第一篇:段俊平:内蒙古年度经济论坛开幕主题致辞
段俊平:内蒙古年度经济论坛开幕主题致辞
2013年8月10日,由爱维龙媒集团主办的“内蒙古年度经济论坛”在呼和浩特市召开,百余位政、商、学等界代表围绕经济建设、生态环境、智慧城市等主题展开讨论。全国人大常委会原副委员长顾秀莲讲话,全国政协原副主席白立忱宣布开幕,自治区政协主席任亚平致开幕词,自治区领导赵忠、陈羽出席。
作为论坛的发起人、组织者、内蒙古年度经济论坛执行主席、著名国学专家、爱维龙媒董事长段俊平代表论坛组委会为论坛开幕进行主题致辞。
致辞全文:
“美丽的草原我的家,风吹绿草遍地花,彩蝶纷飞白鸟唱,一弯碧水映晚霞 ”。在内蒙古最美丽的季节,经过多方筹备,我们迎来了内蒙古首届年度经济论坛。在这里,作为论坛的发起人和组织者,我代表论坛组委会,向能从远道而来的领导及各位嘉宾表示最诚挚的欢迎和衷心的感谢!
身在异乡,可游子的心却在家乡那片神奇的草原,一年中,不到草原闻闻草香,不喝一回马奶酒,不吃一餐手把肉,人生好像失去了许多色彩,我想在外地的故乡人都有同样感受,能多回几次家乡,为家乡能多尽一些微薄之力,成了在外游子的共同心愿,在各级领导及有关部门的支持下,经过一年的筹备,内蒙古首届论坛终于在今天成功召开了。内蒙古首届经济论坛的主题是“发现与预见——绿色理念下的经济增长之道”,在这两天里我们将围绕草原绿色生态与经济发展的关系、产业转型和结构调整中的挑战与机遇、能源战略的新思考、区域经济一体化的现实路径、内蒙古的绿色GDP成长之路及创新之路、智慧城市的构建等诸多问题展开讨论。
作为经济发展又好又快的内蒙古自治区,近些年所取得的成就备受中国和世界瞩目,尤其是在今年,全国许多地区经济发展出现普遍下滑和回落的情况下,内蒙古的经济还保持了较为强势的增长势头,内蒙古及内蒙古的发展需要外界了解和助力,但是外界还对内蒙古缺乏真正的了解,宣传内蒙古的手段还比较单一,我们认为以点带面的高端论坛是宣传内蒙古很好的载体,每年举办高规格的的经济论坛,通过汇聚政府高层、商界精英、知名学者和媒体代表,以全球化视野展开高端对话与交流,为内蒙古经济发展出谋划策,并为政府与
企业家提供前瞻性的思路和引导,作用重大,意义深远。
各位来宾朋友们!友谊只有交流才能加深,智慧只有碰撞才能升华。我们也希望在座的嘉宾在这两天里畅所欲言,为内蒙古的发展献计献策。我们有理由相信内蒙古会在自治区党委和政府制定的“8337”新的发展战略中取得更大成绩。最后,预祝2013内蒙古年度经济论坛取得圆满成功!祝愿各位领导、来宾工作顺利、生活愉快、身体健康!
