浅谈日语教学中的文化因素

时间:2019-05-15 04:46:22下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《浅谈日语教学中的文化因素》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《浅谈日语教学中的文化因素》。

第一篇:浅谈日语教学中的文化因素

浅谈日语教学中的文化因素

内容摘要

语言作为一个民族的特征,是一种特殊的文化现象。语言与文化的关系密不可分,如果抛开文化所了解或是学到的语言就只是个空壳子而已。日语也是一样,代表着日本文化存在着,证明了日本的历史发展过程,所以日语表达要去针对适当的语境才能使学到的日语真正发挥自己的价值。在与日本人语言交流的实践中,深感课堂教学中的日语与日本国土上的日语有很大的差异,这种差异并非是语法、词法所能解释、所能解决的。这种差异是由于中日两国文化背景不同而产生。日语教学不应仅讲解日语的语音,词汇,语法等的问题,还必须向学生介绍符合日语语言习惯及日本文化背景的语言使用方法。为使学生加深对日本文化的理解应从基础阶段开始导入文化内容。

关键词

语言与文化

语言交流

文化背景差异

教学中导入文化

目录

一、语言与文化的关系

(一)、语言是一种特殊的文化现象

(二)、语言是文化的最重要载体

(三)、语言对文化有巨大的反作用力

(四)、语言理解与文化理解的关系

二、日本与中国文化背景的差异

(一)、词汇方面的差异

(二)、语言习惯上的差异

(三)、思维方式和价值观上的差异

(四)、非语言行为上的差异

三、日语教学中应适当导入日本文化

(一)、日语教学的现状以及出现的问题

(二)、导入日本文化的必要性

四、结语

一、语言与文化的关系

(一)、语言是一种特殊的文化现象 特殊在哪里? 1.它是史前时期的产物,是人类无意识的创造——不完全等同于文化的创造性。2.它既不属于主观世界,也不完全属于客观世界,具有介于二者之间的性质。3.它是文化的载体,又是文化的反映,是超时代、超政治、超观念的。因此,三个层面对它都不合适。

(二)、语言是文化的最重要载体

说它是最重要的载体,是相对于其他载体而言。其他载体只能向人们显现文化的一个部分,甚至是文化的一个角落;而语言则全面地储存着文化的整体信息。语言如果要超越时空,就需要借助于文字。从现象上看,似乎是文字充当着最重要的载体,但是,从语言学的角度看,文字只是记录语言的符号,文字的负载功能,是靠它与语言的特殊关系而存在的。

语言由语音、词汇、语法三大要素组成。负载文化的任务主要是由词汇,特别是实词词汇承担。语音和语法是超时代的。有人主张汉语语法体现了汉民族的文化意识,似乎至今缺乏有力的论证。

我们平时说词汇对于社会生活最为敏感,这也意味着许多文化凝聚于词汇。黄侃先生说一个字就等于一句话,意思是任何概念所包含的,实际是一个定义、一个判断。而定义、判断则是文化意识的结晶。当前中国的社会生活变化剧烈,因此在词汇上表现为新词新语的剧增。但是,这还不是语言对文化产生影响的最好例证,因为大量新词新语是暂时的,它可以构成对文化的一时冲击,多数不能对文化的整体,特别是人的观念产生影响,不见得能成为文化的组成部分。只有深深融入中华民族生活的底层,经过历史的选择和淘汰、进入了民族基本词汇的语言事实,才是语言对文化产生深刻影响的标志。

(三)、语言对文化有巨大的反作用力

文化内容,特别是哲学文化在靠语言进行传播的过程中,由于人们分不清语言和它所指的事物,于是经常误把语言和其所指混同。于是语言又反过来对文化产生影响。最突出的例子如语言崇拜(包括文字崇拜),如汉语的双音节词汇对对称美的观念的形成所起的强化和推动作用,如宗教语言进入全民语言后,语言本身对人产生影响等。

这个问题本身就是一个需要开拓的领域。应该承认,对这个问题学术界至今研究还很不够。

(四)、语言理解与文化理解的关系

正是由于语言是一种特殊的文化,是文化的重要载体,所以语言理解就包含着文化理解,同时语言理解需要文化理解;语言理解的层次越高,文化理解也就越高,需要的文化理解也越高。换言之,对于非汉语背景的学习者而言,三个层次的文化都是需要的,不可只给这个,不给那个,至于课程给予到什么程度,具体内容怎样确定,则是应该进行研究的。

周思源先生认为,汉语学习初级阶段的文化定位表现为“文化因素”或“文化背景知识”;语言学习越往中高层次发展,接触的文化越来越高,学习的内容越以专门文化的面貌出现。“丰富的文化知识为语言表达提供了大量潜在的可能性。”

二、日本与中国文化背景的差异

(一)、词汇方面的差异

中国和日本都有汉字,但是有有一些特殊的描写及含义有所不同。

所以,当听到一个词是中国人和日本人从语言中得到的印象也不同。比如说,“饺子”在日本是很受欢迎的食品。不过,日本所谓的“饺子”一般指锅贴儿,和中国所说的饺子含义不同。中国和日本都有“饼”这种食品。但是,中国的饼是用面粉烙的而日本的“饼”这种食品是用糯米捣成的黏性食品,近似中国的年糕。汉语的饼与扁圆的形象相联系,而日本的饼给人留下的印象是又白又滑润。而且煮也好烤也好都很黏。日本用“餠肌(もちはだ)”,形容皮肤又白又嫩,象“饼”似的。

招呼朋友或熟人时,要在人名之后加“さん”,如“田中さん”,“鈴木さん”。对不知道姓名的人,要是知道其职业或身份,可以在职务名称后面加“さん”,来称呼,如“看護婦さん”,“社長さん”,“課長さん”。然而,并不是任何情况下加上“さん”,都能用来称呼对方。比如说,面对医生而称呼“ぉ医者さん”则是失礼的。对餐厅的女招待员习惯也不称“ウェトレスさん”。不知道对方的姓名,虽然可用“もしもし”打招呼,但对人申斥或提醒他人时也常使用“もしもし”这个词,因此给人的印象不太好。如果顾客用“もしもし”打招呼,店员会觉得顾客要提出什么意见似的。“もしもし”一般多用于打电话的时候据说是从原先的“申す申す(もぅすもぅす)”变化而来的。不给对方留下坏印象的招呼用于是“すみません”。这本来是道歉的话,用来向对方表示自己的谦逊,听者则感到柔和。

