阿部昭《自行车》翻译

时间:2019-05-13 10:24:33下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《阿部昭《自行车》翻译》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《阿部昭《自行车》翻译》。

第一篇:阿部昭《自行车》翻译

阿部昭《自行车》翻译

翻译一:

我非常纳闷至今为止小镇上的自行车店不但一家也没有倒闭,反而日渐兴隆.我看了一眼那些挂着五颜六色的价目牌,在橱窗里排成了一大排的款式新颖的自行车,自以为找到了男女一个不用买车也有车骑的办法.照这个方法,我们家在今后的十年甚至二十年里都不用买车了.那是因为在我居住的海滨小镇---别 的地方我不知道---现在仍然有很多人把尚能使用的车丢弃在路边.来到附近一块杂草丛生的空地,这里被指定为大奸废气品堆积场.只见丢弃的自行车堆在一起,有的还是崭新的,总之,大人骑的,小孩骑的,各种款式和型号的都有.这种群体性的果敢的抛弃行为让同是生活在这片土地上的我很是吃惊:人们为何如此急剧地大规模地抛弃自行车哪我真是百思不得其解.是被主人心仪的私家车取代了 那么对其中连骑也未骑的新车有如何解释哪---难道是赃物但是这个镇上骑自行车的人年年递增,丝毫没有减少的迹象.要么是我的周围住着许多无法估量的有钱人,要不然就是这里聚集了一群爱糟蹋东西的人,我只能这样想.在这里不仅可以找到自行车,连平时一般家里使用的家具及日用品,如锅头,冰箱,煤气灶,洗菜槽,泡澡桶,洗涤盆,及洗衣机,甚至餐厅用的桌和椅,会客厅里成套的沙发,还有挂钟,电视机,梳妆台,手提皮箱,就连吸尘器,假发,神龛,鳄鱼标本等,什么都有,一应俱全.总之,夸张点说,除了大钢琴无论什么---只要你想要的---都能找到.确实,当我看到它们一旦完成了使命,便一个个的被无情地丢弃在光天化日之下,除了让人惊讶之外,简直就像是要把人的五脏六腑掏出来,自己还要被迫去看一样.天啊!原来我们把这么多脏兮兮的东西当作宝贝似的珍藏在体内呀!这些姑且不说,这几天“大件废弃物”有在那片杂草丛生的空地上“集合”了.每年到了二三月份,当市政府颁布的回收告示一经贴出,大约从一周前开始,丢弃的家具及日用品便逐日堆积如山.有人大老远开着小型卡车来丢弃成套的立体音响及衣柜等,乍一看还以为是置办嫁妆哪.可笑的是,那些仍大件物品的家伙还趾高气扬的好像说:“瞧!咱扔得多痛快呀!”他们毫不留情地把东西扔到破烂堆中去.我被他们的气势镇住了,装着散步似的走近一看,心里真不知是什么滋味!因为这些“大件废弃物”不知要比我家那些寒碜的家具好多少倍哪.然而,那些东西我是不会染指的.一个几乎是全新的,闪闪发亮的烤面包炉滚到我的脚下,我像很不屑一顾似的用鞋尖踢了它一下.接着又飞起一脚把布满灰尘确实最新款的缝纫机和半导体收音机狠狠地踢开.但是,我脑子里的某个角落却缠绕着这么一个难以挥去的念头:还不是还可以用吗?如能修一下还可以用好几年哪.我对扔东西的行为产生的小心翼翼的心理:在一般人看来是难以理解的.我本人平时也不是特别珍惜东西的人,然而一旦亲眼目睹别人潇洒的浪费东西,便出乎意料地进行自我反省.个种原因大概是因为我出生在战争时期物质匮乏的年代,我们这一代人被灌输勤俭节约的精神,是令人同情的“昭和第一代人”吧!今天,我还带着小儿子一起散步,如果当着小孩的面,父亲捡起别人丢在路边的垃圾是会让人讨厌的.我努力控制着自己的好奇心,若无其事地抬头看了看五颜六色的垃圾山,发现里面也还有我正在悄悄找寻的东西,那就是一辆儿童自行车.在我家里,两个大孩子每人各有了一辆自行车,老三早晚也得有才是,所以必须保证平时家里备有三辆小型自行车.环视四周,今天在空地的道路两旁总共只发现几辆锈迹斑斑的大人用自行车.于是,我转到另一处,钻过铁丝网,走到垃圾山的背面.孩子站在路边,满是担忧地喊着,意思是说不要去那种地方.因为一般人认为冬天那里肯定会有蛇出没.夏天,我在这片菜地里发现了稀有的豆娘,并告诉了孩子.从那时起,他就一直提防着会不会有蛇突然跑出来.我一边安慰他说蛇这是正在冬眠,不会有事的,一边搜寻着我要找的东西.于是,在这片冬天的枯草丛里,我发现了一辆很新的儿童用自行车,而不是蛇.它倒在地上,还带有一个白色篮子.但我一点也没有慌张,也没有表露出兴奋,碰都没碰一下.大白天,这里人来人往,要是被附近喜欢嚼舌根的妇女们看见我弄来这么一辆孩子用的自行车,可不是好玩的.还是等到太阳下山了再来拿为好.我一个劲地给这辆倒在我脚下闪着冷光的自行车估价,最后不得不承认,它比曾经卖到5000日元的“大垃圾”不知要好多少倍.当时,我只是在远处大致估计了一下,就不动声色地回家去了.我牵着三岁儿子的手走在马路上,心里在为自己辩解:暂时用这辆车让他练习骑,等熟练之后再给他买新的.这辆车不知道是谁的——也许就是住在附近的人家的——把别人家孩子用旧的东西给自己的孩子用,作为父亲于心不忍,但是这不是偷来的,所以没有必要觉得羞耻.话虽如此,我还是觉得不知从哪里传来了一个声音:你是个偷车贼!对此为何现在又突然不安起来了呢那是有理由的——早在20多年前我曾经看过一部以此为名并让我难以忘怀的意大利电影.当然,那部电影所讲的自行车并不是现在儿子缠着我要的这种自行车.那电影说的是战争刚结束的混乱年代,当时自行车还没有成为“大型废弃物”,父子俩因为一辆旧自行车被盗而陷入困境并度过了悲惨的一天.不要说丢弃,那个时候旧自行车可是很值钱的典当物.电影的开头是这样的:失业已久的父亲终于找到了一份贴广告的工作,便到当铺用妻子的床单换回一辆自行车.于是父亲带上年幼的儿子,干劲十足地出去工作.然而有一天,在他贴广告的时候,自行车被偷了,虽然报了警,却不被受理.父亲只好到自行车的旧货市场上找,在他拼命寻找的时候,他看见一个男人骑着那辆车跑掉了.父亲气急败坏地拿儿子当出气筒,儿子又累又饿,蹲下来一动也不动.(遗憾的是受感动的我也只是记得零零星星的几个片段而已.坦白地说,连这段故事情节也是借助老电影词典写下来的.)父亲丢下正在耍脾气的儿子独自走了,这时突然从后面传来小孩落水的吵嚷声,父亲慌慌张张地跑过去一看,还好不是自己的孩子.父亲心里顿时涌起一股怜惜之情,他把儿子带到餐馆,用身上仅有的一点钱给儿子买了吃的,自己也喝了一杯酒,心情好了起来.但是邻桌坐着一位和自己儿子年龄相仿的有钱人家的孩子,被父母簇拥着,正在享用丰盛的晚餐.空空的钱包,在家里等待的妻子,明天的工作——想到这些,父亲的酒一下子醒了.在这苦难的一天结束之时,父亲终于来到足球场,偷了一辆别人的自行车,他却在儿子面前被当场抓住.电影的结局是这样的:父亲被宽大处理,他牵着儿子的手泪流满面,消失在夕阳西下的人群里.不知为何我有了同病相怜的感觉,看完电影之后像哪个主人公父亲一样泪流满面,这一切就像不久前发生在我身上一样.我的父亲从战场上归来虽然没有贴过广告,自行车也没有被偷过,但为了艰苦的生机而日夜操劳,这一点与影片中的父亲却是相似的.而今天的我,远不及电影里落魄潦倒的父亲,他拼死拼活也要让孩子吃饱饭,就这一点,我连死去的父亲都不如,最多也就是为了弄一辆儿童自行车,而战战兢兢地钻进垃圾山寻找而已.我的孩子们也不会像电影里的少年那样,也不会像过去的我那样,衣衫褴褛,饥肠辘辘.当年幼的儿子看见一辆消防车驶过时就说:“等我长大了也要买一辆.”当看见市政府的粪便处理车经过时,他也缠着我说:“也要买那个!”真是一个饱食终日却不只满足的小家伙!

