第一篇:英语专业考研二外法语时态总结
Le temps
直陈式
1.直陈式现在时= 一般现在时+现在进行时
Ex: 我马上就去那儿。
J'y vais tout de suite.(être en train de faire qch.)
2.简单将来时= 一般将来时
构成:在动词不定式的基础上加上-ai,-as,-a,-ons,-ez,-ont
3.最近将来时:aller(直陈式现在时)+ inf.(注意:过去最近将来时:aller的未完成过去时+ inf.)
Ex: 他进来的时候我正要去看电影。
J'allais aller au cinéma quand il est entré.他给我打电话的时候我正要离开。
J'allais partir quand il m'a téléphoné.(téléphoner à qn./ appeler qn.)
明年我要去法国。
J'irai en France l'année prochaine.4.先将来时(futur antérieur)= will have done
avoir/être的简单将来时+ P.P
和简单将来时搭配使用在主从复合句中,时间间隔比较短,两个动作都没发生,常用的连接词après que,quand, dès que, aussitôt que...Ex: 假期里,我将用挣来的钱去旅游。Je ferai un voyage pendant les vacances avec l'argent que j'aurai
gagné.我挣了钱就去旅游。Je ferai un voyage quand j'aurai gagné de l'argent.你一给我打完电话我就离开。Je partirai après que tu m'auras téléphoné.还可用在独立句中
注意区分:
我一周以后将完成这项工作。(=in)
十二月初我就完成这项工作了。cembre.(前不加冠词, 区别 à la fin de
décembre)
六月末我们将通过一门考试。On passera un examen fin juin.5.过去将来时(构成形式同条件式现在时)=would do...用于主从复合句:主句用过去时(复合过去时、未完成过去时、简单过去时)
Ex: 他说他明天会来。Il dit qu'il viendra demain.他说过他第二天会来。Il a dit qu'il viendrait le lendemain/ le jour suivant.(直接引语改为间接引语时,注意时间状语的改变:dans une semaine—— une semaine après)
6.最近过去时:venir de + inf.Ex: 我刚刚完成我的作业。
Je viens de finir mes devoirs.(过去最近过去时)venir的未完成过去时+ de + inf.Ex: 他进来的时候我刚刚完成我的作业。
Je venais de finir mes devoirs quand il est entré.7.复合过去时:avoir/être的直陈式现在时+ P.P(一般过去时/现在完成时)
有明确的过去的时间状语时= 一般过去时
没有明确的过去的时间状语时= 现在完成时
Ex: 我已经参观过这家工厂。J'ai déjà visité cette usine.去年我参观过这家工厂。L'année dernière, j'ai visité cette usine.以être作助动词的v.有:所有的代动词;monter,descendre;partir,arriver;entrer,sortir;naître,mourir;aller,venir(redevenir, revenir, retourner, rentrer);devenir, tomber, rester, décéder逝世
配合情况有四种:
1)avoir作助动词时,当直接宾语提前时,P.P与直接宾语配合2)vi, être作助动词时,P.P与主语配合3)被动态中,P.P与主语配合4)代动词:
表示“自反、相互”意义时,如果自反代词是直接宾语,P.P与直接宾语配合;
如果自反代词是间接宾语,P.P不配合;
当意义上有直接宾语,形式上没有时,P.P不配合;
当v.后面有直接宾语,se作间接宾语,P.P不配合。
表示“被动、绝对”意义时,P.P与主语配合8.未完成过去时
构成:去掉直陈时现在时第一人称复数的词尾-ons,分别加上-ais,-ais,-ait,-ions,-iez,-aient
(être例外: j'étais, tu étais, il était, elle était, nous étions, vous étiez, ils étaient, elles étaient)
用法:(在成段文章中,如果强调动作,用复合过去时;如果强调状态,用未完成过去时。)
1)表示过去未完成/过去持续的动作,开始或结束的时间不明确。(与现在没有联系,时间状语不明确,)
“那时”“当时......”
Ex: 我当时没有工作。Je n'avais pas de travail.我当时失业。J'étais au/en chômage.(= 一般过去时)
在进入大学之前我曾经当过工人。J'étais ouvrier avant d'entrer à l'Université.注意:如果开始结束的时间明确,用复合过去时
Ex: 在进入大学之前我曾经当过两年的工人。
J'ai été ouvrier pendant deux ans avant d'entrer à l'Université.(= 过去完成时)
2)表示动作的同时性,用于主从复合句中(= 过去进行时)
Ex: 当他进来的时候我正在做作业。Je faisais mes devoirs quand il est entré.当他在做作业的时候我在读报纸。Je lisais un journal quand/pendant qu'il faisait ses devoirs.(当用来描写天气时,无论有没有明确的时间状语,都用未完成过去时。)
Ex: 前天天气很晴朗,没有风。Il faisait beau et il n'y avait pas de vent avant-hier.3)表示过去的习惯性、经常性动作,不分延续性或非延续性动词。
Ex: 当我还是小孩子的时候,我每年都去乡下。Quand j'étais petite, j'allais tous les ans à la campagne.当我还是小孩子的时候,我每天六点钟起床。Quand j'étais petite, je me levais à six heures tous les jours.4)用于描写:环境、气氛,偶尔穿插复合过去时(动作)
Ex: 白雪覆盖着大地。La neige couvrait la terre.白雪覆盖了大地。La neige a couvert la terre.5)用在独立句中,表示一种愿望:
Ex: 要是我能造就一个幸福的人多好啊!Si je pouvais faire un homme heureux.9.愈过去时
构成:avoir/être的未完成过去时+ P.P
用在主从复合句中,发生在另一过去动作之前,可以与未完成过去/复合过去时/简单过去时搭配Ex: 我当时以为他已经完成作业了/他将完成作业。
(注意时间状语)
他对我说过他曾去过法国/她对我说过她曾去过法国。Il m'a dit qu'il était allé en France.Elle m'a dit qu'elle était allée en France.我昨天写的那封信还没有寄出去。La lettre que j'avais été在独立句中的用法仅作了解。
10.简单过去时
形式(3种)——(打乱动词分组)
第一种:适合全部以er结尾的动词(所有的也包括一三组-yer...动词)
去掉er,加-ai,-as,-a,-âmes,-âtes,-èrent(如:aller, envoyer,......)