本次内蒙古年度经济论坛以“发现与预见——绿色理念下的经济增长之道”为主题,探讨内蒙古在经济转型升级中面临的现实挑战与机遇、本土企业如何与外来资本共舞、绿色能源与创变格局下的新经济模式等议题。著名经济学家黄有光、贾康、于鸿君在会上分别作《中国经济发展的前景与方向》《当前金融走向》《绿色理念下的经济增长之道》等主题演讲。分论坛分别就智慧城市、科技、可持续发展、国有经济与非公有经济、幸福管理等议题进行了互动交流。论坛旨在通过整合全球经营管理智慧,搭建最高端的思想交流平台,汇聚政府高层、商业精英、知名学者和媒体代表,以全球化视野展开高端对话与交流,为政府和企业家提供前瞻性的思路和引导。
为激发各界人士为内蒙古经济的持续绿色发展做贡献,论坛还设立了蒙鹰奖和蒙马奖。中国工程院副院长旭日干,清华大学原校长顾秉林,内蒙古自治区政协原副主席夏日,内蒙古低碳发展研究院院长许柏年,北京大学党委副书记、经济学家于鸿君荣获2013中华蒙鹰奖;包钢董事长周秉利,蒙牛乳业创始人牛根生,内蒙古地矿集团总经理杨永宽,慧聪集团董事局主席郭凡生,华泰汽车集团董事长张秀根荣获2013中华蒙马奖。
“内蒙古年度经济论坛”由爱维龙媒集团与内蒙古自治区政协、呼和浩特市政府、内蒙古自治区工商联、北京内蒙古商会联合发起,并由爱维龙媒组织承办。论坛旨在通过整合全球经营管理智慧,搭建高端的思想交流平台,汇聚政府高层、商界精英、知名学者和媒体代表,以全球化视野展开高端对话与交流,为政府和企业打开前瞻性的战略思路,通过论坛年度峰会及其常设机构,加强各领域合作,共同助推内蒙古经济社会实现更好更快的发展。
第二篇:98论坛开幕致辞
开幕致辞
尊敬的各位嘉宾、各位朋友,女士们、先生们:
上午好!
“2010两岸饮用水安全与健康”研讨会今天在这里隆重开幕。我谨代表论坛的主办单位第十四届中国国际投资贸易洽谈会组委会、厦门市市政园林局以及承办单位厦门水务集团有限公司,向光临此次盛会的各位嘉宾、向来自海峡两岸自来水公司高层、国内外知名涉水专家及企业代表,以及关心论坛的新闻媒体界的朋友们,表示热烈的欢迎和由衷的感谢!
本次研讨会的主题,定为健康饮水与低碳生活。据环境部门监测,全国城镇每天至少有1亿吨污水未经处理直接排入水体。全国七大水系中一半以上河段水质受到污染,全国90%的城市水域污染严重,50%的城镇水源不符合饮用水标准,40%的水源已不能饮用。现实表明,我国饮用水质污染问题十分严峻,水质问题已严重威胁人们身体健康。在这样的背景之下,“我们应该喝什么水?我们正在喝的又是什么水?怎样保证饮用水安全与健康?……”等等,这些都成为亟待我们去探讨、研究、解决的问题。
这次会议汇聚了来自海峡两岸自来水公司高层、国内外知名涉水专家及企业代表100多人,是海峡两岸在水行业领域首次开展如此规模的交流活动。会上,我们将针对社会普遍关注的饮用水安全与健康问题,围绕“突发事件应急供水安全保障”、“台湾自来水公司推动节水策略与绩效”、“膜处理饮用水安全保障技术”等热点展开研讨,一来可以使各地行业同仁互通有无,二来加强交流增进我们之间友谊,为大家今后的合作与共同发展奠定基础。我相信研讨交流必将取得丰硕的成果。
本次研讨会得到两岸水务、水利事业发展的领军人物以及两岸各地学术界的理解和支持。应邀出席会议学者都是国内相关领域中卓有成就的专家。他们特地放下手中的重要研究工作,谢绝了其他重要学术会议、学术活动的邀请,在盛夏与百忙中赶来厦门,在研讨会上发表自己的最新的心得与成果。你们的大力支持,是本次论坛成功召开的基础。我们对此深表感谢。
光临今天论坛开幕式的贵宾当中,还有国家住房与城乡建设部城镇水务管理办公室主任、城市建设司副司长张悦先生、台湾经济水利署前署长廖伸贤先生等两岸水务、水利事业发展的领军人物,他们的关注与大力支持,对两岸水务、水利事业发展尤为重要。让我们以热烈的掌声,向张悦先生、廖伸贤先生和各位贵宾,致以深切的敬意和谢意。
最后,祝“2010两岸饮用水安全与健康”研讨会圆满成功,祝各位身体健康!