话说回来,我白天在杂草丛生的空地上发现的,自以为万无一失的儿童自行车怎么样了呢 ——这一点我必须向各位报告.那天晚上,我在饭桌上不慌不忙地向家人说出了自行车的事,妻子和孩子们热烈的反应自不必说,特别是两个大孩子,他们都想要一辆比自己现在骑的更好的车,于是争先恐后地想那片空地跑去.可是,但我们一家五口赶到垃圾堆放场时,我看中的那辆儿童自行车已经不见了.岂止如此,就连白天看到过的大人用的旧东西也基本上不见了.我太漫不经心了,没有把这件事放在心上,总以为那些东西谁也不会要的.虽然为时已晚,但我注意到——好像在回收旧自行车方面有比我跟在行的老主顾.这种情景实在是令人难为情——在那里,已经有好几对像我一样带着孩子的父母了,还有一位带着小女孩的年轻母亲,她们是一开始就空手来的吗还是来丢垃圾时顺便淘点什么东西黑暗中他们翻找垃圾并用手电筒照来照去.无论如何,白天人迹罕至的这片空地,随着夜幕的降临却热闹起来,这也挺有意思的.那辆儿童自行车也一定是他们的“杰作”.他们一定是手头比我还紧,没法给孩子买新车的父母.我很体谅地想象着那样的家庭,禁不住欣慰地笑了.我原来一直认为这一带住的都是有钱人,看来是错了.自行车一事就很好得反应了这个社会:既有好不吝惜扔东西的人,也有等着捡东西的人.区别在于扔东西的人白天堂堂正正地出来丢弃,而捡东西的人则乘着夜色避人耳目偷偷地来捡.结果是小镇上的旧自行车数量不是正负抵消而是不够派上用场,自行车商依然有利可图,而且他们是不会放过只是给旧自行车喷漆,加工一下,又可以卖上几千日元的大件垃圾的.看到先来的一家人中有同龄的竞争者,我的儿子像受到强烈刺激似地,不甘示弱地将垃圾山推到.“喂,哥哥!快来看!这有东西!”“好咧!马上就过去,等我!”兄弟俩的声音在黑暗中交相呼应,那样子完全像是在宝山中找到了宝贝一样,原来只是来找自行车的,可现在却忘记了初衷,吧贪欲完全暴露出来了,开始淘起垃圾来了.虽然天黑,看不见,但我到底还是羞愧得满脸通红,不住地骂他们:“住手!真脏!”但没有一个人听我的,连他们的母亲好像也在找寻什么东西.她一只脚踩在重重叠叠的家具堆上,正哗啦啦地往外扒拉着.我依旧朝家里人大声喊道:“住手!别捡了!不管你现在多想要,拿回家去也用不了!用不了,还是要扔掉的!算了,算了!别像乞丐似的!”虽然这些顺口说出的话和我平时的想法以及我现在到这来的行为很明显是自相矛盾的.总之我急着想带着孩子们回去.同时我在想:造成这种后果的儿童自行车过两三天也许还会再有的.过了一会儿,一家五口在灯下集合,只见五人中有三人拿着大大小小来历不明的“战利品”.可以勉强说没有加入这场无聊的淘垃圾行动的,只有三岁的小儿子.他从一开始就没把别的东西放在眼里,像抱着一个橄榄球似的,紧紧抱着一个丢弃在路边的椰子壳——一个被虫蛀烂了的很旧的装饰用的椰子壳.翻译二:

要说到小镇的那家自行车店,我都奇怪的不行了,到现在那么一间房就是不倒,岂止是不倒啊?生意那是一个兴隆。透过玻璃花色齐全的自行车一字排开,斜眼一看可都是最新的款式,一个个挂着写着价格的小牌牌儿。我想找到一种方法可以躲开它的诱惑,用这种方法应该可以在未来的十年、二十年一辆自行车都不用买。这样说外地人不知道,在我住的这个小镇上,当时已经开始流行,把哪怕十分耐用的自行车丢在道路边儿上。

去近处地方的“大垃圾”收集站走一趟,自行车的话,废铁堆里,不管是旧的、还是几乎崭新的。不管是大人用的还是小孩儿骑的,各种种类和型号的自行车都有,琢磨琢磨,是被愿望得到的自行车换下来的呢?或是成了搬家的累赘、被处理掉了,还是旧了扔掉的呢?就算这样那连骑过的迹象都不大有的新车是怎么回事儿?难道是脏物?而且,这个小镇的自行车数看起来只增不减。总觉得这周围的有钱人没法解释得多,要不然就是这周围聚集着一群不爱惜东西的家伙们。

不单是自行车,普通的一般家庭日常所用的家具在那儿好像全能数出来。从锅、到冷藏柜、到煤气灶,再到厨房、到浴桶、到盆、到洗衣机、餐厅用的桌椅,还有挂钟、电视、镜台、衣柜、一概齐全,吸入器(比方说氧气的)、假发、供佛台甚至鳄鱼的标本什么的都有。夸张点儿说,只要是三脚架钢琴以外的东西,只要你想要,都能弄到手。这些东西本应该是人进行文化生活所必需的、不得不被发明出来。但就这样用完了,一个一个的弃于光天化日之下。映入眼帘的那种格外的诧异,就想把自己的内脏抓出来给人看一样。天呐,我们竟然把这么多脏东西抱在自己肚子里当宝一样。

别说,这两天在垃圾场空地儿的一角又集合了些大“家伙”,二月也不知道是三月的,市政府办公室告知了回收日日期,然后回收日之前一个周左右开始,一天跟着一天,运来的家具堆成了山。看看,从大老远开着卡车、载着成套音响、衣柜、这是要来丢啊?乍一看,还以为是搬运嫁妆的呢,有意思的是在这丢垃圾大军热火朝天的气氛中,那把东西粗鲁的丢进垃圾堆里的样子,就像在对大家吆喝着,“快来看看多热火朝天!”

