全新版大学英语4课后cloze中英文对照

时间:2019-05-13 00:25:33下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《全新版大学英语4课后cloze中英文对照》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《全新版大学英语4课后cloze中英文对照》。

第一篇:全新版大学英语4课后cloze中英文对照

UNIT1 A When Hitler decided to launch his invasion of Russia, he thought that nothing could stand in the way of his armies.当希特勒决定推出他的入侵俄罗斯,他认为没有什么能阻碍他的军队。

Conquest, it seemed, was inevitable.征服,似乎是不可避免的。

He had surprise on his side, catching Stalin off his guard by launching his attack without a declaration of war.他有惊喜在他这边,捕捉斯大林不备,推出他的攻击没有宣战。

Hitler expected the campaign to last only a few months.希特勒希望活动只持续几个月。

In the event, it was to drag on for much longer.在这次事件中,它是拖累了。

Like Napoleon before him, he had made a fatal mistake in failing to reckon with the severity of the Russian weather.就像在他之前的拿破仑,他犯了一个致命的错误,没有对付俄罗斯天气的严重程度。

Many German soldiers were to die from the cold as winter set in, bringing the German advance to a halt.许多德国士兵死于寒冷的冬天开始,将德国提前停止。

B What flies without wings, hits without hands, and sees without eyes? 什么苍蝇没有翅膀,没有手,看到击中没有眼睛吗?

The white dragon, or avalanche.白色的龙,或雪崩。

In Europe, this old riddle(谜语)has been told since the Middle Ages ,when the first mountain settlers braved cold winters and the dangerous waves of snow.在欧洲,这种古老的谜题(谜语)已经告诉自中世纪,当第一个山移民冒着寒冷的冬季和危险的海浪的雪。

The people also called it the White Death, sent by devils that/who rode on the white mass of snow.人们也叫它白色的死亡,魔鬼派来的,骑着白色/质量的雪。

Some of the earliest reports of/about avalanches come from Hannibal’s famous march across the Alps in 218 B.C.Crossing over the high mountains with troops and elephant trains to fight against the Roman armies, the general lost thousands of men and animals to disease, cold and avalanches.最早的一些报告/关于雪崩来自汉尼拔的著名的3月越过阿尔卑斯山在公元前218年穿越高山与军队和象火车对抗罗马军队,一般失去了成千上万的男人和动物疾病、感冒和雪崩。

In 1800, Napoleon tried to cross the Great St.Bernard Pass in the Alps with his army.1800年,拿破仑试图交叉圣伯纳德大山口在阿尔卑斯山和他的军队。

Thousands of his men were buried beneath 50 feet of snow.成千上万的人埋在50英尺的雪。

During World War I, men fighting in the Tyrolean Mountains lost more numbers to avalanches than to bullets—more than 40,000 lost their lives between 1915 and 1918.在第一次世界大战期间,男人战斗在提洛尔人山失去了更多的数字雪崩比子弹更超过40000失去了他们的生命在1915年和1918年之间。

The word “avalanche” comes from the French word for “descent(下降),” in reference to the descent of snow, ice, rocks, or earth that rushes down mountain slopes.“雪崩”这个词来源于法语词汇“血统(下降),”在提到血统的雪、冰、岩石或土,山坡上冲下来。

UNIT2 A Hello.Welcome to your new car.I am your onboard computer-assisted driving system.It is my job to alert you to any hazard that may occur on the highway.你好欢迎你的新突然是你的车载计算机辅助驾驶系统是我的工作来提醒你任何风险,可能发生在高速公路上。

From the moment you start up the car, I’ll be there to help you.When you want to relax,I can take control of the steering in you place,guiding you from one lane to another.If a car in front of you slows down suddenly,I’ll decrease your speed.If you get stack in a traffic jam,the experience will no longer be so monotonous.just sit back,relax,and let me eliminate the worry.when you want to convert back from automatic control to manual control,that is easy.just press the right button mounted on the streering column.从当你启动汽车,我就会帮助你什么想放松的时候,我可以控制操舵在你的地方,引导你从一个车道,另一个如果一辆车在你面前减慢突然,我将降低你的速度。如果你得到堆栈在交通阻塞,这些经验将不再那么单调的只是坐下来,放松,让我消除担心当你想转换回自动控制,手动控制,这是很容易就按正确的按钮安装在streering列。

B The automobile industry is one of the most important industries in the world, affecting not only economies but also cultures.汽车工业是最重要的一个产业在世界上,不仅经济,而且影响文化。

It provides jobs for millions of people, generates billions of dollars in worldwide revenues, and provides the basis for a multitude of related service and support industries.它提供了数百万的就业机会给人们,产生数十亿美元在世界范围内收入和提供基础为众多的相关服务和支持的产业。

Automobiles revolutionized transportation in the 20th century, changing forever the way people live, travel, and do business.汽车在20世纪革命性的交通,永远改变了人们的生活方式,旅游,做业务。

The automobile has enabled people to travel and transport goods farther and faster, and has opened wider market areas for business and commerce.汽车使得人们旅行和运输货物的更远更快,打开了更广阔的市场领域,商业和贸易。

The auto industry has also reduced the overall cost of transportation by using methods such as mass production(making quantities of a product within a short period of time), mass marketing(selling products nationally and globally rather than locally), and globalization of production(assembling products with parts made worldwide).汽车行业也降低了整体运输成本通过使用方法如大规模生产(制造大量的产品在很短的一段时间),大众营销(全国和全球销售产品而不是在当地),和全球化的生产(组装产品,成为全球的部分)。

A century later, with automakers and auto buyers expanding globally, auto making became the world’s largest manufacturing activity, with more than 53 million new vehicles built each year worldwide.一个世纪之后,随着汽车制造商和汽车买家在全球扩张,汽车制造成为世界上最大的制造业活动,超过5300万辆新车全世界每年建造。

As a result of easier and faster transportation, the United States and world economies have become dependent on the mobility that automobiles, trucks, and buses provide.由于更容易和更快的运输,美国和全球经济已经变得依赖于流动,汽车、卡车、公交车提供。

This mobility allowed remote populations to interact with one another, which increased commerce.这种移动性允许远程种群相互作用,增加了商业。

The transportation of goods to consumers and consumers to goods has become an industry in itself.运输的货物,消费者和消费者商品本身已成为一个行业。

The automobile has also brought related problems, such as air pollution, congested traffic, and increased highway fatalities.汽车也带来了相关的问题,如空气污染、拥挤的交通,增加公路死亡事故。

Nevertheless, the automobile industry is to be an important source of employment and transportation for millions of people worldwide.然而,汽车工业是一个重要的来源的就业和运输为全世界数百万人。

UNIT3 A What is the best way to impress a prospective employer when you go for an interview for a job?

最好的办法是什么打动未来的雇主当你去面试找工作?

As I see it, the best thing is to demonstrate that you have done your homework and know all about the firm.在我看来,最好的事情是证明你已经完成了作业,知道所有关于该公司。

You should make every endeavor, for example, to show that you know something about the structure of the company, including the different lines of business it is involved in.你应该让每一个的努力,例如,要表明你知道一些关于公司的结构,包括不同的业务线是参与。

Be enthusiastic, let the interviewer know that you are not frightened by new challenges, but are willing to take a crack at anything.有热情,让面试官知道你不害怕新的挑战,但愿意尝试任何东西。

Try to look at the situation from the stand point of the person offering opportunity of employment.试着看看情况从站点的人提供就业机会。

What sort of qualities is he likely to be looking for? 什么样的品质是他可能是在找什么?

