第一篇:德语的句子框架
句子框架
情态助动词与动词不定式构成的框架
情态助动词承担变位,放在谓语的位置;另外一个动词放在句末。两者构成一个句子框架。können müssen sollen wollen möchten Wir können schon Deutsch sprechen.Deutsch können wir schon sprechen.Ihr musst morgen die Hausaufgaben abgeben.Morgen musst ihr die Hausaufgaben abgeben.Der Patient soll nicht mehr rauchen.Was willst du kaufen? Möchtet er in den Ferien nach Deutschland fahren? 动词+动词补足语构成的框架 gehen kommen fahren in die Bibliothek gehen zu meinem Büro kommen nach Beijing fahren(+Dir)+Verbergänzung 去/来/开车(坐车)……做什么 Wir gehen zum Supermarkt Gemüse und Fleisch kaufen.Er geht in die Stadt seine Freunde besuchen.Sie gehen das Buch copy/kopieren.Kommt doch zu mir nach Hause essen.Wann kommt der Mechaniker zu uns das Auto reparieren? Familie Bode fährt nach Berlin Urlaub machen.die Geschäfte anschauen Fahrt ihr in die Stadt die Geschäfte anschauen? 现在完成时构成框架
现在完成时=助动词haben/sein+第二分词 lernen Wir haben schon 12 Lektionen gelernt.sich den Film ansehen Habt ihr euch den Film angesehen? mit jm.schimpfen Warum hat er gerade mit dir geschimpft? Er ist einen Monat nach Beijing gefahren.fast durch das ganze China reisen Sie ist fast durch das ganze China gereist.可分动词构成的框架、可分前缀和动词词根
abfahren ankommen einschlafen aufschreiben mitspielen 可分动词使用时需要拆开。动词词根承担变位,放在谓语的位置;可分前缀移至句末。两者构成句子框架。Der Zug fährt Punkt um 8 ab.Unsere Gäste kommen um 8 in Beijng an.Schläfst du denn gestern Abend erst spät ein? Was schreibt er ins Papier auf? 固定搭配构成的框架
Urlaub machen ins Kino gehen Sport treiben Radio hören 动词+其余部分
Man macht immer lieber im Ausland Urlaub.Ich gehe selten ins Kino.Treibst du täglich Sport? Wir hören als Fremdsprachenlerner oft Radio.jm.auf die Nerven gehen jm.Spaß machen
动词及其补足语也可构成框架 动词+第四格补足语构成框架 Germanistik studieren Wir studieren an der Nanchang-Universität Germanistik.den Unterricht vorbereiten Ich bereite oft abends den Unterricht vor.Wir üben selten Dialoge.动词+方向补足语构成框架
Sie fahren in den Ferien nach Deutschland.Er fährt mit dem Fahrrad zum Unterricht.动词+介词补足语构成框架 denken+anAkk
warten+aufAkk
dienen+zu
beginnen+mit Er denkt immer wieder an seine Kinderheit.Viele Studenten warten an der Haltestelle auf den Bus.Die Zeit dient bei uns zum Unterhalten.Er begann vor drei Tagen mit dem Plan.动词+情状(地点/时间)补足语构成框架 Ich wohne seit mehr als 6 Jahren in Nanchang.Der Film dauert oft in China 90 Minuten.Holger hat früher im Studentenwohnheim gewohnt.Er konnte aber nicht mit anderen zusammen wohnen.Er ist vor kurzem in eine Zweizimmerwohnung umgezogen.Holger ist jetzt mit seiner Wohnung sehr zufrieden.Alice will nicht lange bei ihren Eltern wohnen.Sie möchte gern selbstständig sein.Rebekka will immer in einer Wohngemeinschaft wohnen.Da ist immer viel denn los.Alle stehen samstags später auf.Rebekka macht oft das Badezimmer sauber und Sarah die Küche.Claudia und Gerd gehen oft einkaufen.Alle bereiten zusammen das Abendessen vor.Sie spielen oft im Hobbyraum Tischtennis.Die Freundschaft ist für ihn sehr wichtig.und可连接句子成分或者句子,之前不出现逗号。Er und ich sind gute Freunde.Ich muss Hefte und Stifte kaufen.Ich bin Lehrer und Sie sind Studenten.Er studiert Germanistik und sein Bruder studiert Architektur.oder句子或句子成分,无逗号。中文意思:或,或者 Kommt er aus Deutschland oder aus England? Er braucht ein Papier oder ein Heft.Ich ruhe am Wochenende zu Hause aus oder ich arbeite im Büro.Bleibst du weiter im Zimmer oder gehst du mit mir aus?
