唐能翻译公司如何使“专业英语”翻译更专业[合集五篇]

时间:2019-05-14 22:54:04下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《唐能翻译公司如何使“专业英语”翻译更专业》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《唐能翻译公司如何使“专业英语”翻译更专业》。

第一篇:唐能翻译公司如何使“专业英语”翻译更专业

如何”翻译“专业英语,这个问题你怎么看?

日常翻译对专业英语翻译公司而言不成问题。然而遇到“专业英语”翻译:如医学、化工、建筑、法律、机械类的英语翻译会让专业英语翻译公司的译员也颇为头疼。许多客户收到译搞后发现漏洞百出,完全不符合外国人的语言习惯,丝毫没有价值。如何”翻译“专业英语,这个问题你怎么看?“专业英语”翻译要准确到位必须要有专业背景的英语翻译人员去完成,才能做到质量保证。

市场上的英语翻译公司良莠不齐,有些正规化程度不高的小公司,保证不了质量只能靠数量维持公司的经营。招聘的英语翻译人员多为在校生兼职形式,由于经验缺乏、没有专业背景,译员翻译的作品质量低劣,缺乏可读性。那么专业英语翻译公司该如何对“专业英语”进行翻译呢?如何”翻译“专业英语,这个问题你怎么看?

首先是人员招聘,优秀的英语翻译人员是英语翻译公司长久的生存之道。“专业英语”翻译人员必须要具有专业背景。确定“专业英语”的项目合作后,英语翻译人员必须翻阅大量文献资料,进行专业术语的整理与语法的总结,并与同事进行讨论。在对翻译的项目有了初步了解后才能进入正式翻译阶段。这样做能大大降低翻译错误率的发生。

其次,英语翻译初稿完成后,进入审核阶段。这时需要有专业审核人员进行校对,审核人员主要对译文的结构逻辑关系进行审核。比如,译文的格式是否正确、译文有无技术缺陷及语法错误。这是至关重要的一个监督环节,及时发现问题予以纠正,是将译文准确无误交付客户的前提保证。

上海唐能翻译公司不断在工作中完善英语翻译流程,发现问题总结经验,努力提高客户满意度。唐能翻译公司追求完美,不断超越,力争为服务的客户在推动商业全球化的进程中作出应有的贡献。

第二篇:专业英语 翻译

1.Design means features of shape, configuration, pattern or ornamentation applicable to an article, being features that, in the finished article, can be judged by the eye, but does not include method or principle if construction.1 设计意味着形状的特征,结构,图案或装饰,用于一个物品中,成为一种特征,在完成的物品中,可以通过眼睛来判断,但不包括形成方法或原则。

2.Design is the activity that makes the living environment more suitable for people,it is also the tool by which the technologies, manufacture ability, market needs and resources can be transferred into the useful results and products.设计是一种能让生活环境更适宜人类生存的活动,也是一种可以将科学技术、制造能力、市场需求和资源转换为有用的结果和产品的工具。Design is the area of human experience, skill and knowledge that reflects mains concernwith the appreciation of his surroundings in the light of his materials and spiritual need, in particular, it relates with configuration, composition, meaning, value and purpose in man-made phenomena.3设计是人类的体验、技能和知识的结合体,源于设计者对其周遭环境的欣赏,按照其当时拥有的材料和精神需求,反映了一些主要问题,特别是在人为现象中,设计与外形结构、组成成分、含义、价值和目的都有关系。

4Design is the professional service of creating and developing concepts and specifications that optimize the function, value and appearance of products and systems for the mutual benefit of both user and manufacturer.4 设计是一种创造、开发新的观念与规范的专业服务,即在用户和制造商的共同利益的基础上,优化产品和系统的功能、价值和外观。

5.Design is an activity that uses wide range of experience, knowledge, and skills to find the best solution to a problem, within certain constrains.一定的约束。设计是一种活动,它广泛运用经验,知识,和技能,在一定的约束下,去寻找解决问题的最佳方法。

6.Design is far more than just problem-solving.It involves the whole process of producing a solution, from conception to evaluation.概念 评价。设计不仅仅是解决问题,它包括一个从概念到评估全过程的解决方法。