第二种:
1)全部第二组规则动词:finir, choisir, grandir, réussir, fournir, mûrir.(把-ir分别换成-is,-is,-it,-îmes,-îtes,-irent)
2)同partir变位一样的动词:sortir, dormir, servir, mentir, sentir, démentir, desservir.3)同prendre:apprendre, comprendre(联系P.P,pris, pris, prit, prîmes, prîtes, prirent)
4)同attendre:去掉re,加上第二种形式词尾
5)同mettre:mis,mis, mit, mîmes, mîtes, mirent
6)同ouvrir/couvrir/découvrir/souffrir/offrir,去掉-ir, 加上第二种形式的词尾
7)同craindre/rejoindre/atteindre/feindre/peindre/se plaindre.(如je craignis)
8)同conduire一样的动词(je conduisis,......)
9)同voir一样的动词(je vis,......)
10)特别的词单独记
faire — je fis,......s'asseoir — je m'assis
naître — je naquis
vaincre — je vainquis
convaincre — je convainquis
suivre — je suivis
dire — je dis
battre — je battis
第三种:-us,-us,-ut,-ûmes,-ûtes,-urent
mourir — je mourus
courir — je courus
pouvoir — je pus
vouloir — je voulus
croire — je crus
savoir — je sus
devoir — je dus
lire — je lus
avoir — j'eus
être — je fus
venir — je vins(同venir变位相同的动词,直陈式现在时,复合过去时,简单过去时相同,如:tenir)(以oir结尾的动词,s'asseoir, voir 除外)
用法:跟现在没有联系,表示过去完成的动作,action isolée(孤立的动作),一般来说,时间离现在好几
十年,比如:人不在世时,表示“出生于...”“死于...”,用简单过去时,可以与先过去时配合,也
可与愈过去时、未完成过去时配合,Ex: 1868年的天气很冷。
En 1868, il fit très froid.11.先过去时:助动词的简单过去时+ P.P
和简单过去时配合使用,所表达的动作发生在简单过去时之前时间状语:dès que, quand, aussitôt que
注意:quand的含义
1)愈过去时——复合过去时quand 表示的时间间隔较长
2)愈过去时——未完成过去时quand 表示的时间间隔较长
3)先过去时——简单过去时quand 译为“一...就...”
4)先将来时——简单将来时quand 译为“一...就...”
5)愈复合过去时——复合过去时quand 译为“一...就...”
Ex: 他一下楼就给我打电话。
Dès qu'il fut descendu, il me téléphona.我一做完作业就去看电影。
J'irai au cinéma dès que j'aurai fini mes devoirs.你一买了这台收音机我就跟你说过这个。
Je t’ai dit cela dès que tu as eu acheté cette radio.当他进来的时候我已经完成作业了。
J'avais fini mes devoirs quand il est entré.以前我总是完成作业就去做运动。
J'allais toujours faire du sport quand j'avais fini mon travail.对于在独立句中的用法,仅作了解。
12.愈复合过去时
助动词的复合过去时+ P.P
条件式
1.条件式现在时:简单将来时的词根+未完成过去式的词尾
1)独立句中:未完的语气,适合下列表示情感、情态的动词(pouvoir, devoir, vouloir, aimer, savoir, faire,falloir)
注意:savoir的条件式现在时与pouvoir的直陈式现在时
Ex: 我很想知道你做过什么。
Je voudrais savoir ce que tu as fait.2)主从复合句(si引导的从句用未完成过去时,主句用条件式现在时)
* 与现实相反(现在的事实)—— 虚拟语气(英)
Ex: 要是不下雨,我就去了。
S'il ne pleuvait pas, j'y irais.如果我是你,我就不会这么做。
Si j'étais toi, je ferais autrement.* 在某种假设条件下,表示可能或可以发生的事
Ex: 要是天气好,我就去你家。
S'il fait beau, j'irai chez toi.S'il faisait beau, j'irais chez toi.2.条件式过去时:助动词的条件式现在时+ P.P,同过去事实相反,“马后炮”
Ex: 要是昨天天气好,我就去你家了。
S'il avait fait beau, je serais allé chez toi hier.虚拟式
虚拟式现在时/过去时
虚拟式现在时构成:一二三人称单数、第三人称复数,去掉直陈式现在时第三人称复数的词尾ent, 分别加上直陈式现在时词尾;一二人称复数,去掉直陈式现在时第一人称复数的词尾,分别加上相应的未完成过去时词尾。
parler: que je parle, que tu parles, qu'il parle, que nous parlions, que vous parliez, qu'ils parlent
finir : que je finisse, que tu finisses, qu'il finisse, que nous finissions, que vous finissiez, qu'ils finissent
rendre: que je rende, que tu rendes, qu'il rende, que nous rendions, que vous rendiez, qu'ils rendent
特例:avoir, être, pleuvoir, aller, faire, vouloir, pouvoir, savoir
avoir: que j'aie, que tu aies, qu'il ait, que nous ayons, que vous ayez,qu'ils aient
être: que je sois, que tu sois, qu'il soit, que nous soyons, que vous soyez, qu'ils soient
pleuvoir: qu'il pleuve, qu'ils pleuvent
aller: que j'aille, que tu ailles, qu'il aille, que nous allions, que vous alliez, qu'ils aillent
faire: que je fasse, que tu fasses, qu'il fasse, que nous fassions, que vous fassiez, qu'ils fassent
vouloir:que je veuille, que tu veuilles, qu'il veuille, que nous voulions, que vous vouliez, qu'ils veuillent pouvoir: que je puisse, que tu puisses, qu'il puisse, que nous puissions, que vous puissiez, qu'ils puissent savoir: que je sache, que tu saches, qu'il sache, que nous sachions, que vous sachiez, qu'ils sachent
规则、常考
prendre: que je prenne, que tu prennes, qu'il prenne, que nous prenions, que vous preniez, qu'ils prennent devoir: que je doive, que tu doives, qu'il doive, que nous devions, que vous deviez, qu'ils doivent
craindre: que je craigne, que tu craignes, qu'il craigne, que nous craignions, que vous craigniez, qu'ils craignent boire: que je boive, que tu boives, qu'il boive, que nous buvions, que vous buviez, qu'ils boivent
注意:il est probable que + ind.(可能性大)
il est possible/nécessaire que + subj.用法:
1.独立句:
只能用于第三人称的单复数,表示命令、愿望、假设、禁止等
Ex: Qu'ils viennent!叫他们来!/但愿他们能来!