aber连接句子或句子成分,之前有逗号。中文意思:但是,然而 Unser Campus ist groß, aber langweilig.Er hat eine Grippe, aber er will doch zur Arbeit gehen.sondern nicht/kein...sondern...连接句子成分和句子,之前有逗号。不是……而是 Er spricht kein Englisch, sondern Deutsch.Er hat kein Heft, sondern Papier.Er fährt nicht nach Beijng, sondern nach Shahanghai.Er ist nicht unser Lehrer, sondern unser Betreuer.denn 并列连词,连接句子。中文意思:因为,由于。weil/da 从属连词
变位动词/谓语动词 Er kommt nicht zur Arbeit, denn er ist krank.Ich rauche nicht mehr, denn ich huste sehr stark.德语分为三个部分:
1、动词:句子的核心
2、补足语:受动词支配的成分
3、(自由)说明语:不受动词支配的成分 V 第四格补足语
A 第三格补足语 D 方向补足语 Dir 情状补足语 时间 Sitt
地点Sitl
主语补足语 S 形容词补足语 Adj 名词补足语 N
提出请求或命令的礼貌程度
第二篇:德语优美句子
Steh endlich schon auf, es ist höchste Zeit.—Weck mich nicht!快起来,到点啦!—别叫醒我。
Dein Versprächen hängt längst schon in den Seilen.Wir kratzen wunden auf, die nicht mehr heile 你的誓言早已拆穿,我们肆无忌惮的互相伤害。Jetzt bin ich im freien Fall,und kein Fallschirm rettet mich,fühlemich wie draußen im All,bin verloren ohne dich 如今我一落千丈,没有降落伞救我,感觉自己在外太空被遗忘,因为失去了你。
Wer will, findet Wege.Wer nicht will, findet Gründe.有希望的人,能找到前行的道路。不愿梦想的人,能找到退缩的借口。
Die Menschen, die äußerlich immer lachen sind meistens die Menschen die innerlich immer weinen.外表坚强的人,内心总是脆弱。
Ich wollte dir nur mal eben sagen, dass du das Größte für mich bist.Und sicher gehen, ob du denn das selbe für mich fühlst我正想对你说,你对我是最重要的,并且确信你是最重要的,无论你对我是否有同样的感受。Liebe wird in einem Lächeln geboren, lebt in einem Kuss und stirbt in einer Träne.爱开始于微笑中,鲜活在亲吻里,消逝在泪滴下。Wenn meine Seele grau ist, nichts macht mehr Sinn.Ich bin ganz oben und ich weißt nicht mehr wohin ich gehen soll 当我的灵魂是灰色的时候,任何事情都没有了意义,我身在高处,不知何去何从。Lächle, denn weinen ist viel zu einfach.微笑吧,因为哭泣比它容易太多了。
Wer kämpft, kann verlieren.Wer nicht kämpft, hat schon verloren.奋斗,可能会失败,不奋斗,就已经败了。
So viele Menschen sehen dich.Doch niemand sieht dich so wie ich.Denn in dem Schatten deines Lichts.Ganz weit dort hinten sitze ich如此多的人看着你,如此多的人看着你,但无人如我这般凝望你,因在你光芒阴影背后,我远远地坐在那里。
So viele Menschen sehen dich.Doch niemand sieht dich so wie ich.Denn in dem Schatten deines Lichts.Ganz weit dort hinten sitze ich如此多的人看着你,如此多的人看着你,但无人如我这般凝望你,因在你光芒阴影背后,我远远地坐在。
du bist niemals von dieser Welt,um dich weinen alle Engel, wenn auf uns der Regen fällt 你从不属于这个世界,所有的天使都在为你哭泣,当我们上空下雨的时候。
Nur wer den Mut zum Träumen hat, hat auch die Kraft zu kämpfen.只有敢于梦想的人,才有力量去奋斗。
Eines Morgens im Sommer,war das Gras nicht mehr grün,sie war traurig, doch sie lebte für ihn.夏日的某个清晨,青草不再嫩绿,伊人独憔悴,却只为君生。
