第一篇:中国国家主席胡锦涛27日在20国集团领导人多伦多峰会上讲话时表示
中国国家主席胡锦涛27日在20国集团领导人多伦多峰会上讲话时表示,要审慎稳妥把握经济刺激政策退出的时机、节奏、力度,巩固世界经济复苏势头。他并表示,要确保20国集团在促进国际经济合作和全球经济治理中发挥核心作用。
在这篇题为《同心协力 共创未来》的主旨讲话中,胡锦涛就推动世界经济尽早进入强劲、可持续、平衡增长提出3点建议。
其中,关于推动20国集团从应对国际金融危机的有效机制转向促进国际经济合作的主要平台,胡锦涛指出,当前,世界经济形势仍然十分复杂,需要20国集团发挥引领作用。我们应该着眼长远,推动20国集团从协同刺激转向协调增长、从短期应急转向长效治理、从被动应对转向主动谋划。
胡锦涛说,要加强20国集团成员宏观经济政策协调,保持合理政策力度,支持发生主权债务危机的国家克服当前面临的困难。要审慎稳妥把握经济刺激政策退出的时机、节奏、力度,巩固世界经济复苏势头。要全面落实前3次峰会作出的决定和达成的共识,共同维护20国集团信誉和效力,本着循序渐进、互利共赢的原则推进20国集团机制化建设,妥善处理各种矛盾和分歧,确保20国集团峰会机制在健康稳定轨道上向前发展。
胡锦涛还指出,要处理好20国集团机制同其他国际组织和多边机制的关系,确保20国集团在促进国际经济合作和全球经济治理中发挥核心作用。
—————————————————
国家主席胡锦涛27日在多伦多举行的二十国集团领导人第四次峰会上发表题为《同心协力 共创未来》的重要讲话。讲话全文如下:
同心协力 共创未来
——在二十国集团领导人第四次峰会上的讲话
(2010年6月27日,加拿大多伦多)
中华人民共和国主席 胡锦涛
尊敬的哈珀总理,各位同事:
很高兴来到多伦多参加二十国集团领导人第四次峰会,同各位同事共同讨论推动世界经济全面复苏这个重大议题。首先,我谨对哈珀总理和加拿大政府为本次峰会所作的积极努力和周到安排,表示衷心的感谢!我还要感谢大家对上海世博会给予的宝贵支持和帮助。
在二十国集团成员和国际社会共同努力下,世界经济正在逐步复苏,但复苏基础不牢固、进程不平衡,存在较大不确定性。部分国家主权债务风险持续上升,一些系统重要性金融机 1 构的问题集中暴露,主要货币汇率大幅波动,国际金融市场动荡不定,大宗商品价格高位震荡,各种形式的保护主义明显增多。这表明,国际金融危机深层次影响尚未消除,世界经济系统性和结构性风险仍十分突出。我们要深刻认识国际金融危机深层次影响的严重性和复杂性,继续发扬同舟共济、合作共赢的精神。
匹兹堡峰会提出的“强劲、可持续、平衡增长框架”对世界经济长远健康发展具有重要意义。为了推动世界经济尽早进入强劲、可持续、平衡增长,我愿提出以下建议。
第一,推动二十国集团从应对国际金融危机的有效机制转向促进国际经济合作的主要平台。当前,世界经济形势仍然十分复杂,需要二十国集团发挥引领作用。我们应该着眼长远,推动二十国集团从协同刺激转向协调增长、从短期应急转向长效治理、从被动应对转向主动谋划。要加强二十国集团成员宏观经济政策协调,保持合理政策力度,支持发生主权债务危机的国家克服当前面临的困难。要审慎稳妥把握经济刺激政策退出的时机、节奏、力度,巩固世界经济复苏势头。要全面落实前3次峰会作出的决定和达成的共识,共同维护二十国集团信誉和效力,本着循序渐进、互利共赢的原则推进二十国集团机制化建设,妥善处理各种矛盾和分歧,确保二十国集团峰会机制在健康轨道上向前发展。要处理好二十国集团机制同其他国际组织和多边机制的关系,确保二十国集团在促进国际经济合作和全球经济治理中发挥核心作用。
第二,加快建立公平、公正、包容、有序的国际金融新秩序。我们应该牢记国际金融危机的深刻教训,正本清源,对症下药,本着简单易行、便于问责的原则推进国际金融监管改革,建立有利于实体经济发展的国际金融体系。要建立并执行严格的资本和杠杆率要求,将影子银行体系纳入监管,制订全球统一的会计准则。要着力加强对系统重要性金融机构的监管,采取必要的预防性措施,防止风险投机过度。要强调国际监管核心原则和标准的一致性,同时要充分考虑不同国家金融市场的差异性,提高金融监管的针对性和有效性。要加强对信用评级机构的监管,减少对信用评级机构的依赖,完善信用评级机构行为准则和问责制度,特别是要制定客观、公正、合理、统一的主权信用评级方法和标准,使有关评级结果准确反映一国经济状况和信用级别。要继续推进国际金融机构改革,加快完成国际货币基金组织份额调整,推动更多新兴市场国家和发展中国家人员出任国际金融机构高管,提高发展中国家代表性和发言权。要加强国际货币基金组织能力建设和监督改革,加强对各方特别是主要储备货币发行经济体宏观经济政策的监督。
第三,促进建设开放自由的全球贸易体制。我们必须以实际行动反对各种形式的保护主义,坚决倡导和支持自由贸易,继续承诺并严格执行不对商品、投资、服务设置新的限制措施。发达国家要以更加开放的态度促进国际贸易发展,本着互利共赢、共同发展的原则,坚持以对话协商妥善处理贸易摩擦。要按照维护多哈授权、锁定已有成果、以现有谈判案文为基础的原则,推动多哈回合谈判取得全面、均衡的成果,尽早实现发展回合目标。
各位同事!