Enthusiasm, certainly.热情,当然。

So don’t leave your application waiting until just before the deadline.所以不要离开您的应用程序之前等待的最后期限。

Apply early.尽早申请。

Another thing that can make a difference is to follow up your interview with a letter expressing your enthusiasm to join the company.另一件事,可以使一个差异是跟进你的面试时用一个字母表达你的热情加入该公司。

B When you get an invitation to a job interview, you are halfway toward your goal----a job offer.当你得到一个邀请去参加一个面试,你是中途向你的目标——一个工作机会。

No matter how many encouraging responses you have gotten to your job inquiry letters, with rare exceptions you will not get a job offer without an interview.无论多少鼓励响应你的美丽你的工作查询信件,除了极少数例外你不会得到一个工作机会没有一个面试。

Go to the library to find all relevant information about the company and, if you can, on the person who will interview you.去图书馆查找所有相关公司的信息,如果可以,在人谁将面试你。

Have material with you that the employer might ask for----samples of your work, names and addresses of references, extra copies of your resume.有材料,雇主可能会要求——你的作品样本,姓名和地址的引用,额外的拷贝你的简历。

An employment manager for a major construction company offers this advice.雇佣经理主要建筑公司提供了这个建议。

“If it’s obvious you haven’t spent any time preparing for the interview----that is, you don’t know what the company does, where it does it, what kinds of jobs it has----then don’t expect the company to take you very seriously.” “如果这是明显的你没有花任何时间准备面试——那就是,你不知道什么公司做,它,什么样的工作它——然后别指望公司带你非常认真。”

Prior to an interview the employer has probably seen your resume and perhaps talked with you on the phone.面试前雇主可能已经看过你的简历,或许和你在电话上交谈。

What employers look for in interviews is what you might call personal chemistry----how you look and act, whether you exhibit self-confidence, how you would fit in with other members of the organization.雇主寻找在采访中可能就是我们所说的“个人化学——你怎么看起来和行动,无论你表现出自信,你怎么样才能符合组织的其他成员。

UNIT4 A Is America on the decline? 是美国在下降?

Or do we see in America a new civilization, one that will not follow historical precedent, but will continue to grow and develop?

或者我们看到在美国一个新的文明,一个不会重蹈历史覆辙,但将继续增长和发展?

It may be that in America we see for the first time a completely new civilization that does not follow the path of earlier empires.它可能是在美国,我们第一次看到一个全新的文明,不遵循路径的早期帝国。

This new society is forging a fresh way of looking at the world, a new mentality.这个新的社会锻造一个新鲜的看待世界的方式,一种新的心态。

Its essential characteristic is a refusal to be discouraged, a willingness to try again and rather than just accepting one’ destiny.其基本特征是一个拒绝被气馁,愿意再试一次,而不仅仅是接受一个”的命运。

It is a society based on pluralism, on the mixing of immigrants from different ethnic and cultural backgrounds.这是一个社会多元化的基础上,对混合来自不同民族的移民和文化背景。

The resulting combination of cultures gives America its unique vitality.结果结合文化给了美国独特的生命力。

B I was born and raised in the United States by Thai Parents.我出生和成长在美国,泰国的父母。

Years ago, my mother told me about a Thai man who married an American woman against the wishes of his mother.年前,我的母亲告诉我关于一个泰国人嫁给了一位美国妇女对他母亲的愿望。

The mother refused to speak to her son because he had married outside his nationality.母亲拒绝与她说话的儿子,因为他娶了他的国籍之外。

Only when her son and his wife had their first child did the mother acknowledge the marriage.只有当她的儿子和他的妻子做了他们的第一个孩子的母亲承认婚姻。

Incredulous at this tale, I asked my Thai mother, “You would never do that, would you?

怀疑在这个故事里,我问我的泰国妈妈,“你永远不会那么做,你会吗?

” “No,” she answered, then a pause, “I wouldn't speak to you for 10 years!”“不,”她回答,然后停顿一下,“我不会跟你说10年!

” I laughed at her joke, but a small part of me knew that there was a grain of truth to my mother's response: She hoped that I would marry Thai, not American.”我嘲笑她的笑话,但一小部分,我知道有一个真理的种子,我母亲的反应:她希望我嫁给泰国,不是美国。

Well, I didn't marry Thai or American.嗯,我没娶泰国或美国。

I married French.我嫁给了法国。

Although by the time I got married, my mother was so overjoyed at the fact that I was getting married at all that I doubt it really would have mattered to her if my husband had been from outer space.虽然我结婚了,我的母亲是如此狂喜的事实,我要结婚了在所有我怀疑真的会在乎她,如果我的丈夫已经从外太空。

I am living in the “great American melting pot” that they used to sing about on Saturday mornings on Schoolhouse Rock.我住在“伟大的美国大熔炉”,他们用来歌颂星期六早上在校舍摇滚。

I have come to appreciate the Thai facets of my personality as well as the American ones.我是来欣赏泰国方面我的人格以及美国的。

My husband has lived for the last 25 years in the United States.我的丈夫住在过去25年里在美国。

He was raised/born in France, but chose to make his life here.他成长/出生在法国,但却让他的生活在这里。

We were entering into a partnership, so/therefore we prepared ourselves for some compromises on both sides to reconcile our differences.我们进入一个伙伴关系,因此我们准备自己/双方一些妥协调和我们的差异。

Our hearts belonged to each other, not to our respective cultures.我们的心属于彼此,而不是各自的文化。

UNIT5 AYou see that young man swimming out at sea? 你看到那个年轻人游泳出海吗?

He is trying to swim out to the beacon and back.他试图游到灯塔和背部。

He must be insane to have committed himself to such a thing ,the current is far to strong.他一定是疯了,都致力于这样的事,目前远强。

I met him on the beach before he set out.我在海滩上遇到他之前,他出发了。

I do not mind telling you that I was taken aback when he told me what he was going to do.我不介意告诉你,我很惊讶当他告诉我他要干什么。

I am a swimmer myself, but I would not attempt it.我是一个游泳运动员自己,但我不会尝试它。

And he did not look in good condition at all.和他没有看都处于良好状态。

Far from it ,he may have had a good constitution once, but he had clearly let himself go all to pieces.远离它,他可能有一个良好的宪法,但他显然曾经让自己去所有碎片。

However ,it seems like he had no choice.不过,似乎他别无选择。

he told me that he had gone broke, not a penny left ,and that old Burton would only find him a vacancy in his firm if he did the swim.他告诉我他已经破产,而不是一分钱离开,老伯顿只会发现他是一个空位在他的公司如果他做了游泳。

that was another surprise.这是另一个惊喜。

Burton seems such a mild mannered man.伯顿似乎这样一个温和的守规矩的人。

kind to everybody.善待每个人。

Perhaps he thought the young man would not have the courage.也许他认为年轻人就没有勇气。

that he would funk it.他将恐惧它。

then, again, perhaps Burton knew he was sending the young man to his death ,but was too cold-blood to care.然后,再一次,也许伯顿知道他发送这个年轻人对他的死亡,但是太冷血到保健。

It only goes to show how deceptive appearances can be.它只是告诉如何被外表欺骗。

B Child Abuse, intentional acts that result in physical or emotional harm to children.虐待儿童、故意行为,导致身体或情感伤害孩子。

The term child abuse covers a wide range of behavior, from actual physical assault by parents or other adult caretakers to neglect of a child’s basic needs.虐待儿童的术语涵盖了广泛的行为,从实际的物理攻击的父母或其他成人看护人忽视孩子的基本需求。

Child abuse is also sometimes called child maltreatment.虐待儿童有时也叫做虐待儿童。

Although the extent of child abuse is difficult to measure, it is recognized as a major social problem, especially in industrialized nations.虽然虐待儿童的程度是很难衡量的,它是公认的一个重大社会问题,尤其是在工业化国家。

It occurs in all income, racial, religious, and ethnic groups and in urban and rural communities.它发生在所有收入、种族、宗教、民族和在城市和农村社区。

It is, however, more common in some groups, especially those below the poverty line.然而,更常见的在一些团体,尤其是那些在贫困线以下。

Many people have difficulty understanding why any person would hurt a child.许多人很难理解为什么人会伤害孩子。

