第一篇:外贸行业高频率词汇
报价有效期 The validity of the quotation
保质期shelf life
有效期expire date
电放Telex Release
印刷版费 printing plate charge
散货 bulk ship
批量包装形式 bulk packed
出口退税export rebates
爆舱OVER SPACE/Over stowage
短装shortage
银行保函Bank Guarantee
预付款保函advance payment guarantee
担保函backward letter
保证书保函letter of guarantee
Credit Note是什么?
例如:指你们应该给客户的一笔钱。你是卖方,如果你的产品出了质量问题需要赔偿客户,或者上个定单客户多付了钱,或者客户帮你做认证垫付了一笔钱,这些属于你们应该赔付给客户的金额,可以表示为credit note。这种赔付通常在客户的新定单中体现,所以具体做法是在新定单的发票里面加上一个credit note,从而把相关金额减去。例如,原本客户应该支付给你USD 10,000,而credit note是USD 200,那么发票上的最终金额是USD 9800。
debit note是要钱的,与credit note相反.Credit Note和Debit Note都可以理解为收付款的书面通知书。
说两个借贷的流程就明白了:
A公司向我公司买东西,A公司是借方。对于我公司来说,费用上是一笔应收帐款。我公司开DEBIT NOTE给A公司,[等于是催A公司付款,可以理解为催款通知书]。A公司在收到我公司的DEBIT NOTE后,就可以开CREDIT NOTE返回我公司。我公司收到后开INVOICE给A公司。
我公司买B公司东西,B公司是贷方。对于我公司来说,费用上是一笔应付帐款。我公司开CREDIT NOTE给B公司,告诉B公司,我们付这么些钱给你们 [等于是给B公司的我公司的付款通知],这里CREDIT NOTE就是L/C信用证。B公司收到后开INVOICE给我公司。
CAD的概念
CAD(CASH AGAINST DOCUMENTS)即交单付现,就是说,买方付款后,卖方交单。买方付款是卖方交单的前提条件。在卖方对买方资信不了解的情况下采用此种支付方式,对卖方具有保护作用。
CAD的性质
在国际贸易中,常用的支付方式有三种:汇付、托收和信用证。前两者为商业信用,后者为银行信用。CAD属汇付范畴,具有商业信用性质。汇付有三种方式:信汇(M/T)、电汇(T/T)、票汇(D/D),在国际贸易实务中,有三种做法:预付货款、见单付款(包括售定、寄售)、交单付现(CAD)。预付货款对出口商最安全,见单付款对出口商风险最大,交单付现介于前两者之间,对出口商和进口商比较公平。汇付为顺汇法,即进口商主动将货款汇给出口商;托收和信用证则为逆汇法,即出口商主动索取货款。
溢短装条款(More or Less Clause)是指在矿砂、化肥、粮食、食糖等大宗散装货物的交易中,由于受商品特性、货源变化、船舱容量、装载技术和包装等因素的影响,要求准确地按约定数量交货,有时存在一定困难,为了避免因实际交货不足或超过合同规定而引起的法律责任,方便合同的履行,对于一些数量难以严格限定的商品,通常是在合同中规定交货数量允许有一定范围的机动幅度,这种条款一般称为溢短装条款。它一般包括机动幅度,机动幅度的选择权以及计价方法。
商订溢短装条款需要注意以下几点:(1)数量增减幅度的大小要适当。数量增减幅度的大小,通常都以百分比表示,如3%或5%不等,究竟百分比多大合适,应视商品特性、行业或贸易习惯和运输方式等因素而定。(2)增减幅度选择权的规定要合理。在合同规定有机动幅度的条件下,应明确机动幅度的选择权。在实际业务中,通常由卖方决定,但在由买方安排运输的条件下,也可由买方或船方决定。(3)溢短装数量的计价方法要公平合理。溢短装数量的计价方法,如无相反的规定,一般按合同价格计算。为了防止有权选择多装或少装的一方当事人利用行市的变化,有意多装或少装以获取额外的好处,也可在合同中规定,多装或少装的部分,按装船时或货到时的市价计算,以体现公平合理的原则。
“溢短装条款”是国际货物买卖合同中最常见的规定数量机动幅度的条款,主要由三部分组成,即数量机动幅度的范围、溢短装的选择权和溢短装部分的作价办法,数量机动幅度的范围通常用百分比表示。在机动幅度范围内是多交货物还是少交货物,该选择权一般由卖方来决定。单在采用海洋运输的情况下,由于交货的数量与载货船舶的舱容有着非常密切的关系,因此溢短装的选择权应由安排货物运输的一方掌握。至于溢短装部分的作价办法,如果合同中没作相反的规定,一般按合同价格计算。但也有的合同规定按装船日或卸货日的市场价格计算,其目的是防止有权选择溢短装的一方,为获取额外利益而有意多交或少交货物。
值得注意的是,在合同未明确规定数量机动幅度的情况下,卖方应严格按照合同中规定的数量履行交货义务。但如果采用信用证付款方式,根据《跟单信用证统一惯例》的规定,除非信用证中规定货物数量不得增减外,在支取金额不超过信用证金额的情况下,货物数量允许有5%的机动幅度。但此规定对交货数量以包装单位或个数计数的商品不适用。按照《跟单信用证统一惯例》的上述解释,凡是散装货物的买卖,即使信用证中未规定数量机动幅度,但只要支取金额不超过信用证规定的金额且信用证中未规定数量不得增减,那么卖方交货的数量就可以与信用证规定的数量有不超过5%的差异。如果是以包装单位或个数计数的商品交易,卖方交货的数量必须与合同规定的数量完全一致。
现举数量条款实例如下:
数量:100000公吨,允许有5%的增减幅度,由买方选择,增减部分按合同价格计算。Quantity:100,000M/T,5% more or less, at Buyer's option and at contract price.解决信用证数量溢短装条款与金额不配套
信用证根据合同条款对货物数量,作了溢短装条款的规定,但对信用证金额却没有作相应规定,允许金额有一定的增减幅度,这就导致了信用证项下数量与金额的规定不相匹配。在这种情况下,如果受益人溢装货物,货物溢装部分的收汇没有信用证的保证。按照ucp500第三十七条对商业发票的规定:“除非信用证另有规定,银行可拒受其金额超过信用证允许金额的商业发票,但如根据信用证被授权付款、承担延期付款责任、承兑汇票或议付信用证的银行接受了该发票,只要其付款、承担延期付款责任、承兑或议付的金额为超过信用证允许的金额,该银行的决定对各