Qu'il m'écrive, je lui répondrai.假如他给我写信,我就给他回信!
2.从句:
* 主句谓语表示情感,如愿望(souhaiter, désirer, vouloir, avoir envie, vouloir, désirer)、爱好(aimer(mieux), préférer)、请求(prier, demander, exiger,supplier)、命令(ordonner, commander)、禁止(interdire)、拒绝(refuser),il faut que + subj.Ex: 我的父母希望我能成为教师。
Mes parents souhaitent que je devienne professeur.* 在肯定句中用直陈式,在否定/疑问句中用subj.的动词:espérer, savoir, croire, comprendre, affirmer, il est certain que..., être sûr que...,Ex: 我不希望他今天来。
Je n'espère pas qu'il vienne aujourd'hui.我希望他来。
J'espère qu'il viendra.你希望他来吗?
Espères-tu qu'il vienne?
Je ne sais pas que...Je ne crois pas que...* 表示“高兴content, enchanté, heureux, ravi, joyeux, se réjouir”“自豪fier, ”“悲伤triste, mécontent,”“愤怒furieux, fâch锓惊讶étonner”“害怕avoir peur, craindre”等,(注意赘词ne)
Ex: 我很高兴你能来。
Je suis content que tu puisses venir.* 表示“怀疑”“否认”“失望”“不知”时(douter, nier, démentir, désespérer, ignorer)
Ex: 我怀疑他能来参加会议。
Je doute qu'il puisse venir participer/assister à la réunion.* 主句对从句的一种判断:il est utile, possible, c'est assez......Ex: 你来参加会议是必要的。
Il est nécessaire que tu participes à la réunion.* 固定的短语,表示时间、让步、条件:avant que, jusqu'à ce que, à condition que...* 疑问形容词:Quel que soit le temps,Quelle que soit la difficulté,Quels que soient les......Quelles que soient les......* 疑问代词:qui que..., où que..., quoique=bien que/ malgré que......尽管
Quoi que tu fasses, 无论什么
愈复合过去时 复合过去时
未完成过去时
简单
过去时 过去 将来时 愈过去时 先过去时
ses leçons.èéélé.鹳ès.* Marie Noëre lui.他儿子刚上了几层台阶,他便跟在后面上了楼。
第二篇:考研二外法语之经验交流
考研二外法语之经验交流
【题记】
笔者2010上外考研二外法语,75分。虽是中庸的分值,但不同的是,非英专背景的笔者花三个月从零基础修得法语,再花三个半月专项突击,便成功攻破了法语!
此篇不仅献给,那些跨专业考研,短期从零学法语的朋友们。它献给所有奋斗过的人!
【关于信念】
人生一半用来追忆,一半用来延续,若无悔地选择属于自己的人生,实属不易,若是坚定地挑战别样的人生,更是难上加难。
笔者,挑战的便是这样一种逆境。虽然,最终未进入SISU的殿堂,但沿途的风景,现在回忆起来,出奇的美好,殿堂的大门关上了,但却为我打开了另一扇大门。
我建议,每个选择考研的人,应该先训练自己成为一个出色的激励者,激励自己,激励他人,相信自己能创造奇迹,即使奇迹没有发生,也要乐观地期待,经过努力,下一个奇迹一定属于自己!
【关于动机】
我坚信,选择跨专业,跨地区,跨学校的考生,不在少数。所以,缺乏自信的考生,你们,需要振作起来,因为你们并不孤单。笔者,就是其中一位。
各位战友,希望你们切记自己的初始动机,它才是真正的灯塔,你要时刻呵护它,如果有一天你迷失了,希望你通过各种办法,如与父母,朋友,老师交谈,或听听励志讲座等等,追回失落的目标。也许,你的目标听上去幼稚浪漫而又苍白,但决定你的命运的标准是在你的手中,而不是在闲杂人的唾沫中或是自我怀疑中。
尽管每个人的动机不一样,但我们冲向的是同一所高校,SISU。不用怀疑自己的动机是否能圆满,用心去耕耘吧,对!就是现在!