The public often assumes that people who abuse their children suffer from mental disorder, but fewer than 10 percent of abusers have mental illnesses.公众常常假定人在虐待自己的孩子患有精神障碍,但只有不到10%的施虐者有心理疾病。

Most abusers love their children but tend to have less patience and less mature personalities than other parents.最虐爱他们的孩子往往还会有更少的耐心和不成熟的性格比其他家长。

These traits make it difficult to cope with the demands of their children and increase the likelihood of physical or emotional abuse.这些特征使它难以应付孩子的要求,增加身体或者心理上的虐待的可能性。

However, there is no single explanation for child maltreatment.然而,没有单一的解释儿童虐待。

Child abuse results from a complex combination of personal, social, and cultural factors.虐待儿童的结果从一个组合复杂的个人、社会和文化因素。

These may be grouped into four primary categories:(1)intergenerational transmission of violence,(2)social stress,(3)social isolation and low community involvement, and(4)family structure.这些可能是分为四个主要类别:(1)代际传播暴力、(2)社会压力,(3)社会隔离和低的社区参与,和(4)家庭结构。

In the United States many types of social programs, usually at the county or state levels, have attempted to reduce 18 and prevent child abuse.在美国许多类型的社会项目,通常是在县或状态水平,试图减少18和防止虐待儿童。

Current approaches involve identifying high-risk parents—such as young, single, first-time mothers---and providing parental skills training, counseling, education, and social support.当前的方法包括识别高风险的父母这样年轻,单身,初产妇——提供父母的技能培训、咨询、教育、和社会支持。

Often trained social workers or nurses provide this support by visiting the family’s home on a regular basis ,encouraging community contract ,and expanding the caretaker’s knowledge about/of available social servi

经常训练的社会工作者或护士提供这种支持通过访问的家里在正常基础上,鼓励社区合同,和扩大看守的知识/可用的社会servi

Unit6 A

Can you switch off from the cares of life and relax? 你能关掉从关心的生活和放松?

Many people today can not.很多人今天不能。

They feel instead that they are obliged to be on the go all the time.他们觉得,他们有义务而不是在走所有的时间。

The pace of life seems to grow ever faster.生活的节奏似乎变得越来越快。

as a result, feelings of stress are common as people struggle to cope with what they see as a shortage of time, such widespread feeling are in part caused by the a large quantity of information that comes pour in on us.因此,感情的压力共同为人们疲于应付他们看到的时间短缺,这种普遍的感觉是部分所造成的大量的信息,来对我们倒入。

No longer is it possible ,as it was in the past ,for a handful of people to master the whole range of human knowledge.不再是可能的,因为它是在过去,对于少数人掌握整个人类知识的范围。

Instead ,any individual can only command a fraction of the total knowledge available.相反,任何个人只能命令总额的一小部分知识可用。

It may be argued that it is futile to even attempt to do so.有人可能认为,它是徒劳的,甚至试图这样做。

we should learn to set more realistic goals for ourselves if we are to hope to escape from the tyranny of time.我们应该学会为自己定下更现实的目标,如果我们想逃避暴政的时间。

B

There's no such thing as time management.有没有这样的事,作为时间管理。

All you have is self-management and that's the key to making time your friend rather than your enemy.你有自我管理和关键就是让时间你的朋友而不是你的敌人。

There are only 24 hours in your day, just the same as everybody else’s.有你一天只有24小时,就跟所有人都一样的。

So how do you end up time-starved, frustrated, and behind in your work? 所以你如何最终对于时间紧迫,沮丧,在你的工作吗?后面

Maybe it is because you don't know how to use those 24 hours to your advantage.也许是因为你不知道如何使用那些24小时你的优势。

If using your time wisely is a problem for you, you probably don't have a very good idea of where it all goes.如果合理地使用自己的时间对你有问题的搞乱,你可能不会有一个很好的主意,它的一切。

It just seems to go!它只是似乎走!

A good place to start, then, is to faithfully keep track of how you use your waking hours for a week.一个好的开始,然后,就是忠实地记录你如何使用你的清醒时间一个星期。

The results will probably surprise you.结果可能会让你大吃一惊。

The next step is to do some planning.下一步是做一些规划。

You'll discover, among other things, that if you get seven hours' sleep a night, you have 119 hours per week to do everything/all/what you need to do.你会发现,在其他方面,如果你得到七小时的睡眠一晚,你有119小时/周,做一切/所有您需要做的/。

That, of course, includes going to class, eating, athletic events, social activities, personal hygiene, telephone and TV time, etc.Be sure to schedule/allot time for all these in your 119 hours.当然,这包括要去上课,吃饭,运动事件、社会活动、个人卫生、电话和电视时间等。一定要安排/分配时间对所有这些在你的119小时。

Then try sticking to your schedule for a week.然后试着坚持一个星期你的时间表。

This should give you a good idea of where your real priorities are!这应该给你一个好主意,你的真正的优先!

Learn to say NO once your priorities are set.Turning down an invitation doesn’t mean you'll never be asked to do something again.学会说“不”一旦你的优先级设置。拒绝邀请并不意味着你永远不会被要求做的东西了。

Making a decision based on what you know is best for you at the time actually leads to greater respect from your friends.做决定基于你知道什么对你最合适的时间实际上会导致更大的尊重你的朋友。

Suggestions such as these will lead to a greater sense of freedom and accomplishment because you're in control.这些建议将导致一个更大的自由感和成就感,因为你在控制。

That's all self-management is--managing your life more effectively.这是所有的自我管理是更有效地管理你的生活,。

第二篇:全新版大学英语第二版4课后答案cloze 翻译中英文

Unit1.Cloze 1:

When hilter decided to launch his(1)invasion of russia.he thought that nothing could(2)stand in the way of his armies.(3)Conquest,it seemed,was inevitable.He had surprise on his side ,(4)catching Stalin off his guard by(5)launching his attack without a(6)declaration of war.Hitler expected the(7)campaign to last only a few months.In the event ,it was to(8)drag on for much longer.Like Napoleon before him ,he had made a fatal mistake in failing to(9)reckon with the severity of the Russian weather.Many German soldiers were to die from the cold as winter set in,(10)bringing the German advence to a halt.Translation

1).Mr.Doherty and his family are currently engaged in getting the autumn harvest in on the farm.多贝蒂先生和他的家人目前正在农场忙于秋收。(be engaged in doing in)

2).We must not underestimate the enemy.They are equipped with the most sophisticated weapons.我们不能低估敌人,他们装备了最先进的武器。(underestimate,equip)

3).Having been out of job/Not having had a job for 3 months, Phil is getting increasingly desperate.菲尔已经三个月没有找到工作了,正变得越来越绝望。(desperate)

4).Sam, as the project manager, is decisive, efficient, and accurate in his judgment.作为项目经理,山姆办事果断,工作效率高,且判断准确。(efficient,decisive)

5).Since the chemical plant was identified as the source of pollution, the village neighborhood committee decided to close it down at the cost of 100 jobs.既然已经证实这家化工厂是污染源,村委会约定将其关闭,为此损失了一百个工作岗位。(at the cost of)Passage Translation The offensive had already lasted three days, but we had not gained much ground.The division commander instructed our battalion to get around to the rear of the enemy at night and launch a surprise attack.To do so, however, we had to cross marshland and many of us were afraid we might get bogged down in the mud.Our battalion commander decided to take a gamble.Lucky enough, thanks to the severely cold weather which made the marshland freeze over, we arrived at our destination before dawn and began attacking the enemy from the rear.This turned the tide of the battle.The enemy, caught off guard, soon surrendered.攻势已经持续了三天,但是我们并没有取得多少进展。师长命令我们营夜晚绕道敌人后方发起突然袭击。然而,要绕道敌人后方,我们必须越过一片沼泽地。我们很多人担心会陷入泥潭之中。我们营长决定冒一下险。所幸由于寒冷天气沼泽地都结上冰,我们于天亮前到达目的地并从敌人后方发起进攻。这一下扭转了战局。地人敌人没有戒备,不久便投降了。