方均具有约束力。”这就是说,当出口方的发票金额超过信用证金额时,可能遭到银行的拒绝;即使银行接受了该发票,银行承担的付款责任也仅仅限于信用证规定金额,而不是发票金额。所以说,溢装部分的货款没有信用证收汇的保证。对有溢短装条款,而金额未做相应规定的信用证,出口方在货物装运数量上受到限制,但是,当出口方预计货物数量不会超过信用证规定金额时,就不一定非得要求修改信用证,在发货时,控制好货物数量,不溢装货物就可以了。
第二篇:外贸词汇
际贸易
出口信贷 export credit 出口津贴 export subsidy 商品倾销 dumping
外汇倾销 exchange dumping 优惠关税 special preferences
保税仓库 bonded warehouse 贸易顺差 favorable balance of trade
贸易逆差 unfavorable balance of trade 进口配额制 import quotas
自由贸易区 free trade zone 对外贸易值 value of foreign trade
国际贸易值 value of international trade 普遍优惠制 generalized system of
preferences-GSP
最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT
价格条件
价格术语trade term(price term)运费freight 单价 price码头费
wharfage 总值 total value卸货费landing charges 金额 amount关税
customs duty 净价 net price印花税stamp duty 含佣价price including
commission 港口税portdues 回佣return commission装运港portof shipment 折扣
discount,allowance卸货港port of discharge 批发价 wholesale price目的港portof
destination 零售价 retail price进口许口证inportlicence 现货价格spot price
出口许口证exportlicence 期货价格forward price 现行价格(时价)current price
prevailingprice 国际市场价格 world(International)Marketprice 离岸价(船上交货价)
FOB-free on board 成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight 到岸价(成本加
运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight
交货条件
交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment 租船charter(the
chartered shep)交货时间 time of delivery定程租船voyage charter;装运期限time of
shipment定期租船time charter 托运人(一般指出口商)shipper,consignor 收货人
consignee班轮regular shipping liner驳船lighter 舱位shipping space
油轮tanker 报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of
goods空运提单airway bill正本提单original BL 选择港(任意港)optional port选港费optional charges 选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers account 一月份装船 shipment during January 或 January
shipment一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb.shipment 在......(时间)分两批装
船 shipment during....in two lots 在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots 分三个月装运 in three monthly shipments 分三个月,每月平均装运 in three
equal monthly shipments 立即装运 immediate shipments 即期装运 prompt shipments
收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C 允许分批装船
partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not
unacceptable
交易磋商、合同签订
订单 indent订货;订购 book;booking 电复 cable reply
实盘 firm offer 递盘 bid;bidding递实盘 bid firm 还盘 counter offer
发盘(发价)offer发实盘 offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry
指示性价格 price indication速复 reply immediately参考价 reference price
习惯做法 usual practice 交易磋商 business negotiation
