两岸关系相关的英语常用语句

时间:2019-05-15 08:11:42下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《两岸关系相关的英语常用语句》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《两岸关系相关的英语常用语句》。

第一篇:两岸关系相关的英语常用语句

两岸关系相关的英语常用语句

【世贸人才网:国际贸易人才门户 更新时间: 2009-04-03 】【来源: 互联网】

两岸关系相关的 英语 常用语句

承诺要坚持“一个中国”的原则maintain the adherence to the one-China policy

peace overtures as deceptive talks to fool the Taiwanese public and international opinion发表欺骗性和平论调,愚弄台湾民众和国际舆论。

把台湾从祖国神圣领土中分裂出去it is designed to cut off Taiwan from the sacred territory of the Chinese motherland.keep a close eye on related developments in the run-up to the referendum alongside the upcoming “presidential'' elections a future independence plebiscite对“公投”的发展倾向表示关切

President Bush has reiterated the U.S.commitment to the three Sino-U.S.Joint Communiqués,the one-China principle,and opposition to Taiwan independence。美国总统布什重申信守对三个联合公报、“一个中国”的原则和反对“台独”的承诺。

Taiwan is an inalienable part of China„s territory.台湾是中国领土不可分割的一部分。

There is only one China,and Taiwan is an integral part of China.世界上只有一个中国,台湾是中国不可分割的一部分。

The complete reunification of China at an early date is the common aspiration and firm resolve of the entire Chinese people.早日实现中国的完全统一是全体中国人民的共同心愿和坚定意志。

A peaceful solution to the Taiwan question serves the interests of all Chinese people,including our compatriots in Taiwan.和平解决台湾问题符合包括台湾同胞在内的全体中国人民的根本利益。

The greatest threat to peace in the Taiwan Straits is from the splitist activities by the “Taiwan independence” forces.“台独”分裂活动是台海地区和平的最大威胁。

We are firmly opposed to “Taiwan independence”。

我们坚决反对“台独”。

”Chinese should not fight fellow Chinese."“中国人不应该打中国人。

The position of the Chinese government on a question of Taiwan has always been consistent.中国政府在台湾问题上的立场是一贯的,即坚持“和平统一、一国两制”的基本方针。

努力构建和平稳定发展的两岸关系Building a Stable、Peaceful and Developmental Cross-Straits Relations

继续推动两岸关系朝着和平稳定方向发展Continue to Promote a Peaceful and Stable Development of Cross-Straits Relations

坚决反对“台湾独立” 促进祖国和平统一Firmly Opposing 'Taiwan Independence' and Promoting a Peaceful Reunification of the Motherland

两岸携手迈入新的发展阶段Stepping into a New Development Stage,Hand-in-Hand Cross the Straits Xu Bodong

“三合一”选举后的对台政策之我见Proposals on Policies toward Taiwan after Taiwan's 'Three-in-One' Election

陈水扁的“五大恐惧症”

Chen Shui-bian's Five Symptoms of Fear

剖析台湾的各种社会意识 了解台湾同胞的所想所需Analyze the Various Social Consciousnesses of Taiwan to Understand the Desires and Demands of Taiwan Compatriots

坚冰悄然融化 前景渐露光明—2005年两岸关系综述As Solid Ice Melts,A Bright Prospect Lies Ahead-An Overview of Cross-Straits Relations in 2005

反“独”促统是华侨华人神圣的历史使命Opposing 'Taiwan Independence' and Promoting a Peaceful National ReunificationA Landmark Event in Promoting Peaceful Reunification to be Remembered Forever-Mourn for the Death of Wang Daohan

台湾“三合一”选举后两岸关系蠡测A Forecast of Cross-Straits Relations after the 'Three-in-One' Election of Taiwan

和平的心愿 统一的意志A Wish for Peace,A Desire for Reunification

密切两岸交流 促进国家统一Enhancing Cross-Straits Exchanges,Promoting National Reunification

回忆走过的两党合作历史 携手共建两岸美好未来Passing through History and Working Hand-in-Hand to Create a Beautiful Cross-Straits Future

期待两岸关系的春天Looking Forward to the Spring of Cross-Straits Relations[Denmark]Ma Wenxin

中国统一是全球华侨华人的共同心愿National Reunification-A Common Wish of the Worldwide Chinese

陈水扁要废“国统会”和“国统纲领”?