被这些人的气势所压倒,有些蹑手蹑脚的走近一看,真是不大好受,这些大垃圾大都比家里的那些珍贵着的已经破烂不堪的家具要漂亮得多。可以这么说。当然,我对那些东西不应该碰一手指头,我把那脚下躺着的像是崭新的面包机,用脚踢着,还有那虽然落着灰尘,但像是最新型的缝纫机和半导体收音机,也让我横下心给踢了。可我明明在脑子里的某个角落,犹犹豫豫地踌躇着呀~:“啊?这不还能用吗?”“稍微修修也能用个几年嘛~”,我觉得相比于那丢东西的行为,自己对东西的小心翼翼真是无可救药了。自己平常也不是特别爱西东西呀~但看到别人那么干脆地糟蹋东西,出乎意料的反省起来。战时的物质贫乏过分的养成了节俭储蓄的习惯,这大概是因为我们这些人出生在昭和初期。而且我还带着我的小儿子,在孩子面前捡起路边儿的东西然后还检查一下哪儿坏了没有,那可太没有形象了。就那样按捺着“好奇心”,若无其事地仰望色彩斑斓的垃圾山。但这并不代表那里找不到我悄悄在找的东西——那是一辆孩子骑的自行车——在家里,孩子的两个兄长已经一个人有一辆了,怎么说也想让这个小的也能加入进来,确保有三辆小自行车。

一眼看过去,今天空地的路旁只能看到几辆生锈的大人自行车。我绕到了一边儿,钻过了铁丝网,朝着垃圾山的深处走去,孩子站在道边儿,一副担心的样子叫住我,意思是叫我还是不要去那种地方好。小孩子心里担心冬天会不会有蛇,夏天时我在草地里看到过少有的豆娘(一种飞虫)教给过孩子,孩子当时就一个劲儿的提醒我蛇会突然冒出来。“可现在是冬天呐~”我告诉孩子,告诉他没事儿。同时物色着周围,接着我在枯草丛中发现的不是蛇,正好是一辆很新的小孩自行车,而且还装着一个白色车筐翻倒在那里,但我并没有慌张急躁,也没有想去用手碰,大白天的,在这有不少行人路过的地方,要是倍多管闲事的邻居老妈妈看到我在物色自己孩子的自行车,然后被再她叫住,那可不是什么好玩儿的。还是等太阳落下去再回来拿的好。我对脚下这横倒着的、泛着冷光的东西反复估着价,他比当初5千元要卖给我的垃圾要好得多。我随即只是在远处用眼睛找了个标记,老老实实地回去了。领着三岁儿子的手,在路上走着,心里说给自己听:“让这个小儿子也当下用这个先练着,骑得好了再给他买辆新的。也不知道这是谁家丢掉的,也许就住在这周围,把别家孩子的旧自行车给自己的孩子骑,我作为父亲确实是很心痛的。但这又不是偷的,也就不需要感到羞耻。不说这个,也不知是从哪个方向,仿佛听到了 “自行车小偷” 的喊声。为什么现在我突然在意起这个来了呢?这有个无聊的理由——那是因为我在二十多年前,我看了一部那个名字的难忘的电影。

不过电影里的自行车可不是现在孩子和我央求的自行车。那是在自行车还没有沦为“大垃圾”战争刚结束的混乱时代里,故事讲述了一对父子、因为偷了一辆自行车而度过了悲惨的一天。那时自行车哪能丢啊、那是一个自行车可以典当的时代。长期失业的父亲好不容易碰倒了一份贴小报传单的活儿,用棋子的如自从当铺换回了辆自行车,然后带着孩子踊跃的投入到贴小报的工作中,电影就是那样开始的,但主人公在贴小报的间隙,自行车竟被偷了。报给警察了就是抓不到,也试着去旧自行车市场看看,找得眼都红了,终于发现了一个男子骑在自己的自行车上,结构又给跑了。

父亲满心不快地朝着孩子发脾气。孩子因疲劳和饥饿只是斜着眼动也不动,(可惜的是,当时那么感动的我也只能记得些许的片断,要是坦白的话,这段故事梗概也是我从旧电影事典里查的)父亲丢下闹别扭的孩子走开了。过了一会儿,突然听到背后传来“孩子落水了!”的骚动,慌忙赶了回去。不过不是自己的孩子。这下父亲心疼起孩子来,进了餐馆用仅有的一点儿钱让孩子吃上,自己也喝上一杯酒,心情也舒畅了许多。但在旁边的桌子,和自己孩子年纪相仿的小孩儿被父母围着享受着丰盛的饭菜„„空空的钱包和在家等着的妻子„„明天以后的工作„„立刻让这位父亲从酒意中醒了过来。这样一来这位父亲在苦闷的一天即将结束之时,到底是在足球场偷了别人的自行车,之后在孩子的面前被抓了起来。电影的最后一幕——被酌情释放的父亲牵着孩子的手,放声痛哭着消失在人海中。我是深有体会啊,看完后我也像主人公的那位父亲一样哭湿了眼睛——这完全就像发生在迄今为止的我身上。从战场上归来的我的父亲倒没有去贴传单,也没偷自行车,但为了让家里吃饱肚子,那份消瘦和电影里很像。与之相反,现今的我远不如电影中的那位父亲,论起、不管怎样也要拼命让自己的孩子吃上的那份尽心尽力,我也比不上我的父亲。我最多就是为了给孩子弄辆自行车犹犹豫豫地走进了那座垃圾山而已。我的孩子也是同样、没有电影里那孩子和我当初衣衫褴褛、饥肠辘辘。我那小儿子,每当眼前又消防车穿过,就说长大了想买一辆。市政府办公室的屎尿处理车跑过去,什么时候也想买一辆。吃胖了都不知道满足的小破孩儿!话说回来,白天我在空地儿找到的确保无误的小自行车,到底怎么样了呢?应该对它作个交待。那天晚上饭桌上,我慢慢地把整件事情摆明,妻子和孩子们都显示了浓厚的兴趣,不用说特别是两个大儿子,早就想要辆比自己手里已有的要好的自行车,争先恐后地赶去了现场。但是当我们一家五口杀到垃圾山下时,心里惦记着的小自行车已经没了。不止是那样,那几辆大人骑的旧自行车也没影了。“那种东西没人会拿走”,作出这个判断的我太轻率了。捶胸顿足之际我注意到,对于这些垃圾,好像还有比我们更眼红的这里的常客,那时多莫难看的衣服光景啊?——在那里已经有了好几对像我们一样的父子或母女。可以想象一位领着小女孩儿的年轻母亲,也许她们一开始就是空手来的,或是倒垃圾顺便挖挖宝。在黑暗之中翻着垃圾山,用手电动这照照那照照,不过说到这寂静的空地儿一到夜里就热闹起来,还真挺有意思的。

