第一篇:国际贸易物流,经贸词汇,介绍
运费在货价内 КАФ(стоимость и фрахт)
运费,保险费在货价内 СИФ(стоимость товаров, страхование и фрахт)
报关单 таможенная декларация
闭口订货单(不限定供货商的代购订单)закрытый интенкт
产品图例样本 иллюстрированный каталог
畅销品 расхожий товар
撤销订单 аннуляция заявки
称皮重,定皮重 тарировка, тарирование
承运代理人 агент перевозчка
承运人 перевозчик
出席商务谈判 присутствовать на торговых переговорах
船运 перевозка на судах
打包、打捆货物运输 перевозки в пакетах
到货 прибытие товара, поступление товара
订货 заказывать товары
订货与取货时的价差 дифферент
定金 задаток
多边贸易 многосторонная торговля
多元化,多样化 диверсификация
发货 отгрузка товара, отправка товара
反倾销 антидемпинг
分期付款 платеж в рассрочку
供货 поставка товара
寡头买主垄断 олигопсония
寡头卖主垄断 олигополия
关税壁垒 таможенный стена
关税税率 таможенная ставка
关税完税单 таможенная квитанция
国际博览会 ЭКСПО(всемирная выставка), международная ярмака
过户、汇划 трансферт
过境(转口)运输 транзитные перевозки
过境贸易,转口贸易 транзитная торговля
海运 морские перевозки
合同正本 оригинал договора
河运 речные перевозки
汇票 тратта
汇票承兑 акцепт тратты
货流 поток товара
货物鉴定 экспертиза груза
货运单 счѐт за перевозку
货运价格表 тариф для перевозок
即期汇票 тратта по требованию, предбявительноая тратта
集装箱运输 контейнерные перевозки
价格歧视(价格不平等待遇)ценовая дискриминация
近海运输 каботажные перевозки
进出口货物保险 страхование экспортно импортных грузов
进口限制、出口限制 рестрикция импорта , рестрикция экспорта
进口许可证、出口许可证 лицензия на ввоз, лицензия на вывоз
举办交易会 проводить ярмарку
开口订货单(限定供货商的代购订单)открытый инденкт
空运 авиационные перевозки, воздушные перевозки
冷藏运输 перевозки холодильными транспортами
联运 комбинированные перевозки, смешанные перевозки(利用不同交通工具)
贸易壁垒 торговые борьеры
贸易抵制 торговый бойкот
贸易额 торговый объѐм
贸易封锁 торговая блокада
贸易伙伴 торговый партнѐр
贸易结算 торговые расчѐты
贸易委托书 торговая доверенность
免税贸易 беспошлинная торговля
名牌产品 марочный товар
名片 визитная карточка
散装货运 перевозка наливом, перевозка насыпью
商标 знак товара
商贸网 торговая сеть
商品价目表 прейскурант
商品流通量(贸易额)товарооборот
商品品名 название товара
商品信誉 имидж товара
商务参赞 торговый советник
商业票据 торговый вексель
商战 торговая война
生产停滞 стагнация производства
市场调研 исследование маркетинга
赎价 выкупная стоимость
索赔 претензия
特惠贸易 преференциальная торговля, льготная торговля
提货单 ордер на выдачу товара
透支 превышение кредита
退货 возвращать товары
脱销 пербой в сбыте
违约金 неустойка
细分化 сегментация
信用卡 кредитная карта
押金 денежный залог
延期汇票 пролонгационная тратта
验货 проверка товара, приѐмка товара
液体货物运输 перевозка навалом
意外事故保险 стархование на случай возникновения чрезвычайных обстоятельств
优惠税(费)率 льготная ставка
预付款 авансовая выдача, авансовая сумма
运费 стоимость перевозки
运输 перевозка, перевозки грузов
运输投保 производить страхование от рисков при транспортировке(перевозке)
展品 выставочный экспонат
支线运输 фидерные перевозки
滞销品 неходовой товар
洲际运输 транскотинентальные перевозки
专利、专利权 патент
转运 перевозка с перевалкой
走私贸易 контрабандная торговля
国际贸易术语包括13种价格术语, EXW(工厂交货), FCA(货交承运人), FAS(装运港船边交货), FOB(装运港船上交货), CFR(成本加运费), CIF(成本加保险费、运费), CPT(运费付至), CIP(运费、保险费付至), DAF(边境交货), DES(目的港船上交货), DEQ(目的港码头交货), DDU(未完税交货), DDP(完税后交货)等。
EXW(工厂交货)是Ex Works的缩写, 即Франко—завод(...в обсловленном пункте)。含义为卖方工厂地交货。这种合同下卖方在其所在处所将货物提供给买方时,即履行了交货义务。除非另有约定,卖方不负责将货物装上买方准备的交通工具,也不负责出口清关,买方负担自卖方处所提取货物运至目的地的一切费用和风险。
FCA(货交承运人)是Free Carrier的缩写, 即Свободно у перевозчика(...в обсловленном пункте)。含义为货交承运人。指卖方在指定地点将经出口清关的货物交给买方指定的承运人监管时, 即履行了交货义务。
FAS(装运港船边交货)源自英文Free Alongside Ship,即Свободно вдоль борта судна(...в указанном порту отгрузки)。俄文缩写为ФАС。又译为“船边交货价格”或“*岸价格”。国际贸易中以卖方将货物运至启运港安放在买方自派或指定的运载工具旁边为条件的价格。采用船边交货价格时, 卖方应负担将货物运到船边为止的一切费用和风险。
FOB(装运港船上交货)源自英文Free On Board , 即Свободно на порту(...в указанном порту отгрузки)。俄文缩写为ФОБ。又译为“船上交货价格”或“离岸价格”。国际贸易中以卖方将货物装上运输工具为条件的价格。按照这种价格,卖方须负责在合同规定的港口以及规定的期限内将货物装上买方自派或指定的运输工具,向买方提供货运单据,缴纳出口税,承担货物装上运输工具以前的一切费用和风险。买方须负责租订运输工具和支付运费,缴纳进口税,接受货运单据和支付货款,承担货物装上运输工具以后的一切费用和风险。