第三篇:医患和谐论坛开幕致辞
医患和谐论坛的开设是我院保持共产党员先进性教育系列活动之一,也是我院加强医疗行风建设,控索构建和谐医患关系的一次有益的尝试。我院举办“医患和谐你我他”论坛,旨在进一步推进职工的职业道德建设,增强全院职工做好医疗服务工作的自觉性,营造医患和谐互动的双赢局面,让医护人员了解患者的就医感受与需求,让患者理解医疗行业的特殊性,我们诚挚的期盼,在医患之间搭起一座心灵互动的平台;我们真心的渴望,医患之间心与心的交流能够成为现实。
诚然,“以病人为中心,以人为本”的服务理念大家早已耳熟能详,为了树立良好的社会形象,我院不断地在内强素质方面下着大力气:比如,数年来,我们坚持每月深入病房,做好在院病人及出院病人的满意度测评及跟踪随访;我们坚持对外科手术病人实行电话随访,让病人在家中就能得到专业的医疗指导;我们坚持定期邀请社会监督员对医疗服务质量进行暗访,发现问题及时整改;我们坚持认真对待每一个纠纷投诉事件,认真处理而决不流于形式;我们坚持用心去珍惜每一位病员提出善意的批评或意见,并且尽可能的付诸于行动。辛勤的耕耘带来的是丰硕的成果,多次宝山区卫生局组织的满意度测评中我院位居榜首;上海市万人问卷调查中我院跻身前十位;上海市文明单位的评审中我院荣获四连冠。但是,我们依然清醒的认识到,因为我们少数医务员工的“生、冷、硬、顶”等服务问题导致的各种投诉纠纷仍时有发生,病人寄希望而来带失望而去的现象还屡屡出现。所以,今天,在这样一个火热的日子里,我们选择了这样一种热情洋溢的方式,让大家共同走上讲坛,畅所欲言。今天演讲交流的主要是我们的医务工作者代表,他们将用他们自己的亲身经历,以真挚的感情、生动的语言、丰富的事例向大家讲述医患和谐的经验和体会,讲述医患沟通的重要性、方法与技巧,也讲讲我们医务工作者的职业生涯中那些平凡但又感人的故事。我想在听了他们的演讲之后大家一定会从心底产生一种震撼与共鸣,即医生和患者是同一条战壕里的战友,我们医疗工作看似平凡的岗位背后却蕴藏着那么多的不平凡!使用权们大家在互动中情感得到升华、心灵得到净化!今天参加演讲交流的还有我们的社会监督员老朋友和长期在我院就医的病友代表,他们将从病家的角度为我们做精彩的演讲,在听了他们的演讲之后,我相信大家都会有几种感受,一种是感动,感动是因为他们对我们的医务人员是寄予了那样多的信任,感动是因为当他们和他们的亲人病愈时,对我们的医务人员表达了那么诚挚的感恩之情;一种是欣慰,欣慰是因为我们的辛勤付出终于得到了理解,欣慰是因为原来和谐的医患关系是让人感到如此的美好与温馨;还有一种就是鼓舞,因为救死扶伤本是医生的天职,拥有这样一些信任我们的病人、支持我们的朋友,我想我们每个医务工作者都会情不由衷,其实我们还应该做得更好,我们还可以做得更好!