(二)、语言习惯上的差异

初级阶段我们习惯,介绍日常生活交往与中国文化的差异以及在语言形式和运用中的具体表现,使学员掌握日常生活中日语的表达方式,具备一定的语言交际能力,了解两国在日常交往中如相互称呼、问候、聊天以及应答等方面的差异,增强学生的文化差异的敏感性,了解两种文化。

中国人在见面时,打招呼说“你到哪里去?”“你吃饭了吗?”其实并不想知道对方到底要去什么地方和是否吃了饭,只是一种打招呼的方式而已。日本人见面时多为“ぃぃぉ天気ですね”“ょく降りますね”等,多数是说些有关天气状况或赞赏美好环境之类的言辞。即使问“どちらへ”回答也只是简单地说句“ちょっとそこまで”

比如,日本人一般不明确表示否定,即使是不得不表态时,也避免生硬的否定语气,而总是使用貌似肯定的词语。如“ぃぃです”“けっこです”“まぁ、ちょっと”“じゃ、考ぇますけど„”“そぅですね、それはちょっと”“ぉっしゃった通りかもしれませんが„”其目的是表示尊重对方的想法或提议,肯定对方的作法是合理的、正当的,但不等于自己要接受、要参与。另外店员劝顾客买商品的时候常说“ぃかがですか”,这里是指“这商品您满意吗?”,但是“ぃかがですか”在寒暄语中有“ぉ元気ですか的意思。听说有的留学生听到百货商店的店员问“ぃかがですか”时,就有回答“元気です”。

日语中的“すみません”可以代替“ぁりがとぅござぃます”作为答谢用语。比如,人家给你倒一杯茶水或为你做点什么事情,你说“ぁりがとぅござぃます”,对方不一定很高兴,因为你的话似乎就有一种给你倒茶或为你做点什么你认为是应该应分的,这时假如你说“すみません”,听者就会很高兴,因为你的话似乎是说“不该劳你大驾,但却给你添了麻烦,真是对不起”。再如,日本人见面时总说对上次会面致谢的话,“この前はぁりがとぅござぃました”。亲密的朋友之间则说,“この前はどぅも”。这个跟中国的习惯不同,所以提到“ぁりがとぅござぃます”这句话时,有必要讲它背后所蕴涵的文化背景。

日本人在就餐前总要说“ぃただきます”,而中国人没有这个习惯,因此,这句话很难译成贴切的汉语。一般将这个词理解为“吃”“喝”的郑重说法,或者意译为“不客气了”等等。日本人即便是家族之间或者只是自己一个人,每日三餐之前都要习惯地说这句话。假如是客人,当然就更不得不说了。然而,从中国人的文化心理角度分析,即使说“不客气,我要吃了”,也非常生硬,更难理解日本人一天几次不厌其烦地说这句话了。其实,这句话的背后蕴 5 涵着深远的文化背景。在封建社会,日本人认为食物为上帝或皇帝之恩赐,故食之前必言“ぃただきます”。后来随着科学的发展,社会文明的进步,人们认识到食物来源也大自然的造化和劳动。因此,食用时不应忘记劳动,应感谢大自然的造化和劳动的辛苦,带有崇尚劳动的文化心理特色。从这种角度分析,就不难理解日本人为什么总要习惯与说这句话的心理特征了。然而,如果对日本文化了解,在用这句话时总难免感到别扭和生硬,从而带来语言交际的障碍,或使对方莫名其妙,或自己对对方感到莫名奇妙。

(三)、思维方式和价值观上的差异

语言不同思维方式和价值观念也有所不同。中国人孝顺长辈、爱护亲友,乐于助人,有人情味。而日本人很注重礼貌,说话谦和,彬彬有礼,但有些表面化,缺乏深度,人情冷淡。

日本人从小就教育孩子要抱团,要有集体意识,从小学一年级开始就有统一的制服,鼓励学生积极参加学校的各项活动,低年级要服从高年级,而到了社会上更要严格遵守规律,即便自己不愿意,也要按上级的指示做,上下级之间使用严格的敬语,团体精神体现在上级对下级绝对的权威,以及下级对上级的绝对服从,即使失去了个人利益也要保护集体利益。

(四)、非语言行为上的差异

我们在交际中不能忽略手势、身势、表情等非语言行为。例如日本人对“鞠躬”这个动作非常注重,无论是初次见面还是日常寒暄,都要用到,甚至连道歉或承认错误的最好方式也是鞠躬。另外,日本人彼此见面、道别时,除了不停地点头哈腰鞠躬外,嘴里还要不住地说一些表示礼貌和问候的寒暄语,目的是保持彼此间的和睦友好关系,并以此看作是有教养、懂礼貌的表现。而学生在这方面往往显得“言行”不一,呆板,不协调。

在日本,“○”与“×”所具有的意义基本与中国相同,但做手势与中国不同。“○”表示正确、合格、获胜、OK等积极意思,“×”表示错、不合格、败北、不行等消极意思。打“○”的手势时,既可用拇指与食指成 “○”形,也可以用两只胳膊在头上方作成“○”形。打“×”的手势时,既可以用两只手的食指作“×”状,又可以用两只胳膊在头上方交叉成“×”状。

三、日语教学中应适当导入日本文化

(一)、日语教学的现状以及出现的问题

经我在网上调查研究结合自身经历发现:长期以来,在国内的日语教学领域中,文化内容一直没有得到应有的重视。一般认为语言学研究的对象仅仅是语言本身,造成教师在教学 6 中往往偏重于以语音,词汇,语法为中心的教学模式。郭举昆(2003)对日语传统的教学模式存在的问题提出了三点。第一,在言语教学中,教师一般采用讲解词汇,分析语法,操练句型这一教学模式,偏重于阅读理解和口语的流利程度,而忽视语境,语用等问题。第二、在文化教学中,把文化进进看作是文学,艺术,音乐,历史,地理的事实的综合,把大量的时间花在介绍日本文化知识方面,忽略了交际文化对语言的影响。第三,在交际能力培养方面,特别看重信息的传递与接受,没有意识到语言的相互交流性和共同作业性,忽视了对学生交际过程中交际双方的合作精神和技巧的培养。参照上述内容我们不难看出传统的日语教学模式有许多问题。因此,有必要向学生介绍符合日语语言习惯及日本文化背景的语言使用方法。为使学生加深对日本文化的理解,应从基础阶段开始就导入文化内容。