Will Chen Shui-bian Abolish the 'National Unification Council' and the 'National Unification Guidelines'?

门对门 手牵手 心连心 情系情—厦门金门关系的演变及其发展趋势Door-to-Door,Hand-in-Hand,and Heart-to-Heart-The Evolution and Development Trend of the Xiamen-Jinmen Relationships

两岸农业科技牵手 共创互利合作双赢─记海峡两岸农业科技合作高峰论坛Making Cross-Straits Efforts in Agricultural Science and Technology to Achieve Win-Win Cooperation-Summit Forum on Cross-Straits Cooperation in Agricultural Science and Technology

精禽衔石 斗士抗流─怀念杨荫东前辈Making Unremitting Efforts for the Realization of Peaceful Reunification-In Commemoration of Yang Yindong

河洛文化与妈祖文化Heluo Culture and Matzu Culture

中国和平统一促进会章程Regulations of CCPPR

中国和平统一促进会负责人就陈水扁终止“国统会”发表谈话CCPPR Remarks on Chen Shui-bian's Termination of 'the National Unification Council(NUC)'

深入贯彻胡锦涛总书记关于新形势下发展两岸关系的“四点意见” 坚决遏止“台独”分裂活动—在中国统促会七届二次常务理事会上的讲话Thoroughly Carrying out CPC General Secretary Hu Jintao's 'Four-Point Guideline' on Cross-Straits Relations under the New Circumstances,Firmly Restraining 'Taiwan Independence' Activities—Speech at the 2nd Session of CCPPR's 7th Managing Directors Assembly

贯彻落实胡锦涛总书记“四点意见” 把寄希望于台湾人民的工作做到实处Implementing the 'Four-Point Guideline',Deepening the Work of Placing Hopes on the People of Taiwan

发挥藏学研究民间性优势 积极开展反“独”促统工作—在中国统促会七届二次常务理事会上的发言Giving Play to the Advantage of Tibetology among the People,Sparing No Effort to Oppose 'Taiwan Independence' and Promote National Reunification—Perceptions from the Study of the 'Four-Point Guideline'

理性、灵活、务实的政策与措施—在中国统促会七届二次常务理事会上的发言Rational,Flexible,and Pragmatic Policy and Measure—Perceptions on Hu Jintao's 'March 4 Speech'

化“四点意见”为中华民族的精神力量 努力推动两岸早日实现和平统一Converting the 'Four-Point Guideline' into Spiritual Strength of the Chinese Nation,Promoting a Peaceful Reunification across the Straits

历史性突破 纲领性文件—纪念“八项主张”发表十一周年和“四点意见”发表一周年Historic Breakthroughs,Guideline Documents—In Honor of the 11th Anniversary of the 'Eight-Point Proposal' and the 1st Anniversary of the 'Four-Point Guideline'

“八项主张”和“四点意见”将挫败陈水扁的“台独”伎俩The 'Eight-Point Proposal' and the 'Four-Point Guideline' Will Defeat Chen Shui-bian's 'Taiwan Independence' Trick

中台办、国台办就陈水扁推动“废统”发表谈话The Taiwan Affairs Office of CPC Central Committee and the Taiwan Affairs Office of the State Council Deliver Speeches on Chen Shui-bian's Efforts in Abolishing 'NUC'

中台办国台办受权就陈水扁决定终止“国统会”和“国统纲领”发表声明Statements of the Taiwan Affairs Office of CPC Central Committee and the Taiwan Affairs Office of the State Council on Chen Shui-bian's Decision of Abolishing 'NUC and NUG'

坚定不移推进祖国和平统一发展进程—在中国和平统一促进会和黄埔军校同学会两岸形势座谈会上的讲话Steadfastly Pushing Forward the Progression of Peaceful National Reunification—Speech at the Symposium of the CCPPR and the Whampoa Military Academy Alumni Association on the Cross-Straits Situations

发扬黄埔精神 为祖国统一努力奋斗—在中国和平统一促进会和黄埔军校同学会两岸形势座谈会上的发言Carrying Forward Whampoa Spirit and Striving Hard for National Reunification