7.Design is a creative activity whose aim is to establish the multi-faceted qualities of objects多方面的品质目标, processes, services and their systems in whole life-cycles.7 设计是一种创造性的活动,旨在建立多方面的品质目标,过程,服务和全部生命周期中的系统。

8.Design is concerned with the whole process from identifying a problem, through to creating a solution and then testing it.设计与发现问题,解决方案以及对其试验的整个过程密切相关。

When applied to fine and applied arts, engineering, and other such creative efforts, design is both a noun and a verb.当设计应用于精美的或者实用型的艺术、工程或其他类似的创造性工作时,它既是一个

名词,又是一个动词。Red activates your pituitary gland, increasing your heart rate and causing you to breathe more rapidly.This visceral response makes red aggressive, energetic, provocative and attention-grabbing.Count on red to evoke a passionate response, albeit not always a favorable one.For example, red can represent danger or indebtedness.9 红色,激活了你的脑下垂体,增加了你的心率,加速了你的呼吸。这些生理上的反应也赋予了红色以攻击性、活力、刺激并引人注目。虽然红色并非总是最惹人喜爱的颜色,但凭借红色仍可唤起充满激情的回应。例如,红色可以用来表征危险或债务。It's important to remember that colors can have different meanings in different parts of the world.If your business operates globally, make sure you research the color selections for your brand to ensure your colors accurately communicate your brand image in international markets.10 我们应当铭记,各种色彩在世界的不同地区有着不同的含义。如果你在从事全球性的贸易,一定要充分调研自家品牌的色彩选择,确保选用的颜色在国际市场上能够准确传达品牌形象。

11.Blue is frequently used to promote products and services related to cleanliness and purity — cleaning liquids and water purification filters — air and sky for airlines, airports, and air conditioners, or water and sea such as bottled waters and ocean voyages.11.蓝色是经常被用来促进产品和服务,清洁和纯洁性清洁液体和水净化过滤器-空气,天空与航空公司,机场,和空调,或水和海水如瓶装水和大洋航行。

Rococo 洛可可Baroque style 巴洛克风格 Romantic painting浪漫主义画派Realism现实主义Abstract 抽象派

secondary colors:间色(绿橙紫)

primary colors:原色

complementary colors:补色

in-house 内部的the definition of design management 设计管理的定义

design project management设计项目管理

Sustainable design 可持续设计

Green design 绿色设计

Attribute属性,品质

cutting-edge前沿的end-user 终端用户

humanity 人,人性

prototype原型

usability可用性

human centered design 以人为本的设计

briefn.概要, 摘要

The design process设计过程

Observation and adaptation观察法和改良设计

ideas from drawing从图纸的想法

Brainstorming 头脑风暴

Checklists 调查问卷法

human body measurement 人体测量

a procedural flow chart 程序流程图

time schedule 时间表

sustainable design(green design)可持续设计

古希腊文化是西方文明的发源地。而且,古希腊设计也是西方设计的起源。特别是它的建筑艺术深深影响了西方建筑2000多年。

到了汉代,传统祭祀器皿的制造已经停止,青铜用于制造实用品或者奢侈品。到了唐代,金,银,镀金青铜几乎完全取代了铜,可能因为与中亚和西亚的人的接触,那里贵重的金属材料很久前就被重视了。

第三篇:机械工程专业英语唐一平翻译

Unit1 1.2Ferrous Metals and Alloys By virtue of their wide range of mechanical, physical, and chemical properties, ferrous metals and alloys are among the most useful of all metals.Ferrous metals and alloys contain iron as their base metal: the general categories are cast irons, carbon and alloy steels, stainless steels, tool and die steels.1.2黑色金属及其合金:

由于它们的一系列广泛的机械物理和化学的特征,黑色金属及其合金是所有金属中最有用的铁是黑色金属及其合金中的基本元素主要种类有铸铁,碳钢,合金钢,不锈钢,工具钢和磨具钢