CFR(成本加运费价格)源自英文C&F—Cost And Freight, 即Стоимость и фрахт(...в поименованном порту назначения)。俄文缩写为КАФ。又称作“离岸加运费价格”。国际贸易中以卖方将货物装上运输工具并支付启运港至目的港运费为条件的价格。卖方须负责租订运输工具,支付运费,向买方提供运输单据,并及时将运输工具的名称和启航时间通知买方,由买方自行保险,其余与“到岸价格”相同。
CIF(成本加保险费、运费价格)源自英文CIF—Cost, Insurance, Freight 即Цена, страхование, и фрахт(...до указанного порта назначения),俄文缩写为CИФ。又译为“到岸价格”。国际贸易中以卖方将货物装上运输工具并支付启运港至目的港的运费和保险费为条件的价格。按照这种价格卖方须负责租订运输工具,在合同规定的港口和规定的期限内将货物装上运输工具,支付运费,向买方提供货运单据,办理保险手续并支付保险费,缴纳出口税,承担货物装上运输工具以前的一切费用和风险。买方须负责缴纳进口税,接受货物单据并支付货款,承担货物装上运输工具以后的一切风险和运费、保险费以外的其他费用。
CPT(运费付至)是Carriage Paid To的缩写,即Перевозка оплачена до(...указанного места назначения)。含义为运费付至。国际贸易中要求卖方支付货物运至目的地的运费, 以及在货物交给承运人后发生的事件而引起的额外费用。
CIP(运费、保险费付至)是Carriage And Insurance Paid To 的缩写, 即 Перевозка и страхование оплачены до(...указанного места назначения)。含义为运费﹑保险费付至。这一术语下买卖双方的权利义务和CPT基本一致,但卖方还须对货物在运输途中进行保险,并支付保险费。
DAF(边境交货)是Delivered At Frontier的缩写, 即Доставлено до границы(...поименованный пункт)。含义为边境交货。是指卖方在毗邻国家边境的指定地提供了经出口清关的货物时, 即履行了交货义务。这一术语往往用于铁路运输。
DES(目的港船上交货)是Delivered Ex Ship的缩写, 即Доставлено с судна(...в указанном порту назначения)。是指卖方在指定的目的港船上向买方提供了未经进口清关的货物时,即履行了交货义务。卖方须承担货物运至指定目的港的一切费用和风险。
DEQ(目的港码头交货)是Delivered Ex Quay(Duty Paid)的缩写, 即 Доставлено до причала(включая оплату пошлины)(...указанного порта назначения)。含义为目的港码头交货(关税已付)。是指卖方将货物运至指定目的港的码头,经进口清关,即履行了交货义务。卖方须负担货物交至该处的一切风险和费用,包括关税,捐税和其他费用。
DDU(未完税交货)是Delivered Duty Unpaid的缩写, 即Доставлено, пошлины не оплачены(...в указанном месте назначения)。含义为未完税交货。是指卖方将货物运至进口国的指定地,可供买方收取时,即履行了交货义务。卖方须负担货物运至该处的费用和风险以及办理海关手续的费用和风险。
DDP(完税后交货)是Delivered Duty Paid的缩写, 即Доставлено,включая оплату пошлины(...в указанном месте назначения)。含义为完税后交货。是指卖方将货物运至进口国的指定地,可供买方收取时,即履行了交货义务。卖方必须负担货物运至该处的风险和费用,包括关税,捐税和其他费用,并办理货物进口的清关手
常用银行及机构名称
Сельскохозяйственный банк Китая
中国农业银行
Строительный банк Китая
中国建设银行
Торгово-промышленный банк Китая
中国工商银行
Народный банк Китая
中国人民银行
Банк торговцев Китая
招商银行
Банк коммуникации Китая
中国交通银行
Корреспондент Внешторгобанка России
俄罗斯对外贸易银行代理行
Акционерное общество закрытого типа(АОЗТ)
不可对外发行股票的股份公司
Акционерное общество открытого типа(АООТ)可对外发行股票的股份公司
Бюро товарных экспертиз(БТЭ)
商品检验局
Торгово-производственное объединение 实业集团
Торгово-развлекательный центр
商贸娱乐城
Государственный банк развития Китая(ГБРК)
中国国家开发银行
Китайский кредитный кооператив(городской и сельский)
中国信用社(城市和农村)
生产线линия производства 建立合资企业создание совместных предприятий ибьюторская и сервисная сеть 代理协议агентское соглашение
经销网络дистр
附加协定书дополнительный протоко?л 合同对象предмет договора
支付费用的程序порядок оплаты работы 合同有效期срок действия договора
为一方с одной стороны 结算帐户расчѐтный счѐт 合同序号порядковый номер договора 莫斯科中央不动产交易所Московская центральная биржа недвижимости 准备长期合作готов долгосрочно сотрудничать с вами 老客户постоянный партнѐр(клиент)
供货期роки поставки товора 经贸关系торгово—эгономическое отношение
经贸联系торгово—эгономическая связь 国际水平уровень мировых
保修期гарантийные сроки(срок гарантии)注册费плата за регистрацию
经纪人事务所брокерская контора 国产货отечественная продукция
中国制造изготовленосделано в Китае 商行товарная биржа
最大利益максимальная выгода 经济投资服务брок—инвест—сервис
自动控制系统автоматизированная система 技术过程的控制управление технологическими процессами
立体技术设备стереосистема 办公设备оргтехника
办公设备офисное оборудование 第一期工程объект первой очереди
鼓舞员工士气внушить сотруднику веру 树立威信создание прести?жа
国有企业государственное предприятие собственности 赞助行为спонсорство
影响влиять на продажу 销售建立需求создать спрос 确定范围определить круг
想象的客户предполагаемый партнѐр 连锁店сетивой магазин
满足要求довлетворение нужу 专卖店специализированный магазин
工业用的机械индустриальные машины 创新技术инновационные технологии
有竞争力的价格конкурентоспособная цена 我们报的价предложенные(предложить)вам цены 数量打折сделать скидку на количество
价格打折сделать скидку с цены 九折скидка на 10%
再打折*%дополнительная скидка в размере(размер)*%
包装费是否包含在价格里?цена включает упаковку или нет?