反“废统”、反分裂、救台湾—声讨陈水扁声明Opposing 'NUC' Abolishment,Opposing Secession,Saving Taiwan—Condemning Chen Shui-bian's Statement

精心策划的“台独”冒险—评陈水扁“废统事件”

Deliberately Conceived Risk for 'Taiwan Independence'—On Chen Shui-bian's 'NUC' Abolishment Event

从“终统事件”谈反“独”促统策略On Strategies for Opposing 'Taiwan Independence' and Promoting Reunification from 'NUC' Termination Event

强烈谴责陈水扁的“废统令”

Strongly Condemning Chen Shui-bian's Order of Abolishing 'NUC'

陈水扁“终统”恶行 “台独”之心昭然若揭Chen Shui-bian's 'NUC' Termination Trick Reveals His Conspiracy of 'Taiwan Independence'

声讨陈水扁“废统”的“台独”行径Condemning Chen Shui-bian's Act of Abolishing 'NUC'

彩云不锁乡关梦 台海难分骨肉情—评陈水扁“废统”

Taiwan Straits Will Never Cut Off the Ties of Flesh and Blood—On Chen Shui-bian's Abolishment of 'NUC'

强烈反对“废统”一意孤行 坚决维护和平统一大局Strongly Opposing the Abolishment of 'NUC',Firmly Safeguarding the Peaceful Reunification

“废统”进一步暴露了陈水扁的野心The Termination of 'NUC' Uncovers Chen Shui-bians' Scheme

多事之春 “独”声四起—强烈谴责陈水扁“废统”行为An Eventful Period—Strongly Condemning Chen Shui-bian's Act of Abolishing 'NUC'

“废统”事“独” 陈水扁诚信破产The Abolishment of 'NUC' Bankrupts Chen Shui-bian's Credit

陈水扁背离了台湾人民的根本利益Chen Shui-bian Can Not Represent the Taiwan Populace

海峡两岸和平的根本保障—纪念《反分裂国家法》颁行一周年The Fundamental Guarantee for Cross-Straits Peace—In Honor of the First Anniversary of the Enforcement of Anti-Secession Law

孙中山先生的国家统一思想的现实意义Practical Significance of Dr.Sun Yat-sen's National Unification Thoughts

故乡情 中国心 凝聚成的坚定信念—部分台籍政协委员、人大代表畅谈要为祖国统一而坚决奋斗A Firm Faith Rooted in the Passion for the Motherland—Some Taiwan-Native CPPCC Members and NPC Delegates Express Their Determinations of Striving for National Reunification

从“伦敦演说”解读马英九的两岸政策An Interpretation of Ma Ying-jeo's Cross-Straits Policy from His 'London Speech'

以包容取代对抗 以经济带动政治Replacing Confrontation with Tolerance,Driving Political Progress with Economic Development

听两岸新春讲话 看台海风云变幻A Glimpse of the Changes in the Cross-Straits Relations through New-Year Speeches on Both Sides

陈水扁新春“玩火”孤注一掷Chen Shui-bian Risks All in a Single Venture

海外统促会活动简讯News in Brief: Activities of CCPPR Overseas Councils

对陈水扁的两岸政策说不—从300位台商联名签署《台商宣言》谈起Saying No to Chen Shui-bian's Cross-Straits Policy—From the Declaration Jointly Signed by 300 Taiwan Businesspeople

对大熊猫入台说“不”的背后Behind Taiwan's Rejection of Pandas Presented by Chinese Mainland

都是一家人的感觉真好—记2006年台湾少数民族青年学生冬令营A Sweet Feeling Like a Family—2006 Winter Camp for Students of Taiwan Minorities

中国和平统一促进会七届二次常务理事会人事任免名单Personnel Appointment and Dismissal at the 2nd Session of CCPPR's 7th Managing Directors Assembly 

【郑重声明】本网转载内容均注明出处,转载是出于传递更多信息之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。

第二篇:英语语句

不管你的事.管好你自己的事!那是我的事.能重复你的问题吗?

再说一遍.深深打动了我.为了回报给了一个吻.望子成龙.她迫不及待的想嫁出去.我在换衣服.赢回她的心.成王败寇.像罐头里的沙丁鱼一样挤.走红地毯.海纳百川.趁热打铁.