关于日本文化与日语教学关系的研究,国内起步较晚基本上还处在初级阶段,研究的也甚少。有陈岩(1997)提到日语教学中文化导入的必要性及注意的问题等内容。还有侯越(2004)强调了语言与文化认知的关系,谈到了文化导入原则的教学法及有必要培养跨文化交际能力等内容。其他的有把日本文化教育和文化导入混为一谈的论文。

(二)、导入日本文化的必要性

每种语言都有其自身存在的特殊文化背景,不能脱离文化而存在,也无法背离其传统与信念。中国人和日本人生活在不同的文化背景之中,在风俗习惯、宗教信仰、思维方式、道德观、价值观等方面存在很大的差异。所以,要真正掌握一种语言就必须了解它自己特定的社会背景,不然则无法整整掌握该语言。就是说,无论发音多么正确,语法掌握的多么详尽,单词量多么大,如果不能正确的把握语言使用的场面,就达不到预期的效果。如打电话是一个语言习惯问题,中国人接电话时常先说“喂,你那里?”“你找谁”等,而日本无论接电话还是打电话,常常先报一下自己的姓名或单位名称,然后再进行交谈。

又如,中国人对一位年龄较大的老先生说:“您是最年长者,您的贡献也最大。”这位老先生便露出不愉快的表情,并说“我还年轻。”其实,用“年长者”这个词是中国人出于尊重对方,源于中国人的敬老情结,而日本人在心理上却产生了“我老了,不中用了”的不快感。类似这种由文化差异引发的语言交际障碍的例子不胜枚举。

再如,下课后中国的学生对日本老师说了声“ご苦労様でした”。然而,日本老师却听而不快。“ご苦労様でした”虽说可以译成汉语的“辛苦啦”,但作为日语,却要分场合去使用。如老师让学生做事,或科长对科员才能说“ご苦労様でした”。以日本人的定型思维来看,7 显然这是上对下的用语。在不了解这种文化色彩的情况下,望文生义,只会带来事与愿违的后果。

日语中的许多寒暄话,如“おはよございます”、“こんにちは”、“さようなら”等等,在日本的老教授或有一定社会地位和资历的先生一般很少用或完全不用。然而,有的中国留学生见到这些先生时,便主动上前用这些话打招呼。可是先生们却只是简单地做一下表情,并无答话。学生们原以为这些先生傲慢、架子大,瞧不起人,其实并非如此。只是我们不了解使用这些语言是受某种文化背景所制约的,即这些话一般认为是在社会的普通人中使用,上层社会和高知阶层并不用。如果不了解这种情况,对没有这种语言习惯的人使用这种语言,就难免出现语言交际的偏差。由此可见,文化心理因素在语言交际中是何等重要。

以上事例足以表明,要了解日语的特点和熟练掌握日本人的语言方式,首先要研究产生日语的文化背景,深化对日本人的民族性即民族文化的认识,只有按照日本人的思维方式、语言习惯,应用地道的日语才能理解对方,并获得对方对自己的充分理解。否则,不仅会造成误会,还会伤害感情,升值可能酿成经济合作和文化交流工作的失败。因此,文化导入是日语教学中不可欠缺的内容。

四、结语

通过这一个月的助教生活,让我感受到了当下日语教学所存在的不足。我在表达日语的时候也经常遇到这样那样的问题,其中不乏和文化背景有关的差异区别所导致的问题,查找了相关资料了解相关情况以后,对日语方面的教学和学习方面有了更深层次的了解。如果论文中有什么瑕疵还请老师帮我指正。

第二篇:汉英习语翻译中文化因素的处理

英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考

最新200份英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作

8英国历险小说《所罗门王的宝藏》 比较分析《野草在歌唱》与《倾城之恋》中女性的爱情婚姻观 英汉习语中隐喻的民族性及其翻译策略 An Analysis of the Problems on Chinese Early Childhood Education 矛盾的女性意识:从《傲慢与偏见》看简•奥斯汀的婚恋观 艺术与现实之间的冲突--解读毛姆的《月亮和六便士》 梭罗的《瓦尔登湖》和道家思想在自然观上的比较 Yellow Peril–the Image of Fu Manchu in the West 从语用角度和文化角度浅谈隐喻的翻译论应变能力在同声传译中的应用中西方文化中家庭观念差异研究——以电影《推手》为例法律语言及其翻译研究高中英语写作前口语活动设计与实施建议用陌生化理论阐述《红色手推车》的悲剧色彩浅析短篇小说《我不再爱你》的荒诞性论英语俚语的汉译—以奈达的功能对等理论为指导从惩罚角度看中美育儿观经贸英语中的缩略语现象及其应用论委婉语与国际商务谈判从归化与异化角度浅析《毛泽东选集》英译本中文化负载词的翻译官方语言中的中国英语分析--从目标人群接受性角度谈起从电影《弱点》看美国的家庭教育A Study on the Game Teaching Strategy for English Young Learns《游泳者》中的艺术特色论散文翻译中的风格再现——以朱纯深、张培基英译《匆匆》为例从功能对等理论看汉语文化负载词的英译《了不起的盖茨比》中色彩的象征意义中英礼貌用语差异浅谈体态语在小学英语教学中的作用Analysis of Love Tragedy in The Apple Tree in Light of Realism

英语中法语外来词对英国文化的影响

解读《哈利•波特》中纳西莎•马尔福的形象

浅析焦虑对英语专业学生英语口语的影响

On C-E Translation of Company Profiles from the Perspective of Functional Translation Theory

《海狼》主人公汉弗莱•韦登成长新论

茶文化和咖啡文化

从绝望到适应——鲁滨逊在孤岛上的心理变化

欧亨利与马克吐温的讽刺对比——以短篇小说为例

The Comparison of the Two Main Characters in Daniel Defoe’s Roxana and Emily Zola’s Nana