国际市场的货价上升了*%цена на товар на мировом рынке повысились на*%
根据国际市场的价格定价устанавливать цены исходя из цен мирового рынка
组织学术研讨会организация симпозиумов
第二篇:经贸日语词汇
A 相対注文 あいたいちゅうもん 相互订货 相手方 あいてがた 对方
上がり あがり 收益,收入
上がり気味 あがりぎみ 上升趋势
上がり下がり あがりさがり 涨落,波动 揚げ地 あげち 卸货地 揚げ荷 あげに 卸货 揚げ場 あげば 卸货码头
足が早い あしがはやい 畅销,销路快 足取り あしどり 行情,行情动态 足並み あしなみ 步法,步骤
足の遅い あしのおそい 滞销,销路不快 足踏み あしぶみ 停滞不前
頭打ち あたまうち 行情涨到顶点
頭金 あたまきん 预付金,押金,保证金,定金 後払い あとばらい 延期付款
穴埋め あなうめ 弥补亏损,填补号空,填坑 荒荷 あらに 粗货 荒利 あらり 毛利
安定度 あんていど 稳定性
案内状 あんないじょう 请柬,通知 アービトレーション arbitration 仲裁
アイデイア.プライス idea price 希望价格,理想价格 アイテム item 项目
アウトライン out line 轮廓,外形 アカウント account 帐户,计算
アクセプタンス acceptance 接受,承兑 アソート assort 搭配
アタッチメント attachment 附件,附录 アットサイト at sight 凭票即付 アドバイス advise 建议,劝告
アフター.サービス after service 售后服务,维修服务 アブノーマル abnormal 不正常,异常 アベレージ average平均数,海损
アペンデイックス appendix 追加,附录 アメンド amend 更正,修改 アレンジ arrange 办理,安排
アローワンス allowance 宽容(条款)アワード award 仲裁解决
アンダライター under writer 承保人
アンバランス unbalance 不平衡,不平均 い
域外調達 いきがいちょうたつ 国外采购 維持価格 いじかかく 支持价格
依存度 いぞんど 可靠性,依靠程度 委託販売 いたくはんばい 委托销售
委託販売輸出 いたくはんばいゆしゅつ 寄售出口 委託引受人 いたくはんばいひきうけにん 受托人 傷み いたみ 损失,受损,损伤 一時産品 いちじさんぴん 初级产品
一覧信用状 いちらんしんようじょう 即期信用证
一覧払い いちらんばらい 见票即付 一括取引 いっかつとりひき 一揽子交易 一手代理店 いってだいりてん 独家代理店 一手特約権 いってとくやくけん 总经销权 入れ子詰め いれこづめ 套装 色合い いろあい 色调
隠匿損害 いんとくそんがい 潜伏损害
イニシアル.ペイメント initial payment 已付定金 イミテーション imitation 仿制品 インクアイアリー inquiry 询价 インデント indent 订货单,合同 インフレ inflation 通货膨胀 インボイス invoice 发货票
う
請負人 うけおいにん 承包人 請書 おけしょ 承诺书,回执 受取書 うけとりしょ 收据,回执 受取手形 うけとりてがた 应收票据 受取人 うけとりにん 受款人
受取約束手形 うけとりやくそくてがた 应收期票 受荷主 うけにぬし 收货人 受戻権 うけもどしけん 赎回权 受渡港 うけわたしこう 交货港
うすやみ市場 うすやみしじょう 半黑市,灰色市场 内訳 うちわけ 细目,内容
内輪交渉 うちわこうしょう 内部交涉 写し うつし 副本,抄本 裏書き うらがき 背书 売上原価 うりあげげんか 销售成本
売上割戻し うりあげわりもどし 销售回扣 売出し うりだし 廉价出售 売れ口 うれくち 销路 売行 うれゆき 销路
上荷 うわに 装在上面的货 邌 こ 合意 ごうい 同意
工業意匠 こうぎょういしょう 工业品外观设计
口座 こうざ 帐户,帐目
工事請負人 こうじうけおいにん 施工承包人
公示価格 こうじんかかく 牌价,标价
工場出値 こうじょうだしね 出厂价格 口銭 こうせん 佣金
合弁企業 ごうべんきぎょう 合资企业 小切手 こぎって 支票
国際貸借尻 こくさいたいしゃくじり 国际借贷差额 小口扱い貨物 こぐちあつかいかもつ 零担货 小口現金 こぐちげんきん 零用现金 焦付貸金 こげつきかしきん 呆帐,坏帐 小荷物 こにもつ 包裹,行李
小ゆるみ市況 こゆるみしきょう 疲软市场 梱包工場 こんぽうこうじょう 打包厂 ゴールド.ラッシュ gold rush 黄金冲击 コール.マネー call money 通知放款 コール.ローン call loan 活期贷款
コスト.インフレーション cost inflation 成本价格膨胀 コマーシャル.ペーパー commercial paper 商业票据 コミュニケーション communication 通讯 コレクト.コール collect call 受话人付话费 コレスポンデンス correspondence 通信 コンサイナー consigner 发货人,寄售人 コンサイニー consignee 收货人,代销人 コンテンナー container 集装箱
コンテンナー.ヤード container yard 集装箱堆场 コンファーム confirm 确认,证实 コンペテイター competitor 竞争者 さ
在外為替資金 ざいがいかわせしきん 自备外汇 在荷薄 ざいにうす 存货不足
在庫切れ ざいこぎれ 缺货,无现货
最終仕向け地 さいしゅうしむけち 最终目的地 才数 さいすう 尺码,容积
才量建哔U さいりょうたてうんちん 按体积计算运费 先物価格 さきものかかく 期货价格 差押え さしおさえ 查封,扣押
指値注文 さしねちゅうもん 限价订单,递价订货 差引勘定 さしひきかんじょう 抵销帐户 捌き口 さばきぐち 销路
さや取り売買 ばいばい 套汇买卖
残高勘定 ざんだかかんじょう 结算帐户 残務整理 ざんむせいり 清理业务 サーチャージ surcharge 附加费
サービス.チャージ service charge 服务费 サーベーヤー surveyor 检验员,鉴定人 サイズ size 尺寸
サプライヤー supplier 供应人 サボタージェ sabotage 怠工,怠业 サルベージ salvage 救助 サンプリング sampling 抽样 サンプル sample 样品 し
仕上原価 しあげげんか 完工成本
仕入価格 しいれかかく 买价,购入价格 次期繰越高 じきくりこしだか 结转下期金额 直積み じきづみ 即期装船
試算送り状 しさんおくりじょう 形式发票 仕出港 しだしこう 启运港 品切れ しなぎれ 脱销,缺货 品不足 しなぶそく 货源不足
支払手形 しはらいてがた 应付票据 四半期 しはんき 季度 仕向人 しむけにん 收货人
写真電報 しゃしんでんぽう 写真电报?