第三篇:英语语句

1.Just because someone doesn't love you as you wish ,it doesn't mean you're not loved with all his being.只因为某人不如你所愿爱你,并不意味着你不被别人所爱。

2.If you love someone, put his name in a circle not a heart, because a heart can be broken, a circle goes on forever.如果你爱上一个人,把他的名字放进一个圆,而不是心。因为心会破碎,而圆永远不会。

3.Other men live to eat, while I eat to live.别人为食而生存,我为生存而食。—— Socrates 苏格拉底

4.To me, the past is black and white, but the future is always color.对我而言,过去平淡无奇;而未来,却是绚烂缤纷。

5.Holding my hand, eyes closed you will not go lost.牵着我的手,闭着眼睛走你也不会迷路。

6.If you've never done anything stupid, you've never done anything at all.如果你什么错都不想犯, 那最好什么都别干。

7.Your dream is not what you find in your sleep but what makes you not sleep.所谓梦想,不是你睡觉时梦到了什么,而是想到了什么令你激动得没法睡觉。

8.【应该脱口而出的经典英文句子】In one ear,out the other ear.耳进,一耳出!I'm spaced-out!我开小差了!I beg your pardon!请你再说一遍!

9.Your story may not have such a happy beginning, but that doesn't make you who you are.It is the rest of your story, who you choose to be.你的故事也许没有一个快乐的开始,可这并不能决定你的人生。你想要成为什么样的人,全看你自己的选择。——《功夫熊猫2》

10.Whatever comes, I’ll love you, just as I do now.Until I die.无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远。

第四篇:两岸关系之我见

两岸关系之我见

说到台湾,我想现在最时髦的也最受关注的话题就是两岸关系了,在我看来,台海两岸在政治、经济、文化各方面虽有着不小的区别,但在当前的国际形势下,还是应该保持高度的合作,这样才能共同发展。

讨论两岸关系有一个前提,那就是一个中国。记得李登辉执政期间,抛出了两国论这一说法,这是所有中国人所不能接受的。在这里有必要说一下台湾的历史了。一道浅浅的台湾海峡成就了中国第一大岛的美名,但它阻断不了两岸的沟通和交流。

台湾有文字记载的历史可以追溯到三国时期。孙权派兵前往当时称作夷州的台湾。从那以后,台湾和大陆之间就一直保持着联系,包括隋、唐、宋、元、明的各个王朝都曾派兵到台湾,也带去了中原的先进技术,促进了汉人向台湾的一次次迁徙,对台湾的发展起到了卓越的作用。

而台湾的近代史应从十六世纪荷兰入侵台湾开始算起。十六世纪,西方资本主义得到发展,社会生产力大幅度提升,而这时的霸主荷兰也不满足于只在自家土地发展,于是去寻求更广阔的空间,航海到东方,在台湾建立殖民地。但几十年后,民族英雄郑成功收复台湾,将荷兰侵略者赶走。在今后的二百多年里,台湾一直在清政府的统治之下,相安无事。但随着清政府在甲午海战中的失败,台湾被割让给了日本。在这之后的五十年中,日本为了同化台湾的民众,使用了一系列的方案,但台湾人民从未屈服,随着日本的战败,中国收回了对台湾的主权。但这种完全的统一没有维持多久,随着国民党在解放战争中的失败,蒋介石带领国民党部众前往台湾,从此开始了长达几十年的戒严状态,台湾和大陆的关系从此急转直下,但无论是蒋介石还是蒋经国都始终坚持着一个中国的原则,在这个原则的基础上两岸关系曲折地发展。