The Poet’s Identity in Keats’s Six Odes

解析斯嘉丽的性格及其对现代社会女性的借鉴意义

谭恩美《灶神之妻》文化解读

英美小说《傲慢与偏见》和《飘》中的女性主体意识比较分析

A Contrastive Study of Politeness Principle in English and Chinese

论《了不起的盖茨比》中的象征手法

流行歌曲歌词中的英汉语码转换研究

孤独而坚强的灵魂--《被遗弃的韦瑟罗尔奶奶》中爱伦•韦瑟罗尔的性格分析 48 从依恋理论看《呼啸山庄》主人公希斯克利夫悲剧性格的形成49 礼貌原则在商务谈判中的应用

对《傲慢与偏见》中的婚姻观重新解读

“红”的中英对比及其翻译

Personality that Matters: A Psychological Analysis of the Misunderstanding between Elizabeth and Darcy

现代英语情歌中的隐语研究

Memory Theories and Their Applications to English Vocabulary Learning

透过好莱坞校园电影解析美国青少年的特点

浅谈汉英时间隐喻的文化异同

《人性的污点》中主要人物的悲剧命运与社会原因的分析

英汉否定形式的语用对比研究

隐转喻名名复合词的语义分析

元认知策略对英语写作的影响

通过分析《德伯家的苔丝》中主要人物形象分析哈代的宿命论思想 英语中源于希腊罗马神话主要神祇姓名词汇的认知探索 浅析乔治•奥威尔《一九八四》中的极权统治手段 爱伦坡侦探小说的特征与影响

试析《我知道笼中鸟为何歌唱》的成长主题

会话中性别差异的语用研究

浅析“苹果”广告中的文化因素

中国领导人讲话中中国特色词汇的汉英翻译

从现代主义角度分析《无名的裘德》中裘德的无根性

男权社会下康妮女性身份的诉求--D.H.劳伦斯《查泰莱夫人的情人》的研究 71 《雾都孤儿》中的童话模式解读

Conversational Humor in American Sitcoms——A Case Study of The Big Bang Theory 73 中西酒文化比较

海明威的冰山理论在《一个干净明亮的地方》中的应用

中餐菜名的英译与饮食文化传播

顺应理论视角下《红楼梦》中社交指示语的英译研究

《简爱》和《吕贝卡》中女权意识的对比 A New View of Feminism in The Mill on the Floss River 论“看,易,写”方法在旅游翻译中的应用 爱伦坡侦探小说中恐怖气氛的营造方法

The Narrative Strategies of O.Henry’s Short Stories

对林语堂的《吾国与吾民》几种中译本比较研究

解读艾丽斯•沃克《紫色》中的家庭

浅析《瑞普•凡•温克尔》中的浪漫主义

跨文化交际中的移情及其能力的培养 英语谚语重复修辞格的翻译 叶芝诗歌中的象征主义手法 用批评性语言分析中美主要矛盾

钱钟书翻译研究

《通天铁路》中超验主义与清教思想救赎观冲突之探析

《荒原》中死亡与复活的意象分析

从电影功夫字幕翻译谈文化负载词的翻译

《欲望号街车》中布兰奇的悲剧成因分析

爱米丽与祥林嫂悲剧的比较研究

从目的论看儿童文学翻译--兼评《小王子》中英译本

论黑暗中的光明在《八月之光》中的体现

外语学习焦虑与口语成绩的相关性研究

《麦田里的守望者》中霍尔顿从抗拒到妥协的精神之旅

对非英语专业大学生英语自主学习能力的调查

论多丽丝•莱辛小说《金色笔记》中的现代女性意识的体现

论女同性恋成长小说--简析珍妮特.温特森《橘子不是唯一的水果》

从《金色笔记》看多丽丝•莱辛的女性意识

狄金森、席慕蓉爱情诗中隐喻现象对比研究

从玛氏公司看英美文化对广告的影响

从生长环境看林黛玉与简爱的反抗性格之差异

A Study of Humor in Films and TV Series Subtitles and Its Translation

温和的反叛者——论《小妇人》中的女性群像

英汉“红色”与“黑色”词汇的对比研究

析《喧哗与骚动》的写作手法

功能对等理论透视下的影视片名翻译

从约翰•邓恩的“奇思妙喻”中透视他矛盾的情感观

从会话含义角度解读《老友记》的言语幽默效果

反思任务型教学在高中教学中的应用

美国梦的幻灭——论《推销员之死》

中式英语的成因及对策分析

《洛丽塔》—时间的悲剧

旅游宣传资料翻译中的语用因素

《布罗迪小姐的青春》中的人物冲突分析

论不同语境下广告语中双关语的翻译原则

小学任务型英语教学中的课堂游戏研究

Passion & Religion — A Comparison between The Scarlet Letter and The Thorn Birds 122 种族沟通的桥梁——对《宠儿》中两个丹芙的人物分析

极权主义下人性的扭曲—— 用福柯的空间理论解读乔治·奥威尔的《》

Chinese Translations of English Film Titles:A Perspective of Functional Equivalence 125 中西方在养老孝道方面的差异

On the Female Image in The Oval Portrait

论英语广告中隐喻的翻译

从莎翁作品透视伊丽莎白时期女性社会地位

A Study on the Role of Parents in Primary School English Learning

从《汤姆叔叔的小屋》看基督教对美国黑奴的精神救赎

文学课程中的文化导入

谈目的论视角下的商标翻译

论人文主义在《哈克贝利.费恩历险记》中的体现

论礼貌策略在商务信函写作中的运用

The Effects of Family Education on Personalities in Little Women

商务英语中的颜色词浅析

体态语在中美交际中的差异及原因

中西礼貌用语的语用对比研究

浅析美国嘻哈文化影响下的美国俚语

从生态批评的角度解读《查特莱夫人的情人》

从《马拉喀什》和《射象》看乔治•奥威尔散文的艺术风格

《哈利•波特》中斯内普的人物分析

论“迷惘的一代”告别“美国梦”——浅谈《永别了,武器》和《了不起的盖茨比》 144 解读奥斯丁小说《诺桑觉寺》对哥特传统的模仿与颠覆

视角转换理论在英文电影字幕中汉译的应用

A Cross-Cultural Study on Linguistic Taboo

从数字的联想意义研究中西文化的差异

On the Feminist Consciousness Reflected in Pride and Prejudice

英语广告语中隐喻的研究

对比评析《了不起的盖茨比》中尼克和盖茨比的梦想

151 对英汉基本颜色词翻译的跨文化研究

152 英汉颜色词文化内涵的异同分析

153 《红字》中海斯特性格分析

154 小说《鸡蛋的胜利》中扭曲的“美国梦”