【笔者眼中上外要求的二外】
回归主题。
直至笔者参加的2010年考研,上外对二外没有过多要求,60分即可。
这一推论如何得出?
上外推行的是技术分,即,总分(专业课1+专业课2+二外+政治)乘以10%,再加上专业课1专业课2的分。
不难看出,二外和政治只要达到合格的60分就可以了,二外和政治再高,发挥的效应不过个位数而已,而重中之重,却是专业课分。所以,各位战友对二外不需要过多恐惧,更多精力需要放在专业课上。
但是,对于像笔者这样,跨专业的考生,大学四年或五年里,从未接触过任何二外的人,该如何准备呢?请看下一专题。
【笔者眼中的法语】
如果对二外没有任何概念,而拥有良好英语背景的战友们,我推荐选择法语作为二外,然后去正规培训机构,花兩到三个月从零学好法语,包括听说读写和纷繁的语法(注意,自学法语,从无到有,无师自通,是不可能的)。要知道,全面而扎实的基础,绝对令此后的考研法语复习顺畅许多。
推荐的理由:
一、法语和英语有很多相似的地方,有些人认为会混淆,而笔者认为,这样反而有利于相互促进。一些法语里面的简单词,如facile(简单), natation(游泳), aviande(事物,肉类)等常用词,在英语里,但却是高级词汇,非常见用法,还有例子是Déjà-vu在英语里
是似曾相识的意思,用法语思维就好解释了,Déjà是已经的意思,vu是看过,见过的意思,合在一起不就是似曾相识吗。这样的类比还有很多很多,通过法语与英语的比较,这种美妙的快乐可以为枯燥的考研增添许多乐趣和信心,同时,英语的词汇量也能增大。
二、法语学习上手很快。如果选择,日语或韩语,对于零基础的学生而言,首要克服的是文字的书写。而,学习法语,没有这样的障碍,于是可以节省大量的时间。笔者当年在培训机构学法语,第一个星期,学发音,等第二个星期末,就可以按照外教的要求,写出简单的作文了,这样的进步是显著而卓有成效的。
【关于题型】
大家可以去上外研究生论坛(千研万语),下载往年的题目拿来看看,题目具有一定的重复性。
经典的题型有
选择、填空(时态、介词、代词)、阅读、翻译(中译法句子,法译中短文)
虽然题量不大,时间充裕,但上外出题年年都有可能有变数,切不可有侥幸心理,应当全力以赴准备!08年的法语就曾挫败了不少研友的心理防线。当然,幸运的是,笔者经历的二外法语没有那么难,基本在平时训练的难度。
【关于用书】
笔者考研时,上外推荐的二外法语的用书,是老版的公共法语。据说,以前翻译的题目会拿课文中的练习来“敷衍”考生,当然,我一上外的朋友说最近法语考试取消了这样的做法。如今的趋势不容知晓。
而笔者由于渠道有限,笔者够买不到老版的公法。于是便凭借《简明法语》来充饥,事实证明无论什么书,都可以笑傲考场。
基础类书籍笔者必备用书(供战友参考)
之所以没有提出书名,是因为如果你选择了一家培训机构,他们提供的培训教材绝对是最好的老师。笔者选择的是一家负责出国留学移民的法语培训机构,一开始分发的教材侧重生活,虽然和应试无关,但对于打基础太有必要了。此后使用了一些语法类词汇类书籍,笔者觉得其实没有特别需要推荐的,如果各位觉得哪本顺眼,就买下吧。书不在多而在精。《简明法语》上下册(如果有公共法语,此本可忽略)
上册笔者仔细翻阅过,下册只是随意翻了翻,在冲刺阶段,都有在晨读中使用。建议可以灵活使用,增强兴趣和动力必不可少。此书吸引我的是,有些用法,不仅注有中文对照,而且有英语对照。学习起来能加深印象。而且动词变位都注有音标,另外补充句,关于动词变位记忆的最好方法不是反复抄写,而是口头训练,这个建议是,培训机构中那些魁北克、法国和瑞士外教们他们所一致推崇的,所以此书的动词变位音标有助于加强记忆。
《大学法语考研必备》 世界图书出版公司 橘色封面(绝对必备)
这本书涵盖了近些年各高校考研法语的考题,我总共在后三个半月里重复练习了4到5遍。重点重复的是,综合选择480題,单项填空400題,时态填空264,阅读理解115題,以及翻译234道。直至考研当天,我利用中午休息,又把不确定的法译汉抄写了一遍,为下午的法语奠定了心理基础。事实证明,重复重复再重复才是王道。里面有不少争议或者有疑问的题目,一定要认真思考,并且请教老师或同学。千万不可想当然,自欺欺人。
这本书运用的最佳时期,应该是在各位打好基础之后再进行,这样以来做题命中率会高,而且自信不容遭到损毁。在中期训练时,如果正确率在60-70%,那么恭喜你,二外法语对于你已经不是大负担了,这时候,可以稍微向你的专业课转移,但仍不可放掉法语。而对于
后期,应该是摸底的时刻了,经过反复练习了5遍后,正确率在80-90%,那么恭喜你,二外法语已经彻底被你征服。
【最后】
二外法语没有想象中的可怕,只是纸老虎而已,摆正心态,脚踏实地,定能攻克!祝愿大家考研愉快!
