第一篇:乔布斯,英文版,笔记2013.4.16
2013.4.16
Wozniak was not yet ready to commit full-time.He was an HP company man at heart, or so he thought, and he wanted to keep his day job there.Jobs realized he needed an ally to help corral Wozniak and adjudicate if there was a disagreement.So he enlisted his friend Ron Wayne, the middle-aged engineer at Atari who had once started a slot machine company.Wayne knew that it would not be easy to make Wozniak quit HP, nor was it necessary right away.Instead the key was to convince him that his computer designs would be owned by the Apple partnership.“Woz had a parental attitude toward the circuits he developed, and he wanted to be able to use them in other applications or let HP use them,” Wayne said.“Jobs and I realized that these circuits would be the core of Apple.We spent two hours in a roundtable discussion at my apartment, and I was able to get Woz to accept this.” His argument was that a great engineer would be remembered only if he teamed with a great marketer, and this required him to commit his designs to the partnership.Jobs was so impressed and grateful that he offered Wayne a 10% stake in the new partnership, turning him into a tie-breaker if Jobs and Wozniak disagreed over an issue.[slɔt]n.水沟,细长的孔,狭缝,职位, 插槽,(鹿的)踪迹 vt.留细长的孔,插入, 放置 vi.适用于 [ə'dʒu:dikeit]
vt.判决,裁定 vi.充当裁判
['midlˌeidʒd;'midəlˌeidʒd]
adj.中年的[kɔ:'rɑ:l]
n.畜栏 vt.赶入,围住,聚集
[kən'vins]
vt.说服, 使...相信
[kə'mit]
v.委托(托付), 犯罪, 作...事, 承诺 [计算机] 委托
[n.ˌælaɪ, v.ə'lai]
n.盟友,同盟国 vt.&vi.联盟,联合,同盟
adj.父母的[steik]
n.木桩,赌注,股份 vt.打赌,下赌注;用桩支撑
[in'list]
v.徵募, 参与, 支持
[ˌæpli'keiʃən]
n.应用;申请;专心 n.应用软件程序
['ætitju:d]
n.态度, 看法, 姿势
['mɑ:kitə]
n.市场营销人员,营销商
n.圆桌,圆桌会议 Round Table: 亚瑟王和他的骑士们就座时的大圆桌,亚瑟王的骑士们“They were very different, but they made a powerful team,” said Wayne.Jobs at times seemed to be driven by demons, while Woz seemed a naïf who was toyed with by angels.Jobs had a bravado that helped him get things done, occasionally by manipulating people.He could be charismatic, even mesmerizing, but also cold and brutal.Wozniak, in contrast, was shy and socially awkward, which made him seem childishly sweet.“Woz is very bright in some areas, but he’s almost like a savant, since he was so stunted when it came to dealing with people he didn’t know,” said Jobs.“We were a good pair.” It helped that Jobs was awed by Wozniak’s engineering wizardry, and Wozniak was awed by Jobs’s business drive.“I never wanted to deal with people and step on toes, but Steve could call up people he didn’t know and make them do things,” Wozniak recalled.“He could be rough on people he didn’t think were smart, but he never treated me rudely, even in later years when maybe I couldn’t answer a question as well as he wanted.”
[tɔi]
n.玩具,小玩意儿 adj.供玩耍的,体型小的 vi.漫不经心地做,戏弄
n.天使,天使般的人
['di:mən]
n.魔鬼,邪恶,狂热者
[brə'vɑ:dəu]
n.作威, 虚张的勇气
[ˌkæriz'mætik]
adj.有魅力的['mezməraiz]
v.施以催眠术,迷住,迷惑
['tʃaildiʃli]
adv.天真地, 幼小地
['bru:tl]
adj.野蛮的,残暴的['sævənt]
n.学者,专家
['stʌntid]
adj.成长受了妨碍的,矮小的动词stunt的过去式和过去分词形式
[mə'nipjuleit]
v.操纵,利用,假造 [计算机] 操作
['wizədri]
n.魔术, 巫术,绝技
[ɔ:]
n.敬畏 vt.使崇敬
[rʌf]
adj.粗糙的, 粗略的, 粗暴的,艰难的,讨厌的,不适的 adv.粗鲁地,粗略地 n.高低不平且杂草丛生的地区,草图,暴徒 vt.殴打, 草拟 adv.粗暴地
['kɔntræst]
n.差别, 对比, 对照物 v.对比, 成对照 [计算机] 反差
第二篇:乔布斯,英文笔记,2013.3.7
2013.3.7 At one point Jobs was told of a young Hindu holy man who was holding a gathering of his followers at the Himalayan estate of a wealthy businessman.“It was a chance to meet a spiritual being and hang out with his followers, but it was also a chance to have a good meal.I could smell the food as we got near, and I was very hungry.” As Jobs was eating, the holy man—who was not much older than Jobs—picked him out of the crowd, pointed at him, and began laughing maniacally.“He came running over and grabbed me and made a tooting sound and said, „You are just like a baby,‟” recalled Jobs.“I was not relishing this attention.” Taking Jobs by the hand, he led him out of the worshipful crowd and walked him up to a hill, where there was a well and a small pond.“We sit down and he pulls out this straight razor.I‟m thinking he‟s a nutcase and begin to worry.Then he pulls out a bar of soap—I had long hair at the time—and he lathered up my hair and shaved my head.He told me that he was saving my health.”