Alles kommt und geht, das was bleibt sind die Erinnerungen!万事来去匆匆,唯有记忆停留。
Keine Wolke trübt den Himmel.Die Blumen blühen bunt.Du hast belogen und betrogen.Jetzt bist du weg, na und?没有云彩使天空暗淡,花朵开得鲜艳,你撒了谎,现在你离开了,那然后呢? Das Leben ist wie ein Maskenball.Man weiß erst, wer vor einem steht, wenn er die Maske abnimmt.生活就像一场化妆舞会。只有当对方摘下面具时,你才能正在了解站在你面前的那个人。
Augenblicke, ohne dich.Ein klarer Himmel.Der einen Stern vermisst一瞬间,没有了你,晴朗的蓝天,消失的星际。
Geh nicht nur die glatten Straßen.Geh Wege, die noch niemand ging, damit du Spuren hinterlässt und nicht nur Staub.不要只走平坦的大道,挑些还没人走过的小路,这样你能留下一串脚印而非只剩无足轻重的尘埃。
Ich werde dich nie vergessen,und überhaupt nichts bereuen!Ich werde dich vermissen, nach all den Jahren fällt nicht leicht, sich zu befreien我忘不了你,不后悔曾今爱过,我会想你的,多年后这种惦念仍然无法释怀。
Das Glück ist manchmal schwer zu finden, man darf nur nicht aufhören danach zu suchen.幸福难寻,然而我们不能停下追寻的脚步。es ist wie in einem Film, du bist die Hauptfigur,alle Lichter nur auf dich und deine Traumfigur它就像一场电影,而你便是主角,所有的灯光照耀你的梦想。
Liebe ist wenn man über einen anderen Menschen mehr nachdenkt als sich selbst!当你考虑另一个人的事情更甚于自己的时候,爱情就已降临。
Weißt Du wie die Dichter schreiben?Hast Du je einen gesehen?Dichter schreiben einsam你可知道诗人如何写作?你可曾亲眼看见?诗人总是孤独的。
Die Last wird leicht, wenn mit Geschick man sie trägt.当你能巧妙地扛起负担时,它就会变轻。
Die Langweile ist die größte Krankheit des Lebens.无聊是生命中最严重的病。
Nichtstun macht nur Spaß, wenn man eigentlich viel zu tun hätte.忙里偷闲最惬意。
Das Leben ist nur ein Moment und wer den Anfang und das Ende kennt, der weiß es geht nur darum,sind wir glücklich 生命只是一个瞬间,谁知晓生命的始末,那他就知道,我们是幸福的。
Kann mich wieder nicht ablenken.Alles dreht sich nur um dich.Wie viele noch kommen, ich weiße es nicht我无法分散注意力去思考其他,满心满脑都是关于你,我不知道这样的生活还要持续多久。
Wer dankbar jeden Sonnenstrahl genießt, wird auch mit dem Schatten zu leben wissen.满足的享受每一缕阳光的人,不会惧怕人生中的阴影。Aufschub ist die tödlichste Form der Ablehnung.延期是拒绝的最极端的方式。
Nichts in der Welt wirkt so ansteckend wie Lachen und gute Laune.这世上没有什么比笑容和快乐更容易传染。
-Für dich schiebe ich die Wolken weiter.Sonst siehst du den Sternenhimmel nicht.Für dich drehe ich so lang an der Erde.Bis du wieder bei mir bist我为你拨开云雾让你看见漫漫星海,我为你转动地球直到与你再次相聚。
Die großen Augenblicke des Lebens kommen von selbst.Es hat keinen Sinn, auf sie zu warten.人生的重要时刻总是会到来的,没有必要特地去等待。
Wir denken selten an das, was wir haben, aber immer an das, was uns fehlt.我们很少想着我们拥有的,却常想着我们缺少的。
Der Raum ist voll, doch keiner ist da.Das hier erreicht mich.Erreicht mich nicht 我的心满满的,却没有人在那里,这感觉扑朔迷离,若即若离。An den Scheidewegen des Lebens stehen keine Wegweiser.在人生的十字路口上是没有路标的。