155 How to Arouse the Students’Interests in English Learning

156 浅析《傲慢与偏见》中伊丽莎白和达西关系的转变

157 《榆树下的欲望》之农场意象--基于生态女性主义的分析

158 幻灭的美国梦:《夜色温柔》的象征意义解读

159 爵士时代美国东西部的差距在盖茨比的人生悲剧中所扮演的角色

160 The Influence of Westward Movement on American National Character

161 Eco-Critical Reading of The Call of the Wild

162 福克纳短篇小说《献给爱米莉的玫瑰》叙事技巧分析

163 A Study of the Characters and Their Influence on the Hero of The Catcher in the Rye 164 Jude the Obscure and Hardy’s World View

165 英语法律文本翻译原则

166 从“爱的习惯”看多丽丝•莱辛笔下的两性关系

167 中西幽默异同探析

168 A Reflection upon American Heroism Based on Reviews ofHollywood Movies

169 Whose Portrait Is This—Exploring Oscar Wilde’s Complex Personality

170 Bertha Is Jane:A Psychological Analysis of Charlotte Bronte’s Jane Eyre

171 《了不起的盖茨比》中象征主义的研究

172 Double Vision in Characterization in The Great Gatsby

173 美国校园俚语发展的促动因素看美国的自由精神

174 浅析《道林•格雷的画像》中的女性形象

175 《动物农场》中隐喻的应用及其政治讽刺作用

176 论旅游指南的翻译

177 中西文化差异在家庭教育中的体现

178 中英姓氏差异及其原因探究

179 The Environmental Influence on Emily Brontë and “Wuthering Heights”

180 案例教学法在英语口语教学中的应用

181 析《瑞普•凡•温克尔》三个译本的翻译策略

182 爱米莉•狄金森诗歌中的植物隐喻

183 从《一个干净明亮的地方》解析海明威的冰山理论

184 An Analysis of Marguerite’s Tragedy in The Lady of the Camellias

185 埃德娜: 一个孤独的女战士——解读凯特•肖邦的《觉醒》

186 浅析《警察与赞美诗》中欧•亨利的写作风格

187 Research on the Re-creation in the Translation of the Trademarks in Different Cultures 188 英汉习语中的文化差异及翻译研究

189 中美不同家庭教育观念对孩子语表达的影响--从个人主义与集体主义的角度分析 190 试析与地理环境有关的英语成语及其文化内涵

191 背诵在中学英语学习中的作用

192 功能对等理论指导下的广告翻译

193 Interpretations of Cultural Differences in Temporal Aspect by Comparing Lin Shu’s Translation of Uncle Tom’s Cabin with Later Translator’ Versions

194 An Analysis of Gothic Atmosphere in The Shining

195 解读《金色笔记》中的女性主义

196 从功能翻译理论的角度论中文菜单的英译

197 汉英习语翻译中文化因素的处理

198 浅析托妮·莫里森《宠儿》中人物的身份建构

199 论《太阳照常升起》中的象征主义

200 对《璃琅三部曲》中爱尔兰人的人性分析

第三篇:九中文化

细品浓浓九中文化情

吴燕杰 杨红

每一个清晨,载着希望而来;每一个日暮,带着梦想而归。实习的每一天,我的心都被九中“爱国,博爱,尚德,奋进”为主题的校园文化所熏陶、触动着„„

一、爱国

“起来,不愿做奴隶的人们„„”星期二至星期五早上的7点30分,伴随着悠扬的国歌声,庄严的五星红旗冉冉升起。看,水池边搞卫生拿着拖搞卫生的同学们,面向国旗,端正地站着;看,跑道上背着书包赶路的同学们,面向国旗,端正地站着;看,车棚里停着车的老师们,面向国旗,端正地站着。此刻,国旗下的我们都深刻地想起我们同样的名字:中国人!是谁说爱国是很遥远的事?此刻,停下手中的工作,停下行进的脚步,面向国旗,行注目礼,就是爱国的表现之一。星期一7点40分的升旗仪式除升旗仪式以下,还有一位同学及老师做国旗下的演讲(每周的主题各异)。另外,校园的宣传栏目里除了宣传校园的成绩与动态之外,还有就是党的最新的理论宣传。在这里,我们看到的不是摆设的爱国主义教育,而是践行着的细小而实在的爱国行为习惯。

二、博爱、尚德

“敬礼!老师好!”跨入九中的校门,首先迎接我们的是端正站立在校门10位治管同学们响亮的问候声——这使初为人师的我感觉到幸福之情盈溢!每天早上7点20分及下午2点40分,都会有轮值的治管班极在校门口迎接老师及同学们的到来,问候老师,监督同学的仪容仪表情况。到校门口,同学们会自觉放慢脚步,出示自己的校单,老师们会自动下车推车,与治管的同学示意,老师与同学互敬、互重、互爱。校门口站岗,是同学们参与学校及自我管理的一种方式,也是九中的特色管理方式之一。学生治管主要包括校门口站岗,卫生检查,早操出勤情况,眼保健操情况——每天轮值一个班级,每位同学轮流执行不同的任务,在督促别人的同时也加强了自律的习惯,在平时的一言一行中渗透道德文化的教育。

三、奋进

“常规立校,创新活校,科研强校,特色兴校,锐意进取,追求更好!”是九中的办学理念。活校旨在强校、兴校;强校、兴校依靠科研与特色。师资方面,九中现有128名专任教职工,高级老师49人,南宁市学科带头人和教学骨干50人;省级以上21世纪园丁工程培养对象9人;硬件方面,有6个球场和220米的塑胶跑道,基础设施完备,拥有足够的标准型的物理、化学、生物、劳技等实验室,另有语音室,微机室,美术室,音乐室,图书馆,球场和健身馆等。学校每个学期每个学科都有老师的交流课,互相学习学习,不断进步;每个学期也会委派部分老师外出学习;也有固定的开放学习活动日;互相学习,互相进步气氛随处可见。