不受约束 without engagement 业务洽谈 business discussion限**复 subject to reply ** 限* *复到 subject to reply reaching here ** 有效期限 time of validity有效至**: valid till ** 购货合同 purchase contract销售合同 sales contract 购货确认书 purchase confirmation销售确认书 sales confirmation一般交易条件 general terms and conditions以未售出为准 subject to prior sale 需经卖方确认 subject to sellers
confirmation 需经我方最后确认 subject to our final confirmation
贸易方式
INT(拍卖auction)寄售consignment 招标invitation of tender
投标submission of tender 一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission
补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials 来料装配assembling on provided parts 独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement 独家代理 sole agency;sole agent;exclusive agency;
exclusive agent
品质条件
品质 quality原样 original sample 规格 specifications
复样 duplicate sample说明 description对等样品 countersample
标准 standard type参考样品 reference sample商品目录 catalogue
封样 sealed sample 宣传小册 pamphlet公差 tolerance 货号 article No.花色(搭配)assortment 样品 sample 5%增减 5% plus or minus代表性样品 representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality
商检仲裁
索赔 claim争议disputes 罚金条款 penalty
仲裁arbitration 不可抗力 force Majeure仲裁庭arbitral tribunal
产地证明书certificate of origin 品质检验证书 inspection certificate of quanlity
重量检验证书 inspection certificate of weight(quantity)
**商品检验局 **commodity inspection bureau(*.C.I.B)
品质、重量检验证书 inspection certificate
数量条件
个数 number净重 net weight 容积 capacity
毛作净 gross for net 体积 volume皮重 tare
毛重 gross weight溢短装条款 more or less clause
外 汇
外汇 foreign exchange法定贬值 devaluation 外币 foreign currency
法定升值 revaluation 汇率 rate of exchange浮动汇率floating rate
国际收支 balance of payments硬通货 hard currency
直接标价 direct quotation软通货 soft currency
间接标价 indirect quotation金平价 gold standard
买入汇率 buying rate通货膨胀 inflation
卖出汇率 selling rate固定汇率 fixed rate
金本位制度 gold standard黄金输送点 gold points
铸币平价 mint par纸币制度 paper money system
国际货币基金 international monetary fund
黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve
汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation
外贸常见英文缩略词 CFR(cost and freight)成本加运费价 D/P(document against payment)付款交单
C.O(certificate of origin)一般原产地证 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱
DL/DLS(dollar/dollars)美元 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等
G.W.(gross weight)毛重 C/D(customs declaration)报关单
W(with)具有 FAC(facsimile)传真 EXP(export)出口
MIN(minimum)最小的,最低限度 M/V(merchant vessel)商船
MT或M/T(metric ton)公吨 INT(international)国际的 INV(invoice)发票
REF(reference)参考、查价 STL.(style)式样、款式、类型
RMB(renminbi)人民币 PR或PRC(price)价格 S/C(sales contract)销售确认书B/L(bill of lading)提单 CIF(cost,insurance&freight)成本、保险加运费价
T/T(telegraphic transfer)电汇 D/A(document against acceptance)承兑交单
G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制
PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 DOZ/DZ(dozen)一打 WT(weight)重量
N.W.(net weight)净重 EA(each)每个,各 w/o(without)没有 IMP(import)进口