gathering ['gæðəriŋ]
n.集会, 聚集 maniacally [mə'naiəkəl]
adj.发狂的, 狂乱的, 狂热的 =maniac estate [i'steit]
n.财产,房地产,状态,遗产 Hindu ['hindu:]
n.印度人,印度教信徒 adj.印度的,与印度有关的 spiritual ['spɪrɪtʃʊəl]
adj.精神的, 心灵的 n.(尤指美国南部黑人的)圣歌 Himalayan [ˌhimə'leiən]
adj.喜玛拉雅山的,巨大的 grab [græb]
n.抓,接应,掠夺 vt.&vi.抓取,抢去,吸引注意 adj.随意抓取的 shave [ʃeiv] n.修面,刮胡子 vt.修面,剃,擦过,消减价格 vi.刮胡子,勉强通过 worshipful ['wə:ʃipfəl]
adj.崇拜的, 虔敬的 razor ['reizə]
n.剃刀 crow [krəu]
n.啼叫,乌鸦, 欢叫 vi.啼叫,报晓,欢叫 vt.洋洋夸口,自鸣得意 pond [pɔnd]
n.池塘 vt.堵河成湖 vi.形成池塘 nutcase ['nʌtkeis]
n.疯子 relish ['reliʃ]
n.滋味, 享受, 爱好, 调味品 vt.加调味料, 享受, 品味 vi.有滋味 lather ['læðə]
n.(肥皂水的)泡沫 v.起泡沫, 涂上肥皂沫 toot [tu:t]
n.发出鸣声或嘟嘟声 v.(使某物)发嘟嘟声,<俚>痛饮
Daniel Kottke arrived in India at the beginning of the summer, and Jobs went back to New Delhi to meet him.They wandered, mainly by bus, rather aimlessly.By this point Jobs was no longer trying to find a guru who could impart wisdom, but instead was seeking enlightenment through ascetic experience, deprivation, and simplicity.He was not able to achieve inner calm.Kottke remembers him getting into a furious shouting match with a Hindu woman in a village marketplace who, Jobs alleged, had been watering down the milk she was selling them. guru ['guru:;'guəu:]
n.古鲁(指印度教等宗教的宗师或领袖), 领袖, 专家 deprivation [ˌdepri'veiʃən]
n.剥夺, 剥夺官职, 免职
mainly ['meinli]
adv.主要地
wisdom ['wizdəm]
n.智慧,学问
aimlessly ['eimlisli]
adv.无目的地,漫无目的地
impart [im'pɑ:t]
vt.传授, 赋予, 告知
enlightenment [in'laitnmənt]
n.启蒙 n.【佛教】 开悟
ascetic [ə'setik]
adj.禁欲的 n.苦行者
furious ['fjuəriəs]
adj.狂怒的, 猛烈的
simplicity [sim'plisiti]
n.单纯, 简朴
allege [ə'ledʒ] vt.断言,宣称
inner ['inə]
adj.内部的,里面的,内心的 n.里面,内部
When they got to the town of Manali, Kottke‟s sleeping bag was stolen with his traveler‟s checks in it.“Steve covered my food expenses and bus ticket back to Delhi,” Kottke recalled.He also gave Kottke the rest of his own money, $100, to tide him over. tide [taid]
n.潮,趋势,潮流 vt.使...随潮漂流 vi.涌动 generous ['dʒenərəs]
adj.慷慨的,宽宏大量的,丰盛的,味浓的 expense [ik'spens]
n.消费,支出
During his seven months in India, he had written to his parents only sporadically, getting mail at the American Express office in New Delhi when he passed through, and so they were somewhat surprised when they got a call from the Oakland airport asking them to pick him up.They immediately drove up from Los Altos.“My head had been shaved, I was wearing Indian cotton robes, and my skin had turned a deep, chocolate brown-red from the sun,” he recalled.“So I‟m sitting there and my parents walked past me about five times and finally my mother came up and said „Steve?‟ and I said „Hi!‟”
shave [ʃeiv]
n.修面,刮胡子 vt.修面,剃,擦过,消减价格 vi.刮胡子,勉强通过 rob [rɔb, rɑːb]
v.抢劫 vi.抢劫,盗窃 vt.非法剥夺,使丧失,抢劫 chocolate ['tʃɔkəlit]
n.巧克力, 巧克力糖, 巧克力饮品 adj.巧克力的, 有巧克力糖衣的, 巧克力色的 sporadically
adv.偶发地, 零星地 somewhat ['sʌm(h)wɔt] pron.一些,某物 adv.多少,几分 Oakland ['əuklənd]
n.奥克兰(美国加利福尼亚州西部城市)
They took him back home, where he continued trying to find himself.It was a pursuit with many paths toward enlightenment.In the mornings and evenings he would meditate and study Zen, and in between he would drop in to audit physics or engineering courses at Stanford. audit ['ɔ:dit]