第三篇:英语专业考研二外法语这样复习最有效
英语专业考研二外法语这样复习最有效
全国英语专业考研人数近几年在逐渐递增,法语学习者无论是社会在职人员,还是在校生也
随之增多。
为了满足众多需求者的愿望,环球时代二外法语教学专家广泛深入地研究了国内各高校英语专业法语二外教学特点与教材使用情况,以及研究生入学考试的法语二外的真题,又结合《大学法语教学大纲》所确定的非法语专业本科生所应掌握的知识要点,做了一系列归纳整理工作,梳理了学习法语过程中的重难点知识,总结了研究生入学考试法语二外的考查主题,同时配合相关的习题训练,希望能够对考生们起到理论与实践的双重指导作用,帮助考生理清
复习思路,把握知识要点,加强实战能力。
首先,考生们在复习迎考阶段应尽可能地熟悉投考院校所使用的法语二外教材。
目前各高校法语二外所选用的教材不尽相同,汇总起来主要有以下几种:《法语》1-3册(马晓宏编)、《简明法语教程》上、下册(孙辉编)、《新大学法语》1-3册(周林飞、柳利等编)、《法语TEF考试冲刺教程》上、下册(唐杏英等编)、《大学法语简明教程》(薛建成编)和《公共法语》(吴贤良、王
美华编)等,其中以前两套教材的使用率为最高。
各位考生在确定考研后的复习备考过程中,会遭遇自己本校所学教材与目标院校的不一致的情况,无形之
中加大了复习工作量,造成更大的心理上的负担。
其实,对于这种矛盾,考生大可不必过虑,综合目前各高校法语二外教材的特点来看,其语法的编排模式和涉及的语法点基本相近,并不冲突,所不同的是教材配备的相关语法练习的难易程度、题量及题型的丰富多样性方面有一定的差异。环球时代学校专家给与各位考生的建议是:必须依据《大纲》要求,在语音、语法、词汇、阅读能力、听的能力、写的能力和译的能力等方面,切实地掌握本校法语二外教材的知识点
及其运用,达到《大纲》的较高要求。
在此基础上,再进一步多遍重复地通读目标院校所指定的教材,注意学习每课课文后面的词组注释,然后浏览本课讲解的语法点,最后独立做完课后的相关练习题,并对照教参上的答案,检查自己对该部分语法
知识与词汇的掌握程度。
其次,由于国内各高校的法语二外的课程设置不尽相同,有的学校英语专业的法语二外学习时间是两年,有的是一年半,也有一年制的,而且各校的教学进度也参差不齐,这样就使得众多考生们不能完全站在同一起跑线上去。针对这种不平衡,我们建议准考生们不要拘泥于校内的法语教学进度,一定要超前自学,也可以在课外寻求培训机构的帮助,争分夺秒,尽快将全部基础阶段的内容学完,之后方能从容地进入综
合复习的备战状态。
为了便于大家对法语基本知识点有一个完整的概念,环球时代在内部讲义中还为考生附上了《大纲》内的语法表,供考生参考,便于他们在复习时明确目标、少走弯路。
最后,在完成以上工作之后,考生应该根据目标院校的考题类型,认真研究其历年真题的考查特点,进行
有的放矢的综合复习自查工作。环
球时代二外法语辅导给予各位考生的帮助就是:综合国内各高校的试卷题型分析,带领大家分门别类地进行专题强化训练,以期在短期的考前集训中,让每位考生实现巩固和提升法语水平,考进理想学校的愿望。
第四篇:Dlqyco外交学院二外法语考研样题
生活需要游戏,但不能游戏人生;生活需要歌舞,但不需醉生梦死;生活需要艺术,但不能投机取巧;生活需要勇气,但不能鲁莽蛮干;生活需要重复,但不能重蹈覆辙。
-----无名
外交学院考研《二外法语》
I.Choisissez la bonne réponse(选择正确的答案)(10分).1.L’Assemblée peut être ________ par le président.A.dissolue B.dissolvée C.dissoute D.dissoudre 2.Le Premier ministre est nommé ________ le président.A.pour B.par C.parmi D.vers 3.La loi ne peut pas être contraire à ________.A.la jurisprudence B.la constitution C.la coutume D.la doctrine 4.La Commission européenne est installée à ________.A.Bruxelles B.Luxembourg C.Strasbourg D.Maastricht 5.La superficie de la France en milliers de km² est de _________.A.351 000 km² B.451 000 km² C.551 000 km²
D.651 000 km² 6.La population de la France(chiffre arrondi en million d’habitants)est de ________.A.42 millions B.47 millions C.52 millions D.58 millions 7.On lui a posé une question ________.A.embarrassant B.embarrasée C.embarrassante D.embarrasser 8.Mon village natal a ________ changé que je ne peux pas le reconnaître.A.beaucoup B.tant C.trop D.autant 9.Sont commerçants ________ font des actes de commerce.A.qui B.ce qui C.ce que D.ceux qui
10.Je vous prêterai volontiers ce roman à condition que vous me le _________ avant trois jours.A.rendiez B.rendez C.rendrez D.avez rendu II.Mettez les phrases suivantes dans le bon ordre(请将句子按正确顺序排列)(10分).A.La notion de la culture : 1.C’est connaître à fond quelques grands esprits et s’en nourrir.2.Avoir une culture, ce n’est pas savoir un peu de tout.3.Donc, la notion de culture est inséparable de celles de civilisation et d’éducation.4.Ce n’est pas, non plus, en savoir beaucoup sur un seul sujet.A.2-3-1-4 B.1-2-4-3 C.2-4-1-3 D.2-1-3-4 B.Avantages de la bicyclette : 1.Enfin, elle n’exige aucun carburant et son prix d’achat est relativement modique.2.La bicyclette est un instrument de transport idéal pour la ville.3.En outre, elle se gare sans difficultés.4.En effet, le cycliste se faufile entre