各位领导、嘉宾、朋友们:小小的论坛仅仅是个桥梁,和谐的医患关系需要用心去播种,用受去灌浇,和谐的医患关系需要你我一如既往的努力!让步们共同携手为人民的健康事业,为构建社会主义和谐社会作出我们应有的贡献
第四篇:23.2_中欧经济论坛开幕致词-参考译文
“中欧经济论坛2004”开幕式上的讲话节选
今天,我很高兴与新老朋友们一起,参加对外经济贸易大学和中国国际贸易学会联合举办的中欧经济论坛,对大使先生和欧洲其他朋友们出席论坛,表示欢迎。
在我国对外经贸合作中,与欧洲的经贸关系,具有十分重要的地位。欧洲,特别是西欧国家,已成为我国重要的贸易伙伴以及资金和技术的重要来源。独联体和中东欧国家也正成为我国开展经济贸易合作的重要伙伴。// Today, I’m very pleased to join with my new and ole friends to attend the Sino-European Economic Forum jointly hosted by the University of International Business and Economics and the China Association of International Trade.I’d like to extend my welcome to his Excellency the Ambassador and other European friends participating in this forum.In China’s foreign trade and economic cooperation, its economic and trade links with Europe hold a prominent position.Europe, especially Western Europe, has been important as China’s trading partner and source of capital and technologies.The Commonwealth of Independent States and central and eastern European countries are also becoming our important
economic and trading partners.2003年是中国正式加入世贸组织的第二年。在这一年里,中国严格按照加入WTO时所做的承诺,降低关税,开放市场,遵守WTO规则,修改相关的法律法规,获得了各方面的好评。中国的对外开放呈现出新格局,对外经济贸易有了新的发展。
在全球经济开始恢复增长的去年,中欧经贸关系保持了较快速度的发展,呈现出良好的发展势头,这是双方共同努力的结果。
2003 marked the 2nd year of China’s WTO membership.During this year, China strictly complied with its commitments, cut tariffs, opened its markets, strictly observed the WTO rules, and modified relevant laws and regulations.These have received compliments from all parties.China’s opening-up has taken on a new look and its foreign trade and economics have taken new steps.The global economy started to recover its growth last year.The economic and trade relations between China and Europe have maintained a relatively fast growth and taken on a good momentum development.This should be attributed to the concerted efforts of both sides.近年来,中欧政治关系进一步巩固和加强,为双边经贸关系的发展奠定了坚实的基础。中国与欧盟、俄罗斯分别确立了面向二十一世纪的全面伙伴关系和战略协作伙伴关系,并建立了中国欧盟领导人、中俄首脑和中俄总理定期会晤机制。高层的互访,有力的推动了双边关系特别是经贸关系的发展。//
In recent years, the Sino-European relationship has been further consolidated and reinforced.This has laid a solid foundation for the growth of bilateral economic and trade relations.China has established respectively with the EU and Russia comprehensive partnership facing the 21st century and a partnership of strategic cooperation, and has formed regular meeting mechanisms between Chinese and EU leaders, between the heads of state of China and Russia and between the Chinese premier and the Russian prime minister.The exchange of high-level visits has vigorously promoted the growth of bilateral relations, in particular, the economic and trade relations between China and Europe.众所周知,在中国与欧洲的经贸关系中,欧盟占有重要的地位。2003年中国与欧盟的贸易额占中国与欧洲贸易总额的77%,目前中国、欧盟已互为第三大贸易伙伴。欧盟是中国产品出口的一个传统市场,在我对外贸易中的比重不断上升。与此同时,中国也成为欧盟一个重要出口市场,在其对外贸易中的比重也在上升。