MAX(maximum)最大的、最大限度的 M 或MED(medium)中等,中级的S.S(steamship)船运 DOC(document)文件、单据 P/L(packing list)装箱单、明细表PCT(percent)百分比 EMS(express mail special)特快传递 T或LTX或TX(telex)电传S/M(shipping marks)装船标记 PUR(purchase)购买、购货
L/C(letter of credit)信用证 FOB(free on board)离岸价 A@ at 每a.a.r against all risks 全险a/c account 帐目
A/C account current 往来帐目acc acceptance;accepted 承兑;已承兑
a.g.b a good brand 任何名牌a/o account of 记入...帐目
a.p.additional premium 附加保险a.r.all risks 全险
A/S;acc/s account sales 售货清单av;A/V average平均数BBB bill book 出纳簿 B/D bank draft 银行汇票bd.bond 债券bds.boards 董事会
B/E bill of exchange 汇票bk.bank book 帐簿bkg.banking 银行业
B/L bill of lading 提货单B.P.B bank post bill 银行汇票
BR bank rate 银行贴现率B/R;b.r.bill receivable 应收票据
B.S;b.s.balance sheet 资产负债表bt bought 购入CC currency,coupon 现金,息单 C/A capital account 资本帐户CAD cash against document 凭单付款
canclg.cancelling 取消cat.catalogue 目录CB cash book 现金簿
CD cash dividend 现金折扣c.d.cum dividend 付股息报关单
C and D collection and delivery 收款发货cert.certificate 证明
C/F carried forward 转下页cge.carriage 运费CH custom house 海关
ch.ppd charges prepaid 预付费c/l certificate insurance 保险证明书
c&l cost and insurance 保险费在内价CIF cost,insurance and freight 到岸价格
C/O cash order 现金汇票C.O.t.change over to 转入COD cash on delivery 货到付款 com.commercial:commission 商业;佣金cont.contract 合同cr.credit 货方
ctge cartage 车费cur.current 本月;现付CWO cash with order 订货即付款
cy.currency 货币DD/C.deviation 贴现dd.delivered 交付de.deferred 延期
deg.degree 等级dft.draft 汇票div dividend;division 红利;部门
D/N debit note 欠单;借项清单dols.dollars 美元
D/P documents against payment 付款交单dr.debtor drawer 债务人,借方
d.r.dock receipt 存款收条D/W deposit warrant 码头仓单dely.delivery 交付
Eea.each 每e.d.ex dividend 股息除外eq.equivalent 等值exd.examined 已检查 exs.expenses 费用Ff.i.t.free of income tax 免所得税
FOB free on board 离岸价格F/O for order 准备出售f.p;FP fully paid 付讫
frt.freight 运费Ggrs.wt gross weight 毛重
g.t.c.good till cancelled 未注销前有效信用证
LETTTER OF CREDIT
信用证L/C(Letter of Credit)托收
COLLECTION
付款交单D/P(Documents against Payment)
承付交单D/A(Documents against Acceptance)汇付
REMITTANCE
信汇M/T(Mail Transfer)
电汇T/T(Telegraphic Transfer)
票汇 D/D(Demand Draft)现付
IN CASH
银行本票P/N(Promissory Notes)
现金支付(In Cash)
现金支票(Cash Draft)记账
OPEN ACCOUNT
记账 O/A(Open Account)免费
FREE
免费不是实际付款方式,考虑到在国际贸易业务和管理、统计方面的需要,用在样品、赠送、捐赠、援助等不付款的情况。
第三篇:外贸日语词汇
品番ひんばん货号
ラベル标签
下げ札货签
登録商標とうろくしょうひょう注册商标船積書類ふなづみしょるい货运单据船荷証券ふなにしょうけん提货单保険証券ほけんしょうけん保险单明細書めいさいしょ清单輸入先ゆにゅうさき进口国目的港もくてきこう目的口岸仕向港しむけこう发往港分割積みぶんかつづみ分批装运荷卸におろし卸货発送はつそう发货
納品のうひん货品,交货入荷にゅうか进货,到货納期のうき交货期限荷主にぬし货主
中継港ちゅうけいこう转运口岸船便ふなびん海运
天地無用てんちむよう请勿倒置正味しょうみ净重グロスウェート毛重あ字开头
相対注文 あいたいちゅうもん 相互订货
相手方 あいてがた 对方
上がり あがり 收益,收入
上がり気味 あがりぎみ 上升趋势
上がり下がり あがりさがり 涨落,波动
揚げ地 あげち 卸货地
揚げ荷 あげに 卸货
揚げ場 あげば 卸货码头
足が早い あしがはやい 畅销,销路快
足取り あしどり 行情,行情动态
足並み あしなみ 步法,步骤
足の遅い あしのおそい 滞销,销路不快