les voitures, échappe aux embouteillages.A.2-4-3-1 B.1-3-4-2 C.1-4-2-3 D.4-2-1-3 C.Mini-récit : 1.Pour les vacances d’hiver nous avons loué un studio dans une station de ski.2.Nous sommes arrivés très fatigués à 22 heures.3.Le premier jour des vacances, nous sommes partis avec des amis pour nous y rendre.4.Nous avons pris la voiture, mais à cause de la circulation, nous avons mis six heures pour faire 60 km.A.1-3-4-2 B.2-4-1-3 C.2-4-3-1 D.3-2-1-4 D.Les fêtes en France 1.Ils permettent à la plupart des Français de « prolonger » les week-ends.2.Certains jours de fêtes d’origine catholique, bien que ces fêtes aient en grande partie perdu leur caractère religieux, sont devenus des jours de congé légal.3.Dans ce cas, il est rare qu’on travaille le lundi ou le vendredi, selon les cas.4.Et ils leur permettent même de « faire le pont », à condition que le jour férié tombe un mardi ou un jeudi.A.4-2-3-1 B.2-1-4-3 C.2-4-1-3 D.1-4-2-3
E.Madame, 1.Votre curriculum vitae nous semble satisfaisant.2.C’est pourquoi nous vous demandons de téléphoner à notre secrétariat pour fixer dès que possible une date pour un entretien.3.Nous avons bien reçu votre candidature pour un emploi de secrétaire.4.Nous vous prions d’agréer, Madame, l’expression de nos sentiments distingués.A.1-3-2-4 B.3-2-1-4 C.3-1-2-4 D.1-4-3-2 III.Complétez les phrases suivantes avec un mot convenable(用适当的词填空)(10分).1.Le cours _______ je suis maintenant est très profitable.2.Le professeur ________ vous avez tellement peur n’est pas du tout sévère.3.Les arbres ________ poussent sur le côté de la maison donnent de l’humidité.4.Accourez vite, sans _______ il sera trop tard.5.Il se souvient très précisément du lieu _______ est arrivé l’accident.6.C’est un problème important ________ on doit prêter une grande attention.7.Les immeubles en face __________ se trouvait la fenêtre de notre chambre nous cachaient toute la vue.8.Je ne connais ________ de plus heureux que lui.9.Heureusement, il n’y avait ________ de cassé dans le coffret.10.De toutes vos belles paroles, _______ sont sûrement les plus sincères.IV.Complétez avec un article qui convient(用合适的冠词填空)(10分).Clotaire a des lunettes Quand Clotaire est arrivé à ___(1)____école, ce matin, nous avons été drôlement étonnés, parce qu’il avait ___(2)____ lunettes sur ____(3)___ figure.Clotaire, c’est __(4)____ bon copain, qui est ____(5)___ dernier de la classe, et il paraît que c’est pour ça qu’on lui a mis ____(6)___ lunettes.C’est ___(7)___ docteur, nous a expliqué Clotaire, qui a dit à mes parents que si j’étais dernier, c’était peut-être parce que je ne voyais pas bien en classe.Alors, on m’a emmené dans ___(8)____ magasin à lunettes et ___(9)____ monsieur ___(10)____ lunettes m’a regardé ___(11)___ yeux avec ___(12)____ machine qui ne fait pas mal, il m’a fait lire ___(13)____ tas de lettres qui ne voulaient rien dire et puis il m’a donné ___(14)____ lunettes, et maintenant, bing!je ne serai plus dernier.Moi, ça m’a un peu étonné, ___(15)____ coup des lunettes, parce que si Clotaire ne voit pas