Unit2.Cloze 1 Hello,Welcome to your new car.I am your onboard 1)computerized driving system.From the moment you 2)start up the car ,I will 3)be poised to help you.It is my job to 4)alert you to any 5)hazards that may occur on the

road.When you find the driving 6)monotonous and want to relax ,I can

7)take control of the car and 8)steer it in your place.I will guide you from one 9)lane to annother and make sure you arrive at your destination safe and sound.If a car in front of you slows down suddenly ,I will 10)decrease your speed.And I will 11)calculate the data provided by the GPS system and choose the less busy routes so as to 12)eliminate your worries of 13)getting stuck in a traffic jam.When you want to convert back from automatic control to manual control,that is easy.just press the right button 14)mounted on the steering column.But do remember not to take any alcoholic drinks.If I

15)detect the presence of alcohol in the 16)vapor of your breath,I will stop the car whether you like it or not.Translation

1).There was an unusual quietness in the air, except for the sound of artillery in the distance.空中有一种不寻常的寂静,只有远处传来大炮的声音。2).The expansion of urban areas in some African countries has been causing a significant fall in living standards and an increase in social problems.在某些非洲国家城市的扩展已经引起生活水平相当大的下降和社会问题的增多。3).The research shows that atmospheric carbon dioxide levels are closely correlated with global temperature.研究表明大气中的二氧化碳的含量与全球温度密切相关。

4).The frequency of the bus service has been improved from 15 to 12 minutes recently.最近公共汽车的车辆行驶频率已有改善,从15分钟缩短到12分钟一班。5)the diver stood on the edge of the diving board, poised to jump at the signal

from the coach.那位跳水运动员立在跳水板边沿,只等教练发出信号便会立刻跳下。(poised to,signal)Passage Translation: Automobiles have since their invention, revolutionized transportation, changing forever the way people live, travel, and do business.On the other hand, they have brought hazards, especially highway fatalities.However, today the application of computer technology and electronic sensors in designing and manufacturing cars makes it possible to eliminate most of traffic accidents.For example, electronic sensors mounted in your car can detect alcohol vapor in the air and refuse to start up the engine.They can also monitor road conditions by receiving radio signals sent out from orbiting satellites and greatly reduce your chances of getting stuck in traffic jams.汽车自从发明以来使交通运输发生了革命性的变化,永远的改变了人们的生活,旅行和办事方式,但另一方面也带来了危害,尤其是公路死亡事故。然而现在由于计算机和电子传感器的使用。有可能消除大多数交通事故。例如,装在你汽车上的电子传感器能检测到空气中的酒精雾气并拒绝启动引擎。同样,传感器还能通过在轨道上运行的卫星发出的信号检测路况并大大减少你陷入交通拥堵的可能性。

Unit3.Cloze What is the best way to impress a 1)prospective employer when you go for a job interview? 2)As I see it ,the best things is to demonstate that you have 3)done your homework and know all about the firm 4)beforehand.You should make every 5)endeavor ,for example,to show that you know something about

the 6)structure of the company ,including the different lines of products it turns out and the chief business 7)partners it is working with.8)Respond in a spontaneous manner and let the interviewer know that you are not frightened by new challenges,but are willing to 9)take a crack at anything.Try to look at the situation 10)from the standpoint of the person offering the opportunity of employment.What sort of qualities is he likely to be looking for ?Enthusiasm, certainly.So don not leave your application waiting until just before the deadline.Apply early.Another thing that can 11)make a difference 12)follow up your interview with a letter expressing your enthusiasm to join the company.Translation 1).Despite the inadequate length of the airstrip in this emergency landing, the veteran pilot managed to stop the plane after taxiing for only a short while.尽管在此次紧急迫降中,飞机跑道(airstrip)不够长,但经验老道的飞行员还是让飞机滑行了很短一段时间后就停了下来。(veteran,taxi,inadequate)2).Grilled by the reporters, the movie star eventually blurted out that she had undergone plastic surgeries.在记者的反复追问下,该影星终于说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术。(plastic surgeries.)

3).We have the technology and our partner has the capital.Working together, we’ll have the future in our hands.我们有技术,我们的合伙人有资金,一起干,我们就掌握了未来。(partner,in our hands)

4).If I had known beforehand that you would bring so many friends, I would have made better preparations.You see, I have barely enough food and drinks for a snack.要是我事先知道你会带这么多朋友回家,我会好好准备的,你看,我现在有的食品和饮料连小吃一顿(a snack)都不太够。(preparation,barely,beforehand)

5).People gave generously upon learning that new school rooms with stronger structures were to be built in the earthquake-stricken area.当人们得知地震灾区(the earthquake-stricken area)将要建造结果更加牢固的新校舍时,纷纷慷慨解囊。(structure,generously)Passage Translation Well begun, half done, as the saying goes.It is extremely important for a job applicant to do his homework while seeking employment.From my standpoint, whether or not one has done his homework clearly makes a difference in his chance of success.I have a friend who is earning somewhere in the neighborhood of 100,000 dollars a year in a computer software company.He told me that from his own experience the decision makers who interview prospective employees like people who are well prepared.Those who make no endeavor to learn as much about his prospective employer as possible don’t have much of a chance of success.常言道,好的开始是成功的一半。在求职时,求职者事先做好充分的准备是非常重要的。我认为事先做不做准备显然会影响求职者的成功机会。

我的一个朋友在一家大型计算机软件公司供职,年薪十万美元左右,他根据自己的经历告诉我说,那些面试未来雇员的具有录用权的人喜欢有充分准备的人,那些没有在了解未来雇主方面尽全力的人很难有成功的希望。

UNIT 5 Cloze 1

You see that young man swimming out at sea ?He is trying to swim out to the beacon and back.He must be 1 insane to have committed himself to such a thing.The 2 current is far too strong.To be 3 candid ,I would not attempt it.I dare say few swimmers are 4 capable of such a feat.I met him on the beach before he set out.I donot mind telling you that I 5 was taken aback when he told me what he was going to do ,because he didnot look in good condition at all.Far from it.He may have had a good 7 constitution once,but he had clearly let himself go 8 go all to pieces.However it seems like he had no choice.He told me that he had 9 gone broke,not a penny left,and that old Burton would only find him a vacancy in his firm if he did the swim.That was another surprise.Burton seems such a 11 mild-mannered man ,kind to everybody.Perhaps he thought the young man would not have the courage,that he would funk it.Then ,again,perhaps Burton knew he was sending the young man to his desth,but was too cold-blooded to care.It only goes to show how 12 deceptive appearances can be.Translation 1.1).I have an instinct that Henry will seek to join in the expedition, because he is something of an adventurer.我的直觉是亨利会设法参加这次探险,因为他有一点冒险家的气质(omething of,instinct)

2).He is capable of sticking to the task at hand, even if he is exposed to noises.即使置身于一个嘈杂的环境中,他也能坚持做手头的工作。(capable,sticking

to)

3).The trademark was registered in accordance with the laws hitherto in force.这个商标是依据迄今有效的(in force)法律注册的。(hitherto,in accordance with)4).Oddly enough, many people volunteered to help organize the meeting, but only a few turned up.奇怪的是,许多人自愿帮助组织会议,但是只有少数几人到场。(Oddly enough,turned up)

5).The teacher’s affectionate words, along with his candid comments, changed the awy Mike perceived the the society and himself.老师那充满关爱的话语,以及坦诚的评价改变了迈克对于社会和他自己的看法,(affectionate,candid)

