将成为中国未来十年发展的战略性行业。同时,零售业本身的业务模式也需要做出调整,以适应“互联网生态环境”的演变成熟和消费者的变化。传统零售领导企业更面临如何管理跨渠道发展的冲突,并将其转化为二级市场拓展速度和服务优势的重要课题。可以肯定的是,未来的中国零售格局将发生很大变化,如何获取互联网时代的市场机遇将是形成和保持领导地位的重要条件。我们将邀请跨渠道传统领袖和新兴网购企业来共同探讨这个课题。
主持嘉宾:陈有刚
麦肯锡公司全球董事 对话嘉宾:孙为民
苏宁电器集团副董事长
赖伟宣
天虹商场股份有限公司首席执行官、董事总经理 于
刚
一号店电子商务有限公司创始人、董事长 Janet Hoffman 埃森哲全球零售业总裁
14:00-14:20 资本协助提炼连锁企业的核心竞争力 演讲嘉宾:钟
东
英联投资合伙人
14:20-15:30 资本运作助力企业战略发展
零售企业借助资本的力量完成上市的目标,只是一个良好的开端。企业上市之后,通过资本运作加速规模扩张,并购整合又是一个重要的方式。零售企业如何与资本成功对接?论坛嘉宾都来自在资本市场上异军突起、长袖善舞的企业,他们将以亲身经历从不同角度现场解读资本运作与企业战略发展的关系及资本运作的秘笈。主持嘉宾:朱
舫
中国连锁经营协会首席顾问
对话嘉宾:余叶嘉莉
普华永道会计师事务所中国及亚太区零售及消费品行业主管合伙人
陈晓东
银泰百货(集团)有限公司执行董事、首席执行官 梅思勰
高鑫零售有限公司首席执行官
陈念慈
三江购物俱乐部股份有限公司董事长兼总裁
15:30-15:50 为店铺创造差异化
演讲嘉宾:贺世民
TCC亚洲区区域业务拓展总监 15:50-16:10 创新、发现 提升商业价值 演讲嘉宾:唐希勇
高德软件有限公司副总裁
北京图盟科技有限公司总经理
16:10-16:30 茶歇
16:30-18:00 商业模式的转型与升级
新崛起的网上商店在大力分割市场,而规模、成本、效益、技术、人员等因素却并未减轻对传统零售业者的考验,未来的路怎么走?
是回归本质,还是不断创新,抑或是兼而用之„„ 让我们聆听成功者的自诉和剖析。主持嘉宾:张智强
SPAR北京总裁 对话嘉宾:黄秀虹
国美控股集团总裁
王
填
步步高商业连锁股份有限公司董事长
陈立平
首都经济贸易大学工商管理学院市场营销系主任、教授 荀振英
广百股份有限公司董事长
18:00-18:15 峰会总结
18:30–20:30 2011中国零售领袖峰会及中国连锁经营协会三届六次理事会交流暨颁奖晚宴
地点:长沙明城国际大酒店
颁发所有CCFA奖项