大陆和台湾在政治制度,经济制度,和自然、文化等方面存在着很大的差异,所以我将从上述几个方面谈一下我对两岸关系的见解。

首先,从政治方面,自马英九2008年5月上任以来就把两岸“互不否认”当做发展两岸政治关系的基本方向,并通过制造两岸政治冲突的方式,持续两岸“互不否认”的政治实践。这其中有“奥运的称谓之争”、“陈云林对马英九的称谓之争”、“世界卫生组织的两岸政治区隔之争”,一直到“高雄世运会的政治冲突”等。马英九执政当局始终把“一中两国”当做未来两岸政治关系的发展方向。更简单地说,台湾执政当局就是把 “大陆认同中华民国”当做两岸政治谈判的前提。这才是马英九坚持“互不否认”的最终政治目标。而大陆所坚持的就是“一个中国原则”。其中,在发展两岸关系的过程中,“一个中国原则”的政治表述为:“世界上只有一个中国,大陆和台湾同属一个中国,中国的主权和领土完整不容分割。”只要遵从这个原则,一切都可以谈,都可以从长计议,但这个原则决不让步,违反这一原则一切免谈,我想说的是大陆在政治方面已经做了足够的让步。“一个中国”其实是很宽泛的概念,什么是一个中国,怎样才算一个中国,大陆方面并没有做出严格的规定,也就是说中国政府随时都能用利于双方的口吻来解释“一个中国”这一原则。在政治制度方面,大陆坚持用一国两制的方针解决台海问题,和香港澳门一样。我认为这对于双方都是可以接受的。

那既然大陆坚持一个中国原则,而台湾想让大陆认同中华民国,双方岂不是要一直纠缠下去吗?对于这个问题,我没想到什么更好的解决方法,作为一个中国人,准确地说是一个大陆人,在我的脑海里当然是希望五星红旗能够插在台湾的土地上,当然希望奥运会上不要再为“中华台北”还是“中国台北”而纠结,但从台湾民众和台湾政府的角度来考虑,事情又不是那么容易。毕竟台湾民众已经过了近百年的两岸分治生活,如果强行将我们的观念植入,那么很可能会造成严重的后果。所以我认为,在现在这种情况下,保持现状可能是一种最好的选择了。待到时机成熟,才图进一步的统一。

但有一点,不得不说,就是台湾的政治倾向问题。很显然,台湾政府一直以来都是亲美的。这样的话,两岸关系就变成了大陆、台湾和美国的三角关系。美国希望以台湾问题来制衡中国,台湾岛战略地位重要,现在已是美国在太平洋所建立的第一岛链的重要一环,美国不断向台湾进行军售就说明了美国的用心。而台湾则希望靠美国的力量来对大陆形成威慑,毕竟有这样一个世界最强大的盟友,自己的安全将得到很大的保证。台湾和美国的这种相互依靠和利用的关系很明显对两岸关系的发展是没有任何好处的。

第二,两岸的经济关系正处于一个蜜月期。两岸政治关系复杂,而经济关系在我看来就清晰很多了。台湾经济在上世纪六七十年代腾飞,一跃成为亚洲四小龙之一。而彼时的大陆经济则陷入停滞,因而从历史的角度来看,台湾经济远远由于大陆。然而自改革开放以来,大陆经济每年以近百分之十的增长率持续增长,创造了大陆自己的经济奇迹,而台湾的经济发展速度放缓,尤其是陈水扁执政的八年,台湾经济几乎停滞不前,马英九执政伊始又恰逢全球金融危机,台湾经济形势不容乐观。当代世界,发展永远是不变的主题。因而台湾方面一定会也必须以经济发展作为第一要务。两岸的经济合作也就凸显了其不可或缺的价值。

大陆市场巨大,经济纵深很长。而台湾科技发展程度高,经济以出口外向为主。因而如果能抓住大陆这个市场的话,台湾经济复苏则是早晚的事。近年来大陆的台资企业越来越多,台海两岸经济项目的合作也越来越多,这些都是积极的信号。在我看来,台湾想要继续高速发展,就必须以大陆为依托,像香港一样。而两岸的经济关系也是连接两岸的一个纽带。当双方在政治上都坚持自己的立场时,经济上的共同点和利益的交汇点就显得尤为重要。只有双方都利用好这一点,努力与对方发展经济关系,才能使两岸的关系达到更高的一个层次。