我们要牢牢把握强劲、可持续、平衡增长三者的有机统一。确保强劲增长是当前世界经济发展的首要任务,可持续增长是长期目标,通过转变经济发展方式实现平衡增长是客观要求。我们应该积极推动强劲增长,着力发展实体经济,促进民众就业,加强新兴产业领域国际合作,在前进中克服困难,在增长中解决问题。我们应该注重保持可持续增长,不仅要保 2 持环境可持续性,也要保持财政、货币、贸易、产业等政策的可持续性,减少宏观经济波动和风险。我们应该努力实现平衡增长,既要实现各国国内不同区域、不同产业平衡增长,也要实现不同国家和地区平衡增长。实现世界经济强劲、可持续、平衡增长是一个长期复杂的过程,不可能一蹴而就,既要持之以恒、坚定推进,也要照顾到不同国家国情,尊重各国发展道路和发展模式的多样性。
中国在推动经济发展过程中始终努力推进经济强劲增长,从1978年到2008年中国经济年均增长9.8%。国际金融危机发生以来,中国全面实施并不断丰富完善应对国际金融危机冲击的一揽子计划和政策措施,2009年中国经济增长8.7%,为地区和世界经济复苏作出了自己的贡献。2010年,中国经济继续保持平稳较快发展势头,一季度经济增长11.9%。中国始终重视增长的可持续性,把财政赤字控制在占国内生产总值3%的范围之内。今年以来,我们在保持宏观经济政策连续性和稳定性的同时,强调要根据新形势新情况提高政策的针对性和灵活性,妥善处理好保持经济平稳较快发展、调整经济结构、管理通胀预期的关系,着力增强经济增长的可持续性。中国始终高度重视平衡增长。在应对国际金融危机冲击的过程中,中国各项扩大内需政策取得明显成效,2009年在货物出口总额减少16%的情况下,社会消费品零售总额实际增长近17%,全社会固定资产投资增长约30%,经常项目顺差占国内生产总值的比重降至6.1%。今年以来,中国贸易顺差继续大幅减少,经常项目收支加快趋向平衡,经济协调发展良好势头进一步增强。
我们清醒地认识到,中国人口多、底子薄,城乡、区域发展不平衡,环境和资源约束矛盾突出,尤其是中国每年城镇需要安排就业的劳动力2400万人,大量农村富余劳动力需要转移就业,同时还有相当数量的贫困人口未脱贫。为了解决这些困难和问题,我们坚持以人为本、全面协调可持续发展的科学发展观,把加快转变经济发展方式作为贯彻落实科学发展观的重要目标和战略举措,重点加快调整国民收入分配结构、城乡结构、区域结构、产业结构,加快推进科技创新,加快建设现代农业、生态文明、文化产业、社会保障体系,努力推动经济社会协调发展。这些调整和转变不仅有利于中国经济全面协调可持续发展,也将对世界经济发展产生积极影响。转变经济发展方式是一个长期复杂的过程,需要付出艰苦努力。中方愿同各方相互借鉴、取长补短、平等合作、共同发展,推动世界经济形成更加合理的产业分工结构、更加均衡的金融贸易结构、更加科学的资源配置结构、更加公平的利益共享结构,实现世界经济持续协调发展。
各位同事!
要真正实现世界经济长期持续增长,必须帮助广大发展中国家实现充分发展,缩小南北发展差距。在国际金融危机中,发展中国家受到的冲击十分严重,克服国际金融危机影响面临的困难也十分严重。二十国集团成员主要是发达国家、新兴市场国家、工业化程度较高的发展中国家,成员国国内生产总值占世界的85%,但我们不能忽视超过世界国家总数85%的其他发展中国家的发展诉求。二十国集团有责任为解决发展问题提供更强政治动力、更多经济资源、更好制度保障。
国际金融危机使联合国千年发展目标进程面临新的困难,2015年前完成预期目标任重道远。我们应该在发展问题上采取更多实际行动,保障发展资源,完善发展机制,促进发展合作,确保如期实现联合国千年发展目标。发达国家应该切实兑现官方发展援助承诺、开放市场、减免债务,加大对发展中国家的资金和技术支持,提高发展中国家自我发展能力。世 3 界银行、国际货币基金组织等国际金融机构的资源应该优先用于帮助发展中国家尤其是最不发达国家。
国际金融危机发生以来,中国通过各种方式和渠道向发展中国家提供援助。我们向国际货币基金组织增资500亿美元,明确要求将资金优先用于最不发达国家。我们同有关国家和地区签署了总额达6500亿元人民币的双边货币互换协议,共同应对国际金融危机冲击。我们设立100亿美元的中国-东盟投资合作基金,向东盟国家提供150亿美元信贷支持,积极参与推动以清迈倡议多边化和亚洲债券市场发展倡议为主要内容的东亚财金合作,维护地区经济金融形势稳定。我们向上海合作组织其他成员国提供100亿美元的信贷支持。我们向非洲国家提供100亿美元优惠贷款,免除非洲重债穷国和最不发达国家债务,逐步给予非洲同中国建交的最不发达国家95%的产品免关税待遇。我愿代表中国政府庄严承诺,中国将在南南合作框架内继续向发展中国家提供力所能及的援助,尽力帮助发展中国家实现发展。
各位同事!
二十国集团和世界的未来需要大家共同开创。让我们同心同德,携手并肩,规划和建设世界经济更加美好的明天!
谢谢各位。
第二篇:胡锦涛在20国集团领导人第五次峰会上的讲话
胡锦涛在20国集团领导人第五次峰会上的讲话(全
文)
2010年11月12日13:16 来源:新华网
纠错
【字号 大 中 小】 打印 留言 论坛 网摘 手机点评
E-mail推荐: 提交
国家主席胡锦涛12日在韩国首都首尔举行的二十国集团领导人第五次峰会上发表题为《再接再厉 共促发展》的重要讲话。讲话全文如下:
再接再厉 共促发展
——在二十国集团领导人第五次峰会上的讲话
(2010年11月12日,首尔)
中华人民共和国主席 胡锦涛
11月12日,中国国家主席胡锦涛在韩国首尔出席二十国集团领导人第五次峰会开幕式。新华社记者兰红光摄
【领导相册】
尊敬的李明博总统,各位同事:
很高兴来到首尔参加二十国集团领导人第五次峰会,同各位同事共商促进经济复苏、推动世界发展大计。首先,我谨对李明博总统和韩国政府为本次峰会所作的积极努力和周到安排表示衷心的感谢!对各国在上海世博会的精彩展示表示诚挚的祝贺!
