乔布斯,英文笔记,2013.3.1(5篇范文)

时间:2019-05-14 17:50:47下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《乔布斯,英文笔记,2013.3.1》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《乔布斯,英文笔记,2013.3.1》。

第一篇:乔布斯,英文笔记,2013.3.1

2013.3.1 Monks and disciples from the Hare Krishna temple would come and prepare vegetarian feasts redolent of cumin, coriander, and turmeric.“Steve would be starving when he arrived, and he would stuff himself,” Holmes recalled.“Then he would go and purge.For years I thought he was bulimic.It was very upsetting, because we had gone to all that trouble of creating these feasts, and he couldn’t hold it down.”

 coriander [ˌkɔri'ændə]

n.[植]胡荽  bulimic [bju'limiə]

n.易饥症,贪食症  upset [ʌp'set]

adj.心烦的 vt.加厚,推翻,扰乱 vi.推翻 n.推翻,混乱  cumin ['kʌmin]

n.莳萝, 小茴香子  purge [pə:dʒ]

n.整肃,清除,泻药,净化 vt.净化,清除,摆脱 vi.清除,通便,腹泻,变得清洁  disciple [di'saipl]

n.弟子, 门徒  turmeric ['tə:mərik]

n.姜黄,姜黄根之粉末  redolent ['redəulənt]

adj.有...香味的, 令人想起...的

Jobs was also beginning to have a little trouble stomaching Friedland’s cult leader style.“Perhaps he saw a little bit too much of Robert in himself,” said Kottke.Although the commune was supposed to be a refuge from materialism, Friedland began operating it more as a business;his followers were told to chop and sell firewood, make apple presses and wood stoves, and engage in other commercial endeavors for which they were not paid.One night Jobs slept under the table in the kitchen and was amused to notice that people kept coming in and stealing each other’s food from the refrigerator.Communal economics were not for him.“It started to get very materialistic,” Jobs recalled.“Everybody got the idea they were working very hard for Robert’s farm, and one by one they started to leave.I got pretty sick of it.”

 commune [kə'mju:n]

n.公社 vi.交换思想、意见或感受, 交流  chop [tʃɔp]

n.厚肉片,排骨,砍 vt.剁碎,砍(价),切 vi.砍  cult [kʌlt]

n.宗教膜拜仪式,异教,狂热崇拜,个人崇拜  refuge ['refju:dʒ]

n.避难(处), 庇护(所)v.庇护, 避难(所) materialism [mə'tiəriəlizəm]

n.唯物主义,唯物论,实利主义

 presses [pres]

n.新闻界, 压力 v.按, 压,逼迫 v.强迫服役,征用 n.强迫服役  materialistic [məˌtiəriə'listik;məˌtiriəl'istik]

adj.唯物论的, 唯物主义的  stove [stəuv]

n.炉子,火炉窑;烘房;【主英】温室  firewood ['fairwud]

n.火柴(薪) communal ['kɔmjunl]

adj.公有的  economics [ˌi:kə'nɔmiks, ˌekə-]

n.经济学

 engage [in'geidʒ]

v.答应, 预定, 使忙碌, 雇佣, 订婚

Many years later, after Friedland had become a billionaire copper and gold mining executive—working out of Vancouver, Singapore, and Mongolia—I met him for drinks in New York.That evening I emailed Jobs and mentioned my encounter.He telephoned me from California within an hour and warned me against listening to Friedland.He said that when Friedland was in trouble because of environmental abuses committed by some of his mines, he had tried to contact Jobs to intervene with Bill Clinton, but Jobs had not responded.“Robert always portrayed himself as a spiritual person, but he crossed the line from being charismatic to being a con man,” Jobs said.“It was a strange thing to have one of the spiritual people in your young life turn out to be, symbolically and in reality, a gold miner.”

 copper ['kɔpə]

adj.(紫)铜色的,铜(制)的 n.铜,铜币,铜制品  mining ['mainiŋ]

n.采矿, 矿业  Singapore [ˌsiŋgə'pɔ:]

n.新加坡  executive [ig'zekjutiv]

adj.行政的 n.执行者, 主管  Mongolia [mɔŋ'gəuljə]

n.蒙古  environmental [inˌvaiərən'mentl]

adj.环境的  abuse [ə'bju:z] n.滥用,恶习vt.滥用,辱骂,虐待  Vancouver [væn'ku:və]

n.温哥华市(温哥华) encounter [in'kauntə]

n.意外的相见,遭遇 vt.&vi.遇到,偶然碰到,遭遇  spiritual ['spɪrɪtʃʊəl]

adj.精神的, 心灵的 n.(尤指美国南部黑人的)圣歌  Clinton ['klintən]

n.克林顿(姓) intervene [ˌintə'vi:n]

vi.插入,介入,干涉,调停 [计算机] 介入  mine [main]

n.地雷, 矿山, 宝库 pron.我的 vt.采矿, 开凿, 暗中破坏, 埋地雷 vi.挖掘  symbolically [sim'bɔlikəli]

adv.象征地, 象征性地  charismatic [ˌkæriz'mætik]

adj.有魅力的  con [kɔn]

vt.精读,学习,默记, 掌舵, 欺骗 adv.反对地 adj.欺诈的 n.反对论点,反对者,欺骗, 操舵台, 掌舵  portray [pɔ:'trei]

v.描写,描写...的肖像,逼真地描写  commit [kə'mit]

v.委托(托付), 犯罪, 作...事, 承诺 [计算机] 委托...Drop Out(退出,退学)