而那辆小自行车也一定是她们的事业,她们应该比我们更买不起新自行车。我流连忘返地想象着那样的一个家庭,不禁如除了放心的笑容——原来一直以为这周围全住着富人的我,错了。就算是关于自行车,世间也很平衡,毫不可惜丢掉的人也有,等着来捡的人也有。只不过丢的人是白天堂而皇之地来丢,捡的人呢,趁夜色掩人耳目地来捡。结果小镇的自行车数量与其说是“正负零”没有变化,不如说有点儿不够用的感觉。依然是对自行车业者有利的结果。而且自然而然的,他们也不会错过这些大垃圾——涂点儿漆、稍加整修就能赚个几千块(日元)。

发现了先到的家庭,那个家庭里还有和自己一样年纪的竞争对手,能看出我的孩子们很受刺激,不服输地朝着废品堆扑去,“哥~!快来看,还有这东西呢!”“好~!这就过去,稍等会儿!”哥哥和弟弟在黑暗中互相大呼小叫着,就像在山里找到了宝一样。本来是打算来找自行车的,可现今迷失的当初的目的,物欲赤裸裸地展开了“垃圾大搜索”,幸好周围很暗,但我只感觉羞得满脸通红,不断的斥责着他们,“别弄了!多脏啊!”但没有一个听的,连他们的母亲也„„,这到底是要找什么呢?把垃圾山团团围住,不停地翻弄着。这更使我不停地朝着家人们喊了起来“快停下,你们要干什么!那些垃圾捡回再多也不能用,正是由于不能用了才丢掉的。别弄得跟乞丐一样,快住手!住手!”一直喊个不停,这与我平日里的见解以及来这儿的目的明显是矛盾的,总之我急切地想让他们都回家去,同时我也在盘算着,大概等上两三天就会有同样的东西再度出现。后来,一家5人找了个光亮集合了。五人中的三个,拿着大大小小的不知来历的拾来的东西,能算得上没参加这可笑的垃圾搜索的,只有我那个小儿子。他一开始就对其他的东西看都不看一眼,只对滚到路边的一颗椰子情有独钟——那也只是一件被虫子蛀了的旧装饰品,它就像橄榄球一样夹抱在孩子的腋下。

第二篇:昭支昷文言文翻译

昭支昷

宋濂

南海之滨,有昭支昷者,居蛟汭之丘。汭不产牛,有绳犝来者,大如獒,其角茧尔栗尔。昭支昷怖曰:“是何物也?”其友伯昏氏告曰:“此谓犝,《易》称‘童牛之牯’是也。”昭支昷曰:“吾见皃牛者,形咫尺耳。其大有若斯乎?”恳其人购以归,骄其比邻,矜其舆皂,自以为无敌也。

他日,宁宣子过焉。谓之曰:“是未足为大也。高涼之山,有牛曰螕,其形黄,其尾玄,其色类乎犈牛,其肉重三百余斤。子盍致之!”昭支昷复往购以归,又自以为无敌也。

他日,爰子旜过焉,谓之曰:“是未足为大也。空宾之林,有牛曰牦,赤鬣垂髀,绀氂蔽膝,体长多力,其肉重六百斤。子盍致之!”昭支昷又往购以归,又自以为无敌也。

他日,居无膝过焉,谓之曰:“是未足为大也。巴峡之中,有牛曰犘,其尾拳然,其睛煜然,其角觺然,其肉重一千斤。子盍致之!”昭支昷复往购以归,又自以为无敌也。

他日,梁都之舟过焉,谓之曰:“是未足为大也。合浦之间,有牛曰犎,项肉上葵,龙胡下绥,迅行如飞,其肉重三千斤。子盍致之!”昭支昷复往购以归,且诧人曰:“如此尚有可敌者也?”岸舞焉,悦嚣嚣然自溢也。

他日,公孙伯光过之,昭支昷出牛讎之。公孙伯光曰:“是犹未足为大也。岷峨之谷,有牛曰犩,瓊荡以为顶,鹄象以为跟,雕璧以为背,填脂以为尻,其肉重七千斤。子盍致之!”昭支昷惑曰:“有是哉?虽然,且将验之。”迨至,果如伯光言。因叹曰:“使人不我告,我终矜犝牛大于天下牛也!”