Ein kleines Glück,was kann das sein?Hör nur ganz tief in Dich hinein.Geh Deinen Weg und glaub an Dich.Ein kleines Glück,mehr brauchst Du nicht.小小幸福究竟是什么?静静聆听你内心深处,走自己的路,相信自己,小小幸福便已足够。
Dich zu treffen war Schicksal, dich zu lieben ist Mut, dich zu bekommen ist Geduld, dich zu haben ein Traum und von dir geliebt zu werden ein Wunder.见到你,是命运。爱上你,是勇气。得到你,是耐心。拥有你,是梦想。若是得到你的垂青,那将是生命中最美的奇迹。/旁到侬,额骨头;吃煞侬,做冲头;花牢侬,凭噱头;搞定侬,梦里头;要是侬啊看中吾,太阳西边侧来了。
第三篇:最优美的德语句子
最优美的德语句子
Auf faule Leute kann man bauen,denn sie ändern sich nicht.懒人让人放心,因为他们不会发生变化。
2.Der größte Posten im Budget des Lebens:Unvorhergesehenes.人生预算里最大的一笔开支是没有预算到的项目。
3.So richtig über die lange Bank freuen kann sich eigentlich nur der Schreiner.真正对冷板凳感到亲切的恐怕只有木匠。
4.Immer wieder stehen wir am Vorbend Großer Ereignisse,die nie Stattfinden.我们总是一再面临那些即将发生的但实际上永远不会发生的重大事件。
.Man kann auf alles veryichten,für das sich ein besser Erastz anbietet.人们可以放弃原有的一切,条件是用更好的来取代。
6.Zwischen zwei übeln entscheidet man sich am besten für keines von beiden.如果要在两件坏事之间作选择的话,那最好的是哪件也别选。
7.Seine Fshler zu vertuschen ist anstrengender als sie abzulegen.掩饰错误比纠正错误更难。
8.Ideen sind mit größter Vorsicht zu begegnen außer den eignen natürlich.必须健身对待各种观点和意见——当然不包括自己的9.Verpaßte Gelegenheiten kommen wieder,außer der,einen guten ersten Eindruck zu machen.机也可失,失会再来,只是给人良好的第一印象的机会只有一次。
10.Nur immerzu dieselbe Lügen,und über kurz oder lang wird sie als Wahrheit gehandelt.只有不断重复一个谎言,那么迟早他会被当成真理。
11.Mancher Mißerfolg wäre gar keiner,würde er nicht an den gemachten Versprechungen gemessen.有些挫折,如果不是拿来和承诺相比,就根本不算是挫折。
12.Jeder Mensch ist berühmt,die meisten allerdings aber nur im kleinen Kreis.每个人都是名人,只是大多数只在小范围内里出名罢了。
13.Die meisten Experten behaupten,dass die meisten Experten nichts taugen.Die meisten Experten haben unglüchlicherweise Recht.大多数专家宣称,专家中大多数是无能之辈。不幸的是,他们大多数都说对了。
14.Viele sind bloß unglüchlich,weil sie nicht realisieren,wie glücklich sie tatsächlich sind.许多人之所以觉得不幸,就是因为他们没有认识到自己实际上有多幸福。
15.Mancher glaubt,weil er zu seinen Fehlern steht,braucht er sie nicht zu korrigieren.有些人觉得,坚持错误就不用改正他们了。
16.Leider weiß er nicht,wie sein schöner Traun ausging:er schlief ein.遗憾的是,人们不知道美梦的结局,因为睡着了。
17.Es schmerzt,seinen Platz einem Unfahigeren abtreten zu müssen.Noch mehr schmerzt es,ihm einem Fähigeren abtreten zu müssen.把自己的位子让给一个比自己无能的人是件痛苦的事。
不过更令人痛苦的事,让一个比自己更能干的人占据它。
18.Nichts lässt soviel Leere zurück wie in Erfüllung gegangener Wünsche.最大的空虚莫过于如愿以偿。