在二十国集团和国际社会共同努力下,世界经济正在缓慢复苏,但总需求依然不足,缺少新的经济增长点。各国经济政策目标有差异,宏观经济政策协调难度增大,世界经济复苏的脆弱性和不平衡性进一步显现。主要发达经济体复苏动力不足,失业率居高不下,财政和债务风险加大。新兴经济体面临资本大量流入、内需不足、通胀风险上升等多重压力。国际金融市场起伏不定,主要货币汇率大幅波动,大宗商品价格高位震荡,保护主义明显增强。这表明,国际金融危机深层次影响仍在发酵,全球发展问题更加突出。我们要本着对历史、对未来负责的态度,站在维护人类共同利益的高度,发扬同舟共济精神,再接再厉,努力促进世界经济强劲、可持续、平衡增长。
为实现这一目标,我愿提出以下建议。
第一,完善框架机制,推动合作发展。促进世界经济强劲、可持续、平衡增长,对世界具有重要意义。当前,世界经济正处于企稳复苏的关键时期,实现经济强劲增长是我们的首要任务。一年前,二十国集团领导人在匹兹堡峰会上决定建立强劲、可持续、平衡增长框架,为包括发达国家和新兴市场国家在内的世界主要经济体加强宏观经济政策协调构建了重要平台。当前,二十国集团正处于从应对国际金融危机的有效机制向促进国际经济合作的主要平台转变。我们应该继续坚持成员国主导原则,充分考虑各国不同国情和发展阶段,理解并尊重各国选择发展道路和发展政策的自主权。我们应该继续完善和改进评估标准,强劲、可持续、平衡增长三者同等重要,在标准制定和实施过程中要统筹兼顾、全面推进。我们应该完善框架,使框架从短期应急向长效治理转变,加强各国中长期政策协调。我们应该加强宏观经济政策协调,大力推动国际新兴产业和科技合作,想方设法创造就业机会,支持发展中国家采取调整结构、扩大内需、增加出口等措施,促进各国经济优势互补和互惠增长。只要我们坚持互利共赢的发展伙伴精神,推动世界经济强劲、可持续、平衡增长的目标就能够实现。
第二,倡导开放贸易,推动协调发展。以各国资源禀赋为基础开展国际分工和自由贸易,体现了经济规律的客观要求,顺应了经济全球化深入发展的历史潮流。世界近现代史的发展历程表明,贸易越是自由,世界就越是发展;经济越是开放,发展就越是迅速。当前形势下,我们应该坚定不移推进自由贸易,坚定不移恪守历次峰会承诺,坚定不移反对各种形式的保护主义,取消已有的贸易保护措施。我们应该大幅减少各种贸易和投资壁垒,不断扩大共同利益,通过平等对话妥善处理摩擦和分歧,取消对高新技术产品出口的不合理限制,共同营造自由开放、公平公正的全球贸易环境;提倡协调,不搞对抗,加强对话,扩大合作,为世界经济增长营造良好环境,努力实现互利共赢。我们应该把贸易和发展有机结合起来,体现二十国集团以共同发展为导向、以共同繁荣为己任的全球经济治理精神。我们应该恪守承诺,按照维护多哈授权、锁定已有成果、以现有谈判案文为基础的原则,推动多哈回合谈判早日取得全面均衡的成果,实现发展回合目标,促进建立开放自由的全球贸易体制。
第三,完善金融体系,推动稳定发展。今年,世界银行投票权和国际货币基金组织份额的两项改革都取得了进展,应该按照已确定的时间落实到位。国际金融机构改革是长期和动态的过程,份额和投票权改革只是一个起点,还有许多任务尚未完成。我们应该继续推动以公平择优为原则选择国际金融机构管理层,提高发展中国家中高层管理人员比例,填补发展中国家在国际企融机构制度框架中的管理缺口。我们应该推动国际货币基金组织加强资本流动监测预警,防止资金大进大出对单个经济体的破坏性冲击。加强国际金融监管应该着眼于平衡金融监管和金融创新、政府干预、市场调节的关系,致力于解决国际金融体系中存在的系统性、根源性问题,使金融体系依靠、服务、促进实体经济发展;坚持高标准、严要求,跟踪评估各成员执行新监管标准情况;加强对信用评级机构、影子银行体系和跨境资本流动的监管。我们应该完善国际货币体系,建立币值稳定、供应有序、总量可调的国际储备货币体系,主要储备货币发行经济体应该实施负责任的政策、保持汇率相对稳定,增强新兴市场国家和发展中国家应对金融风险能力,缓和并逐步解决造成外汇流动性风险的根本矛盾。
第四,缩小发展差距,推动平衡发展。世界经济发展不平衡表现在方方面面,最突出的是南北发展严重失衡。深层原因是国际秩序不公正、制度不完善、机会不均等。从根本上说,没有广大发展中国家充分发展就谈不上世界真正发展,没有最不发达国家脱贫致富就谈不上世界持久繁荣。前不久,联合国成功召开千年发展目标高级别会议,各方承诺努力克服困难,全力推动实现千年发展目标。这是联合国的庄严承诺,也是二十国集团成员的共同责任。我们应该建立更平等、更均衡的新型全球发展伙伴关系,促进发达国家和发展中国家相互理解、相互协调,避免走相互指责、公开对立的老路;重视二十国集团宏观经济政策对发展中国家的外溢效应,着力推动南北合作,拓展利益交汇点,树立以发展促增长、以合作抗风险的新发展理念;提升发展问题在国际议程中的位置,从宏观和战略高度推动解决发展问题。我们应该支持联合国及其专门机构在国际发展合作中继续发挥重要作用,增强世界银行等国际机构发展职能,为国际发展合作提供坚实机制保障。我们应该倡导和推广新的发展方式,降低人为技术转让壁垒,为广大发展中国家早日实现绿色发展和可持续发展创造条件。我们应该共同推动坎昆气候变化大会继续坚持共同但有区别的责任原则,坚持“巴厘路线图”双轨谈判机制和授权,坚持减缓、适应、资金、技术并重,坚持公开透明、广泛参与、协商一致的谈判方式,注意倾听广大发展中国家呼声,在哥本哈根气候变化大会所取得成果基础上,在《哥本哈根协议》政治共识指导下,进一步取得积极成果。
各位同事!