【译文】

南海之滨,有各叫昭支昷的人,住在蛟汭的丘陵之间。蛟汭(那地方)不产牛,有个人绑了只小牛犊来到这里,它的体形有獒那么大,它得角像蚕茧如板栗。昭支昷惊恐地说:“这是什么东西啊?”他的朋友伯昏告诉他说:“这叫牛犊,《易经》中称的‘小公牛’是也。”昭支昷说:“我看那牛偶玩意儿,尺寸只有咫尺而已。它有这么大吗?”恳请那人(终于)把牛买回了家,在邻居们面前显摆,在仆役面前显摆,自以为没有大得过它的。

一天,宁宣先生经过。对他说:“这牛不够大。在高涼山,有一种牛叫螕(“虫”旁改“牛”),它的身体是黄色,尾巴是黑色,它的颜色类似于黑脚牛,它的体重有三百斤。您何不把它弄来!”昭支昷又前往那买了回家,又自以为没有大得过它的。

一天,爰子旜经过。对他说:“这牛不够大。在空宾(那地方)的山林中,有一种牛叫牦牛,赤色的鬃毛垂到大腿,黑红色的长毛遮蔽了膝盖,身体长力气大,它的体重有六百斤。您何不把它弄来!”昭支昷又前往那买了回家,又自以为没有大得过它的。

一天,居无膝经过,对他说:“这牛不够大。在四川的峡谷之中,有一种牛叫犘,它的尾巴象拳头一样弯曲,它的眼睛明亮,它的角锋利,它的体重有一千斤。您何不把它弄来!”昭支昷又前往那买了回家,又自以为没有大得过它的。

一天,梁都的船经过,(梁都)对他说:“这牛不够大。在合浦那里,有一种牛叫犎,它脖子上的肉向上隆起象椎,龙一样的下颚肉向下垂着,快跑如飞,它的体重有三千斤。您何不把它弄来!”昭支昷又前往那买了回家,并且吓唬别人说:“这么大了还有大得过它的吗?”将头巾推上额头跳起舞来,嚣张得意得自满不已。

一天,公孙伯光经过,昭支昷赶出牛让他验看。公孙伯光说:“这牛不够大。在岷山和峨嵋山的山谷中,有一种牛叫犩,赤色而大的头,如天鹅腿一样很长、像大象腿一样很粗的脚,如雕琢的玉一样(华美)的背,像脂肪填充起来一样(肥美)的臀,它的体重有七千斤。您何不把它弄来!”昭支昷疑惑道:“有这样的牛吗?虽然这么说,还是要去验证一下的。”等到到了那,果然如伯光说的一样。于是感叹道:“假使别人不告诉我,我终究会以小公牛自傲于天下啊!”

第三篇:燕昭王求贤原文及翻译

《燕昭王招贤》出自《战国策》,讲述的是燕昭王把握了复兴燕国主要在于罗致人才这个关键因素,屈身礼士,用人不疑,终于使多年来孜孜以求的报仇雪耻愿望得以实现,使燕国发展到鼎盛时期,他自己也跻身于战国其七雄重要国君的行列。下面小编给大家带来燕昭王求贤原文及翻译,欢迎大家阅读。

《燕昭王求贤》原文

燕昭王收破燕之后即位,卑身厚币,以招贤者,欲将以报仇。

故往见郭隗先生曰:“齐因孤之国乱,而袭破燕。孤极知燕小力少,不足以报。然诚得贤士以共国,以雪先王之耻,孤之愿也。敢问以国报仇者奈何?”

(还有一个版本是:齐因孤国之乱,而袭破燕。孤极知燕小力少,不足以报。然得贤士与共国,以雪先王之耻,孤之愿也。先生视可者,得身事之。)郭隗先生对曰:“帝者与师处,王者与友处,霸者与臣处,亡国与役处。诎指而事之,北面而受学,则百己者至。先趋而后息,先问而后嘿,则什己者至。人趋己趋,则若己者至。冯几据杖,眄视指使,则厮役之人至。若恣睢奋击,籍叱咄,则徒隶之人至矣。此古服道致之法也。王诚博选国中之贤者,而朝其门下,天下闻王朝其贤臣,天下之士必趋于燕矣。”昭王曰:“寡人将谁朝而可?”郭隗先生曰:“臣闻古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:‘请求之。’君遣之。三月得千里马,马已死,买其骨五百金,反以报君。君大怒曰:‘所求者生马,安事死马而捐五百金?’涓人对曰:‘死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。’于是不能期年,千里之马至者三。王必欲致士,先从隗始。隗且见事,况贤于隗者,岂远千里哉!”