19.Nichts leichter als einen Vorsatz zu fassen,den man ohnehin nicht verwirklichen will.世界上最简单的事就是下一个反正不打算实现的决心。
20.Wissen und Können machen Erfolg,und Glück den Rest.知识和才干造就成功,其余的靠碰运气。
21.Papier errötet nicht,sonst wären alle Briefe rot.纸是不会脸红的,否则所有的信都该是红色的。
22.Tag Für Tag liest er die Zeitung in der Hoffnung,es könnte einmal etwas drinstehen.有的人坚持每天读报纸是希望有一天报上登些什么。
23.Es lohnt sich nicht,über Geschmack zu streiten,weil der schlechte ohnehin davon den Sieg trägt.关于审美趣味的问题不值得争论,因为缺乏审美的观点总是占上风。
24.Die meisten wären froh,so glücklich zu sein,wie sie von andern gehalten werden.大多数人觉得,要是自己真有别人认为的那么幸福就好了。
25.Stehengebliebene Uhren fühlen denen,die falsch genhen,zweimal an Tag überlegen.停了的表与不准的表相比,每天有两次得意的机会。
26.Die lange Liste der Unfähigkeiten qualifiziert ihn feinen Leuten.样样无能使人成为全才。27.Er geht den Tatsachen auf den Grund,um sie besser verdrehen zu können.有的人认真调查事实只是为了更好的颠倒事实。
28.Verläßt man ein leckes Schiff,das dann doch nicht sinkt,so fühlt man sich irgendwie betrogen.离开一条漏水但后来没有沉的船,人们会有一种受骗的感觉。
29.Er bezeichnet jeden als Einfaltspinsel,der so denkt,wie er früher dachte.有人把每个像他从前一样看问题的人都称为傻瓜。
30.Es ist nur eine Zeitfrage,bis aus Ausnahmen neue Regeln werden.里外变成新的规律只是个时间问题。
31.Dumme verhalten sich klug,wenn sie schweigen,obwohl sie nichts zu sagen haben.即使在不说出什么的时候,如果愚笨的人保持沉默也能显得聪明。
32.Es gibt nicht nur Binsenwahrheiten,es gibt auch Binsenirrtümer.世界上不仅有尽人皆知的真理,也有尽人皆知的谬误。
33.Rücksicht auf die Interessen anderer sollte man immer nehmen,wenn sonst die eigenen in Gefahr geraten.要是只想着自己的时候自身利益受到损害的话,那么应该随时考虑别人的利益。
34.Was man sagt,soll wahr sein;aber man braucht nicht alles zu sagen,was wahr ist.一个人应该说实话,但并不需要把所有的实话都说出来。
35.In den Dreek zu fallen ist nicht schlimm,aber sich darin wohl zu fühlen.掉进染缸并不可怕,可怕的是在里面感觉良好。
36.Dummheit ist die einzige Krankheit,bei der nicht der Patiet leidet,sondern seine Umgebung.愚蠢是唯一不危害患者而使他周围的人倒霉的疾病。
37.Gelegentlich wird ein Preis auch an den cerliehen,der ihn verdient.偶尔也会有某种奖杯颁给理应得到它的人。
38.Reden kann mangelndes Denken nicht ersetzen,aber vertuschen.讲话不能代替思想,但是可以掩饰思想的贫乏。
39.Mütter ärgern sich immer wieder über ihre Tochter,weil diese jünger sind als sie.母亲总是看不惯自己的女儿,因为他们比自己年轻。
40.Besser fern von jemandem,dem man nahe sein möchte,als jemandem nahe,dem man fern sein möchte.宁愿接近自己想接近的人,也不要接近自己想远离的人。
Grüssen ist Höflichkeit.Danken ist Schuldigkeit.问候是礼貌,感谢是回报。
Wie der Gruss,so der Dank.来而不往非礼也。
Guter Gruss,guter Dank.礼尚往来。
Mit Dank verdient man Dank.以礼待人,必有好报!