足踏み あしぶみ 停滞不前
頭打ち あたまうち 行情涨到顶点
頭金 あたまきん 预付金,押金,保证金,定金後払い あとばらい 延期付款
穴埋め あなうめ 弥补亏损,填补号空,填坑
荒荷 あらに 粗货
荒利 あらり 毛利
安定度 あんていど 稳定性
案内状 あんないじょう 请柬,通知
アービトレーション arbitration 仲裁
アイデイア.プライス idea price 希望价格,理想价格
アイテム item 项目
アウトライン out line 轮廓,外形
アカウント account 帐户,计算
アクセプタンス acceptance 接受,承兑
アソート assort 搭配
アタッチメント attachment 附件,附录
アットサイト at sight 凭票即付
アドバイス advise 建议,劝告
アフター.サービス after service 售后服务,维修服务
アブノーマル abnormal 不正常,异常
アベレージ average平均数,海损
アペンデイックス appendix 追加,附录
アメンド amend 更正,修改
アレンジ arrange 办理,安排
アローワンス allowance 宽容(条款)
アワード award 仲裁解决
アンダライター under writer 承保人
アンバランス unbalance 不平衡,不平均
い字开头
域外調達 いきがいちょうたつ 国外采购
維持価格 いじかかく 支持价格
依存度 いぞんど 可靠性,依靠程度
委託販売 いたくはんばい 委托销售
委託販売輸出 いたくはんばいゆしゅつ 寄售出口
委託引受人 いたくはんばいひきうけにん 受托人
傷み いたみ 损失,受损,损伤
一時産品 いちじさんぴん 初级产品
一覧信用状 いちらんしんようじょう 即期信用证
一覧払い いちらんばらい 见票即付
一括取引 いっかつとりひき 一揽子交易
一手代理店 いってだいりてん 独家代理店
一手特約権 いってとくやくけん 总经销权
入れ子詰め いれこづめ 套装
色合い いろあい 色调
隠匿損害 いんとくそんがい 潜伏损害
イニシアル.ペイメント initial payment 已付定金
イミテーション imitation 仿制品
インクアイアリー inquiry 询价
インデント indent 订货单,合同
インフレ inflation 通货膨胀
インボイス invoice 发货票
う字开头
請負人 うけおいにん 承包人
請書 おけしょ 承诺书,回执
受取書 うけとりしょ 收据,回执
受取手形 うけとりてがた 应收票据
受取人 うけとりにん 受款人
受取約束手形 うけとりやくそくてがた 应收期票
受荷主 うけにぬし 收货人
受戻権 うけもどしけん 赎回权
受渡港 うけわたしこう 交货港
うすやみ市場 うすやみしじょう 半黑市,灰色市场
内訳 うちわけ 细目,内容
内輪交渉 うちわこうしょう 内部交涉
写し うつし 副本,抄本
裏書き うらがき 背书
売上原価 うりあげげんか 销售成本
売上割戻し うりあげわりもどし 销售回扣
売出し うりだし 廉价出售
売れ口 うれくち 销路
売行 うれゆき 销路
上荷 うわに 装在上面的货
邌?うんえい 管理
咚腿Qい人 うんそうとりあつかいにん 运输代理人
ウイザウト.リコース.クレジット without recourse credit 无追索权信用证ウイズ.リコース.クレジット with recourse credit 有追索权信用证ウエアハウス warehouse 仓库
ウエイト.メモ weight memo 重量单
ウエット.カーゴ wet cargo 湿性货物
え字开头
営業案内 えいぎょうあんない 营业指南,营业介绍,商品目录
曳船料 えいせんりょう 拖船费
役務 えきむ 劳务,服务
駅渡値 えきわたしね 火车站交货价
円貨 えんか 日币,日元
円高 えんだか 日元升值
円建 えんだて 日元计价
延着船 えんちゃくせん 误期船只
延長信用状 えんちょうしんようじょう 展期信用证
円安 えんやす 日元贬值
エアウエイ.ビル airway bill 空运单
エア.ターミナル air terminal 航空集散站
エージェンシー agency 代理
エージェント agent 代理人
エキスプレス express 航邮快递
エクステンド extend 展期
エスクロウ.バーター escrow barter 记帐易货
エマージェンシー emergency 紧急情况
お 开头
追手番号 おいてばんごう 顺序号码
横領 おうりょう 私吞
大入り おおいり 满座,满坐
大口買付 おおぐちかいつけ 大量订购
陸荷 おかに 岸上货
沖揚げ おきあげ 漂浮卸货
沖取り おきどり 船边提货
沖仲仕 おきなかし 船上装卸工
送り状 おくりじょう 发票,货单
押しつぶれ おしつぶれ 压损
乙仲 おつなか 报关业者
覚え書 おぼえがき 备忘录,备注
思惑売り おもわくうり 投机性出售
親会社 おやかいしゃ 母公司
折合い おりあい 妥协
卸売り おろしうり 批发
恩恵日 おんけいひ 宽限日
オイル.ターミナル oil terminal 油码头
オーシャン.ビーエル ocean B/L 海运提货单
オーソリテイ.ツウ.パーチェス authority to purchase A/P 委托购买证オーソリテイ.ツウ.ペイ authority to pay A/P 委托付款证
オーダー.ビーエル order B/L 指定提单
オーナー owner 船主
オープニング.チャージ opening charge 开证手续费
オープン.アカウント open account 来往交易,记帐交易
オープン.カーゴ open cargo 自由货物
オープン.カバー open cover 预约保险单
オール.リスク all risk 全险,综合险
オファー offer 报价
オプション option 选择权
オン.ボード.ビーエル on board B/L 已装船提货单
物流関係の専門用語についてご紹介させていただきます
日本語英語中国語
コンテナcontainer 集装箱
ドライコンテナ dry container 干货箱
リッファコンテナ reefer container 冷藏箱
オーポントップ open top container 开顶箱