Jobs quickly became bored with college.He liked being at Reed, just not taking the required classes.In fact he was surprised when he found out that, for all of its hippie aura, there were strict course requirements.When Wozniak came to visit, Jobs waved his schedule at him and complained, “They are making me take all these courses.” Woz replied, “Yes, that’s what they do in college.” Jobs refused to go to the classes he was assigned and instead went to the ones he wanted, such as a dance class where he could enjoy both the creativity and the chance to meet girls.“I would never have refused to take the courses you were supposed to, that’s a difference in our personality,” Wozniak marveled. hippie ['hipi]

n.嬉皮, 嬉皮模样的年青人 =hippy  creativity [ˌkri:ei'tiviti;ˌkri:ei'tivəti]

n.创造力, 创造  strict [strikt]

adj.严格的, 精确的, 完全的  reed [ri:d]

n.芦苇, 芦笛,簧片 Reed:里德(姓氏) aura ['ɔ:rə]

n.气味, 气氛;n.光环, 光圈  bore [bɔ:]

vbl.忍受(动词bear的过去式)n.令人讨厌的人,枪膛,孔,井眼,枪管口径,涌潮 vt.使感到厌烦,钻孔,挖 vi.挖掘,开凿  assign [ə'sain]

v.分配,指派 n.[计算机] DOS 命令将驱动器符重指向第二个驱动器符  marvel ['mɑ:vəl]

n.奇异的事物, 罕见的例子 v.惊异于, 惊异

Jobs also began to feel guilty, he later said, about spending so much of his parents’ money on an education that did not seem worthwhile.“All of my working-class parents’ savings were being spent on my college tuition,” he recounted in a famous commencement address at Stanford.“I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out.And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life.So I decided to drop out and trust that it would all work out okay.”

 recount [ri'kaunt]

vt.详述,列举,重新计算 n.重新计算  guilty ['gilti]

adj.有罪的, 内疚的  commencement [kə'mensmənt]

n.开始,毕业典礼  tuition [tju:'iʃən]

n.教诲,教学,学费

第二篇:乔布斯,英文笔记,2013.3.7

2013.3.7 At one point Jobs was told of a young Hindu holy man who was holding a gathering of his followers at the Himalayan estate of a wealthy businessman.“It was a chance to meet a spiritual being and hang out with his followers, but it was also a chance to have a good meal.I could smell the food as we got near, and I was very hungry.” As Jobs was eating, the holy man—who was not much older than Jobs—picked him out of the crowd, pointed at him, and began laughing maniacally.“He came running over and grabbed me and made a tooting sound and said, „You are just like a baby,‟” recalled Jobs.“I was not relishing this attention.” Taking Jobs by the hand, he led him out of the worshipful crowd and walked him up to a hill, where there was a well and a small pond.“We sit down and he pulls out this straight razor.I‟m thinking he‟s a nutcase and begin to worry.Then he pulls out a bar of soap—I had long hair at the time—and he lathered up my hair and shaved my head.He told me that he was saving my health.”

 gathering ['gæðəriŋ]

n.集会, 聚集  maniacally [mə'naiəkəl]

adj.发狂的, 狂乱的, 狂热的 =maniac  estate [i'steit]

n.财产,房地产,状态,遗产  Hindu ['hindu:]

n.印度人,印度教信徒 adj.印度的,与印度有关的  spiritual ['spɪrɪtʃʊəl]

adj.精神的, 心灵的 n.(尤指美国南部黑人的)圣歌  Himalayan [ˌhimə'leiən]

adj.喜玛拉雅山的,巨大的  grab [græb]

n.抓,接应,掠夺 vt.&vi.抓取,抢去,吸引注意 adj.随意抓取的  shave [ʃeiv] n.修面,刮胡子 vt.修面,剃,擦过,消减价格 vi.刮胡子,勉强通过  worshipful ['wə:ʃipfəl]

adj.崇拜的, 虔敬的  razor ['reizə]

n.剃刀  crow [krəu]

n.啼叫,乌鸦, 欢叫 vi.啼叫,报晓,欢叫 vt.洋洋夸口,自鸣得意  pond [pɔnd]

n.池塘 vt.堵河成湖 vi.形成池塘  nutcase ['nʌtkeis]

n.疯子  relish ['reliʃ]

n.滋味, 享受, 爱好, 调味品 vt.加调味料, 享受, 品味 vi.有滋味  lather ['læðə]

n.(肥皂水的)泡沫 v.起泡沫, 涂上肥皂沫  toot [tu:t]

n.发出鸣声或嘟嘟声 v.(使某物)发嘟嘟声,<俚>痛饮

Daniel Kottke arrived in India at the beginning of the summer, and Jobs went back to New Delhi to meet him.They wandered, mainly by bus, rather aimlessly.By this point Jobs was no longer trying to find a guru who could impart wisdom, but instead was seeking enlightenment through ascetic experience, deprivation, and simplicity.He was not able to achieve inner calm.Kottke remembers him getting into a furious shouting match with a Hindu woman in a village marketplace who, Jobs alleged, had been watering down the milk she was selling them. guru ['guru:;'guəu:]