n.查帐,审计 vt.审计,旁听 enlightenment [in'laitnmənt]
n.启蒙 n.【佛教】 开悟 meditate ['mediteit]
v.想, 考虑, 计划 pursuit [pə'sju:t]
n.追求, 追赶, 工作
The Search Jobs‟s interest in Eastern spirituality, Hinduism, Zen Buddhism, and the search for enlightenment was not merely the passing phase of a nineteen-year-old.Throughout his life he would seek to follow many of the basic precepts of Eastern religions, such as the emphasis on experiential prajñā, wisdom or cognitive understanding that is intuitively experienced through concentration of the mind.Years later, sitting in his Palo Alto garden, he reflected on the lasting influence of his trip to India: Coming back to America was, for me, much more of a cultural shock than going to India.The people in the Indian countryside don‟t use their intellect like we do, they use their intuition instead, and their intuition is far more developed than in the rest of the world.Intuition is a very powerful thing, more powerful than intellect, in my opinion.That‟s had a big impact on my work. experiential [iksˌpiəri'enʃəl;ikˌspiri'enʃəl] adj.经验的, 凭经验的 cognitive ['kɔgnitiv]
adj.认知的,认识的,有认识力的 religion [ri'lidʒən]
n.宗教;宗教信仰 merely ['miəli] adv.仅仅,只不过 precept ['pri:sept]
n.教训, 告诫, 训诫 spirituality [spiritju'æliti]
n.精神性, 灵性 Buddhism ['budizəm]
n.佛教 hinduism ['hindu:iz(ə)m]
n.印度教 alto ['æltəu]
n.男最高音, 女最低音,中音部,中音乐器 adj.中音部的 impact ['impækt;[v.]im'pækt]
n.冲击(力), 冲突, 影响(力)vt.挤入, 压紧;撞击;对...发生影响 intuitively [in'tju:itivli]
adv.直觉地, 直观地 cultural ['kʌltʃər(ə)l]
adj.文化的,和养动植物有关的 Palo
n.帕洛 concentration [ˌkɔnsen'treiʃən]
n.集中, 专心, 浓度 intellect ['intilekt]
n.智力,思维逻辑领悟力,理解力/nn.知识份子,智力高的人,才智超群的人
Western rational thought is not an innate human characteristic;it is learned and is the great achievement of Western civilization.In the villages of India, they never learned it.They learned something else, which is in some ways just as valuable but in other ways is not.That‟s the power of intuition and experiential wisdom. experiential [iksˌpiəri'enʃəl;ikˌspiri'enʃəl]
adj.经验的, 凭经验的 innate ['ineit]
adj.天生的,固有的 intuition [ˌintju(:)'iʃən]
n.直觉, 直觉的知识 wisdom ['wizdəm]
n.智慧,学问 civilization [ˌsivilai'zeiʃɚn;-li'z-]
n.文明,文化 rational ['ræʃənl]
adj.合理的,理性的,能推理的 n.有理数
Coming back after seven months in Indian villages, I saw the craziness of the Western world as well as its capacity for rational thought.If you just sit and observe, you will see how restless your mind is.If you try to calm it, it only makes it worse, but over time it does calm, and when it does, there‟s room to hear more subtle things—that‟s when your intuition starts to blossom and you start to see things more clearly and be in the present more.Your mind just slows down, and you see a tremendous expanse in the moment.You see so much more than you could see before.It‟s a discipline;you have to practice it. capacity [kə'pæsiti]
n.能力, 容量, 容积;资格, 职位 adj.(达到最大容量)满的 restless ['restlis]
adj.不安宁的, 焦虑的 craziness ['kreizinis]
n.疯狂 blossom ['blɔsəm]
n.花,开花,全盛期 vi.开花,成长 expanse [iks'pæns]