修正手数料 しゅうせいてすうりょう 修改手续费 受注高 じゅちゅうだか 已接定货数 償却率 しょうきゃくりつ 折旧率 正味 しょうみ 净值
諸掛り勘定 しょがかりかんじょう 杂费帐目 白地小切手 しらちこぎって 空白支票 じり高 じりだか 逐渐上涨 仕分 しわけ 挑选归类
シー.アイ.エフ C.I.F.到岸价格
シー.アイ.エフ.アイ C.I.F.I.到岸价格加利息 シー.アイ.エフ.シー C.I.F.C.到岸价格加佣金 シー.ダメージ sea damage 海损 シェア share 份额
シッピング.エージェント shipping agent 船公司代理,海运代理 シッピング.オーダー shipping order 装货单
ジョイント.ベンチャー joint venture 联合企业,合资企业 シンポジユム symposium 讨论会,座谈会 す
据付工事 すえつけこうじ 安装工程 捨て値 すてね 抛价,亏本价
寸法許容差 すんぽうきょようさ 尺寸容许公差 寸法書 すんぽうしょ 尺码单 スイッチ switch 转口(贸易)スイッチヤー switcher 转手中间人 スペース space 轮船舱位
スペック spec(specification)规格 スポット.レート spot rate 现汇价
スワップ.コスト swap cost 互惠信贷成本
せ
税込値段 ぜいこみねだん 含税价格,完税价格 成長産業 せいちょうさんぎょう 发展中产业 成約価格 せいやくかかく 合同价格 詮議貨物 せんぎかもつ 争执中的货物 全通数 ぜんつうすう 全套
先発見本 せんぱつみほん 预发货样 漸落市況 ぜんらくしきょう 市场凋落 セーフ.バース safe berth 安全泊位
セーリング.スケジュール sailing schedule 船期表,航行计划 セールス.コントラクト sales contract 销售合同 セールス.プロモーション sales promotion 推销 セールスマン salesman 推销员,售货员
センシテイブ.アイテム sensitive item 敏感项目 セントラル.レート central rate 中心汇率
そ
総売上高 そううりあげだか 总销售额 総括哔U そうかつうんちん 包干运费 送金為替 そうきんかわせ 汇款单
相殺勘定 そうさいかんじょう 抵销帐户 相場 そうば 市价
即時払い そくじばらい 立即支付 底値 そこね 最低价
ソーシャル.ダンピング social dumping 社会倾销 ソフト.ロン soft loan 优惠贷款
ソール.エージェント sole agent 总代理店
た 代金前受け だいきんまえうけ 预收货款
代金前払い だいきんまえばらい 预付货款,交货前付款 貸借対照表 たいしゃたいしょうひょう 资产负债表 代表取締役 だいひょうとりしまりやく 董事长
抱合わせ だきあわせ 搭配
立直り市況 たちなおりしきょう 市场好转 立替払い たてかえはらい 垫付 建値 たてね 计价,作价
ターゲット.プライス target price 目标价格,指标价格 タイム.チャーター time charter 定期租船 タリフ.レート tariff rate 关税率 タンカー tanker 油船
タンク.コンテナー tank container 缶式集装箱,液体集装箱 ダンピング dumping 倾销
ち
着荷通知 ちゃくにつうち 到货通知
着払い哔U ちゃくばらいうんちん 运费到付
注文流れ ちゅうもんながれ 订货后买主不提货而告吹 長尺物 ちょうじゃくもの 长件货物 散らし広告 ちらしこうこく 广告传单
チャーター.パーテイー charter party 租船合同 チャータレージ charterage 租船费 チャンス chance 机遇,机会
つ
通貨切下げ つうかきりさげ 货币贬值 通関諸掛り つうかんしょがかり 报关费 突込見積り つっこみみつもり 联合报价 積換え つみかえ 转运,转船
積込裏書 つみこみうらがき 装船完毕背书 積荷証券 つみにしょうけん 提货单B/L 積残品 つみのこしひん 漏装货 積残り つみのこり 少装 詰替え つめかえ 重新包装
て
手当て てあて 补贴,津贴,安排 定款 ていかん 章程 定貫 ていかん 定量
定足数 ていそくすう 法定人数 抵当権 ていとうけん 抵押权
手入費用 ていれひよう 修理改装费用 手堅い市況 てがたいしきょう 坚挺市场 手形内入金 てがたうちいれきん 预付票据款 手形振出 てがたふりだし 出票 手形不渡り てがたふわたり 退票
適正価格 てきせいかかく 公平价格,合理价格 出来高 できだか 成交额,总产量 手付金 てつけきん 定金,押金 手取り てどり 净收,收入
出回り量 でまわりりょう 上市量 手持ち てもち 存货,盘存
天井価格 てんじょうかかく 最高价格 添付書類 てんぷしょるい 附件 デイーラー dealer 经销商 デイスカウント discount 折扣 データ data 数据
データ.バンク data bank 资料库 デット.ウエート dead weight 载重量 デフレション deflation 通货紧缩
デリバリ.オーダー delivery order 出货单,交货单 テレタイプ teletype 电传打字机 テレックス telex 用户电报,电传
と
騰貴 とうき 升值,涨价
登記資本金 とうきしほんきん 注册资本 当限 とうぎり 当月交货 同封物 どうふうぶつ 附件
登録意匠 とうろくいしょう 注册图案 登録出願 とうろくしゅつがん 申请注册 通し咚な 名宛人 なあてにん 抬头人,收信人
内部照合 ないぶしょうごう 内部稽核 仲仕 なかし 码头工人,装卸工 中値 なかね 中间价,平均价 投売り なげうり 抛售
済し崩し払い なしくずしばらい 分期零还 成行値段 なりゆきねだん 市场价格
に
荷揚げ にあげ 卸货,起卸
荷扱い人 にあつかいにん 货运代理人 荷為替手形 にがわせてがた 跟单票据 荷口番号 にぐちばんごう 批号 荷口費 にぐちひ 倒舱费,率舱费 荷敷費 にじきひ 垫料费 荷印 にじるし 发货标记
荷造業者 にづくりぎょうしゃ 包装业者 荷造目録 にづくりもくろく 装箱单 荷均し にならし平舱 荷札 にふだ 货签
荷役作業 にやくさぎょう 货物装卸作业 入札 にゅうさつ 投标
俄か景気 にわかけいき 一时繁荣 荷渡違い にわたしちがい 交错货物 荷抜き にぬき 盗窃
ぬ
抜取検査 ぬきとりけんさ 抽样检查,抽查 抜荷 ぬきに 赃物 抜荷 ぬけに 走私货
ね 値上がり ねあがり 涨价 値上げ ねあげ 加价,提价 寝かし品 ねかしひん 滞销货 値決め ねきめ 定价,作价 値下がり ねさがり 落价 値下げ ねさげ 减价,降价 値ざや ねざや 价差 値幅 ねはば 差价,价距 値開き ねびらき 价差,差价 値札 ねふだ 价格标签 値踏み ねぶみ 估价
ネガテイブ.リスト negative list 不准进口商品货单 ネット.ネット.ウエイト net net weight 纯净重
の
納期 のうき 交货期 野積み のづみ 露天堆放 延払い のべばらい 延期付款