The term cast iron refers to a family of ferrous alloys composed of iron, carbon(ranging from 2.11% to about 4.5%),and silicon(up to about 3.5%).Cast irons are usually classified as follows: 1.Gray cast iron,or gray iron;2.Ductile cast iron, nodular cast iron, or spherical graphite cast iron;3.White cast iron;4.Malleable iron;5.Compacted graphite iron。(),它包含铁碳(2.5%—4.5%)和硅(3.5%)铸铁的分类如下1.灰铸铁2.球墨铸铁3.白口铸铁4.可锻铸铁5.如墨铸铁

The equilibrium phase diagram relevant to cast irons is shown in Fig.1.1,in which the right boundary is 100% carbon,that is pure graphite.The eutectic temperature is 1154hC(2109hF), and so cast irons are completely liquid at temperatures lower than those required for liquid steels.Consequently, iron with high carbon content can be cast at lower temperatures than can steels.有关铸铁的平衡相图如图1.1所示 其右边界是100%的碳 那是纯石墨,其共晶温度是1154℃因此铸铁可以在比那些熔化钢更低的温度下完全液化所以含碳量较高的铸铁的浇注温度比钢低。

Carbon steels are generally classified by their proportion(by weight)of carbon content.1.Low-carbon steel, also called mild steel, has less than 1.30% carbon.It is generally used for common industrial products, such as bolts,nuts, sheet, plate, and tubes, and for machine components that do not require high strength.3.碳钢:碳铜大体上是按碳含量的臂力来分类的

1)低碳钢又叫做软钢其碳含量小于0.30%它用于普遍的工业产品,例如螺栓,螺母。钢板,港片钢管和那些强度要求不高的机器零件

Unit5 5.1 Introduction

Conventional machining is the group of machining operations that use single-or multi-point tools to remove material in the form of chips.Metal cutting involves removing metal through machining operations.Machining traditionally takes place on lathes, drill presses, and milling machines with the use of various cutting tools.Most machining has very low set-up cost compared with forming, molding, and casting processes.However, machining is much more expensive for high volumes.Machining is necessary where tight tolerances on dimensions and finishes are required.传统机加工是利用单刃或多刃刀具以切削形式去除材料的(一组)加工方法。金属切削就是利用机加工的方法去除材料,传统机加工都是利用不用的刀具在车床,钻床和铣床上进行的,与成型加工,模压制件和铸造工艺相比,机加工的准备成本还是比较低的。然而,如果是大批量生产,其成本要高得多,当对零件的光洁度和尺寸公差要求较高时,机加工是必须的。

5.2 Turning and Lathe

Turning is one of the most common of metal cutting operations.In turning, a workpiece is rotated about its axis as single-point cutting tools are fed into it, shearing away excess material and creating the desired cylindrical surface.Turning can occur on both external and internal surfaces to produce an axially-symmetrical contoured part.Parts ranging from pocket watch components to large diameter marine propeller shafts can be turned on a lathe.5.1 车削与车床

沿工件进给,切掉多余的材料,最后形成要求的圆柱型表面,车削可以加工外表面以形成轴对称的成型零件,从怀表的零件到大型螺旋角零件轴都可以在车床上加工。

车削是金属切削加工中最常用的方法之一。在车削过程中,一个工件绕其轴线回转,单刃车刀 Apart from turning, several other operations can also be performed on a lathe.除了车削,一些其它的操作也可以在车床上完成。

Boring and internal turning.Boring and internal turning are performed on the internal surfaces by a boring bar or suitable internal cutting tools.If the initial workpiece is solid, a drilling operation must be performed first.The drilling tool is held in the tailstock, and the latter is then fed against the workpiece.When boring is done in a lathe, the work usually is held in a chuck or on a face plate.Holes may be bored straight, tapered, or to irregular contours.Boring is essentially internal turning while feeding the tool parallel to the rotation axis of the workpiece.镗削和车内圆:利用镗杆或合适的内圆车刀可以进行镗削和车内圆。工件毛坯如果是实心的,首先要钻孔,钻头安装在尾架上,后者向工件进给,如果在车床上进行镗削,工件一般安装在卡盘活花盘上。镗出的孔可以是盲孔、锥孔或者不规则的轮廓,当工具与回转轴平行进给时,镗削实际上是车削。