n.苍天,宽阔的区域, 广阔 tremendous [tri'mendəs]
adj.巨大的, 惊人的 subtle ['sʌtl]
adj.微妙的,敏感的,精细的,狡诈的,不明显的
Zen has been a deep influence in my life ever since.At one point I was thinking about going to Japan and trying to get into the Eihei-ji monastery, but my spiritual advisor urged me to stay here.He said there is nothing over there that isn‟t here, and he was correct.I learned the truth of the Zen saying that if you are willing to travel around the world to meet a teacher, one will appear next door. monastery ['mɔnəstri]
n.修道院, 寺院 advisor [əd'vaizə] n.顾问 urge [ə:dʒ]
n.冲动 vt.驱策,鼓励,力陈,催促 vi.极力主张
Jobs did in fact find a teacher right in his own neighborhood.Shunryu Suzuki, who wrote Zen Mind, Beginner‟s Mind and ran the San Francisco Zen Center, used to come to Los Altos every Wednesday evening to lecture and meditate with a small group of followers.After a while he asked his assistant, Kobun Chino Otogawa, to open a full-time center there.Jobs became a faithful follower, along with his occasional girlfriend, Chrisann Brennan, and Daniel Kottke and Elizabeth Holmes.He also began to go by himself on retreats to the Tassajara Zen Center, a monastery near Carmel where Kobun also taught. occasional [ə'keiʒnəl]
adj.偶然的, 不时的 lecture ['lektʃə]
vt.&vi.讲课, 教导 n.演讲, 教训, 斥责 meditate ['mediteit]
v.想, 考虑, 计划 Carmel ['kɑ:mel]
n.卡梅尔(f.) retreat [ri'tri:t]
n.休息寓所,撤退,隐居 vt.&vi.撤退, 向后倾
第三篇:乔布斯,英文笔记,2013.2.28
2013.2.28
Friedland had heard Baba Ram Dass, the author of Be Here Now, give a speech in Boston, and like Jobs and Kottke had gotten deeply into Eastern spirituality.During the summer of 1973, he traveled to India to meet Ram Dass’s Hindu guru, Neem Karoli Baba, famously known to his many followers as Maharaj-ji.When he returned that fall, Friedland had taken a spiritual name and walked around in sandals and flowing Indian robes.He had a room off campus, above a garage, and Jobs would go there many afternoons to seek him out.He was entranced by the apparent intensity of Friedland’s conviction that a state of enlightenment truly existed and could be attained.“He turned me on to a different level of consciousness,” Jobs said. spiritual ['spɪrɪtʃʊəl]
adj.精神的, 心灵的 n.(尤指美国南部黑人的)圣歌 sandal ['sændl;'sændəl]
n.便鞋, 凉鞋 consciousness ['kɔnʃəsnis]
n.意识,知觉,自觉,觉悟 conviction [kən'vikʃən]
n.定罪, 信服, 坚信 eastern ['i:stən] adj.东部的, 东方的 entrance ['entrəns]
n.入口 v.使出神,使入迷 vt.使出神 spirituality [spiritju'æliti]
n.精神性, 灵性 intensity [in'tensiti]
n.激烈,强度,强烈,剧烈 attain [ə'tein]
vt.&vi.达到,获得
robe [rəub]
n.长袍 v.(使)穿上长袍等
Friedland found Jobs fascinating as well.“He was always walking around barefoot,” he later told a reporter.“The thing that struck me was his intensity.Whatever he was interested in he would generally carry to an irrational extreme.” Jobs had honed his trick of using stares and silences to master other people.“One of his numbers was to stare at the person he was talking to.He would stare into their fucking eyeballs, ask some question, and would want a response without the other person averting their eyes.”