延払い戻し のばばらいもどし 迟延回扣 ノー.マーク no mark 无标志
ノック.ダウン knock down 拆散装运 ノン.デリバリー non delivery 未交货
は 配当金 はいとうきん 红利,股息
はしけ 驳船 端数 はすう 零数
発効日 はっこうび 生效日期
払込済資本金 はらいこみずみしほんきん 实缴资本 ばら荷貨物船 ばらにかもつせん 散装货轮 バーゲン.セール bargain sale 大减卖 バース berth 泊位,锚地 バーター barter 易货贸易 バイヤー buyer 买主,买方 パッカー packer 包装工人 パッキング.リスト packing list 装箱单
バック.ツウ.バック back to back 对开信用证 ハッチ hatch 舱口
パテント.ライセンス patent license 专利权特许使用权 バルク.カーゴ bulk cargo 散装货
バルク.キャリヤー bulk carrier 散装货轮 バンカー bunker 燃料舱
ひ
引合 ひきあい 询价
引合わせ見本 ひきあわせみほん 存底货样 引受為替手形 ひきうけかわせてがた 承兑汇票 引締市況 ひきしめしきょう 市面坚挺 引出金 ひきだしきん 提款 引船 ひきふね 拖船
逼迫市況 ひっぱくしきょう 银根紧的市场 一揃い ひとそろい 整套,成套 ひな型 ひながた 雏形,样本
ひもつき融資 ひもつきゆうし 有条件贷款 ビーエル B/L 提货单 ピーク peak 高涨
ビジネス.センター business center 商业中心 ビッド.プライス bid price 递价
ふ
歩合 ぶあい 比率
不安定市況 ふあんていしきょう 市面波动 不捌品 ふさばきひん 滞销品 不条理 ふじょうり 不合情理
歩留率 ぶどまりりつ 原材料利用率 船足 ふなあし 船舶吃水,船速 船繰り ふなぐり 派定船舶 船だまり ふなだまり 停泊处
賦払契約 ふばらいけいやく 分期付款合同
振替可能小切手 ふりかえかのうこぎって 可转让支票 振替伝票 ふりかえでんぴょう 转帐支票
不渡小切手 ふわたりこぎって 空头支票,拒付支票 分割引渡し ぶんかつひきわたし 分期分批交货 ファーム.オファー firm offer 确报价 ファクター factor 代理商,因素
フィーダー.サービス feeder service 集散运输 ブッキング booking 订舱
プライス.リスト price list 价目表 ブランド brand 牌子,商标 プラント plant 成套设备
フリー.ポート free port 自由港 フル.カーゴ full cargo 满载货
フレート.リスト freight list 运价表 プロジェクト project 项目,计划 ブロック block 冻结,封锁
へ
平価切上げ へいかきりあげ 货币升值
平価切下げ へいかきりさげ 货币贬值 別あつらえ べつあつらえ 特别定做 返品 へんぴん 退货
返戻金 へんれいきん 退款
ベーシック.エンジニアリング basic engineering 基本设计 ペース pace 进度
ペナルテイ penalty 罚款
ベテラン veteran 老练者,老资格
ベニフィッシャリイ beneficiary 受益人 ペンデイング pending 未了(事宜)
ほ
棒上げ相場 ぼうあげそうば 市场价直线上升,飞涨
法外値 ほうがいね 特贵价
泡沫会社 ほうまつかいしゃ 皮包公司 補足説明 ほそくせつめい 补充说明 本場物 ほんばもの 地道产品
ボイコット boycott 联合抵制,杯葛 ポート.チャージ port charge 港口费 ポジ.リスト positive list 准许进口货单 ホット.マネー hot money 游资
ま
前受金 まえうけきん 预收款
前払い まえばらい 预付 前向き まえむき 向前看 末端 まったん 最基层,末端 賄う まかなう 供应,供给
マーキング marking 标志,记号
マーケット.ポテンシャル market potential 市场潜力 マーケテイング marketing 销售
マージン.マネー margin money 开证保证金 マス.メデイア mass media 宣传工具
み
見合勘定 みあいかんじょう 抵销帐户
見返信用状 みかえりしんようじょう 背对背信用证 見切売り みきりうり 清仓拍卖 見込利益 みこみりえき 估计利润
水先案内 みずさきあんない 领航,引航 水濡れ みずぬれ 水渍,水湿 見計い注文 みはからいちゅうもん 开口订单
む
向う払い哔U むこうばらいうんちん 运费到付,对方付运费 無駄足 むだあし 浪费时间 蒸れ損 むれぞん 受热变质
め
銘柄 めいがら 商标,商品牌号,品种
目玉商品 めだましょうひん 拳头商品,吸引顾客的商品 目処 めど 目标,头绪 目減り めべり 短量,减量
メイン.ポート main port 主要港口 メーカー maker 厂商
メジャー.トン measurement ton 尺码吨 メトリック.トン metric ton 公吨
も
申し合わせ価格 もうしあわせかかく 协商价格
持合い市況 もちあいしきょう 市面持稳 持株会社 もちかぶかいしゃ 控股公司 元値 もとね 成本价
戻り哔U もどりうんちん 回程运费
や
安売り やすうり 贱卖,廉价出售
やみ取引 やみとりひき 黑市买卖
ゆ
輸出適格品 ゆしゅつてきかくひん 出口合格品
輸出割当て制 ゆしゅつわりあてせい 出口配额制 輸入依存 ゆにゅういぞん 依赖进口 ユーザー user 用户 ユーザンス usance 票期
ユニット.プライス unit price 单价
よ
用船市場 ようせんしじょう 租船市场
抑留条項 よくりゅうじょうこう 扣留条款 横流し よこながし 倒卖 横ばい よこばい 停滞不前 呼び値 よびね 要价,开价
呼び水政策 よびみずせいさく 经济刺激政策 選抜き品 よりぬきひん 上等货,精选货 弱含み市況 よわふくみしきょう 弱化市场
ら
落札価格 らくさつかかく 中标价格,得标价格
乱束 らんそく 散捆 乱売 らんばい 削价倾销 ライセンサー licensor 许可证发行者 ライセンシー licensee 许可证领有者 ライセンス license 许可证 ライター lighter 驳船
ラフ.カーゴ rough cargo 粗货 ラベル label 标签
ランデイング.エージェント landing agent 卸货承揽人 ランニング.コスト running cost 运行成本
ランプサム.プレート lumpsum freight 包干运费
陸揚げ りくあげ 卸货
利鞘 りざや 余利
利子割戻し りしわりもどし 利息回扣 利回り りまわり 收益率
量目不足 りょうめふそく 短量,短重 リース lease 租赁,租借
リターン.コミッション return commission リファイナンス refinance 资金再融通 リベート rebate 回扣 る ルール rule 规则
ルート route 路线,航线,渠道
暦年 れきねん 日历
連産品 れんさんぴん 联合产品
連名裏書 れんめいうらがき 联名背书レッテル label(荷兰语letter)标签 レマーク remark 备注