Unit7

Quality and accuracy are major considerations in making parts or structures.Interchangeable parts require a high degree of accuracy to fit together.With increasing accuracy or less variation in the dimension, the labor and machinery required to manufacture apart is more cost intensive.Any manufacturer should have a thorough knowledge of the tolerances to increase the quality and reliability of a manufactured part with the least expense.在制造机器零件和结构的过程中,质量和精度是最重要的因素。互换性零件需要有高精度以实现相互配合。随着精度的增加和尺寸变化的减小,制造零件所需的劳动力和机器更趋于成本密集型,制造商应该对公差有全面的了解,并以最小的成本提高加工零件的质量和可靠性。

An engineering drawing must be properly dimensioned in order to convey the designer’s intent to the end user.Dimensions of parts given on blueprints and manufactured to those dimensions should be exactly alike and fit properly.Unfortunately, it is impossible to make things to an exact or dimension.Most dimensions have a varying degree of accuracy and a means od specifying acceptable limitations in dimensional variance so that a manufactured part will be accepted and still function.It is necessary that the dimensions, shapes and mutual position of surfaces of individual parts are kept within a certain accuracy to achieve their correct and reliable functioning.Routine processes do not allow maintenance(or measurement)of the given geometrical properties with absolute accuracy.Actual surfaces of the produced parts therefore differ from ideal surfaces prescribed in drawings.Deviations of actual surfaces are divided into four groups to enable assessment, prescription and checking of the permitted inaccuracy during production: 1:Dimensional deviations;

2:Shape deviations;3:Position deviations;

4:Surface roughness deviations.一张工程图应有恰当的尺寸标注,来把设计师的想法传递给用户,加工出的零件尺寸应与图纸上所标注的零件尺寸完全一致并匹配,但是加工零件的尺寸不可能是精确的尺寸,大多数的尺寸都有一个加工范围,这是可接受的规定尺寸变化极限的一种方法,以至于可以接受并使用这一加工零件,各个零件的尺寸精度,形状精度,互换位置精度必须保持在一个精度范围以内,以便正确可靠的实现他们的功能,常规的加工过程不允许对具有绝对精度的给点的几何特性进行维修和测量,因此实际零件加工表面不同于图纸中规定的理想零件表面,实际加工表面的偏差在进行评估说明和允许误差的检查过程中被分为四类:1.尺寸偏差,2.形状偏差,3.位置偏差,4.表面粗糙度。

第四篇:唐能翻译公司质量控制流程介绍

唐能翻译公司质量控制流程介绍

一、准备

1、选择合适译员,译员管理流程

2、文档工程处理,CAT使用

3、使用参考资料或术语表

二、安排翻译(T-Translation)

三、翻译后安排校对(E-Editing)

1、表达准确性

错译

漏译/多译

数字错误

拼写错误

标点错误

2、专业术语

与客户提供的/项目指定的/行业标准的术语不一致术语前后表达不一致

3、语言水平

语法和句法错误

可读性/流畅性不佳

4、文风

不符合文本类型的特定风格。

5、格式

排版/字体/字号/索引/目录/编号等有误。

6、文化标准

度量/日期/地址/电话等不符合目标语国家的标准。

7、准时交付

按时交付

四、审核所有修订

1、发给翻译译员,对修改处进行再沟通。

2、确认后,接受所有修订。

3、与客户沟通,如由原文产生的问题或无法查询的专有名词。

4、读译文,进行审核。

五、提交译稿,听取客户反馈

六、做适当修订

七、更新存档术语表和语料库

八、内部评价

九、整理项目报告

唐能翻译公司帮助客户公司更高效精准地实现本地化/全球化,帮助客户个人更简单快捷地对外沟通!唐能集团的主营业务为笔译/口译/排版和本地化,2005年跻身“中国翻译行业十大影响力品牌”。

本文转自唐能翻译公司官网,欢迎您的咨询!