中国发展是世界发展的重要组成部分。改革开放以来,中国人民克服困难、艰苦奋斗,减少了两亿多绝对贫困人口,解决了13亿人的温饱问题,正在向着全面建设小康社会目标迈进。与此同时,中国尽己所能、向其他发展中国家提供真诚无私援助,积极促进南南合作,努力为世界发展作出贡献。
进入21世纪第二个10年,中国发展进入新的历史时期。我们根据国内外形势发展变化,提出了加快转变经济发展方式的战略目标,重点加快调整国民收入分配结构、城乡结构、区域结构、产业结构,加快推进科技创新,加快建设现代农业、生态文明、文化产业、社会保障体系,努力推动经济社会协调发展。为扩大内需,中国采取了一系列政策措施,取得了明显成效。2009年,中国社会消费品零售总额增长15.5%,最终消费带动经济增长4.1个百分点,对经济增长的贡献率回升到45.4%。2010年1月至9月,中国社会消费品零售总额增长18.3%,内需对经济的拉动作用进一步增强。同期,中国进口额和出口额分别增长42.4%和34.0%,贸易顺差同比下降10.5%,外贸平衡状况和国际收支平衡进一步改善。
中国已经确立了今后5年发展的总体方向和战略任务,我们将坚持以科学发展为主题,以加快转变经济发展方式为主线,深化改革开放,保障和改善民生,促进经济长期平稳较快发展和社会和谐稳定。转变经济发展方式、扩大内需、改善民生将是我们推动经济社会发展的重点。我们将围绕增强居民消费能力、改善居民消费预期、培育壮大消费热点、完善消费环境等制定政策措施,加快调整国民收入分配格局,多渠道增加居民收入,提高社会保障水平,逐步提高最低工资标准,扩大消费信贷,加强商贸流通体系等基础设施建设,促进居民消费持续较快增长,继续促进经济增长向依靠消费、投资、出口协调拉动转变,实现全面协调可持续发展,为世界经济发展作出新的贡献。
各位同事!
让我们拿出百倍的勇气和智慧,携手并肩,团结向前,共同推动世界全面发展,共同开创人类美好明天!
谢谢大家。
第三篇:胡锦涛在20国集团领导人第四次峰会上的讲话
胡锦涛在20国集团领导人第四次峰会上的讲话(全文)
同心协力 共创未来
——在二十国集团领导人第四次峰会上的讲话(2010年6月27日,加拿大多伦多)
中华人民共和国主席 胡锦涛
尊敬的哈珀总理,各位同事:
很高兴来到多伦多参加二十国集团领导人第四次峰会,同各位同事共同讨论推动世界经济全面复苏这个重大议题。首先,我谨对哈珀总理和加拿大政府为本次峰会所作的积极努力和周到安排,表示衷心的感谢!我还要感谢大家对上海世博会给予的宝贵支持和帮助。
在二十国集团成员和国际社会共同努力下,世界经济正在逐步复苏,但复苏基础不牢固、进程不平衡,存在较大不确定性。部分国家主权债务风险持续上升,一些系统重要性金融机构的问题集中暴露,主要货币汇率大幅波动,国际金融市场动荡不定,大宗商品价格高位震荡,各种形式的保护主义明显增多。这表明,国际金融危机深层次影响尚未消除,世界经济系统性和结构性风险仍十分突出。我们要深刻认识国际金融危机深层次影响的严重性和复杂性,继续发扬同舟共济、合作共赢的精神。
匹兹堡峰会提出的“强劲、可持续、平衡增长框架”对世界经济长远健康发展具有重要意义。为了推动世界经济尽早进入强劲、可持续、平衡增长,我愿提出以下建议。第一,推动二十国集团从应对国际金融危机的有效机制转向促进国际经济合作的主要平台。当前,世界经济形势仍然十分复杂,需要二十国集团发挥引领作用。我们应该着眼长远,推动二十国集团从协同刺激转向协调增长、从短期应急转向长效治理、从被动应对转向主动谋划。要加强二十国集团成员宏观经济政策协调,保持合理政策力度,支持发生主权债务危机的国家克服当前面临的困难。要审慎稳妥把握经济刺激政策退出的时机、节奏、力度,巩固世界经济复苏势头。要全面落实前3次峰会作出的决定和达成的共识,共同维护二十国集团信誉和效力,本着循序渐进、互利共赢的原则推进二十国集团机制化建设,妥善处理各种矛盾和分歧,确保二十国集团峰会机制在健康轨道上向前发展。要处理好二十国集团机制同其他国际组织和多边机制的关系,确保二十国集团在促进国际经济合作和全球经济治理中发挥核心作用。
第二,加快建立公平、公正、包容、有序的国际金融新秩序。我们应该牢记国际金融危机的深刻教训,正本清源,对症下药,本着简单易行、便于问责的原则推进国际金融监管改革,建立有利于实体经济发展的国际金融体系。要建立并执行严格的资本和杠杆率要求,将影子银行体系纳入监管,制订全球统一的会计准则。要着力加强对系统重要性金融机构的监管,采取必要的预防性措施,防止风险投机过度。要强调国际监管核心原则和标准的一致性,同时要充分考虑不同国家金融市场的差异性,提高金融监管的针对性和有效性。要加强对信用评级机构的监管,减少对信用评级机构的依赖,完善信用评级机构行为准则和问责制度,特别是要制定客观、公正、合理、统一的主权信用评级方法和标准,使有关评级结果准确反映一国经济状况和信用级别。要继续推进国际金融机构改革,加快完成国际货币基金组织份额调整,推动更多新兴市场国家和发展中国家人员出任国际金融机构高管,提高发展中国家代表性和发言权。要加强国际货币基金组织能力建设和监督改革,加强对各方特别是主要储备货币发行经济体宏观经济政策的监督。
第三,促进建设开放自由的全球贸易体制。我们必须以实际行动反对各种形式的保护主义,坚决倡导和支持自由贸易,继续承诺并严格执行不对商品、投资、服务设置新的限制措施。发达国家要以更加开放的态度促进国际贸易发展,本着互利共赢、共同发展的原则,坚持以对话协商妥善处理贸易摩擦。要按照维护多哈授权、锁定已有成果、以现有谈判案文为基础的原则,推动多哈回合谈判取得全面、均衡的成果,尽早实现发展回合目标。
各位同事!