“不积细流,无以成江河;不积跬步,无以致千里”是我在九中学到的最重要的一课。相信九中莘莘学子们在爱国、博爱、尚德与奋进的环境中定会取得越来越辉煌的成绩,走得越来越远。

第四篇:【潭州学院】日语教学的各种影响因素及教学效果提升

日语教学的各种影响因素及教学效果提升

随着我国与日本贸易往来的密切,高校二外日语的教学重要性越来越突出。对日语教学影响因素的分析,对提高日语教学有积极的意义,对提高高校培养人才的综合能力亦有积极意义。因此,对于日语教学中的影响因素我们要科学分析、认真对待。

一、影响日语教学的各种因素分析

(一)影响日语教学的社会因素

社会因素关系着学生的学习日语的心态和行为,对日语教学效果的影响特别显著。

第一,中日复杂的关系一直是一些学生无法跨越的结缔。一方面中日文化有着悠久的渊源,在久远的封建社会,中国的文化就影响着日本文化的发展,成为其民族文化的一部分。

在日语的学习中,很多词汇的书写和意思与汉语极为相似。受文化自傲情愫影响,很多学生不肖学习日语;另一方面近现代史中,中日关系一直处于紧张、复杂的发展过程中;二战的爆发深深地刺伤了中日人民的友谊,提升了两国人民之间的仇视感。特别是日本对于二战态度,使深受战乱之苦的中国人民无法释怀。

加之中日“钓鱼岛”归属矛盾、日本散播“中国威胁论”等,使两国关系复杂、紧张,使中国一些较激进人士情绪比较激动,影响了日本文化与中国文化的交流,影响了中国学生对日语的接受和学习。此外,中日贸易往来的发展,使许多日本企业投资中国市场,社会对于日语人才的需求增加,促进了日语教学的发展,但教学效果有待提高。

第二,学校及教育部门对于日语学习重视不够。一方面高校二外日语教学的考核不够完善,师资配备较弱,显示了其对日语教育的轻慢;另一方面严峻的高校毕业生就业形势使高校更重视对学生职业生涯的规划和相关方面的教育,而日语属于小语种,对于就业成功的影响较小,因此不被重视情理之中。

第三,社会舆论及不良风气对日语教育效果的影响。

1、互联网的广泛应用,就是一把“双刃剑”,一方面学生可以通过互联网拓宽日语学习的空间,拓展日语学习的方式和环境,对日语学习起到了积极的促进作用;另一方面网络环境的发展,致使一些学生沉迷于网络聊天、游戏,对学习逐渐的失去兴趣,影响了学生日语学习的效率。

2、大学生就业形势的严峻性使一些家长和学生产生“读书无用”的思想,认为上大学还是为了打工,致使学生的学习积极性不高,教学效果难以实现。

3、在漫长的教学改革中,我国教育始终将英语教学放在外语教学的首位,对于日语教学缺少客观的认识和正确的态度,导致日语教学效果受到影响。

4、社会活动对于日语教学的积极意义难以发挥,日语影视片、歌曲等在我国不太流行,难以形成良好的日语学习氛围,不利于日语教学的开展和日语教学水平的提升。

(二)影响日语教学的学校因素

作为高校第二外语,学校环境对于日语教学效果的提升意义深远。在学校日语教学中,第一,专业的教师缺乏,日语教学的师资力量薄弱;第二,受学校及教育部门影响,学校教师对于日语教学的态度不均衡、不统一,造成了日语教学的尴尬局面。

致使学生日语能力不能得到全面的培养和发展,影响了学生日语的应用,打击了学生日语学习的兴趣;第三,教师对日语教学方式、方法研究得不够深入,教学组织过于松散、随意,讲课死板、缺少激情,难以调动学生学习的积极性、主动性,使学生无心思投入日语教育活动中,上课玩手机、发微博,完全将老师当成空气,影响了日语教学的质量;第四,日语教学进入大学后才开始,相对于英语教学,后者已形成了固定的外语学习模式,在这一模式影响下,日语的学习就较困难。加之日语教学趣味性不足,学习过程较短,学生对于日语教学难以提起兴趣,影响了日语教学的效果;第五,多媒体教学是外语教学的有效工具,多媒体的使用又给教师的知识结构提出了新的挑战。

因此,教师需要在原有基础上不断的充实自己,才能更好地担当日语教学的大任。

(三)影响日语教学的学生因素

学生是整个日语教学的核心,学生的学习对日语教学效果的影响是绝对的。在日语教学中,一方面学生对于日语教学没有一个客观的、科学的认识,日语教学参与积极性极差。首先,部分学生对日本文化存在着偏见。人有国界之分,文化、语言、科技却是能打破国界相互流通的,不能正确的认识到这点,以狭隘的爱国情绪抵制日语的学习,是一件极不理智的行为。

其次,一些学生对于学习的目标很模糊,对于大学学习的认识不够清晰明确,对于日语教学的态度不够理想,导致日语教学效果难以提升;另一方面学生对于日语教学不够上心没有兴趣。例如,一些学生对于任何学习都缺少兴趣,来到大学就是混日子,在这种思想的影响下,他们的日语基础极差,对学习有及其强烈的厌恶感,难以融入到日语教学中。

又如,大部分同学习惯了英语的学习,英语四、六级考试更是他们进入大学的两个重点目标,因此对于英语的学习特别投入,忽视了高校第二外语的教学参与和学习,致使日语教学水平的提升困难重重。

二、提高日语教学效果的思考

(一)积极优化高校学生日语教学环境。

教学环境是教学活动实施的基础,良好的日语教学环境对于日语教学效果的提升有积极意义。

第一,强化日语教学思想指导。一方面日语老师要对日语教学有一个积极的概念,能以身作则,热情的投入到日语教学当中;另一方面注意对学生正确人生观、社会观、价值观的培养,使学生能正确的、理智的看待历史、分析一些社会的大事件,能从社会进步的总体公正的评价日语教学的意义。增强学生日语学习的兴趣,使其变被动为主动,积极地投入到日语教学当中,促进日语教学效果的提升。

第二,重视日语教学方式、方法的研究,灵活运用不同的教学手段进行日语教学,以新颖、独特的方式吸引学生的注意力,增强学生的日语学习兴趣。

第三,创造和优化日语教学环境,树立正确的大学生择业就业观念,使其不利于学生综合能力发展的思想逐渐改变,纠正学生对于学习的懒散、松懈态度,使学生全心全意的投入日语学习,参与到日语教学当中,有效的提高日语教学效果。