ロイヤルテイ royalty 专利权使用费
ロック.アウト lock out 怠工 ロット.ナンバー lot No.批号
ロイヤルテイ royalty 专利权使用费 ロック.アウト lock out 怠工 ロット.ナンバー lot No.批号
枠 わく 额度
割当て わりあて 拨款,分配 割印 わりいん 骑缝印
割高 わりだか(价钱)比较贵 割出す わりだす 算出,得出 割引 わりびき 折扣 割増し わりまし 加价 割戻し わりもどし 回扣
回扣
り
れ
ろ
わ
第三篇:国际贸易词汇翻译
国际贸易词汇翻译:
trade by commodities 商品贸易
visible trade 有形贸易
invisible trade 无形贸易
barter trade 易货贸易
bilateral trade 双边贸易
multilateral trade 多边贸易
compensation trade 补偿贸易
processing trade 来料加工贸易
assembling trade 来料装配贸易
leasing trade 租赁贸易
mainly trade with „firms主要和„进行贸易
be conducted on the basis of equality在平等的基础上进行贸易
trade with people in all countries on the basis of equality and mutual benefit.在平等互利的基础上和各国人民进行贸易
There has been a slowdown in „贸易已有所减少
continuously expanding不断发展.Our company mainly trades„我们公司主要经营„
„ is well-known in trade circles在贸易界很有名望
business scope/frame 经营范围
trading firm/house 贸易行,商行
trade fair 贸易展销会 trade show 贸易展览
trade terms/clause 贸易条款
trade balance 贸易平衡
to conclude a business transaction 达成贸易交易
trade association 贸易协会
Heavy enquiries witness the quality of our products.大量询盘证明我们产品质量过硬。
inquire 询盘;询价;询购
to inquire about 对...询价
to make an inquiry 发出询盘;向...询价
inquirer 询价者
inquiry 询盘
firm price 实价,实盘
to make delivery 交货
to make prompt-delivery 即期交货
to make an offer for 对...报盘(报价)
firm offer 实盘
non-firm offer 虚盘
to forward an offer(or to send an offer)寄送报盘
quote 报价
quotation 价格
cost of production 生产费用
Our offers are for 3 days.我们的报盘三天有效。
We have extended the offer as per as your request.我们已按你方要求将报盘延期。
The offer holds good until „报价有效期到„
All prices in the price lists are subject to our confirmation.报价单中所有价格以我方确认为准。
Price is rising(falling).价格上升(下降)。
Price is up(down).价格上涨(下跌)。
Price is looking up.价格看涨
Price has skyrocketed.价格猛涨
Price has shot up.价格飞涨
Price has hiked.价格急剧抬高
Price is leveling off.价格趋平
„is strengthening 坚挺
„is weakening 疲软
ceiling price 最高价,顶价
base price 底价
rockbottom price 最低价
bedrock price 最低价
Price is hovering between..and...价格徘徊于
Price has plummeted.价格暴跌。
Price has downslided.价格剧降。
F.O.B.Free On Board “船上交货价”或称“离岸价格”
C.I.F.Cost, Insurance and Freight “成本加保险费、运费”或“到岸价格”
C&F Cost and Freight “成本加运费”或“离岸加运费”价格
current price 时价,现价
prevailing price 现价
ruling price 目前的价格
cost price 成本价
gross price 毛价
cargo freight 运费
shipping advice 装船通知
to effect shipment 装运
forward shipment 远期装运
prompt shipment 即期装运
dishonor 拒付
deferred payment 延期付款
progressive payment 分期付款
payment on terms 定期付款
第四篇:国际贸易单证词汇
国际贸易单证词汇
无法交货的通知 notice of circumstances preventing delvery(goods)无法运货通知 notice of circumstances preventing transport(goods)交货通知 delivery notice(goods)
载货清单 cargo manifest
载货运费清单 freight manifest
公路运输货物清单 bordereau
集装箱载货清单 container manifes(unit packing list)
铁路费用单 charges note
托收通知 advice of collection
船舶安全证书 safety of ship certificate
无线电台安全证书 safety of radio certificate
设备安全证书 safety of equipment certificate
油污民事责任书 civil liability for oil certificate
载重线证书 loadline document.免于除鼠证书 derat document.航海健康证书 maritime declaration of health
船舶登记证书 certificate of registry
船用物品申报单 ship's stores declaration
出口许可证申请表 export licence, application