我们要牢牢把握强劲、可持续、平衡增长三者的有机统一。确保强劲增长是当前世界经济发展的首要任务,可持续增长是长期目标,通过转变经济发展方式实现平衡增长是客观要求。我们应该积极推动强劲增长,着力发展实体经济,促进民众就业,加强新兴产业领域国际合作,在前进中克服困难,在增长中解决问题。我们应该注重保持可持续增长,不仅要保持环境可持续性,也要保持财政、货币、贸易、产业等政策的可持续性,减少宏观经济波动和风险。我们应该努力实现平衡增长,既要实现各国国内不同区域、不同产业平衡增长,也要实现不同国家和地区平衡增长。实现世界经济强劲、可持续、平衡增长是一个长期复杂的过程,不可能一蹴而就,既要持之以恒、坚定推进,也要照顾到不同国家国情,尊重各国发展道路和发展模式的多样性。
中国在推动经济发展过程中始终努力推进经济强劲增长,从1978年到2008年中国经济年均增长9.8%。国际金融危机发生以来,中国全面实施并不断丰富完善应对国际金融危机冲击的一揽子计划和政策措施,2009年中国经济增长8.7%,为地区和世界经济复苏作出了自己的贡献。2010年,中国经济继续保持平稳较快发展势头,一季度经济增长11.9%。中国始终重视增长的可持续性,把财政赤字控制在占国内生产总值3%的范围之内。今年以来,我们在保持宏观经济政策连续性和稳定性的同时,强调要根据新形势新情况提高政策的针对性和灵活性,妥善处理好保持经济平稳较快发展、调整经济结构、管理通胀预期的关系,着力增强经济增长的可持续性。中国始终高度重视平衡增长。在应对国际金融危机冲击的过程中,中国各项扩大内需政策取得明显成效,2009年在货物出口总额减少16%的情况下,社会消费品零售总额实际增长近17%,全社会固定资产投资增长约30%,经常项目顺差占国内生产总值的比重降至6.1%。今年以来,中国贸易顺差继续大幅减少,经常项目收支加快趋向平衡,经济协调发展良好势头进一步增强。
我们清醒地认识到,中国人口多、底子薄,城乡、区域发展不平衡,环境和资源约束矛盾突出,尤其是中国每年城镇需要安排就业的劳动力2400万人,大量农村富余劳动力需要转移就业,同时还有相当数量的贫困人口未脱贫。为了解决这些困难和问题,我们坚持以人为本、全面协调可持续发展的科学发展观,把加快转变经济发展方式作为贯彻落实科学发展观的重要目标和战略举措,重点加快调整国民收入分配结构、城乡结构、区域结构、产业结构,加快推进科技创新,加快建设现代农业、生态文明、文化产业、社会保障体系,努力推动经济社会协调发展。这些调整和转变不仅有利于中国经济全面协调可持续发展,也将对世界经济发展产生积极影响。转变经济发展方式是一个长期复杂的过程,需要付出艰苦努力。中方愿同各方相互借鉴、取长补短、平等合作、共同发展,推动世界经济形成更加合理的产业分工结构、更加均衡的金融贸易结构、更加科学的资源配置结构、更加公平的利益共享结构,实现世界经济持续协调发展。
各位同事!要真正实现世界经济长期持续增长,必须帮助广大发展中国家实现充分发展,缩小南北发展差距。在国际金融危机中,发展中国家受到的冲击十分严重,克服国际金融危机影响面临的困难也十分严重。二十国集团成员主要是发达国家、新兴市场国家、工业化程度较高的发展中国家,成员国国内生产总值占世界的85%,但我们不能忽视超过世界国家总数85%的其他发展中国家的发展诉求。二十国集团有责任为解决发展问题提供更强政治动力、更多经济资源、更好制度保障。
国际金融危机使联合国千年发展目标进程面临新的困难,2015年前完成预期目标任重道远。我们应该在发展问题上采取更多实际行动,保障发展资源,完善发展机制,促进发展合作,确保如期实现联合国千年发展目标。发达国家应该切实兑现官方发展援助承诺、开放市场、减免债务,加大对发展中国家的资金和技术支持,提高发展中国家自我发展能力。世界银行、国际货币基金组织等国际金融机构的资源应该优先用于帮助发展中国家尤其是最不发达国家。
国际金融危机发生以来,中国通过各种方式和渠道向发展中国家提供援助。我们向国际货币基金组织增资500亿美元,明确要求将资金优先用于最不发达国家。我们同有关国家和地区签署了总额达6500亿元人民币的双边货币互换协议,共同应对国际金融危机冲击。我们设立100亿美元的中国-东盟投资合作基金,向东盟国家提供150亿美元信贷支持,积极参与推动以清迈倡议多边化和亚洲债券市场发展倡议为主要内容的东亚财金合作,维护地区经济金融形势稳定。我们向上海合作组织其他成员国提供100亿美元的信贷支持。我们向非洲国家提供100亿美元优惠贷款,免除非洲重债穷国和最不发达国家债务,逐步给予非洲同中国建交的最不发达国家95%的产品免关税待遇。我愿代表中国政府庄严承诺,中国将在南南合作框架内继续向发展中国家提供力所能及的援助,尽力帮助发展中国家实现发展。各位同事!
二十国集团和世界的未来需要大家共同开创。让我们同心同德,携手并肩,规划和建设世界经济更加美好的明天!
谢谢各位。
第四篇:胡锦涛在G20领导人第三次峰会上的讲话(xiexiebang推荐)
胡锦涛在G20领导人第三次峰会上的讲话
2009年9月25日,中国国家主席胡锦涛在美国匹兹堡举行的二十国集团领导人第三次金融峰会上发表题为《全力促进增长 推动平衡发展》的重要讲话。讲话全文如下:
全力促进增长 推动平衡发展
——在二十国集团领导人第三次金融峰会上的讲话(2009年9月25日,美国匹兹堡)中华人民共和国主席 胡锦涛
Remarks by President Hu Jintao at the Third G20 Financial Summit Pittsburgh, 25 September 2009
尊敬的奥巴马总统,各位同事:
President Obama, Dear Colleagues,很高兴来到匹兹堡参加二十国集团领导人第三次金融峰会。首先,我对奥巴马总统为本次峰会所作的精心准备和周到安排,表示衷心的感谢!