フラットコンテナ flat rack container 框架箱
タンクコンテナ tanker container 油罐箱
オープンサイドコンテナ open side container 侧开箱
ハイキュープ コンテナ high-cube container 高箱
コンテナ船 container ship 集装箱船
在来船 bulk carrier ship 散杂货船
タンカー tanker ship 油轮
燃料油付加費(BAF)bunker adjustment factor 燃油附加费
外貨差損調整料(CAF)currency adjustment factor 货币贬值调节费 緊急燃料油付加費(EBS)emergency bunker surcharge 紧急燃油附加费 船荷証券(B/L)bill of lading 提单
オーシャンB/L ocean bill of lading 海洋提单
ハォースB/Lhouse bill of lading 联运提单
スルーB/L through bill of lading 联运提单
コンテナヤードcontainer yard 集装箱堆场
CHCcontainer handling charge 集装箱操作费 倉庫受け渡しex go-down warehouse 仓库交货
工場車上渡しex work(fca)工厂交货
バン詰めvaning 装箱
デバン(バン出し)devaning 拆箱
揚げ地 discharging port 目的地
送り状 invoice 发票
ETA estimated time of arrival 预计到达时间
ETD estimated time of departure 预计离港时间
FCL full container load 整箱货
オープントップコンテナ open top container 开顶箱
元本(もとほん)original 正本
海上哔U ocean freiget 海运费
開梱 unpacking 开箱
カートン carton box 纸箱
木箱(きはこ)wooden case 箱
風袋込み重量 gross weight 毛重
クレート wooden crate 板条箱
原産地証明 certificate of origin 产地证明书
決済 settlement of account 决算
経由 via,through 联运,经由
航海(数)voyage 航海,航行.航次
コンテナロードプラン container load plan 集装箱装箱单
コレクト collect 到付
コピー copy 副本,复印
コンテナ積み stuffing(loading)装箱
コンテナ出し unstuffing(unloading)拆箱,分拨
LCL less than container load 拼箱货
サイン signature 署名.签字
シッピング マーク shipping mark 唛头
CY ヤード CY yard 港区,集装箱堆场
CFS cfs 散货仓库,货运站
出航 sailing,departure 开航
信用状 L/C(letter of credit)信用证
船舶代理店 shipping agent 船代
パレット pallet 托盘
バッグ bag 袋
フォワーダー forwarder 货代
船積地 loading port 发货地
複合一貫輸送 multimodal transportation 联运
プリペイド prepaid 预付
船積み書類 shipping documents 装船文件,资料
フラットラックコンテナ flat rack container 框架箱
複合一貫輸送船荷証券 combined transport bill of lading 联合运输提单 強制横持ち料 疏港费
港建設料 port charge
保証状 L/C,letter of guaranty 保函
保険 insurance policy 保险
マニフェスト(積荷目録)manifest 仓单,载货清单
メトリック トン M/T 估计
元地回収 surrendering 原地回收
ヤード通過料 稳关费
輸出申告書 export declaration 出口货物报关单
輸入申告書 import declaration 进口申报单
輸出報告書 export report 核销单
容積み measurement 体积
立方メートル cubic meter 立方米,立方公尺
冷凍コンテナ reefer container 冷装柜
ベール bale 包
総揚げ 仓库前交货
直取り alongside 船边交货
遅延料 demurrage 冲关费,冲港费
有料橋通行料 toll 过桥费
通関料 clearance fee 报关费
積み替え transhipment 转船
積戻し return cargo 出口退货
通関書類 报关文件,资料
通関代輸入 clerancefee 清关费
電信送金 telegraphic transfer 电汇
伝票 slip 单据
TLXリリース telex release 电放
手数料 commission 佣金
ドレー料金 drayage 集卡费
トラック truck 卡车
ドレー doray 集卡
到着 arrival,arrived 抵达
ドライコンテナ dry container 普通柜
ドラム fibre/steel drum 铁桶
荷主(にぬし)shipper 发货人
荷受人(にうけにん)consignee 收货人
荷役料(コンテナ積み料)handling charge 提箱费
荷渡 提货单
在日常生活中,有很多包装箱体上有小心轻放啊之类的指示语,今天给大家推荐一些日语关于指示语的表示方法,谢谢
取り扱い注意(とりあつかいちゅうい)小心轻放
ガラス注意(がらすちゅうい)小心玻璃
割れ物注意(われものちゅうい)易碎物品
腐敗注意(ふはいちゅうい)小心腐烂
液体につき注意(えきたいにつきちゅうい)液体货物
湿気厳禁(しっきげんきん)切勿受潮
冷気注意(れいきちゅうい)防寒
熱気注意(ねっきちゅうい)防热
火気厳禁(かきげんきん)防火
上方(じょうほう)向上
下方(かほう)向下
天地無用(てんちむよう)请勿倒置
手釣り無用(てづりむよう)勿用手钩
放り投げ無用(ほうりなげむよう)切勿投掷
垂直方向に(すいちょくほうこうに)垂直方向做