在中国加入世贸组织后,随着我投资环境的进一步改善,欧盟企业对华投资信心不断增强。欧盟还一直是中国引进先进技术和设备的重要来源地。中国与欧盟在先进技术,尤其是高科技产品方面的合作有助于欧盟扩大对华出口,也有利于中国企业产业升级、技术更新,符合双方利益,具有很大的发展空间。// As is known to all, in terms of China’s economic and trade relationship with Europe, the EU holds an important position.In 2003, the trade volume between China and the EU constituted 77% of that between China and Europe.Currently, China and the EU have become each other’s 3rd largest trading partner.The EU is a traditional market for China’s exports, and exports to the EU occupy an increasing percentage of China’s total trade.Meanwhile, China has also become an important market for export from the EU, and the trade volume with China holds an increasing percentage of the EU’s external trade.Since China’s accession to the WTO, with the further improvement of China’s investment environment, EU companies have an ever-increasing
confidence in investing in China.Besides, the EU has always been important for China’s import of technology and equipment.In the field of advanced technologies, especially new and high-tech products, China and the EU have maintained cooperative relations that help the EU expand its exports to China and also help Chinese enterprises upgrade their industries and renovate their technologies.All these are in the interest of both sides and provide considerable space for further growth.在中国与欧盟双边经贸关系取得积极进展的同时,也不时出现一些问题和分歧。
中国和欧盟在经贸关系中出现某些问题是可以理解的。我们衷心希望欧盟采取合作、务实和建设性的态度将相关问题尽早解决,以促进双边经贸合作和友好关系的进一步发展。// Sino-EU bilateral economic and trade relations are progressing positively.However, problems and disagreements arise from time to time.These bumps in our economic and trade cooperation are fully understandable.We sincerely hope that the EU will adopt a cooperative, pragmatic and constructive attitude to resolve the relevant problems at an early stage so as to further develop the
bilateral economic and trade relationship as well as our friendly relations in other spheres.女士们,先生们:
中国国民经济和社会发展第十五年计划正在顺利实施。2001年国内生产总值(GDP)比上年增长7.3%,2002年比2001年增长8%,2003年又增长9.1%。我国工农业生产和固定资产投资都将持续增长,商品贸易继续发展,服务贸易逐步对外开放,关税总水平将进一步下调。这些都为中国和欧盟之间经贸关系的发展提供了良好的机会。中国今年的经济将继续顺利发展,人民生活水平进一步提高,社会保持稳定,对外经济交往将进一步发展。
Ladies and Gentlemen,China’s 10th Five-year Plan for National Economic and Social Development is being carried out smoothly.The GDP in 2001 was increased by 7.3% over the previous year.The GDP in 2002 saw a growth rate of 8% over 2001 and 2003 witnessed a further growth of 9.1%.China’s industrial and agricultural production as well as fixed assets investment will steadily grow, China’s trade will continue to develop, the service trade will gradually open up and the general tariff level will be further
