北鼎教育-北二外翻译硕士复试经验

时间:2019-05-14 23:34:08下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《北鼎教育-北二外翻译硕士复试经验》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《北鼎教育-北二外翻译硕士复试经验》。

第一篇:北鼎教育-北二外翻译硕士复试经验

北鼎教育-北二外英语翻译硕士复试经验

复试经历:提前一天报到,找到住的宾馆后就开始复习。

复试分四部分,第一天上午体检,下午外国语水平测试,我二外是日语,进去后先自我介绍,这个提前准备好就行。接下来老师会问你问题,都是贴近生活的问题,比如:你来自哪里、你周末都干嘛、总之很基本的对话,不过我就惨了,之前日语没系统练过听力,老师问问题后,实在听不懂。老是重复再加上提示,再加上自己的猜测,瞎蒙的。真是囧死了,自己都不知道自己说的啥,最后老师很温柔的对我笑着说她明白了。出来后,我寻思着日语肯定过不去了,日语占10分,要得6分才及格。复试各部分一科不及格都不行,以为自己肯定会输在日语,结果录取后看了一下,日语给了我7分。由此看来,外国语测试老师一般不会为难人,不过也有日语不及格的情况。我的建议是,里头面试的几分钟你不用掌握多高深的语法,因为到那时候紧张的关头,能说出一些词组也行,把意思表达清楚就好。接着下午6-7点笔试,汉译英(禽流感),英译汉(汶川地震政府工作计划之类的)各一段,允许带字典,不过时间很紧,第一篇英译汉特长,顶多只能查几个陌生单词,有的人最后没答完,可能是第一篇浪费太多时间了。总体来说,难度不大,不过时间要掌握好,翻译的质量要高。第二天上午专业课面试,先在备考室,按初试成绩叫人,我刚过线,所以等了三个小时,大概是11点轮到我,在外头两分钟时间看视译材料,第一篇英译汉是今年的新型禽流感,第二篇汉译英亚洲经济发展。进去后有四五个老师在前面坐着,进去后先报自己的名字,完了就开始视译,到第二段翻译一会后老师打断了,问我你认为与其他竞争者相比,你有什么不同?然后我说我有经验,曾翻译过我们学校土木专业的材料,然后,然后老师直接说翻译几个土木词汇:路基,轨距,我基本都答不上来,我说因为是2年前翻译的,所以忘了。老师最后说:说一个你记得的土木方面的单词,我就记得信号:signal。说完自己就笑了。另一个老师问我在学校的成绩表现,最后就没问题了,让我出来了。我问了一下在那新交的朋友,收集了她的问题:喜欢什么运动,喜欢什么音乐,你是什么样的人……专业课面试我的建议是老师一般不会问很专业的翻译理论知识,之前我准备的都一点没用上,不过最后还是遛一眼,万一老师会问。还有回答问题时,扬长避短,不太擅长的东西千万不要轻易说,因为老师会根据你的回答细节再问你问题。我提到的土木专业翻译就是例子啊,比如老师问你喜欢什么书,一定要说你自己很精通的书,老师说不定会问你里头的细节。总之,说话小心。写了这么多,写自己没怎么用功看书是在显摆,而是让以后的学弟学妹们压力不要太大,放松点。打好基础,北二外难度不是太大。

第二篇:北鼎教育-2014年对外经济贸易大学翻译硕士初试+复试经验

北鼎教育-2014年对外经济贸易大学翻译硕士初试+

复试经验

本人初试分数59+130+127+77=393。

政治59。我没什么发言权,差点都过不了线,只有仅仅59分不过大家可以看看田维彬大神的政治书,此人据说很牛,当我发现他的时候时间已经不够了……这是我政治的一大遗憾.据说他的政治题能压的八九不离十……我是考前3天才知道……买都买不赶趟了!翻译硕士英语77。今年的单选还是偏经贸平时多积累凭语感应该没多大问题,文体改错就需要上网查查真题上的选项都是什么意思。今年考了两道曾经 百度过的Fragment例题!所以要多把看过的记住了,最好备个本本记一下。阅读今年听说是FT中文网的原题,不过我没关注FT,幸运的是对答案时候是全对,我用的阅读材料就是普通的8级淘金英语阅读180篇.作文是我的败笔,粗略算了一下我作文减了一半分,不知道是不是因为没按剑桥商务英语格式report写的,所以学弟学妹们要注意哦,最好套用report格式写!最好背背好的report的好词句!