n.古鲁(指印度教等宗教的宗师或领袖), 领袖, 专家  deprivation [ˌdepri'veiʃən]

n.剥夺, 剥夺官职, 免职

 mainly ['meinli]

adv.主要地

 wisdom ['wizdəm]

n.智慧,学问

 aimlessly ['eimlisli]

adv.无目的地,漫无目的地

 impart [im'pɑ:t]

vt.传授, 赋予, 告知

 enlightenment [in'laitnmənt]

n.启蒙 n.【佛教】 开悟

 ascetic [ə'setik]

adj.禁欲的 n.苦行者

 furious ['fjuəriəs]

adj.狂怒的, 猛烈的

 simplicity [sim'plisiti]

n.单纯, 简朴

 allege [ə'ledʒ] vt.断言,宣称

 inner ['inə]

adj.内部的,里面的,内心的 n.里面,内部

When they got to the town of Manali, Kottke‟s sleeping bag was stolen with his traveler‟s checks in it.“Steve covered my food expenses and bus ticket back to Delhi,” Kottke recalled.He also gave Kottke the rest of his own money, $100, to tide him over. tide [taid]

n.潮,趋势,潮流 vt.使...随潮漂流 vi.涌动  generous ['dʒenərəs]

adj.慷慨的,宽宏大量的,丰盛的,味浓的  expense [ik'spens]

n.消费,支出

During his seven months in India, he had written to his parents only sporadically, getting mail at the American Express office in New Delhi when he passed through, and so they were somewhat surprised when they got a call from the Oakland airport asking them to pick him up.They immediately drove up from Los Altos.“My head had been shaved, I was wearing Indian cotton robes, and my skin had turned a deep, chocolate brown-red from the sun,” he recalled.“So I‟m sitting there and my parents walked past me about five times and finally my mother came up and said „Steve?‟ and I said „Hi!‟”

 shave [ʃeiv]

n.修面,刮胡子 vt.修面,剃,擦过,消减价格 vi.刮胡子,勉强通过  rob [rɔb, rɑːb]

v.抢劫 vi.抢劫,盗窃 vt.非法剥夺,使丧失,抢劫  chocolate ['tʃɔkəlit]

n.巧克力, 巧克力糖, 巧克力饮品 adj.巧克力的, 有巧克力糖衣的, 巧克力色的  sporadically

adv.偶发地, 零星地  somewhat ['sʌm(h)wɔt] pron.一些,某物 adv.多少,几分  Oakland ['əuklənd]

n.奥克兰(美国加利福尼亚州西部城市)

They took him back home, where he continued trying to find himself.It was a pursuit with many paths toward enlightenment.In the mornings and evenings he would meditate and study Zen, and in between he would drop in to audit physics or engineering courses at Stanford. audit ['ɔ:dit]

n.查帐,审计 vt.审计,旁听  enlightenment [in'laitnmənt]

n.启蒙 n.【佛教】 开悟  meditate ['mediteit]

v.想, 考虑, 计划  pursuit [pə'sju:t]

n.追求, 追赶, 工作

The Search Jobs‟s interest in Eastern spirituality, Hinduism, Zen Buddhism, and the search for enlightenment was not merely the passing phase of a nineteen-year-old.Throughout his life he would seek to follow many of the basic precepts of Eastern religions, such as the emphasis on experiential prajñā, wisdom or cognitive understanding that is intuitively experienced through concentration of the mind.Years later, sitting in his Palo Alto garden, he reflected on the lasting influence of his trip to India: Coming back to America was, for me, much more of a cultural shock than going to India.The people in the Indian countryside don‟t use their intellect like we do, they use their intuition instead, and their intuition is far more developed than in the rest of the world.Intuition is a very powerful thing, more powerful than intellect, in my opinion.That‟s had a big impact on my work. experiential [iksˌpiəri'enʃəl;ikˌspiri'enʃəl] adj.经验的, 凭经验的  cognitive ['kɔgnitiv]

adj.认知的,认识的,有认识力的  religion [ri'lidʒən]

n.宗教;宗教信仰  merely ['miəli] adv.仅仅,只不过  precept ['pri:sept]

n.教训, 告诫, 训诫  spirituality [spiritju'æliti]

n.精神性, 灵性  Buddhism ['budizəm]

n.佛教  hinduism ['hindu:iz(ə)m]

n.印度教  alto ['æltəu]

n.男最高音, 女最低音,中音部,中音乐器 adj.中音部的  impact ['impækt;[v.]im'pækt]

n.冲击(力), 冲突, 影响(力)vt.挤入, 压紧;撞击;对...发生影响  intuitively [in'tju:itivli]

adv.直觉地, 直观地  cultural ['kʌltʃər(ə)l]

adj.文化的,和养动植物有关的  Palo

n.帕洛  concentration [ˌkɔnsen'treiʃən]

n.集中, 专心, 浓度  intellect ['intilekt]