lowered.All these provide excellent opportunities for the growth of economic and trade relationship between China and the EU.China’s economy will continue to develop smoothly this year, people’s living standards will improve, society will accomplish its stability and China’s external economic exchange will further develop.此次对外经济贸易大学和中国国际贸易学会主办的中欧经济论坛为增进中欧了解、促进中欧经贸合作、研究解决中欧经贸关系中出现的问题,提供了交流和沟通的平台,很有意义。在此,我预祝中欧经济论坛取得圆满成功。
谢谢大家。
The Sino-European Economic Forum jointly hosted by the University of International Business and Economics and the China Association of International Trade will help to increase mutual understanding, strengthen economic and trade links, and resolve the problems in our economic and trade relations.So it is of great significance.I’d like to wish this forum complete success.Thank you!
第五篇:著名书法家段俊平书法作品欣赏《蝉》
著名书法家段俊平书法作品欣赏《蝉》
蝉-虞世南
垂緌饮清露,流响出疏桐。居高声自远,非是藉秋风。
白话译文:
萧疏梧桐之上,蝉儿低饮清露,蝉声清脆响亮,回荡树林之间。
身居高枝之上,可以傲视群虫,不用借助秋风,传声依然遥远。
这是一首咏物诗,咏物中尤多寄托,具有浓郁的象征性。句句写的是蝉的形体、习性和声音,而句句又暗示着诗人高洁清远的品行志趣,物我互释,咏物的深层意义是咏人。诗的关键是把握住了蝉的某些别有意味的具体特征,从中找到了艺术上的契合点。
首句表面上是写蝉的形状与食性,实际上处处含比兴象征。“垂緌”暗示显宦身份,因古人常以“冠缨”指代达官贵人。显宦的身份和地位在一般老百姓心目中,和“清客”是有矛盾甚至是不相容的,但在作者笔下,却把它们统一在“垂緌饮清露”的蝉的形象中了。这“贵(人)”与“清(客)”的统一,正是为三、四句的“清”无须借“贵”做反铺垫,用笔巧妙。
次句描写蝉声之传播。梧桐是高树,用一“疏”字,更见其枝干的清高挺拔,且与末句的“秋风”相呼应。“流响”二字状蝉声的抑扬顿挫和长鸣不已;“出”字则把蝉声远播的意态形象化了,让人感受到蝉鸣的响度与力度。全句虽只写蝉声,但却从中想象到人格化了的蝉那种清华隽朗的高标逸韵。有了这句对蝉声传播的生动描写,后两句的发挥才字字有根。三、四两句是全诗比兴寄托的“点睛”之笔。它是在一、二两句基础上引发出来的议论。蝉声远播,一般人往往认为是借助于秋风的传送,作者却别有慧心,强调这是出于“居高”而自能致远。这种独特的感受蕴含着一个真理:修身而品格高尚的人,并不需要某种外在的凭借(例如权势地位、有力者的帮助),自能声名远扬。它突出强调一种人格的美,强调人格的力量。两句中的“自”字和“非”字,一正一反,相互呼应,表达出作者对人的内在品格的热情赞美和高度自信;表现出作者以蝉自许,雍容不迫的风度和气韵。
实际上,咏蝉这首诗包含着诗人虞世南的夫子自道。他作为唐贞观年间画像悬挂在凌烟阁的二十四勋臣之一,名声在于博学多能,高洁耿介,与唐太宗谈论历代帝王为政得失,能够直言善谏,为贞观之治作出独特贡献。为此,唐太宗称他有“五绝”(德行、忠直、博学、文辞、书翰),并赞叹:“群臣皆如虞世南,天下何忧不理!”从他不是以鲲鹏鹰虎,而是以一只不甚起眼的蝉来自况,也可见其老成谨慎,以及有自知之明。
段俊平
著名书法家、著名国学专家、知名管理学者,兼任国内多所大学国学管理及书法教授,北京大学艺术学院访问学者、中国书法家协会会员、北京东城区书法家协会副主席、中华书画艺术研究院院长、北京京麓书院院长、2014年被评为“中国百名最有影响力专家家”。2015年被众多媒体及网上投票评为当代十大书法家之一。
段俊平先生从小受家学熏陶而习字,几十年如一日,在继承传统书风的基础上推陈出新,终于形成了独特的艺术风格。近年来,段俊平先生的书法作品,因其品位超凡脱俗、笔法古朴自然、意境清雅高远、古意飘逸盎然,深受国内外政要、商界精英和大众群体喜爱,并被美国大都会博物馆,耶鲁大学,斯坦福大学、人民大会堂、中国美术馆、香港中华艺术馆、日本国立博物馆等众多艺术机构及个人收藏,其所写书法论文被《中国书法》、《书法》、《书法导报》、《中国美术》刊物刊登,并成为书法教学的教材,2012年被多家媒体评为最有艺术天赋和最具升值潜力的书法家。2014年8月被泰国皇室授予“人类文化杰出贡献奖”及“中泰友好形象大使”荣誉称号;2014年11月获纽约中国书法国际大展中获得“书法艺术成就奖最高奖”和“德艺双馨大奖”等国际大奖。并被纽约议会授予艺术终身成就奖。其书法作品在国内外大赛中多次获奖,在近年的拍卖会中屡屡被拍出高价。部分获奖及作品收藏说明:
2017年作品被美国耶鲁大学美术馆收藏。2017年入选“符合大众美学十大书法家”。2017年参加香港回归20周年名家书画邀请展。
2017年,作品《寻隐者不遇》在“荣宝斋”主办的“北京荣宝2017秋季艺术品拍卖会”上以12.8万元成交,创下了本场当代书法作品每平尺价格的新高。
2016年作品被香港中文大学校长沈祖尧收藏。2016年香港中文大学老校长,著名教育家金耀基先生馈赠“文章千古事,书法万年传”题词。
2016年作品被美国三任助理国务卿罗伯特霍尔茨收藏。2016年受邀到访美国佳士得拍卖公司,并做书法演讲。2015年作品被美国大都会博物馆、美国斯坦福大学博物馆收藏。2015年作品被香港中文大学收藏。
2015年作品“福田花雨”被香港李嘉诚先生收藏。2015年作品被诺贝尔物理奖获得者Burton richter收藏。2015年作品被敦煌研究院收藏,并获院长樊锦诗题词。2015年在作品被台湾著名学者蒋勋先生收藏。2015年书法作品被诺贝尔文学奖莫言先生收藏。
2015年书法作品被台湾慈济创始人证严上人收藏,并在大爱电视台开讲书法文化。
2015年3月在泰国清迈举办的世界艺术节上获得“泰国文化形象大使”荣誉称号,作品被泰国王室收藏。
2015年在北大举办的北京大学艺术学院访问学者书法展中获得金奖。2015年11月由香港文联举办的“中国书法艺术展”中获金奖。