barefoot ['bɛəfut;'bɛəˌfut]
adj.赤脚的 adv.赤脚地 =barefooted irrational [i'ræʃənəl]
n.无理数 adj.无理性的, 不合理的 reporter [ri'pɔ:tə]
n.记者 strick [strik]
一束(梳理好的)麻或丝 intensity [in'tensiti]
n.激烈,强度,强烈,剧烈 extreme [iks'tri:m]
adj.极度的,极端的,尽头的,严重的,末端的 n.极端,极限 fascinate ['fæsineit]
vt.使...入迷,吸引住 vi.有吸引力 hone [həun] n.细磨刀石 v.磨刀 fucking ['fʌkiŋ]
adj.可恶的,十足的,异乎寻常的 adv.非常地,无比地 trick [trik]
n.诡计,欺诈,把戏,诀窍 vt.戏弄,欺骗 adj.有诡计的,有阴谋的 master ['mɑ:stə]
n.主人, 硕士, 母机 adj.主人的, 主要的 v.征服, 控制, 精通 stare [steə(r)]
vt.凝视,显眼,变硬 vi.凝视 n.凝视 avert [ə'və:t]
vt.转开,避免,防止
According to Kottke, some of Jobs’s personality traits—including a few that lasted throughout his career—were borrowed from Friedland.“Friedland taught Steve the reality distortion field,” said Kottke.“He was charismatic and a bit of a con man and could bend situations to his very strong will.He was mercurial, sure of himself, a little dictatorial.Steve admired that, and he became more like that after spending time with Robert.”
dictatorial [ˌdiktə'tɔ:riəl]
adj.独裁的,专政的 personality [ˌpə:sə'næliti]
n.个性, 名人, 特色 distortion [dis'tɔ:ʃən]
n.扭曲, 变形, 曲解 mercurial [mə:'kjuəriəl]
adj.Mercury 神的,水星的,敏捷的 n.水银剂,汞剂 situation [ˌsitju'eiʃən]
n.位置, 形势, 局面, 处境, 状况, 职位
throughout [θru(:)'aut]
adv.到处, 自始至终 prep.遍及, 贯穿
charismatic [ˌkæriz'mætik]
adj.有魅力的
con [kɔn]
vt.精读,学习,默记, 掌舵, 欺骗 adv.反对地 adj.欺诈的 n.反对论点,反对者,欺骗, 操舵台, 掌舵
Jobs also absorbed how Friedland made himself the center of attention.“Robert was very much an outgoing, charismatic guy, a real salesman,” Kottke recalled.“When I first met Steve he was shy and self-effacing, a very private guy.I think Robert taught him a lot about selling, about coming out of his shell, of opening up and taking charge of a situation.” Friedland projected a high-wattage aura.“He would walk into a room and you would instantly notice him.Steve was the absolute opposite when he came to Reed.After he spent time with Robert, some of it started to rub off.”
outgoing ['autgəuiŋ]
n.外出,开支,流出 adj.喜欢外出的 [计算机] 输出 shell [ʃel]
n.贝壳,壳,外形 vt.&vi.去壳,脱落,炮击,拾贝壳 n.[计算机] DOS命令 : 安装备用的COMMAND.COM文件, 并改变环境尺寸 self-effacing [ˌselfi'feisiŋ]
adj.不出风头的,不喜出风头的,谦让的,谦卑的 private ['praivit]
adj.私人的,隐蔽的 n.士兵,列兵 reed [ri:d] n.芦苇, 芦笛,簧片 Reed:里德(姓氏) aura ['ɔ:rə]
n.气味, 气氛;n.光环, 光圈 charismatic [ˌkæriz'mætik]
adj.有魅力的 rub [rʌb]
n.摩擦,困难,障碍 vt.擦, 搓, 涂抹上, 使不愉快 vi.摩擦 charge [tʃɑ:dʒ]
n.电荷, 指控, 费用;照顾, 责任 vt.&vi 控诉, 加罪于, 要价, 赊帐, 充电, 管理 wattage ['wɔtidʒ]
n.瓦特数
On Sunday evenings Jobs and Friedland would go to the Hare Krishna temple on the western edge of Portland, often with Kottke and Holmes in tow.They would dance and sing songs at the top of their lungs.“We would work ourselves into an ecstatic frenzy,” Holmes recalled.“Robert would go insane and dance like crazy.Steve was more subdued, as if he was embarrassed to let loose.” Then they would be treated to paper plates piled high with vegetarian food. Holmes [həulmz]
n.霍姆斯或福尔摩斯(人名) Krishna ['kriʃnə]
n.(印度)讫哩什那神 n.克利须那河(=Kistna) ecstatic [eks'tætik]
n.狂喜的人 adj.狂喜的 hare [hɛə]
n.野兔 tow [təu]
n.拖, 拖曳所用之绳, 麻的粗纤维 v.拖, 曳
frenzy ['frenzi]
n.狂暴, 狂怒
lung [lʌŋ]
n.肺,呼吸器官
insane [in'sein]
adj.疯狂的,精神错乱的,荒唐的
vegetarian [ˌvedʒi'tɛəriən]
n.素食者 adj.素食的
pile [pail]
n.堆,桩,大量,核反应堆 vi.形成堆,拥挤进入 vt.堆积,装载
subdue [sʌb'dju:]
v.使服从, 压制, 减弱
embarrass [im'bærəs]
vt.使...困窘,阻碍 vi.变得困窘
Friedland had stewardship of a 220-acre apple farm, about forty miles southwest of Portland, that was owned by an eccentric millionaire uncle from Switzerland named Marcel Müller.After Friedland became involved with Eastern spirituality, he turned it into a commune called the All One Farm, and Jobs would spend weekends there with Kottke, Holmes, and like-minded seekers of enlightenment.The farm had a main house, a large barn, and a garden shed, where Kottke and Holmes slept.Jobs took on the task of pruning the Gravenstein apple trees.“Steve ran the apple orchard,” said Friedland.“We were in the organic cider business.Steve’s job was to lead a crew of freaks to prune the orchard and whip it back into shape.”