n.智力,思维逻辑领悟力,理解力/nn.知识份子,智力高的人,才智超群的人

Western rational thought is not an innate human characteristic;it is learned and is the great achievement of Western civilization.In the villages of India, they never learned it.They learned something else, which is in some ways just as valuable but in other ways is not.That‟s the power of intuition and experiential wisdom. experiential [iksˌpiəri'enʃəl;ikˌspiri'enʃəl]

adj.经验的, 凭经验的  innate ['ineit]

adj.天生的,固有的  intuition [ˌintju(:)'iʃən]

n.直觉, 直觉的知识  wisdom ['wizdəm]

n.智慧,学问  civilization [ˌsivilai'zeiʃɚn;-li'z-]

n.文明,文化  rational ['ræʃənl]

adj.合理的,理性的,能推理的 n.有理数

Coming back after seven months in Indian villages, I saw the craziness of the Western world as well as its capacity for rational thought.If you just sit and observe, you will see how restless your mind is.If you try to calm it, it only makes it worse, but over time it does calm, and when it does, there‟s room to hear more subtle things—that‟s when your intuition starts to blossom and you start to see things more clearly and be in the present more.Your mind just slows down, and you see a tremendous expanse in the moment.You see so much more than you could see before.It‟s a discipline;you have to practice it. capacity [kə'pæsiti]

n.能力, 容量, 容积;资格, 职位 adj.(达到最大容量)满的  restless ['restlis]

adj.不安宁的, 焦虑的  craziness ['kreizinis]

n.疯狂  blossom ['blɔsəm]

n.花,开花,全盛期 vi.开花,成长  expanse [iks'pæns]

n.苍天,宽阔的区域, 广阔  tremendous [tri'mendəs]

adj.巨大的, 惊人的  subtle ['sʌtl]

adj.微妙的,敏感的,精细的,狡诈的,不明显的

Zen has been a deep influence in my life ever since.At one point I was thinking about going to Japan and trying to get into the Eihei-ji monastery, but my spiritual advisor urged me to stay here.He said there is nothing over there that isn‟t here, and he was correct.I learned the truth of the Zen saying that if you are willing to travel around the world to meet a teacher, one will appear next door. monastery ['mɔnəstri]

n.修道院, 寺院  advisor [əd'vaizə] n.顾问  urge [ə:dʒ]

n.冲动 vt.驱策,鼓励,力陈,催促 vi.极力主张

Jobs did in fact find a teacher right in his own neighborhood.Shunryu Suzuki, who wrote Zen Mind, Beginner‟s Mind and ran the San Francisco Zen Center, used to come to Los Altos every Wednesday evening to lecture and meditate with a small group of followers.After a while he asked his assistant, Kobun Chino Otogawa, to open a full-time center there.Jobs became a faithful follower, along with his occasional girlfriend, Chrisann Brennan, and Daniel Kottke and Elizabeth Holmes.He also began to go by himself on retreats to the Tassajara Zen Center, a monastery near Carmel where Kobun also taught. occasional [ə'keiʒnəl]

adj.偶然的, 不时的  lecture ['lektʃə]

vt.&vi.讲课, 教导 n.演讲, 教训, 斥责  meditate ['mediteit]

v.想, 考虑, 计划  Carmel ['kɑ:mel]

n.卡梅尔(f.) retreat [ri'tri:t]

n.休息寓所,撤退,隐居 vt.&vi.撤退, 向后倾

第三篇:乔布斯,英文笔记,2013.2.28

2013.2.28

Friedland had heard Baba Ram Dass, the author of Be Here Now, give a speech in Boston, and like Jobs and Kottke had gotten deeply into Eastern spirituality.During the summer of 1973, he traveled to India to meet Ram Dass’s Hindu guru, Neem Karoli Baba, famously known to his many followers as Maharaj-ji.When he returned that fall, Friedland had taken a spiritual name and walked around in sandals and flowing Indian robes.He had a room off campus, above a garage, and Jobs would go there many afternoons to seek him out.He was entranced by the apparent intensity of Friedland’s conviction that a state of enlightenment truly existed and could be attained.“He turned me on to a different level of consciousness,” Jobs said. spiritual ['spɪrɪtʃʊəl]

adj.精神的, 心灵的 n.(尤指美国南部黑人的)圣歌  sandal ['sændl;'sændəl]

n.便鞋, 凉鞋  consciousness ['kɔnʃəsnis]

n.意识,知觉,自觉,觉悟  conviction [kən'vikʃən]

n.定罪, 信服, 坚信  eastern ['i:stən] adj.东部的, 东方的  entrance ['entrəns]

n.入口 v.使出神,使入迷 vt.使出神  spirituality [spiritju'æliti]

n.精神性, 灵性  intensity [in'tensiti]

n.激烈,强度,强烈,剧烈  attain [ə'tein]

vt.&vi.达到,获得

 robe [rəub]

n.长袍 v.(使)穿上长袍等

Friedland found Jobs fascinating as well.“He was always walking around barefoot,” he later told a reporter.“The thing that struck me was his intensity.Whatever he was interested in he would generally carry to an irrational extreme.” Jobs had honed his trick of using stares and silences to master other people.“One of his numbers was to stare at the person he was talking to.He would stare into their fucking eyeballs, ask some question, and would want a response without the other person averting their eyes.”