en classe, c’est parce qu’il dort souvent, mais peut-être que ____(16)___ lunettes, ça l’empêchera de dormir.Et puis c’est vrai que ____(17)___ premier de ____(18)___ classe c’est Agnan, et c’est ___(19)____ seul qui porte ___(20)___ lunettes, même que c’est pour ça qu’on ne peut pas lui taper dessus aussi souvent qu’on le voudrait.V.Mettez les verbes entre parenthèses au mode et au temps qui conviennent(用适当的时态填空)(20分).Ce jour-là, Marie faisait une promenade dans la campagne.Elle(marcher)___(1)_____ déjà depuis une heure quand elle(voir)_____(2)___ de gros nuages qui(s’approcher)_____(3)_______.Elle(comprendre)_____(4)____ qu’il(aller)___(5)____ bientôt y avoir un orage, alors elle(décider)____(6)_____ de rentrer le plus vite possible.Elle ne(être)____(7)____ qu’à deux cents mètres de chez elle lorsque l’orage(éclater)_____(8)____.Alors elle(se mettre)____(9)_____ à courir pour ne pas se faire mouiller.Malgré tous ses efforts, elle(être trempé)_____(10)______ en rentrant.En plus, elle(se rappeler)_____(11)______ qu’elle(ne pas fermer)_____(12)_____ les fenêtres du premier étage.Elle(monter)____(13)_____ les escaliers quatre à quatre mais en arrivant dans les chambres, elle(découvrir)_____(14)________ que l’eau y(entrer)______(15)_____déjà.Après(fermer)______(16)________, elle(aller chercher)______(17)______ de quoi essuyer les parquets.En suite elle(se changer)_____(18)______ et(se faire)_______(19)_____ une bonne tasse de thé en pensant que, la prochaine fois, elle(faire)____(20)_____ attention avant de sortir.VI.Traduisez le texte suivant en chinois(将文章译为中文)(15分).Les progrès de la science Parmi les sciences qui se sont développées depuis le début du vingtième siècle, certaines jouent un rôle essentiel dans toutes les activités de notre vie quotidienne.Il est difficile d’imaginer ce qui se produirait sur la terre si on supprimait tout d’un coup la moitié des machines qui ont été inventées depuis cinquante ans.Grâce aux applications de la recherche scientifique, elles sont devenues capables de réaliser presque tout ce que font les hommes, beaucoup plus rapidement et souvent mieux qu’eux, et parfois de les remplacer.Les découvertes de la physique et de la chimie ont transformé notre civilisation.L’électricité a complètement changé notre vie.Quant à l’électronique, elle apporte des solutions à la plupart des problèmes que nous rencontrons dans tous les domaines.Que ce soit dans l’industrie ou la médecine, les télécommunications ou l’enseignement, les transports ou le commerce, et même dans la musique, l’électronique a apporté au cerveau humain une aide précieuse pour organiser son
travail et ses loisirs.VII.Thème(汉译法)(10分).1.法语是一门难学的语言。老师建议我们课后多做练习,经常听录音。2.法国的工业很发达,但法国也是一个农业国,尤以生产小麦和葡萄酒著称。
3.电视适合于各种各样的人的喜好。大人,小孩,男的,女的,所有的人都可以从中得到自己感兴趣的东西。
4.我们国家的经济从传统上一直分两大部门:工业和农业。但随着改革开放我过的第三产业也迅速发展起来。这是和我国的经济现状相符的。
VIII.Choisessez un sujet et faites une composition de plus de 200 mots(请选择一个题目写一篇不少于200字的作文)(15分).1.La musique 2.Mon enfance
第五篇:考研二外德语
解读二外德语试题
在研究生招生考试中,部分考生(主要是英语专业的学生)选择德语作为外语考试科目。与英语和其他语种比较,德语考试的难度相对低一些,但因为各个学校自行出题,题目类型、参考书目、题目难度、题量都不尽相同。担任公共德语课程的老师也难以面面俱到,做统一的辅导,也没有针对这一考试的辅导教程。笔者近几年在辅导学生考研的过程中,接触了不少学校的历年考试真题,对各校题目也做了些研究,愿将自己的心得体会做一总结,和各位同事和同学一起探讨交流。
一、考试概况及要求考试对象:以德语作为考研外语科目的考生,多数是英语专业的学生。
考试类型:国家统一选拔性考试(初试),保送生考试和研究生复试时一般会考察德语听力,部分学校有口试和笔试。
考试时间:每年1月或2月参考书目:无统一考试大纲和统一参考书目。各校结合《大学德语教学大纲》和本校教学情况自行出题并指定参考书目,各校试题题型、题量、难度不同。