Passage translation: For my own part, I find that appearances are all too often deceptive.For instance, you might be wrong if you judged by appearances only people like Edward Hyde Burton.In appearance, he seemed a man all of a piece.He eas a tiny little fellow with white hair and mild blue eyes, gentle and candid.Nevertheless, he turned out to be very cruel.He insulted and fooled Lenny who was down and out and made him commit himself to an insane venture.What was still more surprising was that he was completely indifferent to Lenny’s death.Without doubt, Burton was a man with a heart of stone.就我来说,我发现外表往往是靠不住的。譬如,要是你仅凭外表去判断诸如爱德华*海德*波顿这样的人,你就错了。外表上。伯顿像一个表里一致的人。他个子很小,满头白

发,有着一双温和蔚蓝的眼睛,文雅且坦率。然而,他原来却是一个十分的残忍。他侮辱和愚弄穷困潦倒的伦尼,让他去做那样的蠢事。更让人吃惊的是,他对伦尼的死全然冷漠无情。毫无疑问,他是个铁石心肠的家伙。

Unit 6 Cloze 1 Can you 1 switch off from the cares of life and relax?Many people today cannot.They feel instead that they are 2 obliged to be 3 on the go all the time.The pace of life seems to grow ever faster.As a result, feelings of stress are common as people struggle to 4 cope with what they see as a 5 shortage of time.Such wi despread feelings are in part caused by the 6 large quantity of information that comes 7 pouring in on us.“All men ,”said Aristotle,“ 8 by nature desire to know.” But it is no longer possible,as it was in the past ,for an individual to master the whole range of human knowledge.Instead,any individual,no matter how smart he is,can only command a 9 fraction of the total knowledge available.It may be argued that it is 10 futile to even attempt to do so.We should learn to set more realistic goals for ourselves if we are to hope to escape from the tyranny(专制)of time.Translation 1)They are exploring the new frontiers of medical science in an attempt to find remedies for incurable diseases / cures for diseases that are beyond remedy so far.他们正在探索医学研究新领域,试图治疗那些目前还无药可治 的疾病。(frontier,remedy)

2)Her unique teaching methods apart, Ms.Wilson, my math teacher, never tried to cram knowledge into my head.我的数学老师威尔逊女士不仅教学方法独特,而且她从不试图往我脑子里硬塞知识。(apart,cram)

3)The regular weather forecast by the Central TV Station keeps us up with the changes of weather where we go on a trip.中央电视台的定时天气预报使得我们旅行时不管走到哪儿都能知道天气变化。(keeps us up with,forecast)

4)The appalling explosion started a big fire and caused the partial collapse of the building.可怕的爆炸引起一场大火,并造成这栋大楼部分倒塌。(explosion,appalling)

5)In the modern world, there are more ways than ever to waste away time, and all kinds of distractions are eating into our precious time.在现代社会里,浪费时间的方式比以往任何时候都要多,各种各样的娱乐销售(distraction)正在吞噬我们宝贵的时间。(eating into,waste away)

Passage Translation Today we are under constant pressure to work longer hours, to produce more, and to possess more.Lots of people hold the wrong perception that happiness lies in working hard and earning well / good money.Many women today feel the same stress to work and get ahead and, at the same time, to nurture their offspring and shoulder the burden of domestic responsibilities.Research shows that workaholism tends to distance us from our immediate families.It forces us to toil longer and longer hours, leaving a minute fraction of our time to be physically and emotionally available to our loved ones.Intimacy among family members is doomed to die in the process.当今我们处于持续的压力之下,要工作更长的时间,要生产更多,拥有更多。许多人有一种错误的认识:幸福就在于拼命的干,使劲的赚。

许多妇女今天感到同样的压力,要工作,要出人头地,而与此同时,又要养育子女,承担起家庭责任的负担。

研究表明,工作狂(workaholism)往往使我们与家人的关系疏远。它会迫使我们长时间辛苦劳作,仅留微乎其微的时间与我们的亲人呆在一起,交流感情。家庭成员间的亲密关系在此过程中注定要消亡,

第三篇:研究生英语课后翻译中英文对照(最终稿)

Unit1 1.“Business happens 24/7/365, which means that competition happens 24/7/365, as well,” says Haut.“One way that companies win is by getting „there‟ faster, which means that you not only have to mobilize all of the functions that support a business to move quickly, but you have to know how to decide where „there‟ is!This creates a requirement not only for people who can act quickly, but for those who can think fast with the courage to act on their convictions.This needs to run throughout an organization and is not exclusive to management.”(第一章 P29 第一段)

“一年365 天,一周7 天,一天24 小时,生意始终在进行,那意味着一年365 天,一周7 天,一天24 小时,竞争也同样在进行,”豪特说,“公司取胜的方法之一就是要更快地到达‘目的地’!这就是说,你不仅要把所有能支持公司快速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何决定‘目的地’是哪里。这样,不仅对那些行动快速的人们,也对那些思维敏捷,并有勇气按自己的想法行事的人们都提出了要求。这需要全公司各部门的运作,而不仅仅是管理部门的工作。

2.Lastly, professional status encompasses adherence to ethical standards.Most lawyers find self worth in setting an example—both within the profession and within the larger society—as ethical actors.When management affirms the special respect due to lawyers who act with the utmost integrity and civility in all of their professional dealings, it provides yet another form of compensation.(第一章)

最后,职业地位包含对职业标准的遵守。很多律师通过在行业内外把自己塑造成一个具有良好职业道德的典范来找到自我价值。对那些在所有职业行为中都表现出极度正直和谦逊有礼的律师们来说,当管理阶层对他们理应受到的特别尊重表示肯定时,便又获得了另一种形式的精神报酬。

Unit2 3.The decline goes well beyond recent surveys that show growing complaints about mediocre quality and high prices—no small concern in a country where tourisme gastronomique earned 18 billion euros in 2002, a quarter of all tourist revenues.More and more restaurateurs say that government tax and economic policies are limiting their profits, and thereby hurting their capacity to invest and hire more staff.They have become ensnarred in the red tape for which France is infamous—not to mention edicts from Brussels that affect everything from sales taxes to the bacteria in the Brie.最近的调查显示越来越多的人抱怨饭菜质量平平,价格昂贵,而法国烹饪的衰落还不止于此。这在法国可不是个小问题,要知道2002年美食旅游为法国创收180 亿欧元,占到全部旅游收入的1/4。越来越多的餐馆老板反映政府的税收和经济政策限制了他们的利润,也就影响了他们投资和雇佣更多人手的能力。束缚他们手脚的是令法国不那么光彩的繁琐拖拉的公事程序,更不要说那些来自欧盟的规定,从销售税到布里乳酪里含细菌的指标统统都在严格的掌控之中。(第二章)

4.Zhejiang cuisine is light and exquisite, and is typical of food from along the lower Yangtze River.One famous dish is West Lake Vinegar Fish, which looks pretty and has the delicate refreshing flavors of nature.Many Chinese restaurants in China, as well as other parts of the world, serve this dish, but often the flavor is less authentic compared to that found in Hangzhou, capital of Zhejiang Province, which has unique access to the fish and water of West Lake.(第二章)

浙江菜口味清淡,精致玲珑,是长江下游区域菜肴的代表。西湖醋鱼是其中的一道名菜。这道菜鲜美,酥嫩,带着自然的清香。中国乃至世界各地的中餐馆大都能找得到这道菜,但口味往往不及在浙江杭州吃得那般纯正。因为只有杭州拥有来自西湖的鱼和水。

Unit3 5.Whatever the explanation, the idea of a work-life balance is a staple of European discourse, studied in think tanks, mulled over by policymakers.In the US, the term, when it‟s used at all, is said with the sort of sneer reserved for those who eat quiche.But it might still catch on.When Bill Keller was named executive editor of the New York Times last week, he encouraged the staff to do “a little more savoring” of life, spending time with their families or viewing art.(第三章)

不管如何解释,工作与生活的平衡总是欧洲人的主要谈资,同时也是智囊团和政策制定者研究和考虑的主题。在美国,人们使用这个说法时总是带着几分针对那些吃蛋奶火腿馅饼的有闲人士才会表现出来的冷嘲热讽的态度。但是,它可能还是会流行起来的。时任《纽约时报》执行主编的比尔・凯勒曾鼓励员工们要给生活增加一些色彩,多陪陪家人或去欣赏艺术。