于是昭王为隗筑宫而师之。乐毅自魏往,邹衍自齐往,剧辛自赵往,士争凑燕。燕王吊死问孤,与百姓同甘共苦。

二十八年,燕国殷富,士卒乐佚轻战。于是遂以乐毅为上将军,与秦、楚、三晋合谋以伐齐,齐兵败,闵王出走于外。燕兵独追北,入至临淄,尽取齐宝,烧其宫室宗庙。齐城之不下者,唯独莒、即墨。

《燕昭王求贤》故事出处

《燕昭王招贤》出自《史记·燕召公世家》

《史记》是西汉著名史学家司马迁撰写的一部纪传体史书,是中国历史上第一部纪传体通史,被列为“二十四史”之首,记载了上至上古传说中的黄帝时代,下至汉武帝元狩元年间共3000多年的历史。与后来的《汉书》、《后汉书》、《三国志》合称“前四史”。

《史记》对后世史学和文学的发展都产生了深远影响。其首创的纪传体编史方法为后来历代“正史”所传承。同时,《史记》还被认为是一部优秀的文学著作,在中国文学史上有重要地位,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”,有很高的文学价值。刘向等人认为此书“善序事理,辩而不华,质而不俚”。

《史记》全书包括十二本纪(记历代帝王政绩)、三十世家(记诸侯国和汉代诸侯、勋贵兴亡)、七十列传(记重要人物的言行事迹,主要叙人臣,其中最后一篇为自序)、十表(大事年表)、八书(记各种典章制度记礼、乐、音律、历法、天文、封禅、水利、财用),共一百三十篇,五十二万六千五百余字。

《燕昭王求贤》古文译文

燕昭王收拾了残破的燕国以后登上王位,他礼贤下士,用丰厚的聘礼来招纳贤才,想要依靠他们来报齐国破燕杀父之仇。为此他去见郭隗先生,说:“齐国乘人之危,攻破我们燕国,我深知燕国势单力薄,无力报复。然而如果能得到贤士与我共同治理国家,以雪先王之耻,这是我的愿望。请问先生要报国家的大仇应该怎么办?”

郭隗先生回答说:“成就帝业的国君以贤者为师,成就王业的国君以贤者为友,成就霸业的国君以贤者为臣,行将灭亡的国君以贤者为仆役。如果能够卑躬曲节地侍奉贤者,屈居下位接受教诲,那么比自己才能超出百倍的人就会光临;早些学习晚些休息,先去求教别人过后再默思,那么才能胜过自己十倍的人就会到来;别人怎么做,自己也跟着做,那么才能与自己相当的人就会来到;如果凭靠几案,拄着手杖,盛气凌人地指挥别人,那么供人驱使跑腿当差的人就会来到;如果放纵骄横,行为粗暴,吼叫骂人,大声喝斥,那么就只有奴隶和犯人来了。这就是古往今来实行王道和招致人才的方法啊。大王若是真想广泛选用国内的贤者,就应该亲自登门拜访,天下的贤人听说大王的这一举动,就一定会赶着到燕国来。”昭王说:“我应当先拜访谁才好呢?”郭隗先生说道:“我听说古时有一位国君想用千金求购千里马,可是三年也没有买到。宫中有个近侍对他说道:‘请您让我去买吧。国君就派他去了。三个月后他终于找到了千里马,可惜马已经死了,但是他仍然用五百金买了那匹马的尸骨,回来向国君复命。国君大怒道:‘我要的是活马,那里用得着死马,而且浪费了五百金?'这个近侍胸有成竹地对君主说:‘买死马尚且肯花五百金,更何况活马呢?天下人一定都以为大王您擅长买马,千里马很快就会有人送了。'于是不到一年,数匹千里马就到手了。大王如果真的要招纳有才能的人,那就从(敬重)我开始,我这样才能不高的人都受到礼遇,何况是比我有才能的人呢?他们又怎么会因为与燕国很远而不来投奔您呢?”于是昭王为郭隗专门建造房屋,并拜他为师。消息传开,乐毅从魏国赶来,邹衍从齐国而来,剧辛也从赵国来了,人才争先恐后集聚燕国。昭王又在国中祭奠死者,慰问生者,和百姓同甘共苦。燕昭王二十八年的时候,燕国殷实富足,国力强盛,士兵们心情舒畅愿意效命。于是昭王用乐毅为上将军,和秦楚及三晋赵魏韩联合策划攻打齐国,齐国大败,齐闵王逃到国外。燕军又单独痛击败军,一直打到齐都临淄,掠取了那里的全部宝物,烧毁齐国宫殿和宗庙。没有被攻下的齐国城邑,只剩下莒和即墨。

《燕昭王求贤》注释

卑:谦卑,降低身份

愿:心愿

殷富:殷实富强

吊:同“悼”,悼念.问:慰问。

趋:奔赴。

致:招致,引来。

共国:共同治理国家。

凑:聚集,奔赴。

乐佚:安乐舒适。佚,通“逸”

轻战:不畏惧作战。

追北:追击败北的敌人。

愿:愿望;期望。

卑身:礼贤下士。

殷富:殷实富足。

不能:不能够。下文的“不能”是“不到、不满”的意思。

涓人:指在君主左右担任洒扫的人,也指亲近的侍臣。

安事:即“何用”,有什么用。

捐:丢掉,白白扔掉。

期年:一周年。

市:买。

况:何况。

第四篇:燕昭王招贤文言文翻译

《燕昭王招贤》出自《战国策》。《战国策》是我国古代记载战国时期政治斗争的一部最完整的著作。下面是小编收集的燕昭王招贤文言文翻译,希望大家认真学习!