汉语百科知识和写作127。今年很多人都觉得很坑爹,因为今年真的是百科,各种奇葩问题,例如谷雨是哪一天,欧洲最高山是哪座山etc.其实不难,需要大家好好平时好好积累,趁早可以看看儿童百科全书。我看贸大就是有这个节奏,今年没考文学类的知识!不过刷刷微博也是可以的,有时候微博的知识还是蛮广泛的,个人意见呀。还有几道题根本没答案,老师得是多马虎……今年的名词解释是给9个还是8个然后选择5个解释,联合国国际货币基金组织法人关税与贸易总协定世界银行贸易额。也都还是经贸类的名词。一定要注意积累,对看看经贸类的词语。应用文是商务贷款申请书,无非就是介绍公司情况和恭维银行还有夸自己公司。大作文是对世界说出对自己最重要的三个词!大家看看高考作文这样的传统作文,贸大又回归原始了。

英语翻译基础130。前面的词语翻译我主要用中国日报的新词新译,把经贸类的全是勾勒出来然后背诵,越多越好!竟然还考了雾霾和微信这样的热词,最好准备一本《外贸谈判》。里面课后有一些外贸的的词语翻译练习。英译汉今年的 不太难,没有什么难词,翻译的也很流畅,我只能说我们捡便宜了……我平时也就是用经济学人的英汉双语练习,可可英语里面有好多好的资源。大家都借鉴。汉译英是意大利大使访谈节选,是贸大俞利军教授翻译的《On China》的意大利大使访问的节选,本人是俞教授的粉丝一枚,那本书260块钱一本,当时觉得好贵,不过考完试以后瞬间觉得自己好牛,追星还能压题,大家可以参考那本书哦,我当时还买了一本中文版,主要想看看翻译精华在哪里……

复试主要就是听了一个月的bbc,最后人家考了CRI,全程都是听力,没有以前的缩译,瞬间觉得自己超值,因为我根本就没练缩译……主要就是八级一样的mini lecture。还有interview 还有news。后边是听新闻summary。

第三篇:北鼎教育-东北大学2014年翻译硕士考研真题

北鼎教育-东北大学2014年翻译硕士考研真题

2014年东北大学翻译硕士考研真题回忆版

翻译硕士英语

一、30个单选(30*1分)

前15道是词汇选择题,确实很有难度,词汇量很大。平时要多注意积累单词。注意和时政结合。后15道是语法题,很简单,专四难度。注意平时多积累练习专四选择题。注意基础语法。考的很细很基础。争取把这部分分都得到手。

二、四个阅读

前两个是选择题型(10*2分)

每个阅读5道题,专八难度。2014年第一个讲的是女人在公司董事会里的地位和作用,第二个讲的是史前人类是不是左撇子。做题时要细心,要仔细,要耐心。后两个是简答形式(5*4分)

阅读都不难,但是之前没有做过这种题型的同学要注意平时多做些。问题都很简单,原文就有,抄抄就好。但是要注意把握时间。2014年的两个简答阅读一个是关于美国政府关门之后对各个部门的影响,第二是宗教类的。

三、作文(1*30分)

2014年的作文是“做为一名翻译你能传播中国文化做些什么?”。

2014年东北大学翻译硕士考研真题回忆版 英语翻译基础

一、词组翻译

英汉词组互译

英译汉(15*1分)

1The UN General Assembly,2Federal Reserve System,3NAFTA,4WTO,5OPEC,6The WashingtonPost,7Transcendentalism,8Catch-22,9The Old Testament,10Spenserian Stanza,11iambicpentameter,12schema stanza,13domestication and foreignization,14Oedipuscomplex,15Achille’s heelschema theory

汉译英(15*1分)

1平等互利 和平共处,希望工程,教育部,一国两制,1911辛亥革命,6人均国民生产总值,计划生育,中医,春秋战国时期,政协,香港特别行政区,12秦兵马俑,二十四节气,14温室效应,象形文字

二、短文翻译

英翻汉

关于世界上三种油的,动物油,植物油和矿物油的。汉翻英

超短,不到300字。但是是散文,之前东大没有考过散文,三笔的练习范围也没有散文,大家还是在准备中多多练习多种题型的翻译。今年考得是<杨大辛的<随心所欲>析>选段。

2014年东北大学翻译硕士考研真题回忆版

汉语写作与百科知识

一、名词解释

三皇五帝,春秋五霸,战国七雄,永乐大典,关汉卿,鸦片战争,辛亥革命,中国佛教四大名山,敦煌莫高窟,石库门,大盂鼎,负债上限,G20峰会,生态保护红线,绿色增长,改善型购房者,以房养老