傾け禁止(かたむけきんし)禁止倾斜
落下注意(らっかちゅうい)切勿坠落
平らに置くな(たいらにおくな)切勿平放
加圧禁止(かあつきんし)切勿挤压
甲板積み(かんぱんづみ)甲板装运
船蔵積み(ふなぐらづみ)船舱装运
下積み厳禁(したづみげんきん)怕压
暗室開梱(あんしつかいこん)暗室开启
第四篇:外贸英语词汇-常用词汇
外贸英语词汇英汉全对照
出口信贷 export credit
出口津贴 export subsidy
商品倾销 dumping
外汇倾销 exchange dumping
优惠关税 special preferences
保税仓库 bonded warehouse
贸易顺差 favorable balance of trade
贸易逆差 unfavorable balance of trade
进口配额制 import quotas
自由贸易区 free trade zone
对外贸易值 value of foreign trade
国际贸易值 value of international trade
普遍优惠制 generalized system of preferences-GSP
最惠国待遇 most-favored nation treatment-MFNT
价格术语 trade term(price term)
运费 freight
单价 price
码头费 wharfage
总值 total value
卸货费landing charges
金额 amount
关税customs duty
净价 net price
印花税stamp duty
含佣价price including commission
港口税port dues
回佣return commission
装运港port of shipment
折扣discount, allowance
卸货港port of discharge
批发价 wholesale price
目的港port of destination
零售价 retail price
进口许口证import licence
现货价格spot price
出口许口证export licence
期货价格forward price
现行价格(时价)current price prevailing price
国际市场价格 world(International)Market price
离岸价(船上交货价)FOB-free on board
成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight
到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost, insurance and freight
--------------------交货条件----------------------
交货delivery
轮船steamship(缩写S.S)
装运、装船shipment
租船charter(the chartered ship)
交货时间 time of delivery
定程租船voyage charter
装运期限time of shipment
定期租船time charter
托运人(一般指出口商)shipper, consignor
收货人consignee
班轮regular shipping liner
驳船lighter
舱位shipping space
油轮tanker
报关clearance of goods
陆运收据cargo receipt
提货to take delivery of goods
空运提单airway bill
正本提单original B/L
选择港(任意港)optional port
选港费optional charges
选港费由买方负担 optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’account
一月份装船 shipment during January 或 January shipment
一月底装船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb.shipment
在......(时间)分两批装船 shipment during....in two lots
在......(时间)平均分两批装船 shipment during....in two equal lots
分三个月装运 in three monthly shipments
分三个月,每月平均装运 in three equal monthly shipments
立即装运 immediate shipments
即期装运 prompt shipments
收到信用证后30天内装运 shipments within 30 days after receipt of L/C
允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable
---------------交易磋商、合同签订-----------------
订单 indent
订货;订购 book;booking
电复 cable reply
实盘 firm offer
递盘 bid;bidding
递实盘 bid firm
还盘 counter offer
发盘(发价)offer
发实盘 offer firm
询盘(询价)inquiry;enquiry
---------------交易磋商、合同签订-----------------
指示性价格 price indication
速复 reply immediately
参考价 reference price
习惯做法 usual practice
交易磋商 business negotiation
不受约束 without engagement
业务洽谈 business discussion
限**复 subject to reply **
限* *复到 subject to reply reaching here **
有效期限 time of validity
有效至**: valid till **