6.P.L.Trav ers, the author of the Mary Poppins books, put it best when she wrote, “You do not chop off a section of your imaginative substance and make a book specifically for children, for— if you are honest—you have, in fact, no idea where childhood ends and maturity begins.It is all endless and all one.” There is plenty for children and adults to enjoy in Rowling‟s books, starting with their language.Her prose may be unadorned, but her way with naming people and things reveals a quirky and original talent.(第三章)

《欢乐满人间》的作者帕梅拉·林登·特拉弗斯概括得精辟之极。她写到,“你不能把你想象的东西砍掉一部分然后写成一本专给孩子看的书,坦白地说,因为事实上你根本无从知道童年究竟是什么时候结束的而成人期又是什么时候开始的。它们互相连接、浑然一体。”在罗琳的书中,从语言开始,就有足够多的让大人和孩子都喜欢的东西。也许她的文风朴实,但是她给人和物命名的方式显示了独特的原创才能。

Unit4 7.7.Much research shows that the quality of care infants receice affects how they later get along with friends,how well they do in school,how they react to new and possibly stressful situations,and how they form and maintain loving relationships as adults.It is for these reasons that people‟s early intimate relationships within their family of origin are so critical.Children who are raised in impersonal environments(orphanages,some foster homes,or unloving families)show emotional and social underdevelopment,language and motor skills retardation,and mental health problems.很多研究发现婴儿获得关爱的质量会影响到他们以后的交友,在学校的表现,如何应对陌生的或可能充满压力的情况,以及他们成年后如何建立并且维系情感连系。正是因为这些原因,人们与家庭成员的早期亲密关系才如此至关重要。在人情冷漠的环境中(如孤儿院,某些寄养家庭,或缺乏关爱的家庭)长大的孩子会出现情感和社会性发育不良,语言和运动技能迟缓,以及精神健康问题。(第四章 P119 第一段)

8.What attracts individuals to each other in the first place?Many people believe that “there‟s one person out there that one is meant for” and that destiny will bring them

together.Such beliefs are romantic but unrealistic.Empirical studies show that cultural norms and values,not fate,bring people together.We will never meet millions of potential lovers because they are”filtered out”by formal or informal rules on partner eligibility due to factors such as age,race,distance,social class,religion,sexual orientation,health,or physical appearance.一开始让人相互吸引的是什么?许多人相信“世上有一个人是你为之而生的”,而且命运会将你俩带到一起。这样的想法很浪漫却不现实。实证研究发现,是文化标准和价值观而非命运,将人们连系在一起。我们错过了成千上万的可能的爱人,因为他们早就被正式的或非正式的挑选理想爱人的准则筛选出局,这些准则包括年龄、种族、地域、社会阶层、宗教、性倾向、健康状况或外表。(第四章 P119 第2段)

Unit5 9.Yoga routines can take anywhere from 20 minutes to two or more hours, with one hour being a good time investment to perform a sequence of postures and a meditation.Some yoga routines, depending on the teacher and school, can be as strenuous as the most difficult workout, and some routines merely stretch and align the body while the breath and heart rate are kept slow and steady.Yoga achieves its best results when it is practiced as a daily discipline, and yoga can be a life-long exercise routine, offering deeper and more challenging positions as a practitioner becomes more adept.The basic positions can increase a person‟s strength, flexibility and sense of well-being almost immediately, but it can take years to perfect and deepen them, which is an appealing and stimulating aspect of yoga for many.(第五章 P151)

做瑜伽没有场地的限制,一套瑜伽动作通常需要20 分钟到两个小时或者更多的时间,而一个小时左右的时间则是一系列动作和冥想的最佳选择。根据瑜伽师和学派的不同,一些瑜伽动作做起来辛苦异常,而另一些却只是在呼吸和心跳平稳的情况下调整和伸展肢体。每天练习瑜伽会达到最好的效果,随着动作越来越熟练,你就可以加大强度和难度这样瑜伽就能成为你相伴终生的日常锻炼方式了。练习基础的瑜伽动作即可收到增强力量,改善柔韧性并使人感到舒适的效果,但要想达到完美和高深的境界还是需要日积月累的练习,这也是瑜伽吸引人的地方之一。

Unit6 10.I mention these events merely to show that New York is peculiarly constructed to absorb almost anything that comes along(whether 1000-foot liner out of the East or a 20000-man convention out of the West)without inflicting;so that event is,in a sense,optional,and the inhabitant is in the happy position of being able to choose his spectacle and so conserve his soul.我提到这些,仅仅为了表明纽约城是一座建构奇特的城市,这里发生的事件包罗万象(城东1,000英尺长的班轮也好,城西2万人的集会也罢),但种种事件却又未被强加到每个居民身上。因此,从某种意义上说,每个事件都有可供选择的余地,居民们大可随心所欲地选择心仪的场景来体味,保护其灵魂免受侵害。(第六章 P185第1段)

11.In most metropolises,small and large,the choice is often not with the individual at all.He is thrown to the Lions.The Lions are overwhelming;the event is unavoidable.A cornice falls,that hits every New Yorker on the head,every last man in town,I sometimes think that the only event that hits every citizen on the head,every last man in town.I sometimes think that the only event that hits every New Yorker on the head

is the annual St.Patrick‟s Day parade,which is fairly penetrating--the Irish are a hard race to tune out,there are 500000 of them in residence,and they have the police force right in the family.在许多都市里,无论是大都会还是小城市,个人往往没有这种选择的自由。他必然会同狮子会会员们狭路相逢。狮子会会员无处不在,各种事件避无可避。一截房檐从天而降,必然会砸到每个市民头上,无一幸免。我有时想,能够砸到每个纽约人头上的事件恐怕只有一年一度的圣帕特里克节游行,其影响之广,可谓无孔不入——爱尔兰是一个不可小觑的民族,纽约城中居住的爱尔兰人有50万之众,他们还拥有自己的武装力量。(第六章 P185第二段)

Unit 7

12.The constancy of human nature is proverbial,as no one believes that a man can fundamentally change his nature.This is why it is so difficult for one who has acquired an unsavory reputation to re-establish himself in public confidence.People know from experience that an individual who in one year displays knavish characteristics seldom in the next becomes any different.Nor does a thief become a trustworthy employee,or a miser a philanthropist.Nor does a man change and because a liar,coward or traitor at fifty or sixty;if he is one then,he has been one ever since his character was formed.Big criminals are first little criminals,just as giant oaks are first little acorns.人性的恒定性是众所周知的,因为没有人相信一个人能够从根本上改变他的本性。这就是为什么一个恶名远扬的人很难重建公众对他的信心。人们凭经验知道某一年中表现出无赖性格的人不太可能在第二年有任何改观。小偷也不会变成值得信赖的员工。吝啬鬼也不可能变成慈善家。一个人也不会在五六十岁的时候变成谎话精、懦夫或叛徒,如果那时候他是,那么早在他性格形成的时候他就已经是了。大罪犯最初都是小罪犯,正如大橡树最初都是小橡果。

13.I recalled his high spirits,his vitality,his confidence in the future,and disinterestedness.It was impossible that it was the same man ,and yet I was sure of it.I stood up,paid for my drink ,and went out into the plaza to find him,My thoughts were in a turmoil.I was aghast.I could never have imagined that he was reduced to this frightful misery.I asked myself what had happened.What hopes deferred had broken his spirit,what disappointments shattered him,and what lost illusions ground him to the dust?I ask myself if nothing could be done,I walked round the plaza.我回想起他那时高涨的情绪、他的活力、他对未来的信心,还有他的冷漠。这两个人不可能是同一个人,然而我确信就是他。我起身付了账,走进广场去找他。我的思绪一片混乱。我感到惊恐。我绝不会想到他已经沦落到这般可怕的悲惨境地。我问自己发生了什么事,是什么样的希望迟迟不能实现令他伤心,是什么样的失意将他击垮,是什么样的幻想破灭将他逼向屈辱?我问自己是否已经无计可施。我绕着广场走着。