Wer mit Leuten umgeht,lennt Leute kennen.善交往,见识广。
Vertrauen macht Freunde.诚信交挚友。
In der Not Spuert man den Freund.患难见真情。
Ein Leben ohne Freund ist die Welt ohne Sonne.没有朋友的生活犹如没有阳光的世界。
Besser auf dem rechten Weg hinken,als auf dem falschen reiten.宁跛行于正路,勿驰骋于歧途。
Wer fragt,der lennt.学不厌问。
Solange man lebt,muss man lernen.活到老,学到老。
Durch Fallen lernt man gehen.跌跌撞撞学走路。
Man lernt nie aus.学无止境。
Von Guten lernt man Gutes,von Bösen Böses.近朱者赤,近墨者黑。
Was Hänschen nicht lernt,lernt Hans nimmermehr.少壮不努力,老大徒伤悲。
Steter Tropfen höhlt den Stein。水滴石穿。
Abends wird der Faule fleissig.懶人用夜功
Alle Wege führen nach Rom.条条道路通罗马
Aller Anfang ist schwer.万事开头难
Auch große Männer haben klein angefangen.大人物从平凡开始
Auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil.粗木要用粗楔子楔
Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag.阴暗早晨之后是个晴朗的天
Auf Regen folgt Sonnenschein.雨过天晴
Aus Kindern werden Leute.岁月不饶人
Aus nichts wird nichts.没有付出就没有收获
Beharrlichkeit führt zum Ziel.坚持到底就是胜利
Berg und Tal kommen nicht zusammen, wohl aber die Menschen.山和山不相遇,人和人要相逢
Blinder Eifer schadet nur.盲目热心只会误事
Besser eine Stunde zu früh als eine Minute zu spät.宁早一小时,不晚一分钟
Böse Menschen haben keine Lieder 恶人永无宁日
Das Alter muss man ehren.要尊重老人
Dem Armen fehlt Brot, dem Reichen Appetit.穷人缺面包,富人缺胃口
Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht.忍耐总有限度
Der Mensch denkt, Gott lenkt.谋事在人,成事在天
Der Glaube kann Berge versetzen.信念能移山
Das Bessere ist des Guten Feind.要求过高反难成功
Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande.先知在本乡无人尊敬
Der Wolf frisst auch von den gezälten Schafen.无法事事提防
Des Menschen Wille ist sein Himmelreich.别违背一个人的意愿
Der Klügere gibt nach.智者能屈能伸
Die Katze lässt das Mausen nicht.本性难移
Die Ratten verlassen das sinkende Schiff.不可靠的人不可与之共患难 Durch Schaden wird man klug.吃一堑,长一智
Der Ton macht die Musik.听话听音
Eile mit Weile.欲速则不达
Eigenlob stinkt.自我吹嘘,令人作呕
Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen.问心无愧,高枕无忧
Ein gutes Schwein frisst alles.会吃的人什么都吃得下
Ein Mann, ein Wort.大丈夫一言为定
Ein räudiges Schaf steckt die ganze Herde an.一只病羊害全群
Ein Schelm gibt mehr, als er hat.骗子给人的东西比他有的还多
Ein Übel kommt selten allein.祸不单行
Ein Unglück kommt selten allein.祸不单行
Eine Hand wäscht die andere.官官相护
Einmal ist keinmal.逢场作戏不算什么
Ende gut, alles gut.结局好,一切都好
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.说话是银,沉默是金
Saure Arbeit, süßer Schlaf.干得好,睡得香
Wer hoch steigt, kann tief fallen.爬得愈高,摔得愈惨
Wer überall wohnt, der wohnt nirgends.处处有家,处处无家
1)Wenn zwei sich streiten, laechelt die Wahrheit.(Hans Arndt)
当两个人在喋喋不休地争吵时,真理在偷着乐。(汉斯-阿伦特)
2)Die Leute streiten, weil sie nicht gelernt haben, zu argumentieren.人们争吵,是因为他们还没有学会理论。
3)Geduld mit der Streitsucht der Einfaeltigen!Es nicht nicht leicht, zu begreifen, dass man nicht begreift.忍耐!幼稚的争论癖!想理解人们根本不理解的事情实在实在不简单。
4)Man widersppricht oft einer Meinung waehrend uns eigentlich nur der Ton missfaellt, in dem sie vorgetragen wurde.(Friedrich Nietzsche)
通常人们为一种观点争论,其实只是不喜欢表达那种观点的声音。(弗里德里希-尼采)
5)Querulanten sind Menschen, die haeufig Recht und selten Freunde haben, und alles dafuer tun, dass es so bleibt.牢骚满腹的人,常有理而少有朋友,只为例行公事而抱怨不休。
1.Zwei Dinge sind unendlich: das All und die menschliche Dummheit.Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.两件事是永无止境的:万能的上帝和人类的愚蠢。至于上帝是否存在我还不很确定。
2.Menschen, die bloss arbeiten, finden keine Zeit zum Traeumen.Nur wer traeumt gelangt zur Weisheit.埋头工作的人没空梦想。只有那些追梦的人才能有大智慧。
3.Der Mensch hat dreierlei Wege klug zu handeln: erstens durch Nachdenken, das ist das edelste;zweitens durch Nachahmen, das ist das leichteste;drittens durch Erfahrung, das ist das bitterste.人的行动有三种方式:第一,通过思考,这是最高贵的
第二,通过模仿,这是最轻便的;第三,亲历亲为,这是最痛苦的
4.Wer sich zum Wurm macht, kann nachher nicht klagen, dass er mit Fuessen getreten wird.变为蠕虫之后就不能抱怨被脚踩。(自食其果)
5.Wer auf die Jagd nach einem Tiger geht, muss damit rechnen, einen Tiger zu finden.要打虎的人必须确定能找到老虎。
Schuster , bleib bei deinem Leisten.直译:鞋匠,别离开你的楦子。
谚:别干你不懂的事情。
Ich weiss auch nicht , was wir tun sollen.Zaehlen wir doch an den Knopfen ab.直译:我也不知道我们该怎么办,我们还是数扣子吧。
谚:西方的数扣子就跟东方的数花瓣一个道理,打个比方...某女暗恋某男,不知道是否某男也喜欢她,花痴的表现通常就是数花瓣了(这里是数扣子)。
喜欢...不喜欢...喜欢...不喜欢........喜欢(还剩最后一瓣了...)“不算不算,刚才数错了,重来....”