第四,中日语言文化有很深的渊源,挖掘中日语言文化的差异与相似点,对提高日语教学水平有积极意义。

第五,重视广义的文化教育,将日语教学融入广义的文化教育之中,形成一种自然的、和谐的日语学习习惯,以提高日语教学成绩。

(二)抓住日语课堂教学

课堂教学是日语教学的前沿阵地,是提升教学效果重点过程,在日语课堂教学中,第一,教师要掌握好日语教学的方向,强化对学生日语作业、口语水平等方面的检查力度,积极的督促学生学习日语;第二,课前教师要充分的备课,即使对这堂课再熟悉,都要认真的备课,重视课堂内容的拓展。课堂上重视对学生听、说、写能力的综合培养,提高日语知识在学生的日常生活、交往中运用,增强学生的日语学习兴趣,提高学生日语综合能力的发展。

课后,要认真批改作业,熟悉学生在日语学习中的普遍问题,针对问题采取有效的教学措施,促进日语教学效果的提升;第三,确保课堂教学质量,利用多媒体、情景设计等丰富教学形式,活跃课堂气氛,有效的提高日语教学效率,积极的发挥不同教学工具在日语教学中的应用;第四,做好日语教学总结和研究,积极的创新日语教学方法、途径,提高日语教学质量。如结合互联网对日语教学的双面影响,积极的发挥其在日语教学中的优势,引导学生健康上网,有效的利于网络资源进行日语教学;第五,充分发挥日语外籍教师的作用,通过培训、深造、激励等手段提高日语教学老师的综合素质。提倡师生互动教学,利用各种机会开展形式多样的日语口语交流活动,提高学生的日语交际能力、应用能力,从而促进日语教学水平的提高。

三、结语

随着我国经济政策的改变,与日本在经济、文化等方面的交流日益广泛,社会需要的日语人才也日益增长。搞好高校二外日语教学,一方面满足了社会对日语人才的需求,为社会培养更多综合能力强的外语人才;另一方面促进了学生的成功就业和创业,使学生获得了更多的发展机会。

促进我国文明的传播和发扬,促进世界文化的融合和交流。

参考文献:

[1]王玲.关于日语教学与提高学生文化素养的思考[J].西南民族大学学报(人文社会科学版),2010.[2]杨静.浅谈高校大学日语教学改革与实践[J].西南大学学报(社会科学版),2011.[3]刘智凤.浅析如何提高第二外语(日语)的教学效果[J].群文天地(下半月),2012.

第五篇:浅析对外汉语教学中文化内容的融入

教 育

Imr,-“时空

ChinascienceandTechnologyReview

浅析对外汉语教学中文化内容的融入

李赛 丁艳艳

防空兵学院

摘【要】:随着全球经济、文化交流的日益频繁,各国人民之间的合作和交往与 日俱增,不同文化背景的人们之间的交往也越来越频繁。来中

国学习中国文化和汉语的外国留学生人数在不断增长,对外汉语教学受到了前所未有的重视。语言是文化的载体,文化是语言的基础,二者紧

密相关,互相依存,不可分割。本文从语言与文化的关系、文化内容融入教学的意义以及文化融入教学中需注意的问题三个方面做了简单分析,以期对外汉语教学工作者在教学中能有所参考,留学生汉语语言的学习更加有效。

关【键词】:语言与文化 对外汉语

中图分类号:A8文献标识码:A 文章编号:1009―914x 2012 16―0188―01

随着我国经济的发展和国际地位的提高,越来越多的外国人开始 况选取教材、因材施教。

关注中国,中国博大精深的文化、悠久的历史、古老的汉语吸引着他 二 教学方法的创新

们。近年来,来华留学、游览参观的人数逐年递增,孔子学院在世界 由于留学生的学习层次、文化背景、汉语的掌握程度以及运用

各地的开办又无形中传播着中国传统的民族文化、推广着丰富的汉 能力不同,在对外汉语教学中应适当逐步融入文化内容。相比枯燥的

语。因此对外汉语教学受到了前所未有的重视。语言和文化相互依赖、词汇、语法的学习,留学生更乐于学习中国的文化,因此教师应采取

相互影响。单纯的语言教学只会增加交际的难度,甚至会出现驴头不 由文化内容引入汉语 内容的教学方法,而不是直奔汉语主题。另外,对马尾的尴尬局面,使学生逐渐丧失学好汉语的信心,甚至埋怨汉语 教师可根据学生汉语学习的水平,安排学生用汉语介绍自己国家特色

是世界上最难学习的一门语言,因此语言教学中融入文化内容势在必,的历史文化,这不仅可以提高学生运用汉语的能力,还可以学习到他

行。国的文化风俗。除了课堂讲解汉语知识、文化内容以外,教师可采取

、语

化的关

播放与中国历史文化、风俗习惯相关的视频,也可以引导学生阅读中

语言是人类最重要的交际工具,语言是符号系统。文化是人类在 文报刊。此外,教师还可以采用文化表演的方法,学生根据教师提供

社会历史发展过程中所创造的财富,是一个国家和民族的特定标记。的假设交际场景,扮演不同的角色,在小组内或大班汇报演出。

语言和文化的关系是密不可分、相互制约的关系。语言是文化的主要 三 文化实践课 的引入

载体,一种语言由特定的文化而产生,它承载着特定的文化。语言又 相比课堂上的语言,生活中的语言显得生动、鲜活。教师应打破

是文化的基石,没有语言,同样也就没有文化。语言深刻地反映了文 常规的课堂教学方法,让留学生到生活中找灵感、去实践。要充分调

化的发展,同时也受到了文化的影响。由于每个民族的语言都融入了 动留学生的积极性和主动性,让他们通过 自己的观察、了解、学习到

该民族独特的历史和文化,因此要掌握和运用一种语言,就必须同时 中国文化、民风。教师在组织外出实践前,可制定好主题以及实践要

学习这种语言所负载的民族的文化。文化教学是对外汉语教学中不可 求和 目的,这样有利于学生有针对性的开展实践。这种离开课堂进入

缺少的组成部分,留学生在汉语学习中所遇到的问题,主要是由生活 中国人生活中去的方法,不仅可以提高汉语的语言水平和运用汉语进

方式上的文化差异造成的。只有深刻了解了中国的历史文化,才能够 行交际的能力,而且可以切身体会到博大精深的中国文化魅力。现在,更好更有效的学习汉语,达到无障碍的自由交流。这种文化实践课被更多的院校采用,院校利用暑假、寒假组织留学生