二、小作文

今年是写一篇欢迎词,辽宁省对外交流友好协会要举办中法葡萄酒交流,为其协会会长写一份欢迎词。注意格式:我以前给领导写过发言稿,所以这个不是很有难度。

三、大作文

“如何提升道德风气”很好写,注意作文要有critical thinking。不要流于形式,内容和思想很重要。

第四篇:北鼎教育-华南师范大学2014年翻译硕士考研真题

北鼎教育-华南师范大学2014年翻译硕士考研真题

2014年华南师范大学翻译硕士考研真题回忆版 翻译硕士英语

题型完全变了,前几年都是改错加完型填空,今年是词汇语法选择,20题每题1.5分,所考的完全是平时一些最简单最基本的东西,诸如priceless和近义词的辨析,语法是高中语法,难度都不大,但考高分却很难,所以复习时要把握最基础的东西。

阅读有四篇,一共40分,前两篇是选择题,一共10题,每题2分,难度不大;后两篇是问答题,一共5题。每题4分,颇有难度,需多花时间。

作文是30分,400字,学习英语对母语的运用以及对本国文化的掌握的影响。

2014年华南师范大学翻译硕士考研真题回忆版

英语翻译基础

第一篇英译汉

I find it wholesome to be alone the greater part ofthe time.To be in company, even with the best, is soon wearisome and dissipating.I love to be alone.I never found the companion that was so companionable assolitude.We are for the most part more lonely when we go abroad among men thanwhen we stay in our chambers.第二篇英译汉

第一篇汉译英

只要人们在革命中,在土地制度改革中做出了贡献,在今后多年的经济建设和文化建设中有所贡献,那么到私营产业国有化和农业社会化的时候,人们是不会忘记他们的,他们的前途是光明的。

第二篇汉译英

其文章之流派,如辨家人之足音。其间有高厉者,清虚者,绵婉者,雄伟者,悲梗者,淫冶者;要皆归本于性情之正,彰瘅之严,此万世之公理,中外不能僭越。而独未若却而司·迭更司文字之奇特。

天下文章,莫易于叙悲,其次则叙战,又次则宣述男女之情。等而上之,若忠臣、孝子、义夫、节妇,决胆溅血,生气凛然,苟以雄深雅健之笔施之,亦尚有其人。从未有刻画市井卑污龌龊之事,至于二三十万言之多,不重复,不支厉,如张明镜于空际,收纳五虫万怪,物物皆涵涤清光而出,见者如凭栏之观鱼鳖虾蟹焉;则迭更斯盖以至清之灵府,叙至浊之社会,令我增无数阅历,生无穷感喟矣。

2014年华南师范大学翻译硕士考研真题回忆版

汉语写作与百科知识

一、名词解释

三代、三峡、诺曼登陆、自由大宪章、画坛三杰、迷茫的一代、垮掉的一代、四大发明、四大古典名著、佛教四大名山、四大洋、莎士比亚四大悲剧、五行、儒家、李白、三言二拍、五岳、包容性增长、马丁路德宗教改革、荷马史诗、独立宣言、美国内战、三权分立制、IT行业、NBA

二、小作文

“翻译与文化”国际会议的开幕式致辞,450字。

三、大作文

普通话与方言:在公共场所该不该推广方言,800字议论文。

第五篇:北鼎教育-北京交通大学2014年翻译硕士考研真题

北鼎教育-北京交通大学2014年翻译硕士考研真题

2014年北京交通大学翻译硕士考研真题回忆版 翻译硕士英语

这是个100分的考试科目。题型设置比较像高中时做的英语试卷。

第一大题是二十个单选,一般难度,大多考词汇,后面几题考语法和表达。

第二大题是完形填空,十多个空。挺简单的,就是题头的单词框里有20个左右可供选择的单词,然后让你选合适的填在下面的段落里。都是常用词,即使个别空意思不太明确,也可以根据单词框里单词的词性判断出来。

第三大题是阅读,四篇文章。六级难度。第四大题是写概括。一段奥巴马的演讲大概500多字,短小精悍,没有偏僻词汇,内容涉及到核安全、朝鲜问题、伊朗问题、亚太经济发展、人权问题、中美合作等。题目要求根据这段话写一篇200字左右的summary。