commune [kə'mju:n] n.公社 vi.交换思想、意见或感受, 交流 shed [ʃed]
n.车棚,小屋,脱落物 vt.使...流出,散发,脱落,除掉 eccentric [ik'sentrik]
n.怪人 adj.古怪的, 反常的 stewardship ['stju:ədʃip, 'stju-]
n.n.管理工作;管事人的职位及职责 involve [in'vɔlv]
vt.包含, 使陷入, 使忙于, 使卷入, 牵涉 seeker ['si:kə]
n.搜索者, 探求者 enlightenment [in'laitnmənt]
n.启蒙 n.【佛教】 开悟 like-minded ['laikmaindid;'laik'maindid]
adj.志趣相投的 barn [bɑ:n]
n.谷仓, 牲口棚 freak [fri:k]
n.怪人,怪事,反复无常,狂热爱好者 adj.奇异的,不正常的 vt.使强烈反应(震惊,畏惧)vi.在药物影响下变得异乎寻常 prune [pru:n]
n.酶干 vt.修剪,砍掉,削减 vi.删除 orchard ['ɔ:tʃəd]
n.果园 cider ['saidə]
n.苹果汁, 苹果酒
whip [(h)wip]
n.鞭子,鞭打,奶油甜食,车夫,组织秘书 vt.抽出,鞭打,捆扎,搅拌,打败 vi.突然移动,飘浮
organic [ɔ:'gænik]
adj.器官的,有机的,根本的,接近自然的 n.有机物质
pruning
n.修枝,剪枝,修剪
第四篇:乔布斯,英文笔记,2013.2.20
2013.2.20
CHAPTER THREE
THE DROPOUT
Turn On, Tune In...Chrisann Brennan Toward the end of his senior year at Homestead, in the spring of 1972, Jobs started going out with a girl named Chrisann Brennan, who was about his age but still a junior.With her light brown hair, green eyes, high cheekbones, and fragile aura, she was very attractive.She was also enduring the breakup of her parents’ marriage, which made her vulnerable.“We worked together on an animated movie, then started going out, and she became my first real girlfriend,” Jobs recalled.As Brennan later said, “Steve was kind of crazy.That’s why I was attracted to him.”
homestead ['həumsted;'həumˌsted]
n.家园, 田产 fragile ['frædʒail]
adj.易碎的,脆的,精细的 cheekbone ['tʃi:kbəun;'tʃi:kˌbəun]
n.颊骨,颧骨 Brennan
布伦南 breakup ['breik'ʌp]
n.断开(缺口,破裂,分解,馏分组成,停止) aura ['ɔ:rə] n.气味, 气氛;n.光环, 光圈 enduring [in'djuəriŋ]
adj.持久的,忍耐的 animate ['æniˌmeit]
v.使...有生气,赋予生命,促使 adj.有生命的;有活力的 attract [ə'trækt] v.吸引, 有吸引力 vulnerable ['vʌlnərəb(ə)l]
adj.易受伤害的, 有弱点的 attractive [ə'træktiv]
adj.有吸引力的, 引起注意的
Jobs’s craziness was of the cultivated sort.He had begun his lifelong experiments with compulsive diets, eating only fruits and vegetables, so he was as lean and tight as a whippet.He learned to stare at people without blinking, and he perfected long silences punctuated by staccato bursts of fast talking.This odd mix of intensity and aloofness, combined with his shoulder-length hair and scraggly beard, gave him the aura of a crazed shaman.He oscillated between charismatic and creepy.“He shuffled around and looked half-mad,” recalled Brennan.“He had a lot of angst.It was like a big darkness around him.”