It gives me great pleasure to come to Pittsburgh for the third G20 financial summit.Let me first express sincere thanks to President Obama for the active effort and thoughtful arrangement he has made for our meeting.经过华盛顿和伦敦两次金融峰会,国际社会信心增强,金融市场趋于稳定,世界经济出现积极变化。同时,我们也清醒地看到,世界经济形势好转的基础并不牢固,不确定因素仍然很多,实现全面复苏将是缓慢和曲折的过程。当前,我们的首要任务仍然是应对国际金融危机、推动世界经济健康复苏,同时要坚定不移推进国际金融体系改革,在解决全球发展不平衡进程中实现世界经济全面持续平衡发展。
Following the two summits in Washington and London, the international community's confidence has strengthened, financial markets have moved towards stability and the world economy has seen positive changes.We are soberly aware, however, that the foundation of an economic rebound is not yet solid, with many uncertainties remaining.A full economic recovery will take a slow and tortuous process.It remains our primary task at present to counter the international financial crisis and promote a healthy world economic recovery.At the same time, we should stay firmly committed to advancing the reform of the international financial system and achieve comprehensive, sustainable and balanced world economic development while addressing the global development imbalances.第一,坚定不移刺激经济增长。我们应该充分利用二十国集团这一平台,继续加强宏观经济政策协调,保持政策导向总体一致性、时效性、前瞻性。各国应该保持经济刺激方案力度,无论是发达国家还是发展中国家都应该采取更加扎实有效的举措,在促进消费、扩大内需上多下功夫。主要储备货币发行国要平衡和兼顾货币政策对国内经济和国际经济的影响,切实维护国际金融市场稳定。要坚决反对和抵制各种形式的保护主义,维护公正自由开放的全球贸易和投资体系,继续承诺不对商品、投资、服务设置新的限制措施,在锁定现有成果的基础上推动多哈回合谈判早日取得成功。我们应该大力推动国际新兴产业合作尤其是节能减排、环保、新能源等领域合作,积极培育世界经济新的增长点。我们应该大力加强国际科技合作,充分依靠科技进步增强世界经济增长内在动力。与此同时,我们应该对刺激措施可能产生的负面影响尤其是潜在通胀风险保持警惕。
First, we should stand firm in our commitment to stimulating economic growth.We should make full use of the G20 platform to step up macroeconomic policy coordination, maintain the overall consistency of our policies and ensure that they are timely and forward-looking.All countries should keep up the intensity of their economic stimulus plans.Both developed countries and developing countries should take more solid and effective measures and make greater effort to boost consumption and expand domestic demand.Major reserve currency issuing countries should take into account and balance the implications of their monetary policies for both their own economies and the world economy with a view to upholding stability of international financial markets.We should resolutely oppose and reject protectionism in all forms, uphold a fair, free and open global trading and investment system, and impose no new restrictions on goods, investment and services as we have committed.And we should work for the success of the Doha Round negotiations on the basis of locking up the existing achievements.We should energetically promote international cooperation in new industries, especially energy conservation, pollution reduction, environmental protection and new energies, and foster new growth areas in the world economy.We should intensify international scientific and technological cooperation and make full use of the advancement in science and technology to boost the internal dynamism of world economic growth.At the same time, we should stay on alert against any possible adverse impact of the stimulus measures, the potential risk of inflation in particular.第二,坚定不移推进国际金融体系改革。二十国集团领导人在前两次金融峰会上达成了推进国际金融体系改革的政治共识,这是我们向全世界作出的庄严承诺。现在,国际经济金融形势有所好转,但我们推进改革的决心不能减弱、目标不能降低。我们应该落实伦敦峰会确定的时间表和路线图,着力提高发展中国家代表性和发言权,不断推动改革取得实质性进展。我们应该完善国际金融机构现行决策程序和机制,推动各方更加广泛有效参与。我们应该推进国际金融监管体系改革,改革应该触及最根本的监管原则和目标,未来金融监管体系要简单易行、便于问责。我们应该加强金融监管合作,扩大金融监管覆盖面,尽快制订普遍接受的金融监管标准,高质量落实各项改革措施。
Second, we should stand firm in our commitment to advancing the reform of the international financial system.At the previous two summits, G20 leaders reached the political consensus of reforming the international financial system.This is a solemn commitment we have made to the whole world.The international economic and financial situation is now improving, but we should remain as resolved as ever to advance the reform and our targets of reform must not become any weaker.We should follow through on the timetable and the roadmap agreed upon at the London summit, increase the representation and voice of developing countries and push for substantive progress in the reform.We should improve the existing decision-making process and mechanism in international financial institutions and encourage more extensive and effective participation of all parties.We should move forward the reform of the international financial supervisory and regulatory regime.The reform should get to the most fundamental principles and objectives of supervision and regulation.The future financial supervisory and regulatory regime should be easy to operate and highly accountable.We should step up cooperation in financial supervision and regulation, expand its coverage, formulate as quickly as possible financial supervision and regulation standards that are widely acceptable, and ensure quality implementation of all reform measures.第三,坚定不移推动世界经济平衡发展。当前,国际社会十分关注全球经济失衡问题。失衡既表现为部分国家储蓄消费失衡、贸易收支失衡,更表现为世界财富分配失衡、资源拥有和消耗失衡、国际货币体系失衡。导致失衡的原因是复杂的、多方面的,既有经济全球化深入发展、国际产业分工转移、国际资本流动的因素,也同现行国际经济体系、主要经济体宏观经济政策、各国消费文化和生活方式密切相关。从根本上看,失衡根源是南北发展严重不平衡。只有广大发展中国家有效实现发展,世界经济复苏步伐才会坚实,世界经济增长才能持久。我们应该完善促进平衡发展的国际机制,支持联合国在解决发展问题方面更好发挥指导和协调作用,推动世界银行增加发展资源、增强减贫和发展职能,敦促国际货币基金组织建立快速有效的金融救援机制,优先向最不发达国家提供融资支持。我们应该加大形式多样的发展投入,二十国集团领导人峰会推动筹集的大量资金应该优先用于解决发展不平衡问题,发达国家应该认真落实蒙特雷共识,切实增加对发展中国家的援助规模,推动联合国千年发展目标的实现。我们应该高度重视技术合作对促进平衡发展的重要意义,降低人为技术转让壁垒,为广大发展中国家缩小发展差距创造条件,尤其要加强绿色技术领域合作,确保发展中国家用得上、用得起绿色技术,避免形成新的“绿色鸿沟”。我们应该着力转变经济发展方式,既要增强紧迫感、积极推进,又要区别情况、从实际出发,允许不同发展阶段的国家在转变经济发展方式过程中选择适合本国国情的路子和节奏,不能挤压发展中国家应有的发展空间。