出口许可证 export licence
出口结汇核销单 exchange control declaration, exprot
T出口单证(海关转运报关单)(欧共体用)despatch note moder TT1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用)despatch note model T1T2出口单证(原产地证明书)despatch note model T2
T5管理单证(退运单证)(欧共体用)control document.nbspT5铁路运输退运单 re-sending consigment note
T2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用)despatch note model T2L出口货物报关单 goods declaration for exportation
离港货物报关单 cargo declaration(departure)
货物监管证书申请表 application for goods control certificate货物监管证书申请表 goods control certificate
植物检疫申请表 application for phytosanitary certificate植物检疫证书 phytosanilary certificate
卫生检疫证书 sanitary certificate
动物检疫证书 veterinary certifieate
商品检验申请表 application for inspection certificate
商品检验证书 inspection certificate
原产地证书申请表 certificate of origin, application for
原产地证书 certificate of origin
原产地申明 declaration of origin
地区名称证书 regional appellation certificate
优惠原产地证书 preference certificate of origin
普惠制原产地证书 certificate of origin form GSP
领事发票 cosular invoice
危险货物申报单 dangerous goods declaration
出口统计报表 statistical doucument, export
国际贸易统计申报单 intrastat declaration
交货核对证明 delivery verification certificate
进口许可证申请表 import licence, application for
单证分发通知 advice of distrbution of document.
商业发票 commercial invoice
贷记单 credit note
佣金单 commission note
借记单 debit note
更正发票 corrected invoice
合并发票 consolidated invoice
预付发票 prepayment invoice
租用发票 hire invoice
税务发票 tax invoice
自用发票 self-billed invoice
保兑发票 delcredere invoice
代理发票 factored invoice
租赁发票 lease invoice
寄售发票 consignment invoice
代理贷记单 factored credit note
银行转帐指示 instructions for bank transfer
银行汇票申请书 application for banker's draft
托收支付通知书 collection payment advice
跟单信用证支付通知书 document.ry credit payment advice
跟单信用证承兑通知书 document.ry credit acceptance advice
跟单信用证议付通知书 document.ry credit negotiation advice
银行担保申请书 application for banker's guarantee
银行担保 banker's guarantee
跟单信用证赔偿单 document.ry credit letter of indemnity
信用证预先通知书 preadvice of a credit
托收单 collection order
单证提交单 document. presentation form
付款单 payment order
扩展付款单 extended payment order
多重付款单 multiple payment order
贷记通知书 credit advice
扩展贷记通知书 extended credit advice
借记通知书 debit advice
借记撤消 reversal of debit
贷记撤消 reversal of credit
跟单信用证申请书 document.ry credit application
跟单信用证 document.ry credit
跟单信用证通知书 document.ry credit notification
跟单信用证转让通知 document.ry credit transfer advice
跟单信用证更改通知书 document.ry credit amendment notification
跟单信用证更改单 document.ry credit amendment
汇款通知 remittance advice
银行汇票 banker's draft
汇票 bill of exchange
本票 promissory note
帐户财务报表 financial statement of account
帐户报表报文 statement of account message
保险赁证 insurance certificate
保险单 insurance policy
保险申报单(明细表)insurance declaration sheet(bordereau)
保险人发票 insurer's invoice
承保单 cover note
货运说明 forwarding instructions
货运代理给进口代理的通知 forwarder's advice to import agent
货运代理给出口商的通知 forwarder's advice to exporter
货运代理发票 forwarder's invoice
货运代理收据证明 forwarder's certificate of receipt
托运单 shipping note
货运代理人仓库收据 forwarder's warehouse receipt
货物收据 goods receipt
港口费用单 port charges document.