Sie hat nicht alle Tassen im Schrank.谚:她脑子不正常
Das ist nicht dein Bier.谚:这不关你的事。
比如有人问你一些你不愿意说的事情,你就可以诙谐地说“Das ist nicht dein Bier.”或者,有人问你一些与你无关并且你也不知道的事情,你也可以说“Das ist nicht mein Bier.”
Ich verstehe nur Bahnhof.谚:我完全不知道你们在讲什么。
当你周围的人在用其他语言聊天,你一点都听不懂的时候,你就可以用这句。
Bleib auf dem Teppich!
直译:你还是留在地毯上吧!
谚:你还是实事求是点.(你要理智些,不要想入非非了.)
Mit dem Hut in der Hand kommt man durch das ganze Land.直译:手里拿着帽子,通行无阻。
谚:意指有礼貌的人,到哪里都通行无阻。
Lieber den Spatz in der Hand als die Tauben auf dem Dach.直译:手中的麻雀胜过屋顶的鸽子。
谚:无把握的大利不如到手的小利。
如果你和朋友聊天,谈到一些隐私事情,你又不愿意让其他人知道,你就可以说:
Unter uns gesagt, bist du wirklich ein Prosituirter?(就我们之间说说了,不要告诉其他人了。)
这人可太消极了,他竟然跟生活较真.Wer sich vordraengt , wird zwar gesehen , aber nicht beachtet.喜欢出风头的人,虽然会被注视,但不会受到重视.Er tritt so sicher auf , als haette er Boden unter den Fuessen.举止沉稳的人 , 总给人实力雄厚的印象.Was nuetzt es , Gelegenheiten zu erkennen , wenn man sie nicht ergreift? 光看准时机却不去抓住它有何用?
Lieber Glueck genug , als Unglueck im Ueberfluss.宁缺福气,毋滥厄运.Es mangelt ihm an Geschmack , deshalb streitet er so gerne darueber.没品味的人特爱争论品味.Die schoensten Erinnerungen stimmen am traurigsten.最美好的回忆最让人伤心.Schwaetzer koennen Schwaetzer nicht ausstehen.话多的人最讨厌别人话多.Die Welt ist fuer ihn in Ordnung , es geht ihm gut!
只要自己过得不错,这个世界就挺好.Nur lange genug hoffen , dann kommt das Glueck von alleine.心诚则福至.Er ist so blasiert , dass er nicht einmal sich selber duzt.有些人傲慢得连对自己都用尊称.Reue ist eine Wunde , die nur langsam heilt.后悔药疗效缓慢.Der Bettler verachtet den Dieb , und der Dieb verachtet den Bettler.乞丐笑小偷志短,小偷笑乞丐人穷.Er weiss nichts , doch er weiss Bescheid.有些人实际上一无所知,但表面上却无所不知.Es gibt kein groesseres Lob als den Neid der andern.别人的嫉妒是对你最好的赞扬.Kluge Menschen bemerken alles , dumme machen zu allem eine Bemerkung.聪明的人把一切看在眼里, 傻瓜把一切挂在嘴边.Sich anpassen heisst hinuntersteigen.随遇而安等于屈尊俯就.Er ist unvollkommen , er hat keine Fehler.没有缺点的人不是完人.Schicksal ist oft nichts anderes als die Summe der eigenen Fehler und Dummheiten.命运通常不过是一个人所做的错事和愚事之和.Die taegliche Mutprobe , in den Spiegel zu schauen.每天考验勇气的办法是,照照镜子.Anstatt nachzudenken wuerde er besser vordenken.