Third, we should stand firm in our commitment to promoting balanced growth of the global economy.The issue of global economic imbalances has drawn close attention from the international community.It includes imbalances between savings and consumption, and imports and exports in some countries.But more importantly, it manifests itself in the imbalances in global wealth distribution, resource availability and consumption and the international monetary system.The causes for such imbalances are complex and manifold.Factors at work include deepening economic globalization, international division of labor and industrial relocation, and global capital flow.The existing international economic system, macroeconomic policies of major economies, and the consumption culture and way of life of different countries have also played a direct part.The root cause, however, is the yawning development gap between the North and the South.Only with real development of the vast developing world can there be solid global economic recovery and sustainable world economic growth.We should build up international institutions that promote balanced development.We should support the United Nations in better guiding and coordinating development efforts, encourage the World Bank to increase development resources and enhance its role in poverty reduction and development, and urge the IMF to set up a financial rescue mechanism that will provide prompt and effective assistance and give financing support to the least developed countries on a priority basis.We should scale up input in development in diverse forms.The substantial amount of funds raised through the G20 summits should be used first and foremost to address development imbalances.Developed countries should implement the Monterrey Consensus in real earnest, take concrete steps to increase assistance to developing countries, and promote the attainment of the UN Millennium Development Goals.We should value the important role of technological cooperation in promoting balanced development, reduce man-made barriers to technology transfer, and create an enabling environment for developing countries to narrow the development gap.It is of particular importance to step up cooperation in green technologies, ensure developing countries access to applicable and affordable green technologies, and avoid a new “green divide”.We should change our economic growth patterns with a sense of urgency and active measures, and at the same time we should take into account different circumstances and proceed in the light of actual conditions.Countries at different stages of development should be allowed to choose their own approach and pace suited to their national conditions, and the space for development that the developing countries well deserve must not be compromised.各位同事!
Dear Colleagues,中国高度重视经济社会全面协调可持续发展。我们坚持把扩大内需特别是消费需求作为应对国际金融危机冲击的基本立足点,积极调整内外需结构和投资消费结构,在经济发展中努力实现速度与结构、质量、效益相统一。国际金融危机发生以来,中国推出一系列扩大内需、调整结构、促进增长、改善民生的政策措施,并取得初步成效。今年上半年,在外需严重萎缩的情况下,中国国内生产总值同比增长7.1%。这表明中国通过扩大内需拉动经济增长的政策是有效的,中国经济增长为世界经济复苏作出了贡献。
China attaches great importance to comprehensive, balanced and sustainable economic and social development.We have mainly relied on expanding domestic demand, especially consumer demand in mitigating the impact of the international financial crisis.We have taken active steps to adjust the domestic and overseas demand structure and the investment and consumption structure, and strike the right balance among the speed, structure, quality and efficiency of economic growth.In the wake of the international financial crisis, China has adopted a host of policy measures to boost domestic demand, adjust economic structure, promote growth and improve people's well-being.These measures have produced initial results.In the first half of this year, despite the drastic contraction in overseas demand, China's GDP managed to grow by 7.1% year on year.This shows that our policy to stimulate growth by boosting domestic demand is effective.And China's economic growth has contributed to the global economic recovery.长期以来,中国积极参加国际发展合作。国际金融危机发生后,中国在自身面临巨大困难和严峻挑战的形势下,仍然积极参加应对国际金融危机的国际合作。中国将继续本着负责任的态度,认真落实各项对外援助承诺和举措,在力所能及的范围内向发展中国家尤其是非洲最不发达国家提供更多帮助。For years, China has taken an active part in international development cooperation.We have been actively engaged in the international cooperation to tackle the financial crisis ever since it broke out, despite the enormous difficulties and grave challenges confronting us.We will follow through on our assistance pledges and measures in a responsible manner, and offer more help to developing countries, particularly the least developed countries in Africa, within the realm of our capabilities.各位同事!
Dear Colleagues,二十国集团领导人在不到一年的时间内举行了3次峰会,取得了积极成效。我相信,在国际社会共同努力下,我们一定能够最终战胜这场国际金融危机,迎来世界经济更加繁荣的明天。
The G20 has held three summits in less than a year.These meetings have produced positive results.I am confident that with the concerted efforts of the entire international community, we will prevail over this international financial crisis and usher in a more prosperous future for the world economy.谢谢各位。
Thank you.