Unit8 14.Sometimes, psychographic profiles can be quite detailed.Take the Accord.Honda Motor reports that the car's owners like to vacuum their garages.You can't say they're not clean.(第八章 P243 第一段)

有时候,心理剖析可以非常详细。以雅阁为例,本田汽车报告称,雅阁汽车的主人喜

欢用吸尘器打扫他们的车库,你不能说他们不干净。

15.We also found that sometimes messages sent out by seemingly similar cars can be quite different.Consider two premier British luxury sedans: Bentley's Arnage and Rolls' Phantom.Both are stately and fast, but each attracts a different kind of customer.(第八章 P243 第二段)

我们还发现,有时看上去类似的汽车可能传达了完全不同的信息,比如英国最好的两种豪华轿车:宾利公司的雅致和劳斯莱斯公司的幻影,两者都高贵而快捷,但他们却各自吸引了不同类型的客户群。

16.The Bentley buyer wants an understated heirloom that he or she can pass down through the generations;over 80% of all Bentleys ever made are still on the road today.The Phantom buyer, on the other hand, is looking for instant recognition.The car has a presence that really demands attention wherever it goes.(第八章 P243 第三段)

宾利的买主想要的是低调的,但可以世代相传的传家宝;有史以来所生产的宾利,80%以上至今仍跑在路上。然而,欢迎的买家却期盼一夜成名,汽车的外表使得它所到之处无不引人注目。

Unit 9

17.Opened in 1980,the House of the Future was designed to a showcase for state-of-the-art electronic innovations.The structure itself is a 3100 square foot,copper-trimmed prism rising out of the Arizona desert.Computer-controlled solar collectors on the south face of the house provide 75% of the heating and 95% of the domestic hot water needs.Inside,the house is as startling as it is outside.For the moment,the only permanent resident of the House of the Future is the computer.That monotone voice which greets visitors belongs to unique ,Motorola-designed five-unit computer network which serves as the nerve center of the building.“未来之宅”于1980 年对外开放,的设计是为了展示电子改革的现代技术水平。这一铜支架多棱体建筑占地3100平方英尺,高高耸立在亚利桑那沙漠之上。房子的南面布满了电脑控制的太阳能采集装置,室内75% 的供暖和95% 的热水所需能量由它们供给。房子内部像它的外表一样令人炫目。目前,“未来之宅”里唯一的常住户是一台计算机。参观者所听到的单调的欢迎声就来自于这台独一无二的机器,它由摩托罗拉公司设计,由五台计算机连成网络,它是这座建筑物的中枢神经。

第四篇:全新版大学英语综合教程5课后答案 Cloze Translation完形填空,翻译

全新版大学英语综合教程5Cloze Translation答案

Unit 1

Ⅰ.Cloze

1.(1)go through fire and water

(2)salary

(3)give…no peace

(4)sink into

(5)ambition

(6)By way of

(7)expressive

(8)churned

(9)engraved

(10)not hold a candle to

(11)inward

2.(1)Success

(2)literacy

(3)significantly

(4)promoting

(5)appropriate

(6)too

(7)later

(8)repetition

(9)invented

(10)less

Ⅱ.Translation

Although my grandmother was illiterate ,she had a good stock of myths and legends.When I was young I gave her no peace ,constantly asking her to tell me stories.After she had finished her housework ,she would lift me onto her lap and tell stories ,all the while rocking me in rhythm.Having noticed my interest in stories ,my parents lost no time in initiating me into reading.They bought many storybooks with illustrations, and whenever free ,they would read these stories to me over and over again.By and by I had a vocabulary large enough to read on my own.Unit 2

Ⅰ.Cloze

1.(1)exclude

(2)stubborn

(3)devoid of

(4)bow to

(5)potent

(6)drawbacks

(7)contaminating

(8)heightened

(9)infected

(10)come second to

2.(1)consumption

(2)between

(3)packed

(4)evident

(5)population

(6)encouraging

(7)grave

(8)against

(9)criticize

(10)itself

Ⅱ.Translation

Study after study has uncovered the fact that there is a close correlation between food and a number of chronic diseases.For example ,a decreased risk of certain chronic diseases is associated with an increased consumption of plant—based foods.Therefore ,in the past decade ,the American Dietetic Association has urged Americans to reduce their intake of animal fats ,and to boost consumption of fruits ,vegetables ,and grains.Meanwhile ,the United States Department of Agriculture has released a document containing the food guide pyramid ,which encourages a minimum of three vegetable and two fruit servings per day.However ,many Americans still don′t meet/listen to these recommendations.Unit 3

The new president of our university disapproves of the idea that we should be allowed to tell lies under certain circumstances.He calls on all the teachers and students of the university to conduct themselves with honesty and never tell lies.He believes that if people get used to telling any kind of lie, they will indulge themselves and eventually be stuck with the bad habit.To tell or not to tell a lie can sometimes become a very sticky issue, but our president is adamant that nobody in the world of education should dodge the responsibility of attaching primary importance to honesty while teaching the young.I agree with him, What about you?

Unit4

When I enrolled in Math202, I anticipated difficulties because I was not well founded in math in high school.Professor Richardson, a fine specimen of an old-fashioned gentleman, formally dressed, soft-spoken, and cordial, taught the course to his students.However, when it came to academic matters, he was by no means an easy person.Before he started his lecture, he discoursed enthusiastically on the importance of working in an orderly fashion, of being thoroughly prepared before each class, of being steadfast in one’s efforts, and of not being content with what you have learned.There was no doubt that teaching math was something sacred to him.His attitude towards work was infectious, and by and by I became an ardent math lover, too.Unit5

Robert E Lee was born into a distinguished Virginia family in 1807.Not only was Lee’s fathering a personal friend of George Washington, but he served 3 terms as governor of Virginia.Unfortunately, his life had been plagued by poor financial investments.He was jailed twice for unpaid debts and in the end was forced to flee the country.Lee’s mother was the dominant force in shaping Lee’s personality.Against the poignant failure of her husband, she was determined that the tragedy should not be repeated in the life of her children.Self-control, tenacity, a sense of obligation and an indomitable spirit were the virtues she taught Lee.In 1825, with an aspiration to win back the family honor, Lee began studying at West Point Military Academy.This began a new chapter of his life.Over the four years, he strictly adhered to the academy’s code of conduct and consistently finished near the top of every course.Unit6

Henry, a frail-looking man of fifty, was older than his robust wife Mary by 20 years.Everyone assumed that she would outlive him.So you can imagine our surprise when Henry came to the office in mourning after a week of absence and told us about the sudden and unexpected death of his wife.No one, including Henry himself, had foreseen that things would turn out this way.The tragedy filled Henry’s heart with deep grief, and for several weeks, he looked greatly distressed and became a completely changed person.He even speculated whether it would be better for him to rejoin his wife in paradise.Though each of us expressed our deep sympathy, no one thought it appropriate to intrude upon his family uninvited, in consideration of their need for need for peace and privacy at such a moment.