craziness ['kreizinis]
n.疯狂 compulsive [kəm'pʌlsiv]
adj.强制的, 强迫的 lean [li:n]
n.瘦肉,倾斜,弯曲 adj.瘦的,贫乏的,歉收的 vi.倚靠,倾斜,依赖 vt.使倾斜 diet ['daiət]
n.日常饮食,规定饮食 vt.照规定饮食 adj.低卡路里的
tight [tait]
adj.紧的, 严厉的,密集的,紧身的,拮据的 adv.紧紧地,牢固地, 迅速地
experiment [iks'perimənt]
n.实验,试验,尝试 vi.做实验,尝试
whippet ['wipit]
n.(赛跑用的)小灵狗, 轻型战车
cultivate ['kʌltiveit]
vt.培养,耕作,栽培,结交(朋友), 促进增长, 教养
lifelong ['laifˌlɔ:ŋ]
adj.终身的, 毕生的
perfect ['pə:fikt]
adj.完美的,全然的,理想的,熟练的,正确的 vt.使完美,使熟练 n.完成式
burst [bə:st]
n.破裂,阵,爆发 vt.&vi.爆裂,突发
angst [æŋst]
n.(尤指因人生的不幸而引起的)焦虑, 苦恼
intensity [in'tensiti]
n.激烈,强度,强烈,剧烈
blinking ['bliŋkiŋ]
adj.闪烁的 adj.该死的, 讨厌的, 十足的动词blink的现在分词
aloofness [ə'lu:fnis]
n.远离 staccato [stə'kɑ:təu]
adj.断音的,不连贯的 adv.断音地,不连贯地 n.不连贯的态度或声音
odd [ɔd]
adj.奇数的,古怪的,剩余的.奇数
punctuate [ˌpʌŋktjueit;ˌpʌŋktʃuˌeit]
vt.强调,加标点于, 不时打断发言等
shuffle ['ʃʌfl]
n.拖著脚走,洗纸牌 vt.&vi.拖曳,慢吞吞地走
creepy ['kri:pi]
adj.(使人)毛骨悚然的
scraggly ['skrægli]
adj.散乱的,锯齿状的,凸凹不平的
crazed [kreizd]
adj.疯狂的, 癫狂的
aura ['ɔ:rə]
n.气味, 气氛;n.光环, 光圈
shaman ['ʃæmən;'ʃɑ:mən]
n.萨满黄教的教徒或巫师
beard [biəd]
n.胡须 vt.抓住胡须,公开反对
charismatic [ˌkæriz'mætik]
adj.有魅力的
oscillate ['ɔsileit]
v.振动, 彷徨, 犹豫 v.使振动, 使动摇
第五篇:乔布斯,英文笔记,2013.3.6
2013.3.6 Jobs spent a few days in Munich, where he solved the interference problem, but in the process he flummoxed the dark-suited German managers.They complained to Alcorn that he dressed and smelled like a bum and behaved rudely.“I said, „Did he solve the problem?‟ And they said, „Yeah.‟ I said, „If you got any more problems, you just call me, I got more guys just like him!‟ They said, „No, no we‟ll take care of it next time.‟” For his part, Jobs was upset that the Germans kept trying to feed him meat and potatoes.“They don‟t even have a word for vegetarian,” he complained(incorrectly)in a phone call to Alcorn. rudely ['ru:dli]
adv.无礼地, 粗鲁地, 粗陋地 flummox ['flʌməks]
v.使混乱, 背诵出错 vegetarian [ˌvedʒi'tɛəriən]
n.素食者 adj.素食的 incorrectly [ˌinkə'rektli]
adv.不正确地,错误地 interference [ˌintə'fiərəns]
n.冲突,干涉 [计算机] 于涉 Munich ['mju:nik]
n.慕尼黑[德国城市] behave [bi'heiv]
vt.&vi.举止,行为,举止端正 bum [bʌm]
n.游荡者, 流浪汉, 懒鬼,闹饮,屁股 adj.没有价值的, 不灵光的, 不合理的 vt.令人失望, 乞讨 vi.混日子, 以乞讨为生
He had a better time when he took the train to see the distributor in Turin, where the Italian pastas and his host‟s camaraderie were more simpatico.“I had a wonderful couple of weeks in Turin, which is this charged-up industrial town,” he recalled.“The distributor took me every night to dinner at this place where there were only eight tables and no menu.You‟d just tell them what you wanted, and they made it.One of the tables was on reserve for the chairman of Fiat.It was really super.” He next went to Lugano, Switzerland, where he stayed with Friedland‟s uncle, and from there took a flight to India. camaraderie [kɑ:mə'rɑ:dəri:]
n.同志之爱, 友情 host [həust]
n.军队,大量,主人,主持人,主机 vt.主持,做东 vi.聚集 chairman ['tʃɛəmən]
n.主席, 会长 simpatico [sim'pɑ:tikəu]
adj.令人喜爱的,和霭可亲的 distributor [dis'tribjutə]
n.经销商, 配电器 Turin [tju'rin]
n.都灵(意大利城市)
When he got off the plane in New Delhi, he felt waves of heat rising from the tarmac, even though it was only April.He had been given the name of a hotel, but it was full, so he went to one his taxi driver insisted was good.“I‟m sure he was getting some baksheesh, because he took me to this complete dive.” Jobs asked the owner whether the water was filtered and foolishly believed the answer.“I got dysentery pretty fast.I was sick, really sick, a really high fever.I dropped from 160 pounds to 120 in about a week.”