 barefoot ['bɛəfut;'bɛəˌfut]

adj.赤脚的 adv.赤脚地 =barefooted  irrational [i'ræʃənəl]

n.无理数 adj.无理性的, 不合理的  reporter [ri'pɔ:tə]

n.记者  strick [strik]

一束(梳理好的)麻或丝  intensity [in'tensiti]

n.激烈,强度,强烈,剧烈  extreme [iks'tri:m]

adj.极度的,极端的,尽头的,严重的,末端的 n.极端,极限  fascinate ['fæsineit]

vt.使...入迷,吸引住 vi.有吸引力  hone [həun] n.细磨刀石 v.磨刀  fucking ['fʌkiŋ]

adj.可恶的,十足的,异乎寻常的 adv.非常地,无比地  trick [trik]

n.诡计,欺诈,把戏,诀窍 vt.戏弄,欺骗 adj.有诡计的,有阴谋的  master ['mɑ:stə]

n.主人, 硕士, 母机 adj.主人的, 主要的 v.征服, 控制, 精通  stare [steə(r)]

vt.凝视,显眼,变硬 vi.凝视 n.凝视  avert [ə'və:t]

vt.转开,避免,防止

According to Kottke, some of Jobs’s personality traits—including a few that lasted throughout his career—were borrowed from Friedland.“Friedland taught Steve the reality distortion field,” said Kottke.“He was charismatic and a bit of a con man and could bend situations to his very strong will.He was mercurial, sure of himself, a little dictatorial.Steve admired that, and he became more like that after spending time with Robert.”

 dictatorial [ˌdiktə'tɔ:riəl]

adj.独裁的,专政的  personality [ˌpə:sə'næliti]

n.个性, 名人, 特色  distortion [dis'tɔ:ʃən]

n.扭曲, 变形, 曲解  mercurial [mə:'kjuəriəl]

adj.Mercury 神的,水星的,敏捷的 n.水银剂,汞剂  situation [ˌsitju'eiʃən]

n.位置, 形势, 局面, 处境, 状况, 职位

 throughout [θru(:)'aut]

adv.到处, 自始至终 prep.遍及, 贯穿

 charismatic [ˌkæriz'mætik]

adj.有魅力的

 con [kɔn]

vt.精读,学习,默记, 掌舵, 欺骗 adv.反对地 adj.欺诈的 n.反对论点,反对者,欺骗, 操舵台, 掌舵

Jobs also absorbed how Friedland made himself the center of attention.“Robert was very much an outgoing, charismatic guy, a real salesman,” Kottke recalled.“When I first met Steve he was shy and self-effacing, a very private guy.I think Robert taught him a lot about selling, about coming out of his shell, of opening up and taking charge of a situation.” Friedland projected a high-wattage aura.“He would walk into a room and you would instantly notice him.Steve was the absolute opposite when he came to Reed.After he spent time with Robert, some of it started to rub off.”

 outgoing ['autgəuiŋ]

n.外出,开支,流出 adj.喜欢外出的 [计算机] 输出  shell [ʃel]

n.贝壳,壳,外形 vt.&vi.去壳,脱落,炮击,拾贝壳 n.[计算机] DOS命令 : 安装备用的COMMAND.COM文件, 并改变环境尺寸  self-effacing [ˌselfi'feisiŋ]

adj.不出风头的,不喜出风头的,谦让的,谦卑的  private ['praivit]

adj.私人的,隐蔽的 n.士兵,列兵  reed [ri:d] n.芦苇, 芦笛,簧片 Reed:里德(姓氏) aura ['ɔ:rə]

n.气味, 气氛;n.光环, 光圈  charismatic [ˌkæriz'mætik]

adj.有魅力的  rub [rʌb]

n.摩擦,困难,障碍 vt.擦, 搓, 涂抹上, 使不愉快 vi.摩擦  charge [tʃɑ:dʒ]

n.电荷, 指控, 费用;照顾, 责任 vt.&vi 控诉, 加罪于, 要价, 赊帐, 充电, 管理  wattage ['wɔtidʒ]

n.瓦特数

On Sunday evenings Jobs and Friedland would go to the Hare Krishna temple on the western edge of Portland, often with Kottke and Holmes in tow.They would dance and sing songs at the top of their lungs.“We would work ourselves into an ecstatic frenzy,” Holmes recalled.“Robert would go insane and dance like crazy.Steve was more subdued, as if he was embarrassed to let loose.” Then they would be treated to paper plates piled high with vegetarian food. Holmes [həulmz]

n.霍姆斯或福尔摩斯(人名) Krishna ['kriʃnə]

n.(印度)讫哩什那神 n.克利须那河(=Kistna) ecstatic [eks'tætik]

n.狂喜的人 adj.狂喜的  hare [hɛə]

n.野兔  tow [təu]

n.拖, 拖曳所用之绳, 麻的粗纤维 v.拖, 曳

 frenzy ['frenzi]

n.狂暴, 狂怒

 lung [lʌŋ]

n.肺,呼吸器官

 insane [in'sein]

adj.疯狂的,精神错乱的,荒唐的

 vegetarian [ˌvedʒi'tɛəriən]

n.素食者 adj.素食的

 pile [pail]

n.堆,桩,大量,核反应堆 vi.形成堆,拥挤进入 vt.堆积,装载

 subdue [sʌb'dju:]

v.使服从, 压制, 减弱

 embarrass [im'bærəs]

vt.使...困窘,阻碍 vi.变得困窘

Friedland had stewardship of a 220-acre apple farm, about forty miles southwest of Portland, that was owned by an eccentric millionaire uncle from Switzerland named Marcel Müller.After Friedland became involved with Eastern spirituality, he turned it into a commune called the All One Farm, and Jobs would spend weekends there with Kottke, Holmes, and like-minded seekers of enlightenment.The farm had a main house, a large barn, and a garden shed, where Kottke and Holmes slept.Jobs took on the task of pruning the Gravenstein apple trees.“Steve ran the apple orchard,” said Friedland.“We were in the organic cider business.Steve’s job was to lead a crew of freaks to prune the orchard and whip it back into shape.”