第五篇:全新版大学英语(第二版) 4 课后翻译中英文

Unit1 攻势已经持续了三天,但是我们并没有取得多少进展。师长(division commander)命令我们营(battalion)夜晚绕道敌人后方发起突然袭击。然而,要绕到敌人后方,我们必须越过一片沼泽地(marshland)。我们很多人担心会陷入泥潭之中。我们营长决定冒一下险。所幸由于寒冷天气沼泽地都结上了冰,我们于天亮前到达目的地并从敌人后方发起进攻。这一下扭转了战局。敌人没有戒备,不久便投降了。

Launch

turn the tide

offensive

take a gamble

catch off guard

get bogged down

Thanks to

instruct The offensive had already lasted three days, but we had not gained much ground.The division commander instructed our battalion to get around the rear of the enemy and launch a surprise attack.To do so, however, we had to cross a marshland and many of us were afraid we might get bogged down in the mud.Our battalion commander decided to take a gamble.By a stroke of luck, thanks to the cold weather which made the marshland freeze over, we arrived at our destination before dawn and began attacking the enemy from the rear.This turned the tide of the battle.The enemy, caught off guard, soon surrendered.Unit 2

汽车自从发明以来使交通运输发生了革命性的变化,永远地改变了人们的生活、旅行和办事的方式。但另一方面,也带来了危害,尤其是公路死亡事故。然而,现今由于计算机技术和电子传感器的使用,有可能消除发生的大多数交通事故。例如,装在你汽车上的电子传感器能检测到空气中的酒精雾汽并拒绝启动引擎。同样,传感器还能通过接受在轨道上运行的卫星发出的信号检测路况并大大减少你陷入交通拥堵的可能性。

Send out

detect

eliminate hazard vapor get stuck in signal orbit

Satellite

mount

in the air

start up

application

Automobiles have, since their invention, revolutionized transportation, changing forever the way people live, travel, and do business.On the other hand, they have brought hazards, especially highway fatalities.However, today the application of computer technology and electronic sensors in designing and manufacturing cars makes it possible to eliminate most of traffic accidents.For example, electronic sensors mounted in your car can detect alcohol vapor in the air and refuse to start up the engine.They can also monitor road conditions by receiving radio signals sent out from orbiting satellites and greatly reduce your chance of getting stuck in traffic jam.Unit4 全球化对中国年轻人具有重大影响。例如,年轻的农民正在大规模流向城市寻找工作。而对那些想出国深造或进外企工作的年轻人说,英语变得越来越重要。另外一方面,许多海外学子近年来回归祖国,因为他们看好中国经济的长期增长前景。因特网加强了中国年轻人与其他地方年轻人的联系。他们跟踪最新潮流,模仿外国时尚。他们中的一些人似乎不在乎中国的传统美德,更不要说发扬光大,这使得有人忧虑中国传统文化会不会有一天终将消失。

Aspire

considerable economy elsewhere growth increasingly let alone On a large scale outlook strengthen vanish

Globalization has great implications for young Chinese.For example, young farmers are moving on a large scale to urban areas to look for jobs.And for those who aspire to study abroad or work in foreign-invested enterprise, English has become increasingly important.At the same time, a considerable number of overseas Chinese students have returned home in recent years, for they hold an optimistic outlook for the long run growth for the Chinese economy.The internet has strengthened the links between the Chinese young people and those elsewhere.They follow the latest trend and copy foreign fashions.Some of them don’t seem to care traditional Chinese culture, let alone carry them forward, which has given rise to worries that the traditional Chinese culture might one day vanish.Unit5 就我来说,我发现外表往往是靠不住的。譬如,要是你仅凭外表去判断诸如爱德华-海德-伯顿这样的人,你就错了。外表上,伯顿像一个表里一致的人。他个子很小,满头白发,有着一双温和、蔚蓝的眼镜,文雅且坦率。然而,他原来却是十分的残忍。他侮辱和愚弄穷困潦倒的伦尼,让他去做那样的蠢事。更让人吃惊的是,他对伦尼的死全然冷漠无情。毫无疑问,他是一个铁石心肠的家伙。

For my own part, I find that appearances are all too often deceptive.For instance, you might be wrong if you judged by appearances only people like Edward Hyde Burton.In appearance, he seemed a man all of a piece.He was a tiny little fellow with white hair and mild blue eyes, gentle and candid.Nevertheless, he turned out to be very cruel.He insulted and fooled Lenny who was down and out and made him commit himself to an insane venture.What was still more surprising was that he was completely indifferent to Lenny’s death.Without doubt, Burton was a man with a heart of stone.Unit 6当今我们处于持续的压力之下,要工作更长的时间,要生产更多,拥有更多。许多人有一种错误的认识:幸福就在于拼命地干,使劲地赚。

许多妇女今天感到同样的压力,要工作,要出人头地,而与此同时,又要养育子女,承担起家庭责任的负担。

研究表明,工作狂往往使我们与家人的关系疏远。它迫使我们长时间幸苦劳作,仅留微乎其微的时间与我们的亲人呆在一起、交流感情。家庭成员间的亲密关系在此过程中注定要消亡。

Today we are under constant pressure to work longer hours, to produce more, and to possess more.Lots of people hole the wrong perception that happiness lies in working hard and earning good money.Many women today feel the same stress to work and get ahead, and at the same time, to nurture their offspring and shoulder the burden of domestic responsibilities.Research shows that workaholism tends to distance us from our immediate families.It forces us to toil longer and longer hours, leaving a minute fraction of our time to be physically and emotionally available to our loved ones.Intimacy among family members is doomed to die in the process.Unit 7 今天,在地震袭击我的家乡很久以后,我仍然能历历在目地回想起我与父母亲从家里逃出来时所看到的情景。马路对面的房子就在我们面前倒塌,瓦砾四处乱飞,呛人的尘云遮住了太阳。惊恐的人们哭叫着四处奔跑。

如今那一场悲惨事件已经过去很多年,旧城的废墟上已经耸立起一座新城。人们在小镇的广场上建立了一座纪念碑,以怀念那些灾难中的死者。看来人们心目中的创伤已愈合,但对此事的记忆将不会消失。

Today, long after the earthquake hit my tome-town, I can still recall, in crystal detail, what I saw as I ran out of my home with my parents.The building just across the street toppled right before our eyes, debris flew everywhere and a cloud of choking dust blotted out the sun.Horror-stricken people ran in all directions, crying and screaming.Now, many years after that tragic event, a new town has risen on the wreckage of the old one.In the town square, a memorial has been build to remember those killed in the disaster.It seems the wounds in people’s hearts have healed, but the memory will linger.

下载全新版大学英语4课后cloze中英文对照word格式文档
下载全新版大学英语4课后cloze中英文对照.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    大学中英文对照

    《大学》(中英文) The Great Learning By Confucius Written ca. 500 B.C.E 总纲(右经一章,盖孔子之言,而曾子述之;其传十章,则曾子之意,而门人记之也。旧本颇有错简,今因程子所定,......

    英语中英文对照

    Three Days to See Helen KellerAll of us have read thrilling stories in which the hero had only a limited and specified time to live. Sometimes it was as long as......

    新视野英语3课后翻译中英文对照

    Unit1 如今,很多年轻人不再选择"稳定"的工作,他们更愿意自主创业,依靠自己的智慧和奋斗去实现自我价值。青年创业(young entrepreneurship)是未来国家经济活力的来源,创业者的成功......

    全新版大学英语综合教程2(第二版)课后翻译(中英文都有!)

    全新版大学英语综合教程(第二版)综合教程2 翻译部分答案 Unit 1 背离传统需要极大的勇气。(departure,enormous) It takes an enormous amount of courage to make a departure......

    大学课程中英文对照

    会计学accountancy 美国研究American studies 解剖与生物结构学anatomy &structural biology 古代史ancient history 动物行为学animal behaviour 动物认知学animal cogniti......

    英语格言中英文对照

    英语格言中英文对照 英文]:Every why has a wherefore. [中文]:凡事必有因. [英文]:Nothing comes out of the sack but what was in it . [中文]:空袋倒不出豆. /无中不能生有.......

    英语谚语中英文对照(汇编)

    英语谚语 All rivers run into the sea. All roads lead to Rome. 海纳百川 条条道路通罗马. 趁热打铁. 眼见为实 入乡随俗 Strike while the iron is hot. Seeing is be......

    英语演讲稿(中英文对照)

    [dvnews_page]IfThereWereNoAfterLife翻译:北京外国语大学北戴河外语培训基地副校长张宝丹Whetherthere’safterlife,theawerhasneverbeenthesame.Theatheistsdenyafterlife,......