第五篇:机械工程专业英语_翻译

spark-igniton engine 电火花式发动机 acceptance sampling 认可采样 accessing 访问 accurate 准确的 acoustic 声学的 actuator 作动器 alternator 交流发动机 analog sensor 模拟传感器

analog-to-digital converter 模数转换器 armature 电枢

Artificial intelligence 人工智能 artificial neural networks 神经网络 as a general rule of thumb 按惯例 assumption 假设

asynchronous AC motors 异步交流电动机asynchronous 不同时的,异步的 bargains 讨价还价 bear on 生成 binomial 二项的 Brake system 制动系统

brushed/brushless motors 有刷/无刷电机 built into 内建

By the same token 出于同样的原因 capacitor Start 电容器启动(电动机)catastrophically 毁灭性地 charging circuit 充电电路 Charging system 供电系统 chassis 车身底盘

compression-ignition engine 压然式发动机 coil high-tension cables 线圈高压电缆 compartment 间隔间,车厢 Compound wound 复励 concerned with 与有关 concise 简洁

conductivity 传导率constant load 定常负载 contracts 合同 Converter 转换器

corporate activities 公司的行为 credited letters 对账单 cylinder 汽缸

data acquisition 数据拾取defectives 缺陷产品 derived from 起源于

destructive inspection 有损检测 Detect 检测

diesel/compression-ignition engine 柴油机 Differential 差速器

dimensions of parts 零件的尺寸 dissipate 耗尽,用完 distribution 分发 distributor 分电器

downgrade to a lower quality level 信用等级下调 dynamic braking 动态制动

Electricalsystem 电气系统electrical equipment 电气装置 electrical schematics 电气原理图 electrical system 供电系统

electromechanical system 机电系统electromechanical 机电的 eliminate 排除 emphasis on 强调 equivalent 相等的 Essential 基本的 establish 建立

expert system 专家系统

fiber-optic sensor 光纤传感器fiber-optic sensors 光纤传感器 Fiber-optic 光纤 field service 现场服务 flaws 有缺点的 flux 通量 flywheel 飞轮

fractional horsepower(rating)小功率电动机 fractional 部分的,分数的 functional 功能的gasoline/spark-ignition engine 汽油机 Gas-turbine engine汽轮机 generate 产生 geographic 地理的Gross domestic product 总产值heat engines 热机 high-tension 高压的 hood(发动机)罩 humidity 湿度 hyperbolic 双曲线的hysteresis motors磁滞式电动机 hysteresis 滞后作用,磁滞式 hysteresis:磁滞现象ignition coil 点火线圈Ignition system点火系统 imbalance 不平衡,不均衡 imperfect 不合格的 impetus 推动,激励 in terms of 根据

increase or decrease the slip speed of the rotor 增减转子的滑动速率

induction motor 感应式电机 induction 电磁感应

information technologies 信息技术 inherent 固有的initial impetus 最初的发展 Inorganic materials 无机材料 inspect 检查

Instrument servo motor 仪表伺服电机 internal combustion engine 内燃机

internal combustion 内燃机 invoices 发票

irreversible 不可逆转的leading power factor 超前功率因数 load torque负载扭矩Logicf unction 逻辑功能 logistic support 后勤保障 log-normal 对数正态的 low-tension 低压的 Magnetic slip 电磁转差率 maintained 保留 makes up for 弥补 manipulate 操纵 marginal cost 边际成本 medium 中间,媒介

mercury thermometer 水银温度计 Missile flight tracking导弹飞性追踪 moment of inertia 转动惯量 monitoring 监视

motor winding电机绕组:

national codes and standards 国标 negotiate 谈判

nondestructive inspection 无损检测 nondestructive 无损检测

Nonmentallicmaterials非金属材料 operating practice 实际操作 permanent magnet 永磁

permanent split capacitor 固定分相的电容器 permeability 渗透性 places the order 下订单 Poisson distributions 泊松分布 Polar inertia极惯性矩poly-phase AC motors 多相交流电动机 polyphase 多相的 Power factor功率因数