第五篇:胡锦涛在APEC工商领导人峰会上重要演讲
胡锦涛在APEC工商领导人峰会上重要演讲
中新网10月19日电中国国家主席胡锦涛19日在泰国首都曼谷举行的2003年亚太经合组织工商领导人峰会上发表题为《携手努力,促进亚太经济持续增长》的重要演讲,全文如下:
携手努力,促进亚太经济持续增长--在亚太经合组织工商领导人峰会上的演讲(2003年10月19日)
中华人民共和国主席胡锦涛
女士们,先生们:今天,有机会来到被称为“天使之城”的曼谷,参加亚太经合组织工商领导人峰会,我感到十分高兴。我愿借此机会,向各位朋友表示诚挚的问候,并谈谈对中国经济和亚太地区经济发展的看法。
过去的一年,全球经济走势出现了一些可喜迹象。根据世界主要经济组织的统计,2002年全球经济增长3%左右,好于2001年。据预测,今年全球经济增长会比去年略有提高,显示出复苏的态势。这虽令人欣慰,但也必须看到,全球经济仍然处于调整阶段,回升态势缓慢,要实现稳步发展还面临许多不确定因素。在这一背景下,如何采取有效的政策措施,改善经济发展环境,推动经济持续增长,是摆在各国政府和工商界领导人面前的一个重要课题。
大家都关心中国经济的发展情况和未来趋势。这里,我愿意向各位作一个扼要的介绍。从1978年到2002年,中国国内生产总值年均增长9.4%。2002年,在世界经济增长缓慢的情况下,中国国内生产总值增长8%。今年上半年,尽管受到非典疫情的不利影响,中国国内生产总值仍增长8.2%。目前,中国经济运行良好,发展势头强劲,预计可以实现全年增长的预期目标。
近年来,为应对国内外经济环境的新变化,我们采取了一系列政策措施,增强经济活力,推动经济社会持续发展。一是坚定不移地推进市场取向的改革,进一步使市场在资源配置中起基础性作用,坚持和完善公有制为主体、多种所有制经济共同发展的基本经济制度,推动经济体制改革、政治体制改革、文化体制改革和社会领域改革相互配合,不断为经济社会发展提供强大动力。二是坚持扩大内需的方针,实施积极的财政政策和稳健的货币政策,既积极扩大投资需求,又积极扩大消费需求,拉动经济社会发展。三是大力实施科教兴国战略、可持续发展战略和西部大开发战略,最近又提出实施东北地区等老工业基地振兴战略,引导产业结构优化升级,推动区域协调发展,培育新的经济增长点,努力提高经济增长的质量和效益。四是加强公共卫生、教育和文化建设,加强社会保障体系建设,加强生态建设和环境保护,促进社会公平和进步,努力实现经济社会协调和可持续发展。五是全方位扩大对外开放,全面参与经济全球化进程和区域经济一体化进程,促进国内经济结构调整,促进中国企业学习国外先进管理经验、熟悉国际经济规则和惯例,提高参与国际经济技术合作和竞争的能力。
我们已经确定了本世纪头20年的奋斗目标,这就是集中力量建设一个惠及十几亿人口的更高水平的小康社会。实现了这个目标,中国将基本实现工业化,建立完善的社会主义市场经济体制,国内生产总值将比2000年翻两番,按现行汇率折算,将达到4万多亿美元,人均国内生产总值将超过3000美元。我们清醒地认识到,中国是世界上最大的发展中国家,有近13亿人口,经济文化还不发达,将长期处在社会主义初级阶段,要实现现代化,需要进行长期的艰苦努力。当前,中国经济也存在一些亟待解决的突出问题,如经济体制和产业结构还不完善,就业和社会保障压力加大,生态环境保护需要进一步加强,等等。对这些问题,我们正采取一系列措施加以解决。最近,我们就完善社会主义市场经济体制和建立更具活力、更加开放的经济体系提出了总体方案。我相信,只要坚持正确的发展战略,统筹城乡发展、统筹区域发展、统筹经济社会发展、统筹人与自然和谐发展、统筹国内发展和对外开放,我们就一定能逐步实现中国现代化建设的各项目标,为地区和全球经济发展作出更大的贡献。近来,国际社会关注人民币汇率问题。这里,我想谈谈我的观点。中国实行以市场供求为基础的、单一的、有管理的浮动汇率制度,这是同当前中国的经济发展阶段、金融监管水平和企业承受能力相适应的。在这一制度基础上,保持人民币汇率基本稳定,有利于中国经济的正常运行,也符合亚太地区和全球经济的发展要求。1997年亚洲金融危机爆发时,在周边许多国家货币大幅贬值的情况下,中国本着负责任的态度,坚持人民币不贬值,保持汇率稳定,为维护亚洲乃至全球金融和经济稳定作出了贡献。我们将继续本着这种负责任的态度来处理人民币汇率问题。我们将保持人民币汇率在合理、均衡水平上的基本稳定,同时在深化金融改革中进一步探索和完善人民币汇率形成机制。
实现经济发展,提高生活水平,是各国人民共同追求的目标。在当前全球经济增长缓慢的情况下,我们应充分发挥亚太经合组织的作用,促进各成员实现经济持续发展。尽管亚太经合组织各成员经济发展面临的情况不同,但进行经济结构调整是我们面临的共同任务。在当前地区和全球经济形势下,这项任务显得尤为迫切和重要。这些年来,包括中国在内的一些成员积极调整经济结构,开发自身市场,改革金融体制,改善企业经营和管理体制,取得了显著成效。这些措施,增强了有关成员经济增长的自主性,巩固了地区经济复苏的基础。亚太经合组织各成员应加强这方面的交流和沟通,以达到取长补短的目的。为了促进各成员的经济发展,亚太各国、各地区要继续推进贸易和投资自由化,消除各种贸易壁垒,创造公平合理的竞争环境。我要特别强调的是,建设开放的以规则为基础的多边贸易体制,符合各成员的共同利益。尽管目前多哈回合谈判遇到一些挫折,但只要有关各方平等协商、求同存异,谈判就能取得成功。亚太经合组织应为此发挥积极作用,继续实现茂物目标,在进行双边和区域自由贸易安排时,应同世贸组织规则和亚太经合组织原则协调一致,积极促进本地区的贸易和投资,加快本地区经济发展,增强共同抵御经济风险的能力。
亚太经合组织各成员发展水平差别很大,促进发展中成员的发展应成为亚太经合组织的一项重要任务。我们要大力加强成员间的经济技术合作,加快发展中成员的经济发展,帮助他们把潜在市场转化为现实市场,这也有利于发达成员寻找到更广阔的市场空间,最终实现各成员的共同发展繁荣。
实现经济持续增长是一项系统工程,不仅需要我们制定和实施促进经济发展的政策措施,而且需要我们相应地推进社会全面发展。我们应大力发展科技教育文化卫生等事业,大力加强生态保护和环境建设,合理开发利用资源,努力实现经济社会协调发展和人与自然和谐发展。女士们、先生们!
实现经济持续增长,需要工商界领导人的胆识和远见。我们应充分运用亚太经合组织这一机制,顺应经济全球化和区域经济一体化的发展,增加互信,密切合作,努力建立全方位的合作关系,为实现亚太地区的共同发展繁荣而不懈努力。