大部分学校参考书目为:《新编大学德语》1-4册 外语教学与研究出版社,《大学德语》1-4册 高等教育出版社;《德语速成》上下册 外语教学与研究出版社等。也有部分高校选择其他教材作为参考书目,本文后面将做详细分析。
考试要求:根据多数高校的招生简章,分析各校考题,考生应在考前达到《大学德语教学大纲》的要求,至少有280课时左右的德语学习时间,能够掌握德语基础语法和词汇,有运用所学内容解决问题的能力。
二、真题分析与备考建议
(一)题型与难度纵观已公开的各校历年考研公共德语考试真题,试题有以下类型:1.单项选择:大部分为近似于大学德语考试的四选一题目,也有三选一或二选一的题目。该类题目难度在考研各种题型中难度相对较低,一般不超过大学德语四级考试的单选题目难度。
2.词汇填空:包括动词变位填空、介词填空、选词填空、连词填空、综合填空等。该类题目涉及面广,难度一般比大学德语四级考试填空题要低。
3.连线搭配:包括词组搭配,反义词,同义词搭配等。命制该类试题的学校不多,该类题型德语四级考试没有,一般较容易。
4.造句或句型转换:包括根据给定的词汇,按照时态和语法规则造句;主动态、被动态互换等。连词造句较为容易,句型转换难度稍大。
5.阅读理解:文章选材广泛,大部分学校阅读题目难度和大学德语四级考试阅读题目难度近似,这部分学校一般从大学德语四级考试历年真题、模拟题或德福考试模拟题阅读部分中选材;有的学校从其他教材如《走遍德国》、《新标准德语强化教程》中选材,这部分学校阅读题目和大学德语四级考试阅读题目相比难度稍低。
题目分为选择、判断、问答、排序、词句填空等几种。
6.完形填空:文章选材广泛,但一般为日常生活相关的简单文章,部分学校从大学德语四级考试历年真题、模拟题中选材,也有从其他教材中选材。和大学德语四级考试阅读题目难度相当或稍低。
7.翻译:分为德翻汉和汉翻德两种。题目以汉翻德居多。各校题目难度不同,部分学校从指定参考书中选材,该类题目难度稍大。大部分试题都为简单日常用语,难度较小。该类题目在所有试题中难度较大,主要原因是考生会因为基础知识掌握不牢固而出错。
8.写作:一般要求根据给定题目写一篇100词左右的短文。命制写作题的高校不多,题目和大学德语四级考试写作部分要求相似。难度相对较低。
总的来说,二外考研试题比大学德语四级考试题目要简单,题量也少于四级试题,且有更多的考试时间(3小时)。
(二)试题选材从各校历年真题来看,有以下特征:1.新考题与往年考题重复:部分学校会从往年真题,特别是前一年或前两年真题中选取部分题目作为考题。
2.考题大部分选自指定参考书:部分学校会严格按照指定参考书,如《新编大学德语》中选择部分课文原句作为翻译题,教材中的练习题或者阅读课文也可能经过加工处理后作为考题使用。
3.考题选自大学德语四级考试真题或模拟题:因为大学德语四级考试题目较为规范,而且严格按照教学大纲要求出题,所以部分大部分学校都倾向于选用四级考试的题型、真题或者模拟题作为考题。
4.考题选自其他教材或练习册:部分学校的阅读题目文章会从《走遍德国》、《新标准德语强化教程》中选材,语法词汇部分会从《德语基础测试题》(同济大学出版社)一书中选材。
(三)试题与指定参考书目前各高校的公共德语所选用的教材不尽相同,主要有两种:《新编大学德语》(朱建华主编 外研社)和《大学德语》(张书良主编 高等教育出版社)。也有部分学校使用《德语速成》(肖佩玲等主编 外研社),《德语300小时》(殷桐生等主编 外研社),《新求精德语强化教程》(同济大学留德预备部编 同济大学出版社)和《基础德语》(同济大学出版社)等。每套教材含1到4册不等的课本,但包含的语法点基本一致。因为分册不等,词汇会有些差别。
一些学校会严格按照招生简章中指定的参考书目命题,试题中有相当一部分出自参考书,考生要仔细研读这类院校的指定参考书,合理安排时间,将参考书看完看熟。
有些学校虽然指定有参考书,但从历年真题来看,考题基本不出自参考书。对于报考这类学校的考生,建议可先根据自己的学习习惯选择一套系统化的教材例如《新编大学德语》或《大学德语》作为基本教材,掌握好德语基础语法和词汇。在系统掌握了德语基础知识的基础上,可在考前将参考书通读一遍,一方面作为复习,另一方面以防出题策略有变。也可在熟练掌握德语基础知识的基础上,通过阅读扩大词汇量,通过做题查漏补缺,以不变应万变。
(四)试题与往年真题不论当年试题与往年试题有无重复,对于考生来说,认真研究往年真题是非常重要的。从真题中可以分析出题型、分值、重难点、考题来源、变化趋势等信息,根据考题特点有的放矢的复习,有事半功倍的效果。
(五)题型变化趋势就某一学校的题目分析,每隔几年题型就可能会有变化。在没有正式通知的情况下,首先应将往年真题作为重要参考依据,根据参考书目等信息,通过有计划的复习牢固掌握德语基础知识。同时可以参考其他学校试题及练习册中的题目,以防题型有大的变化。
三、常考知识点总结根据多数学校的考题,可以提炼出以下重要考点:
(一)语法要点:重点考察内容是动词的变位,阳性名词的弱变化,冠词的用法,情态动词的用法,可分动词,形容词的变格,形容词的比较级最高级,带zu的不定式结构,被动态,第二分词做形容词,各种从句,第二虚拟式等。
(二)词汇要点:考察重点是阴性及复数的国家名,支配第三格的动词,动词、名词及形容词与介词的搭配,固定搭配词组,代副词,构词法等。尤其是构词法的掌握,有利于词汇量的扩大和猜对生词的含义。
(三)交际要点:日常问候,表达个人看法愿望,陈述自己观点,表达不同意见,询问别人的意见与看法,提问题,发邀请,祝贺与祝愿,问路与指路,请求帮助,询问对方情况等。
(四)翻译与写作:翻译部分考察重点是课文中出现的常用句型,常用常见谚语俗语等。写作重点是记叙文和简单的议论文。题目诸如和德语四级考试近似的“Mein Studium”,“Mein Deutschlernen”,这类题目较为简单,简单的议论或观点描述型的题目如 “Fernsehen oder lieber lesen”,“Vorteile und Nachteile des privaten Autos”等,这类题目相对难度大一些,平时可多练习相关句型的使用。
四、备考建议
1.资料准备与使用针对以上简要分析,考生在准备考研公共德语科目时,应首先将所学内容掌握好,掌握好德语基础语法,2400个教学大纲规定的四级词汇及基本的构词法知识,结合口语教材整理并掌握常用日常交际用语,掌握好课文中出现的常用句型,学习过程中结合所学课文多练习写作。在掌握好德语基础知识的前提下,认真分析研究报考学校的历年考试德语真题,不提供真题的可以向往届考过的同学打听,报考学校公布有考试样题或考试大纲的,应根据样题或大纲,结合参考书目,将相关知识点掌握牢固。能够参加大学德语四级考试的,可将大学德语四级考试的准备和考研的准备同时进行,在考完四级后,根据考试中发现的知识盲点完善知识结构。
掌握基础知识是前提,认真研读真题、样题和考试大纲是关键,不断阅读和练习是最好的训练途径。
2.时间安排研究生考试时间一般在每年的1月或2月份,大学德语四级考试在6月中旬。建议考生将四级考试作为中间点,在四级考试之前将所学知识复习巩固好,为研究生考试打好基础。待7月份考试说明和相关要求公布后,结合参考书目和历年真题,通过阅读和做练习题巩固所学知识,扩大词汇量,积累语感。最好能够在考前将参考书目认真学习一遍,有时间的话再复习一遍。
3.把握动态同研究生其他考试科目一样,建议考生利用网络等资源,及时了解报考院校的相关考试动态,了解新考题题型是否有变化。向考过的学长多了解信息,请教备考方法。
后期笔者会根据各校考试题型,详细说明各种题型的解题方法和备考方法。敬请关注。对该考试感兴趣的老师和同学可在德语德国网站相关栏目一起交流经验。