入库单 warehouse warrant
提货单 delivery order
装卸单 handling order
通行证 gate pass
运单 waybill
通用(多用)运输单证 universal(multipurpose)transport document.承人货物收据 goods receipt, carriage
全程运单 house waybill
主提单 master bill of lading
提单 bill of lading
正本提单 bill of lading original
副本提单 bill of lading copy
空集装箱提单 empty container bill
油轮提单 tanker bill of lading
海运单 sea waybill
内河提单 inland waterway bill of lading
不可转让的海运单证(通用)non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic)大副据 mate's receipt
全程提单 house bill of lading
无提单提货保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of ading
货运代理人提单 forwarder's bill of lading
铁路托运单(通用条款)rail consignment note(generic term)
陆运单 road list-SMGS
押运正式确认 escort official recognition
分段计费单证 recharging document.公路托运单 road cosignment note
空运单 air waybill
主空运单 master air waybill
分空运单 substitute air waybill
国人员物品申报 crew's effects declaration
乘客名单 passenger list
铁路运输交货通知 delivery notice(rail transport)
邮递包裹投递单 despatch note(post parcels)
多式联运单证(通用)multimodal/combined transport document.nbsp(generic)直达提单 through bill of lading
货运代理人运输证书 forwarder's certificate of transport
联运单证(通用)combined transport document.nbsp(generic)
多式联运单证(通用)multimodal transport document.nbsp(generic)
多式联运提单 combined transport bill of lading/multimoda bill of lading订舱确认 booking confirmation
要求交货通知 calling foward notice
运费发票 freight invoice
货物到达通知 arrival notice(goods)
船舶登记证书 certificate of registry
船用物品申报单 ship's stores declaration
出口许可证申请表 export licence, application
出口许可证 export licence
出口结汇核销单 exchange control declaration, exprot
T出口单证(海关转运报关单)(欧共体用)despatch note moder T
T1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用)despatch note model T1
T2出口单证(原产地证明书)despatch note model T2
T5管理单证(退运单证)(欧共体用)control document.nbspT5
铁路运输退运单 re-sending consigment note
T2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用)despatch note model T2L
分析证书 certificate of analysis
一致性证书 cettificate of conformity
质量证书 certificate of quality
测试报告 test report
产品性能报告 product performance report
产品规格型号报告 product specification report
工艺数据报告 process data report
首样测试报告 first sample test report
价格/销售目录 price /sales catalogue
参与方信息 party information
农产品加工厂证书 mill certificate
家产品加工厂证书 post receipt
邮政收据 post receipt
重量证书 weight certificate
重量单 weight list
证书 cerificate
价值与原产地综合证书 combined certificate of value adn origin
移动声明A.TR.1 movement certificate A.TR.1
数量证书 certificate of quantity
质量数据报文 quality data message
查询 query
查询回复 response to query
订购单 purchase order
制造说明 manufacturing instructions
领料单 stores requisition
产品售价单 invoicing data sheet
包装说明 packing instruction
内部运输单 internal transport order
统计及其他管理用内部单证 statistical and oter administrative internal docu-ments直接支付估价申请 direct payment valuation request
直接支付估价单 direct payment valuation
临时支付估价单 rpovisional payment valuation
支付估价单 payment valuation
数量估价单 quantity valuation request
数量估价申请 quantity valuation request
合同数量单 contract bill of quantities-BOQ
不祭价投标数量单 unpriced tender BOQ
标价投标数量单 priced tender BOQ
询价单 enquiry
临时支付申请 interim application for payment
支付协议 agreement to pay
意向书 letter of intent
订单 order
总订单 blanket order
现货订单 sport order
租赁单 lease order
紧急订单 rush order
修理单 repair order
分订单 call off order
寄售单 consignment order
样品订单 sample order
换货单 swap order
订购单变更请求 purchase order change request
订购单回复 purchase order response
租用单 hire order
备件订单 spare parts order
交货说明 delivery instructions
交货计划表 delivery schedule
按时交货 delivery just-in-time
发货通知 delivery release
交货通知 delivery note
装箱单 packing list
发盘/报价 offer/quotation
报价申请 request for quote
合同 contract
订单确认 acknowledgement of order
形式发票 proforma invoice
部分发票 partial invoice
操作说明 operating instructions
铭牌 name/product plate
交货说明请求 request for delivery instructions订舱申请 booking request
装运说明 shipping instructions
托运人说明书(空运)shipper's letter of instructions(air)短途货运单 cartage order(local transport)
待运通知 ready for despatch advice
发运单 despatch order
发运通知 despatch advice
第五篇:经贸系国际贸易专业自荐信
尊敬的领导:
您们好!非常荣幸,有这样一个难得的机会再此推荐自己。
我在报上看到了贵公司的招聘信息,经过我的深思熟虑,我认为我的条件完全符合贵公司的招聘要求,而贵公司提供的该职位也是本人最感兴趣的工作,特此向贵公司领导推荐自我应聘这个职位。
我是北京大学经贸系国际贸易专业的2011届毕业学生,在2011年6月即将大学毕业。在校的四年年中,我一直信守做事勤学好问的原则,刻苦钻研专业技能,积极投入实践,全面充实和发展自己并取得一定的成绩。作为一名国际贸易的学生,我深知英语的重要性,因此在英语学习方面我一直以高标准要求自己。通过自己的努力,以优秀的成绩通过四级考试并以更努力的心态通过六级考试。在英语口语方面我也一直在锻炼自己,并达到了一定水平。不仅在英语方面,在其余课程上也刻苦学习。在六学期内曾获得多项荣誉,并一次通过了全国计算机等级考试。
作为一名大学生,我深知综合能力的重要性,所以我一直积极参加校、院的各级活动。凭借我的努力,在2010学年获得江西蓝天学院优秀干部,2009学年获得校优秀团员称号。与此同时,我积极参加社会实践活动,锻炼自己的专业技能,增长自己的专业知识,并达到了一定的效果。通过一系列的校内外活动,我也逐渐把握了人交往和沟通的技巧,学会了如何使自己处于一个融洽的人际关系中。通过在校的学习我深深体会到理论指导实践的含义,并且确实以这个准则要求自己。在学习和活动之余我也积极充实自己,博览群书,丰富知识,而且掌握了一定的计算机应用技巧足以应付工作需要。
大学四年的磨练已将我锤打成为一名品德端正、意志坚强、思维机敏、处乱不惊,有崇高理想和远大抱负,具有进取精神和团队合作精神的出色的大学生。相信我所具有的知识和处事能力完全可以胜任任何困难的工作,环境的艰苦并不能阻碍完成我要完成的工作。如果我有幸能成为贵公司的一员,我将把我所有的青春和热情倾力投入到我的工作中,取得应有的成绩,为公司的发展壮大贡献自己的力量。
请贵公司给我一个实现价值的平台,我一定脚踏实地,为本公司创造利益和做出奉献。
真诚地期盼您的答复!