 commune [kə'mju:n] n.公社 vi.交换思想、意见或感受, 交流  shed [ʃed]

n.车棚,小屋,脱落物 vt.使...流出,散发,脱落,除掉  eccentric [ik'sentrik]

n.怪人 adj.古怪的, 反常的  stewardship ['stju:ədʃip, 'stju-]

n.n.管理工作;管事人的职位及职责  involve [in'vɔlv]

vt.包含, 使陷入, 使忙于, 使卷入, 牵涉  seeker ['si:kə]

n.搜索者, 探求者  enlightenment [in'laitnmənt]

n.启蒙 n.【佛教】 开悟  like-minded ['laikmaindid;'laik'maindid]

adj.志趣相投的  barn [bɑ:n]

n.谷仓, 牲口棚  freak [fri:k]

n.怪人,怪事,反复无常,狂热爱好者 adj.奇异的,不正常的 vt.使强烈反应(震惊,畏惧)vi.在药物影响下变得异乎寻常  prune [pru:n]

n.酶干 vt.修剪,砍掉,削减 vi.删除  orchard ['ɔ:tʃəd]

n.果园  cider ['saidə]

n.苹果汁, 苹果酒

 whip [(h)wip]

n.鞭子,鞭打,奶油甜食,车夫,组织秘书 vt.抽出,鞭打,捆扎,搅拌,打败 vi.突然移动,飘浮

 organic [ɔ:'gænik]

adj.器官的,有机的,根本的,接近自然的 n.有机物质

 pruning

n.修枝,剪枝,修剪

第四篇:乔布斯,英文笔记,2013.2.20

2013.2.20

CHAPTER THREE

THE DROPOUT

Turn On, Tune In...Chrisann Brennan Toward the end of his senior year at Homestead, in the spring of 1972, Jobs started going out with a girl named Chrisann Brennan, who was about his age but still a junior.With her light brown hair, green eyes, high cheekbones, and fragile aura, she was very attractive.She was also enduring the breakup of her parents’ marriage, which made her vulnerable.“We worked together on an animated movie, then started going out, and she became my first real girlfriend,” Jobs recalled.As Brennan later said, “Steve was kind of crazy.That’s why I was attracted to him.”

 homestead ['həumsted;'həumˌsted]

n.家园, 田产  fragile ['frædʒail]

adj.易碎的,脆的,精细的  cheekbone ['tʃi:kbəun;'tʃi:kˌbəun]

n.颊骨,颧骨  Brennan

布伦南  breakup ['breik'ʌp]

n.断开(缺口,破裂,分解,馏分组成,停止) aura ['ɔ:rə] n.气味, 气氛;n.光环, 光圈  enduring [in'djuəriŋ]

adj.持久的,忍耐的  animate ['æniˌmeit]

v.使...有生气,赋予生命,促使 adj.有生命的;有活力的  attract [ə'trækt] v.吸引, 有吸引力  vulnerable ['vʌlnərəb(ə)l]

adj.易受伤害的, 有弱点的  attractive [ə'træktiv]

adj.有吸引力的, 引起注意的

Jobs’s craziness was of the cultivated sort.He had begun his lifelong experiments with compulsive diets, eating only fruits and vegetables, so he was as lean and tight as a whippet.He learned to stare at people without blinking, and he perfected long silences punctuated by staccato bursts of fast talking.This odd mix of intensity and aloofness, combined with his shoulder-length hair and scraggly beard, gave him the aura of a crazed shaman.He oscillated between charismatic and creepy.“He shuffled around and looked half-mad,” recalled Brennan.“He had a lot of angst.It was like a big darkness around him.”

 craziness ['kreizinis]

n.疯狂  compulsive [kəm'pʌlsiv]

adj.强制的, 强迫的  lean [li:n]

n.瘦肉,倾斜,弯曲 adj.瘦的,贫乏的,歉收的 vi.倚靠,倾斜,依赖 vt.使倾斜  diet ['daiət]

n.日常饮食,规定饮食 vt.照规定饮食 adj.低卡路里的

 tight [tait]

adj.紧的, 严厉的,密集的,紧身的,拮据的 adv.紧紧地,牢固地, 迅速地

 experiment [iks'perimənt]

n.实验,试验,尝试 vi.做实验,尝试

 whippet ['wipit]

n.(赛跑用的)小灵狗, 轻型战车

 cultivate ['kʌltiveit]

vt.培养,耕作,栽培,结交(朋友), 促进增长, 教养

 lifelong ['laifˌlɔ:ŋ]