Price-performance ratio 性价比 Principal component 主要部件 proximity sensor 接近传感器 purchase order 订单 quality assurance 质量保证 quality in conformance 产品移植性 raw materials 原材料 Rear wheel drive后轮驱动

regenerative braking 再生制动,反馈制动 regenerative 再生的,反馈的reluctance 磁阻repulsion induction 推斥式感应repulsion start 推斥式启动 reversible 可逆的 Rotational speed转速

rotor magnetic field rotate 转子磁场运动 sampling 采样 scheme 安排

schemes 方案 scrapped 抛弃

semi-finished parts 半成品 sensor fusion 传感器融合Series wound串励shaded pole 屏蔽极式 Sheet metal shell金属板壳 Shunt wound并励 Shut-off关断

signs the agreement 签合同 single phase 单相的 smart sensor 智能传感器 somewhat 稍微,有点

sophistication 复杂性,完善化,采用先进技术spark plug cables 火花塞电缆 spark plug 火花塞 specifications 指标

speed transducer 速度传感器 split phase 分相式 squirrel cage 鼠笼式

Starting system 启动系统statistical 统计的 统计学 统计学的 steering systems 方向系统 steering 转向器 stepper motors 步进电机 strain 应变 sufficient 足够的surface treatment 表面处理surroundings 环境

Suspension system悬挂系统 suspension 悬架

switch 开关,转换器synchronous AC motors 同步交流电动机 synchronous 同时的Tactile sensing 触觉传感技术 technique-based decision 技术决策 tends to 倾向于 tenet 原则

tensile tests 拉伸实验 tensile 可拉长的 tensile 张力,拉力

the induction motor operates near the ferquency of the input source:感应式电动机在接近输入电源频率下运行。The internal combustion engine 内燃机 Tolerance levels公差等级 Torque 扭矩

torque-speed curves 转矩-速度曲线 traceability 可描绘

traditional business 传统商务 transmission systems 传动系统 transmission 变速器 trunk deck 行李箱盖

two-value capacitor start 两价电容器启动

ubiquitous 普遍存在的 ultrasonic 超声的,超声波 universal motor 交直流两用电动机 utilize 利用

variability 可变的 可变性 vehicle 车辆

Visual sensing视觉传感技术 voltage regulator 电压调整器 Weight distribution 质量分配 Winding current绕住电流

with the emergence of digital signal processors and microcontrollers 随着数字信号处理器和控制器的出现 wound rotor induction motor绕线转子电动机 wound rotor 绕线转子

下载唐能翻译公司如何使“专业英语”翻译更专业[合集五篇]word格式文档
下载唐能翻译公司如何使“专业英语”翻译更专业[合集五篇].doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    电子专业英语最终翻译

    1G..site20世纪70年代,1g模拟制式的无线通信系统见证了两项重要的技术改进,微处理器的发明及无线电话和小区之间控制链路的数字化 An important..point有理想运放的特性可以得......

    专业英语个人翻译

    P1 作为一种古老和新颖的专业之一,工业工程的出现将用来解决当今高度技术发展的世界所遇到的复杂的系统问题。特别是中国经济的快速发展及其作为世界制造业中心,对IE的需求会......

    专业英语 缩写翻译

    ABI应用二进制接口(Application Binary Interface) ACSI国家信息化咨询委员会(advisory committee for state informatization) ADSL非对称数字用户线路(Asymmetric Digital S......

    专业英语段落翻译

    The camshaft is a rotating shaft that has lobes , celled cams , opening and closing the intake and exhaust valves in time with the motion of the piston .When th......

    “四大招式”唐能翻译教你如何鉴别翻译公司的专业程度

    “四大招式”教你如何鉴别翻译公司的专业程度目前,市场上很多翻译公司都宣称拥有“专业译员”、各行业专业领域的“资深译员”。消费者面对译稿也无法识别其质量,当译稿提交后......

    上海唐能 翻译公司论商务英语翻译方法

    翻译公司论商务英语翻译方法 目前翻译公司在商务英语翻译上,不仅要把要翻译的内容翻译成译文内容,还且还要再现商务特征,也就是根据翻译的目的对商务英语语言进行文化信息和交......

    昆山翻译公司-英语翻译译声更专业

    昆山翻译公司 专业的昆山翻译机构 昆山翻译公司-英语翻译译声更专业 背景知识 英语是当前世界上通行最广的语言之一。目前世界上把英语作为第一语言(本族语)的人口约有3亿,作......

    机械工程专业英语文章翻译

    机 械 题目:学号:班级:数控姓名:康振平工 程 专 业 英 语 Computer-Aided Design and Manufacturing 20110334304 121 Computer-Aided Design and Manufacturing 计算机辅......