宁愿前思而不去后思.Es ist sinnlos , seine Sorgen im Wein zu ertraenken : Alkohol konserviert.借酒消愁根本没用,因为酒精有保鲜作用.Zum Image jedes grossen Mannes gehoeren arme Verwandte.伟人的光辉形象里少不了穷亲戚的寒酸身影.Auch eine Philosophie , ueber Unangenehmes nicht nachdenken.心不想,人不烦,这也是一条哲理.Nichts beleidigt so sehr wie die Wahrheit.真理最无情.Vernunft laesst sich nicht kaufen ,Unvernunft schon.Pferd
马
Frosch
青蛙,导火管
Kuh
母牛
Ente
鸭
Armbanduhr
手表
Handball
手球
Espresso
蒸馏咖啡
Bambus
竹子,毛竹
Bankautomat
自动取款机
第四篇:德语工作总结
2015—2016学第二学期德育
工作总结
班主任组 王妍
本学期,我紧紧围绕学校德育工作计划作具体总结如下: 1.思想教育
积极带领学生参加学校组织的各项比赛和活动,坚持和学生一起参加大课间活动。同时,充分利用升旗、重大节日、班队会等活动,对学生进行爱国、感恩等多方面思想教育。本学期开展了“清明节朗诵比赛”、社会主义价值观学习背诵等主题活动并与剪纸结合,让学生懂得感恩,加强思想教育。
2、以强化常规训练,加强养成教育
良好的常规是进行正常的学习和生活的保障,因此,要扎实有效地加强一个学生的常规训练。我们班训练的内容包括《小学生守则》和《小学生日常行为规范》要求的常规、课堂常规、集会和出操常规、卫生常规、劳动常规、以及排街队常规等等诸多方面来加强养成教育。我在班主任工作中逐步完善量化管理制度,其主要内容是:小学生守则、日常行为道德等,建立孩子们操行评分制,每日根据学习、生活各项活动的情况总结评分并加以奖励、惩罚,在严格管理的同时加强思想政治教育,使两者紧密结合,把规章制度的要求变成孩子们的自觉行动,从而为做好德育工作提供机制和制度上的保证。
3、精心培养班干部队伍、“以点带面” 一个班的集体面貌如何,很大程度上是由班干部决定的。班干部对班集体有着“以点带面”和“以面带面”的作用,我称他们是“班主任的左右手。” 一直以来,我精心培养班干部,经常在班里表扬班干部优点,宣传他们的先进事迹,帮助小班干部树立威信。
4、以情感人,把德育工作落到实处。
班主任要根据新时期德育工作出现的新问题、新情况,与日俱进,探索新的方法:一是为人师表,以身作则,身教重于言教,榜样的力量是无穷的。班主任的模范行动无时无刻不影响着学生,因为学生不仅听其言,而且观其行。二是以情感人,对孩子们要充满爱心,做孩子们的德育工作要想孩子们之所想、急孩子们之所急,要将心比心,以心换心。对生病的每个孩子们,我会关心照顾,组织孩子们送温暖。如我班的陈吉祥同学虽然平时学习成绩不太好,但他是个热爱集体的好孩子。当他看到老师和同学对他的关心和爱护时,他感动得流泪,发誓一定要好好学习,努力为班级争光。工作中,我尽量做到以情感人,以情动人,把德育工作落到实处。
第五篇:德语比较从句
比较从句
während(而,却),表示行为的对立
Während es gestern schön war, ist es heute schlecht.Während in China der Sonntag ein Einkauftstag ist, sind die Laden in Deutschland am Sonntag geschlossen.在中国,星期天是采购的日子;而在德国,商店在星期天都停业。wie(如同,正如),表示相同的比较
Ich erzähle es, wie ich es gehört habe.Die Stadt ist so schön, wie ich mir gedacht habe.als(比...更)表示不同的比较,主句中常有形容词或者副词的比较级,或者表示区别的词
Die Stadt ist noch schöner, als ich gedacht habe.Sie arbeitet anders, als du gearbeitet hast.她干的可跟你干过的不一样。
je...desto/umso(越...越...)表示主、从句说明的情况变化是成比例的,句中通常需要用形容词比较级。
Je älter er wird, desto klüger wird er.Je dunkler die Nacht ist, umso heller werden die Sterne.Je moderner die Technik ist, desto höher wird die Produktion steigen.技术越先进,产量提得越高。