购货合同 purchase contract
销售合同 sales contract
购货确认书 purchase confirmation
销售确认书 sales confirmation
一般交易条件 general terms and conditions
以未售出为准 subject to prior sale
需经卖方确认 subject to seller’s confirmation
需经我方最后确认 subject to our final confirmation
------------------贸易方式------------------------
INT(拍卖auction)
寄售consignment
招标invitation of tender
投标submission of tender
一般代理人agent
总代理人general agent
代理协议agency agreement
累计佣金accumulative commission
补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade 叫:往返贸易)counter trade
来料加工processing on giving materials
来料装配assembling on provided parts
独家经营/专营权exclusive right
独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement
独家代理 sole agency;sole agent;exclusive agency;exclusive agent
(又
-------------------品质条件-----------------------
品质 quality原样 original sample
规格 specifications复样 duplicate sample
说明 description对等样品 counter-sample
标准 standard type参考样品 reference sample
商品目录 catalogue封样 sealed sample
宣传小册 pamphlet公差 tolerance
货号 article No.花色(搭配)assortment
样品 sample 5%增减 5% plus or minus
代表性样品 representative sample
大路货(良好平均品质)fair average quality
--------------------商检仲裁-----------------------
索赔 claim争议disputes
罚金条款 penalty仲裁arbitration
不可抗力 force Majeure仲裁庭arbitral tribunal
产地证明书certificate of origin
品质检验证书 inspection certificate of quanlity
重量检验证书 inspection certificate of weight(quantity)**商品检验局 **commodity inspection bureau(*.C.I.B)品质、重量检验证书 inspection certificate
---------------------数量条件-----------------------
个数 number净重 net weight
容积 capacity毛作净 gross for net
体积 volume皮重 tare
毛重 gross weight
溢短装条款 more or less clause
-----------------------外 汇-------------------------
外汇 foreign exchange法定贬值 devaluation
外币 foreign currency法定升值 revaluation
汇率 rate of exchange浮动汇率floating rate
国际收支 balance of payments硬通货 hard currency直接标价 direct quotation软通货 soft currency
间接标价 indirect quotation金平价 gold standard买入汇率 buying rate通货膨胀 inflation
卖出汇率 selling rate固定汇率 fixed rate
金本位制度 gold standard黄金输送点 gold points
铸币平价 mint par纸币制度 paper money system国际货币基金 international monetary fund
黄金外汇储备 gold and foreign exchange reserve
汇率波动的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation
第五篇:外贸词汇
外贸词汇
A/W: All Water全水路 MLB :Mini Land Bridge 迷你大陆桥(主要指美国西岸中转至内陆点的货物运输方式)
NVOCC :Non-Vessel Operating Common Carrier)无船承运人
D/P: document against payment付款交单
C.O :certificate of origin一般原产地
Sales contract销售合同 Model contract格式合同 Agreement of intent 意向协议书 Letter of intent意向书 Power of attorney授权书 Blank fom 空白格式 Exchange of letter 换文 Memorandum备忘录 Contract terms合同条款
协定:agreement
议定书:protocol
贸易协定:trade agreement
贸易与支付协定:trade and payment agreement
政府间贸易协定:inter-governmental trade agreement
民间贸易协定:non-governmental trade agreement
双边协定:bilateral agreement