adj.终身的, 毕生的

 perfect ['pə:fikt]

adj.完美的,全然的,理想的,熟练的,正确的 vt.使完美,使熟练 n.完成式

 burst [bə:st]

n.破裂,阵,爆发 vt.&vi.爆裂,突发

 angst [æŋst]

n.(尤指因人生的不幸而引起的)焦虑, 苦恼

 intensity [in'tensiti]

n.激烈,强度,强烈,剧烈

 blinking ['bliŋkiŋ]

adj.闪烁的 adj.该死的, 讨厌的, 十足的动词blink的现在分词

 aloofness [ə'lu:fnis]

n.远离  staccato [stə'kɑ:təu]

adj.断音的,不连贯的 adv.断音地,不连贯地 n.不连贯的态度或声音

 odd [ɔd]

adj.奇数的,古怪的,剩余的.奇数

 punctuate [ˌpʌŋktjueit;ˌpʌŋktʃuˌeit]

vt.强调,加标点于, 不时打断发言等

 shuffle ['ʃʌfl]

n.拖著脚走,洗纸牌 vt.&vi.拖曳,慢吞吞地走

 creepy ['kri:pi]

adj.(使人)毛骨悚然的

 scraggly ['skrægli]

adj.散乱的,锯齿状的,凸凹不平的

 crazed [kreizd]

adj.疯狂的, 癫狂的

 aura ['ɔ:rə]

n.气味, 气氛;n.光环, 光圈

 shaman ['ʃæmən;'ʃɑ:mən]

n.萨满黄教的教徒或巫师

 beard [biəd]

n.胡须 vt.抓住胡须,公开反对

 charismatic [ˌkæriz'mætik]

adj.有魅力的

 oscillate ['ɔsileit]

v.振动, 彷徨, 犹豫 v.使振动, 使动摇

第五篇:乔布斯,英文笔记,2013.3.6

2013.3.6 Jobs spent a few days in Munich, where he solved the interference problem, but in the process he flummoxed the dark-suited German managers.They complained to Alcorn that he dressed and smelled like a bum and behaved rudely.“I said, „Did he solve the problem?‟ And they said, „Yeah.‟ I said, „If you got any more problems, you just call me, I got more guys just like him!‟ They said, „No, no we‟ll take care of it next time.‟” For his part, Jobs was upset that the Germans kept trying to feed him meat and potatoes.“They don‟t even have a word for vegetarian,” he complained(incorrectly)in a phone call to Alcorn. rudely ['ru:dli]

adv.无礼地, 粗鲁地, 粗陋地  flummox ['flʌməks]

v.使混乱, 背诵出错  vegetarian [ˌvedʒi'tɛəriən]

n.素食者 adj.素食的  incorrectly [ˌinkə'rektli]

adv.不正确地,错误地  interference [ˌintə'fiərəns]

n.冲突,干涉 [计算机] 于涉  Munich ['mju:nik]

n.慕尼黑[德国城市]  behave [bi'heiv]

vt.&vi.举止,行为,举止端正  bum [bʌm]

n.游荡者, 流浪汉, 懒鬼,闹饮,屁股 adj.没有价值的, 不灵光的, 不合理的 vt.令人失望, 乞讨 vi.混日子, 以乞讨为生

He had a better time when he took the train to see the distributor in Turin, where the Italian pastas and his host‟s camaraderie were more simpatico.“I had a wonderful couple of weeks in Turin, which is this charged-up industrial town,” he recalled.“The distributor took me every night to dinner at this place where there were only eight tables and no menu.You‟d just tell them what you wanted, and they made it.One of the tables was on reserve for the chairman of Fiat.It was really super.” He next went to Lugano, Switzerland, where he stayed with Friedland‟s uncle, and from there took a flight to India. camaraderie [kɑ:mə'rɑ:dəri:]

n.同志之爱, 友情  host [həust]

n.军队,大量,主人,主持人,主机 vt.主持,做东 vi.聚集  chairman ['tʃɛəmən]

n.主席, 会长  simpatico [sim'pɑ:tikəu]

adj.令人喜爱的,和霭可亲的  distributor [dis'tribjutə]

n.经销商, 配电器  Turin [tju'rin]

n.都灵(意大利城市)

When he got off the plane in New Delhi, he felt waves of heat rising from the tarmac, even though it was only April.He had been given the name of a hotel, but it was full, so he went to one his taxi driver insisted was good.“I‟m sure he was getting some baksheesh, because he took me to this complete dive.” Jobs asked the owner whether the water was filtered and foolishly believed the answer.“I got dysentery pretty fast.I was sick, really sick, a really high fever.I dropped from 160 pounds to 120 in about a week.”

 dysentery ['disəntri]

n.痢疾  baksheesh

baksheesh  dive [daiv]

n.潜水,跳水 vt.跳水,俯冲 vi.把...伸入

 tarmac ['tɑ:mæk;'tɑ:ˌmæk]

n.铺地用沥青,柏油碎石地(尤指停机坪) foolishly ['fu:liʃli]

adv.愚蠢地

 filter ['filtə]

n.筛选,滤波器,过滤器,滤色镜 vt.&vi.过滤,渗透 [计算机] 过滤

Once he got healthy enough to move, he decided that he needed to get out of Delhi.So he headed to the town of Haridwar, in western India near the source of the Ganges, which was having a festival known as the Kumbh Mela.More than ten million people poured into a town that usually contained fewer than 100,000 residents.“There were holy men all around.Tents with this teacher and that teacher.There were people riding elephants, you name it.I was there for a few days, but I decided that I needed to get out of there too.”