dysentery ['disəntri]
n.痢疾 baksheesh
baksheesh dive [daiv]
n.潜水,跳水 vt.跳水,俯冲 vi.把...伸入
tarmac ['tɑ:mæk;'tɑ:ˌmæk]
n.铺地用沥青,柏油碎石地(尤指停机坪) foolishly ['fu:liʃli]
adv.愚蠢地
filter ['filtə]
n.筛选,滤波器,过滤器,滤色镜 vt.&vi.过滤,渗透 [计算机] 过滤
Once he got healthy enough to move, he decided that he needed to get out of Delhi.So he headed to the town of Haridwar, in western India near the source of the Ganges, which was having a festival known as the Kumbh Mela.More than ten million people poured into a town that usually contained fewer than 100,000 residents.“There were holy men all around.Tents with this teacher and that teacher.There were people riding elephants, you name it.I was there for a few days, but I decided that I needed to get out of there too.”
holy ['həuli]
adj.神圣的,圣洁的,令人敬仰的 contain [kən'tein]
vt.包含,容纳,克制,抑制 vi.自制 festival ['festəvəl]
adj.节日的,喜庆的,快乐的 n.节日,庆祝及祭祀,欢宴 delhi ['deli]
n.德里(印度城市) pour [pɔ:, pɔə] n.流出,倾泻,骤雨 vt.&vi.倒,倾泻,蜂涌而来 resident ['rezidənt]
adj.居住的 n.居民,旅客 Ganges ['gændʒi:z]
n.恒河(起源于喜马拉雅山脉的一条河流) mela
(=syndrome of mitochondrial encephalomyopathy with lactic acidosis)乳酸中毒性线粒体性脑肌病
He went by train and bus to a village near Nainital in the foothills of the Himalayas.That was where Neem Karoli Baba lived, or had lived.By the time Jobs got there, he was no longer alive, at least in the same incarnation.Jobs rented a room with a mattress on the floor from a family who helped him recuperate by feeding him vegetarian meals.“There was a copy there of Autobiography of a Yogi in English that a previous traveler had left, and I read it several times because there was not a lot to do, and I walked around from village to village and recovered from my dysentery.” Among those who were part of the community there was Larry Brilliant, an epidemiologist who was working to eradicate smallpox and who later ran Google‟s philanthropic arm and the Skoll Foundation.He became Jobs‟s lifelong friend. autobiography [ˌɔ:təbai'ɔgrəfi]
n.自传 recuperate [ri'kju:pəreit]
v.恢复,使恢复健康,使恢复精神 incarnation [ˌinkɑ:'neiʃən]
n.赋与肉体, 具人形, 化身 yogi ['jəugi]
n.瑜珈修行者,信奉瑜珈者,沉思默想者,神秘莫测的人 mattress ['mætris] n.床垫 foothill ['fut'hɪl]
n.山麓小丘 himalayas [ˌhimə'leiəz]
n.喜马拉雅山 previous ['pri:vjəs]
adj.在...之前, 先, 前, 以前的 dysentery ['disəntri]
n.痢疾 epidemiologist [ˌepiˌdi:mi'ɔlədʒist]
n.流行病学家 brilliant ['briljənt]
adj.灿烂的,有才气的,杰出的 larry ['læri]
Larry n.拉里(男子名,Lawrence的昵称)n.拌浆锄,称量车 traveler ['trævlə]
n.旅行者(移式起重机, 导丝钩, 临时记帐单) eradicate [i'rædikeit] v.根除, 扑减, 根绝 lifelong ['laifˌlɔ:ŋ]
adj.终身的, 毕生的 philanthropic [ˌfilən'θrɔpik]
adj.博爱的,慈善事业的 smallpox ['smɔ:lpɔks] n.[医]天花 foundation [faun'deiʃən] n.基础, 根据, 建立