最后一题是大作文。400字左右。以比尔盖茨和乔布斯辍学为例,论述教育是否重要,6级难度。

2014年北京交通大学翻译硕士考研真题回忆版

英语翻译基础

一、词组翻译

英译汉:WHO、CPI、IOC、CPA、OTC、Skopos theory、Polysystem theory、cultural pluralism、Hermeneutic school、catering industry、balance sheet、deluxe suit、force majeure、opinion poll。汉译英:第三产业、母校、京都协议书、国债、论语、不良贷款、软着陆、不再生资源、秒杀、学分、国民待遇、新华社、保税区、社会保障、针灸。

二、短文翻译

英翻汉

有三段:第一段内容完全想不起来了。第二段是讲得列车司机怎样怎样从车厢这边穿到那边去刹车。第三段是讲的是一个人沿着尼罗河经历的景色。三段都挺短的,不难,没高难度的单词。关键在于怎样把汉语组织的流畅通顺达意。

汉翻英

第一段是某部分下发的产品的生产通知,包括生产、装配、流通等几个阶段。略难,因为这段汉语算是流水账形式的记叙,翻译成英语必须得考虑到长短句结合、并列等技巧。第二段翻译内容想不起来了。第三段是汉译英属于散文性质,关于发现、超越、提高自我的。

2014年北京交通大学翻译硕士考研真题回忆版 汉语写作与百科知识

第一大题是20个单选,涵盖的范围挺宽,虽然不太难,但是也有个别题比较纠结。考试内容包括文学、体育、语言、常识、时事。

第二大题是名词解释,10个词,有时事热词,也有常识性的名词:比特币、第二性、钱钟书、四书五经、海燕、等等。

第三大题是个应用文写作,400字左右好像。题目给定了一个情境,要求写一篇邀请函,内容是北交大要举办北京地区的MTI研讨会,组委会邀请各高校专家和相关人士出席活动。这个大题的关键在于写作的格式,要按照邀请函的格式组织行文,至于内容,题干里面提供的信息很多,不太难。

第四大题是60分的大作文写作,给了段文言文(苏轼的《别石塔》),写这段话里面蕴含的哲理和感悟。

下载北鼎教育-北二外翻译硕士复试经验word格式文档
下载北鼎教育-北二外翻译硕士复试经验.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    北鼎教育-中国石油大学(北京)2014年翻译硕士考研真题(合集)

    北鼎教育-中国石油大学(北京)2014年翻译硕士考研真题 2014年中国石油大学(北京)翻译硕士考研真题回忆版 翻译硕士英语 选择30个,难度比专四。词基本都认识,简单的词考区别,相当......

    北鼎教育-武汉大学2014年翻译硕士考研真题(推荐阅读)

    北鼎教育-武汉大学2014年翻译硕士考研真题 2014年武汉大学翻译硕士考研真题回忆版 英语翻译基础 一、 短语翻译 1.英译汉 Federal Reserve;Export subsidy; net worth; hard......

    2011北二外百科知识试题(五篇范文)

    2010北二外翻译硕士 百科知识试题一、选择题 25*2' 1.欧阳询 颜真卿 柳公权 赵孟頫 按时间顺序排列 2.安溪铁观音产地省份 3.汉朝主流书写字体哪两个 4.限制价格会产生 A物价上......

    北大经院金融硕士2014专业课经验5.3

    经济学高级规划师QQ:201851681北大经院金融硕士2014专业课经验我今年1战三跨考上北大经院,总分400分左右,专业课125左右。只谈谈专业课,因为经院的专业课是最让人摸不到头脑的......

    北二外英语MTI试题回忆

    二外英语MTI的同学们做个参考: 1)翻译硕士英语 阅读: 三篇,两篇选择10个题,一篇判断10个题。 文章不长也不难,答案都很容易找到 完型:盲填 关于地震的,10个空,不难 名词解释......

    川外2013年翻译硕士复试回忆帖

    第一个老师 自我介绍 根据自我介绍问问题 第二个老师 翻译理论方面知识 1 简述翻译的发展历史 2 你知道的翻译理论 3 直译,意译的概念,并举例说明 4 translation 和translat......

    北二外HND:我在挑战中积累经验(5篇范文)

    二外HND:我在挑战中积累经验我是北二外HND2014年毕业生。 回顾在二外这三年的时光, 短暂又充实。 最令我印象深刻的。就是大二大三专业课的学习。 在大一一年的预科里, 我积累......

    2018年暑期北二外英语培训总结[范文]

    2018北二外“双助双扶”平桥区英语教师培训心得 7.12—7.18为期一周2018北二外“双助双扶”平桥区英语教师培训结束了,作为一名教师,参加过许多次培训,每次的培训都有不同的体......