第三,文化交流也是沟通两岸关系的一个重要方面。这里所说的文化包含范围甚广。近年来我们能听到越来越多的两岸合作的电影,越来越多的台湾艺人来大陆发展,这就是一种文化上的交往。或许在政治方面大陆和台湾都有自己的底线,很难做出重大的让步,或许在经济方面两岸坚持的是两种经济制度,也有很多不可逾越的鸿沟,然而在文化方面,两岸都是龙的传人,都以中国传统文化为依托,共同点之多当然就不言而喻了。中华各族儿女共同创造的五千年灿烂文化,始终是维系全体中国人的精神纽带。海峡两岸的交化交流、合作与整合,在两岸关系的和平发展中的具有十分重要的意义。通过两岸文化交流,可以深化两岸同胞的了解和理解,可以密切两岸同胞的感情,逐步建构起共同的新中华文化,形成两岸新的共同的文化认同。如果两岸只有经贸交流没有文化交流,或者文化交流不够充分,跟不上经贸交流的步伐,两岸关系也将出现畸形的发展。两岸关系应分为物质和精神两个层面,经济的往来属于物质层面,而文化的往来则属于精神层面。当物质的积累达到一定程度时,人们往往就开始追求精神层面上的东西了。但两岸的文化交流也绝对不是几部两岸合作的电影就能代表的,两岸文化的差异也显而易见。台湾文化具有浓厚的闽南文化、客家文化和当地原住民文化特色,同时还受到西方文化、日本文化的影响。使得台湾文化十分丰富多元。因此,台湾文化既有中华文化主体性的一面,又确实有其多元化的一面。台湾文化与祖国大陆文化既有其相同、相通的一面,也存在着需要相互包容、相互借鉴的一面。

这是我们所面对的两岸文化交流的现实。这使得两岸的文化交流比经贸交流来得更为复杂,成效也更为缓慢,更需要耐心和包容。

综上所述,两岸在政治、经济、文化各方面存在着不同之处,但这些不同之处绝对不应该也不可能成为阻碍两岸关系发展的枷锁。回顾历史,两岸关系从1949年到现在的六十几年间,从开始的不相往来甚至兵戎相见,到现在大体上和平发展、共同合作,这样的形势来之不易,展望未来,我们更应该利用好现阶段在两岸关系上所取得的成果,努力地发展对台湾的关系。争取早日完成祖国统一的大业。只有处理好与台湾的关系,才有利于台海双方的共同发展,才能使我们内部得以团结一致,才能不给想对中国不利的国家以机会,让中国屹立于世界民族之林!

第五篇:英语语句

Yi yu ko zhong guo Yi wei ding sheng jia Do shuo guo hen da Qi shi yi ge jia

Yi xing zhuan man guo Yi shuo cheng qi jia Jia shi jium xian guo Guo shi qian yan jia

下载两岸关系相关的英语常用语句word格式文档
下载两岸关系相关的英语常用语句.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    唯美英语语句

    唯美英语语句1、We cease loving ourselves if no one loves us.如果没有人爱我们,我们也就不会再爱自己了。2、Thank you for comforting me when I'm sad. 感谢你在我伤心......

    英语经典语句

    1Let's hang on to those old photographs.咱们就留着那些旧照片吧。 2Many young people gravitate to the cities in search of work.许多年轻人被吸引到城里工 作。 3I d......

    常用英语语句

    英语基础知识_背熟会对你的学习很有好处 分享 一、一个星期七天 SundayMondayTuesdayWednesdayThursdayFridaySaturday 二、一年十二个月 JanuaryFebruaryMarchAprilMayJune......

    英语经典语句

    The road to success is lined with many tempting parking spaces. 通往成功的路旁充斥许多诱人的休息区。Sometimes one pays most for the things one gets for nothing.......

    英语经典语句

    Regardless of what the obstacles in this life may be, I will run my race to the best of my ability. 无论生活之路上会遇到多少障碍,我会竭尽所能地跑完这一程。 No ma......

    英语优美语句

    Thepursuitofhappiness Youwon’tlikeit.Ididn’tlikeit.Butwehavetofacethetruth,andthengotoworktoturnthingsaround.Andmakenomistakeaboutit,wecanturnthemaround. ManI......

    英语经典语句

    You can't cling to the past, because no matter how tightly you hold on, it's already gone. 你不能对过去念念不忘,因为无论你把回忆抓得多紧,它早已悄无声息地消失。《......

    浅谈海峡两岸关系

    浅谈海峡两岸关系 生物科学专业 生物科学2班 付鹏跃 大三下学期学校开了《形势与政策》,这对我们全面地了解、认识党和国家面临的形势和任务,把握时代脉搏,增强实现改革开放和......