二、文化内容融入对外汉语教学中的意义 外出参观、体验中国人的日常生活。

脱离了文化的汉语教学,语言的讲解与学习是苍 白无用的。语言 四 提高对外汉语教师的文化素养

来源于生活,文化又贯穿于社会生活当中。汉语中的一些话反映了汉 作为一名对外汉语教学工作者,除了要具有专业的汉语知识外,族文化的积累、渗透知识经验、情感色彩。汉语词汇的许多引申是需 还应拥有较高的文化素养。对外汉语教师不但肩负着推广汉语的重

要理解这些文化的寓意,否则很难正确地使用这些字眼。在教学过程 任,还是传播中国文化的使者。具有较高的中国文化素养、拥有广阔

中,我发现汉语成语是留学生最难掌握的。汉语中的成语有上千条,的文化视野是每一位对外汉语工作者都必须具备的。作为对外汉语教

使用的十分频繁,如果不明白这些成语的文化内涵,就无法正确使用。师,我们在熟知中国历史文化的基础上,还要学习和研究世界各国的

文化内容的融入不仅有利于汉语的教授、提高课堂授课效率,还能够 文化风俗,这样我们培养出的学生才能够在跨文化交流中更具优势。

增强留学生对中国文化的认识。我们要开拓视野、广泛阅读国内外各类书籍,要不断地学习丰富自己,对外汉语教学是为双向交流服务的。对外汉语教学除了要注意吸 只有 自身的能力提高了,才能帮助学生打下扎实的语言功底,熟练地

收外来文化的精华,更要注重传播中华民族的灿烂文化。在对外汉语 掌握语言技能。

教学中融入中国文化不仅有助于深化学生对中国文化的理解,还有助

四、结束语

于学生更好地理解异国文化,增强跨文化意识。孔子学院在世界的开 在对外汉语教学中融入文化内容,培养学生跨文化交际能力是社

办 目的就是要 向世界展示中国、推广汉语、传播中华文化,让更多的 会发展的要求,也是推广汉语、传播中国文化的要求。但是在教学实

外国人了解中国、了解中国文化。传播文化最好的载体是语言,孔子 施过程中,语言教学与文化教学应紧密结合,不能重视文化教学而忽

学院在传播汉语的同时推广中国文化。汉语的推广、文化的传播不仅 视或取代 了语言教学。为了避免不必要的文化误会,为了能让留学生

提升了中国国际形象,还增进了与他国的友谊。讲一 口流利的汉语,文化教学必须和语言教学相辅相成。文化内容的

三、文化内容融入对外汉语教学中需注意的问题 融入不仅可以提高授课效率、激发学生兴趣,更重要的是可以传播和

合适的教

弘扬中国独特的魅力文化。

当前随着 汉“语热”的日益膨胀,越来越多的汉语培训机构如 日 参考文献

中天。由于留学生来华 目的和培训时间的不一,使用的教材也各有不

1.桑迪欢 刘丹

浅谈对外汉语教学中的文化教学,华东交通大

同。例如,有的以夏令营的形式来华,他们的主要 目的是游览参观,学学报,2007年 S1期

因此在简单教授基本会话内容外,重点是讲解文化知识以及风土民 2.赵坤.对外汉语教学中的文化因素 J【】.河北科技师范学院学报

情:有的则是以留学生身份来华学习时间长达三年之久,因此在汉语 社会科学版,2007

教学过程中应穿插更多的中国文化内容,二者所 占比例大约为 1.5:1,3.仁玉 《对外汉语文化教学特点初探》.辽宁师范大学学报 社科

让留学生们通过学习汉语了解中国及中国文化。如今,在对外汉

id=”loadingAD“>

class=”ad_box“>

文档加载中...广告还剩

下载浅谈日语教学中的文化因素word格式文档
下载浅谈日语教学中的文化因素.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    日语教学总结

    日语教学总结 近年来,随着中日两国交往的日益深入,中国的日语学习与研究呈现出许多新的局面。在中国高校里,除英语外,日语是学习者最多的外语语种。据日本国际交流基金会北京事......

    日语教学工作总结

    日语教学工作总结 日语教学工作总结1 教学是作为一个老师的首要任务,能否教好课,直接关系到学生对老师的评价和认可,甚至影响到学生对课程的兴趣。在上一学期日语教学过程中,总......

    日语教学反思

    教学反思 赛杨青 经过这一段时间的实习,我对自己在实习期间的教学反思如下: 1,在备课阶段,由于对教材的把握不够熟练,导致在参看教学参考书的时候对材料的选择不够精细,很想把所有......

    日语教学资料

    一、日本国介绍: ①日本商务金融业发达,众多国际驰名企业,时尚与体育娱乐是整个亚太地区的领袖,是优秀专业人才与管理人才的巨大需求市场。 ②日本作为离中国最近的发达国家,今......

    企业并购中文化整合问题

    企业并购中文化整合问题随着经济全球化和市场全球化的发展,市场竞争程度日益加剧,企业并购行为愈演愈烈,因而,企业并购成为企业改革的重要内容和途径,并成为我国企业建立现代企业......

    即墨婚庆公司——亚中文化

    青岛亚中文化传播有限公司 亚中文化是以策划礼仪庆典、婚礼庆典、经营商务演出、文艺演出、专题片制作、广告户外发布为一体的文化传播有限公司,多年来与青岛地区数百家合资......

    日常日语发音教学

    第一部分 见面用语 01、はじめまして。 初次见面。 ha ji me ma xi te 02、どうぞよろしく。 请多关照。 do......jio lu xi ku 03、そうですか。 是吗? so......de si ka......

    浅谈对外汉语词汇教学中文化导入问题的研究

    浅谈对外汉语词汇教学中 文化导入问题的研究 [论文关键词]对外汉语 词汇 文化 导入 [论文摘要]本文以语言词汇与文化的关系为切入点,从词汇中的文化差异的角度来谈文化导入的必......