 holy ['həuli]

adj.神圣的,圣洁的,令人敬仰的  contain [kən'tein]

vt.包含,容纳,克制,抑制 vi.自制  festival ['festəvəl]

adj.节日的,喜庆的,快乐的 n.节日,庆祝及祭祀,欢宴  delhi ['deli]

n.德里(印度城市) pour [pɔ:, pɔə] n.流出,倾泻,骤雨 vt.&vi.倒,倾泻,蜂涌而来  resident ['rezidənt]

adj.居住的 n.居民,旅客  Ganges ['gændʒi:z]

n.恒河(起源于喜马拉雅山脉的一条河流) mela

(=syndrome of mitochondrial encephalomyopathy with lactic acidosis)乳酸中毒性线粒体性脑肌病

He went by train and bus to a village near Nainital in the foothills of the Himalayas.That was where Neem Karoli Baba lived, or had lived.By the time Jobs got there, he was no longer alive, at least in the same incarnation.Jobs rented a room with a mattress on the floor from a family who helped him recuperate by feeding him vegetarian meals.“There was a copy there of Autobiography of a Yogi in English that a previous traveler had left, and I read it several times because there was not a lot to do, and I walked around from village to village and recovered from my dysentery.” Among those who were part of the community there was Larry Brilliant, an epidemiologist who was working to eradicate smallpox and who later ran Google‟s philanthropic arm and the Skoll Foundation.He became Jobs‟s lifelong friend. autobiography [ˌɔ:təbai'ɔgrəfi]

n.自传  recuperate [ri'kju:pəreit]

v.恢复,使恢复健康,使恢复精神  incarnation [ˌinkɑ:'neiʃən]

n.赋与肉体, 具人形, 化身  yogi ['jəugi]

n.瑜珈修行者,信奉瑜珈者,沉思默想者,神秘莫测的人  mattress ['mætris] n.床垫  foothill ['fut'hɪl]

n.山麓小丘  himalayas [ˌhimə'leiəz]

n.喜马拉雅山  previous ['pri:vjəs]

adj.在...之前, 先, 前, 以前的  dysentery ['disəntri]

n.痢疾  epidemiologist [ˌepiˌdi:mi'ɔlədʒist]

n.流行病学家  brilliant ['briljənt]

adj.灿烂的,有才气的,杰出的 larry ['læri]

Larry n.拉里(男子名,Lawrence的昵称)n.拌浆锄,称量车  traveler ['trævlə]

n.旅行者(移式起重机, 导丝钩, 临时记帐单) eradicate [i'rædikeit] v.根除, 扑减, 根绝  lifelong ['laifˌlɔ:ŋ]

adj.终身的, 毕生的  philanthropic [ˌfilən'θrɔpik]

adj.博爱的,慈善事业的  smallpox ['smɔ:lpɔks] n.[医]天花  foundation [faun'deiʃən] n.基础, 根据, 建立

下载乔布斯,英文笔记,2013.3.1(5篇范文)word格式文档
下载乔布斯,英文笔记,2013.3.1(5篇范文).doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    乔布斯,英文笔记,2013.3.8

    2013.3.8 Kottke found Kobun amusing. “His English was atrocious,” he recalled. “He would speak in a kind of haiku, with poetic, suggestive phrases. We would......

    乔布斯,英文笔记,2013.2.21

    2013.2.21 Jobs had begun to drop acid by then, and he turned Brennan on to it as well, in a wheat field just outside Sunnyvale. “It was great,” he recalled.......

    乔布斯传,英文笔记12.28

    2012.12.28 When Joanne found out that her baby had been placed with a couple who had not even graduated from high school, she refused to sign the adoption paper......

    乔布斯翻译笔记

    一、被遗弃的事实 【英语原文】 Abandoned. Chosen. Special. Those concepts became part of who Jobs was and how he regarded himself. His closest friends think that......

    乔布斯英文简介(合集)

    乔布斯英文简介 关键词:乔布斯英文简介,乔布斯简介英文版,乔布斯双语简介 乔布斯的辞世对整个世界来说都是一种遗憾,但对于乔布斯本人来说,也算是完美的谢幕,戛然而止,更是永恒的......

    乔布斯英文评论

    经济学人》上乔布斯生平这篇文章会不会出考研英语阅读题?转载了这篇文章的中英文对照版,希望对你有所帮助。《经济学人》网络版发表评论文章,对乔布斯的逝世做出了默哀,并对乔......

    乔布斯,英文版,笔记2013.5.13(推荐)

    2013.5.13 Instead of a conventional linear power supply, Holt built one like those used in oscilloscopes. It switched the power on and off not sixty times per s......

    乔布斯,英文版,笔记2013.4.16(★)

    2013.4.16 Wozniak was not yet ready to commit full-time. He was an HP company man at heart, or so he thought, and he wanted to keep his day job there. Jobs real......