燕昭王招贤

燕昭王收破燕之后即位,卑身厚币,以招贤者,欲将以报仇。故往见郭隗先生曰:“齐因孤之国乱,而袭破燕。孤极知燕小力少,不足以报。然诚得贤士以共国,以雪先王之耻,孤之愿也。敢问以国报仇者奈何?”[1]

(还有一个版本是:齐因孤国之乱,而袭破燕。孤极知燕小力少,不足以报。然得贤士与共国,以雪先王之耻,孤之愿也。先生视可者,得身事之。)

郭隗先生对曰:“帝者与师处,王者与友处,霸者与臣处,亡国与役处。诎指而事之,北面而受学,则百己者至。先趋而后息,先问而后嘿,则什己者至。人趋己趋,则若己者至。冯几据杖,眄视指使,则厮役之人至。若恣睢奋击,籍叱咄,则徒隶之人至矣。此古服道致之法也。王诚博选国中之贤者,而朝其门下,天下闻王朝其贤臣,天下之士必趋于燕矣。”

昭王曰:“寡人将谁朝而可?”郭隗先生曰:“臣闻古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:‘请求之。’君遣之。三月得千里马,马已死,买其骨五百金,反以报君。君大怒曰:‘所求者生马,安事死马而捐五百金?’涓人对曰:‘死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。’于是不能期年,千里之马至者三。王必欲致士,先从隗始。隗且见事,况贤于隗者,岂远千里哉!”

于是昭王为隗筑宫而师之。乐毅自魏往,邹衍自齐往,剧辛自赵往,士争凑燕。燕王吊死问孤,与百姓同甘共苦。

二十八年,燕国殷富,士卒乐佚轻战。于是遂以乐毅为上将军,与秦、楚、三晋合谋以伐齐,齐兵败,闵王出走于外。燕兵独追北,入至临淄,尽取齐宝,烧其宫室宗庙。齐城之不下者,唯独莒、即墨。

译文

收拾了残破的燕国以后燕昭王登上王位,他礼贤下士,用丰厚的聘礼来招纳贤才,想要依靠他们来报齐国破燕杀父之仇。因此他去见郭隗先生,说:“齐国乘人之危,攻破我们燕国,我深知燕国势单力薄,无力报复。但是如果能得到贤士与我共同治理国家,以雪先王之耻,那么就已经是实现了我的愿望。那么,请问先生要报国家的大仇应该怎么办?”

这时郭隗先生回答说:“成就帝业的国君以贤者为师,成就王业的国君以贤者为友,成就霸业的国君以贤者为臣,行将灭亡的国君以贤者为仆役。若是能够卑躬曲节地侍奉贤者,屈居下位接受教诲,那么比自己才能超出百倍的人就会光临;早些学习晚些休息,先去求教别人过后再默思,那么才能胜过自己十倍的人就会到来;别人怎么做,自己也跟着做,那么才能与自己相当的人就会来到;如果凭靠几案,拄着手杖,盛气凌人地指挥别人,那么供人驱使跑腿当差的人就会来到;如果放纵骄横,行为粗暴,吼叫骂人,大声喝斥,那么就只有奴隶和犯人来了。这就是古往今来实行王道和招致人才的方法啊。若是大王真想广泛选用国内的贤者,就应该亲自登门拜访,天下的贤人听说大王的这一举动,就一定会赶着到燕国来。” [3]

燕昭王说:“我应当先拜访谁才好呢?”郭隗先生说道:“我听说古时有一位国君想用千金求购千里马,可是三年也没有买到。这时宫中有个近侍对他说道:‘请您让我去买吧。于是国君就派他去了。在三个月后他终于找到了千里马,可惜马已经死了,但是他仍然用五百金买了那匹马的尸骨,回来向国君复命。但是国君大怒道:‘我要的是活马,那里用得着死马,而且浪费了五百金?'这个近侍胸有成竹地对君主说:‘买死马尚且肯花五百金,更何况活马呢?天下人一定都以为大王您擅长买马,千里马很快就会有人送了。'于是不到一年,数匹千里马就到手了。如果大王真的要招纳有才能的人,那就从(敬重)我开始,(我这样才能不高的人都受到礼遇)何况是比我有才能的人呢?他们又怎么会因为与燕国很远而不来投奔您呢?”于是昭王为郭隗专门建造房屋,并拜他为师。这些消息传开,乐毅从魏国赶来,邹衍从齐国而来,剧辛也从赵国来了,人才争先恐后集聚燕国。而昭王又在国中祭奠死者,慰问生者,和百姓同甘共苦。在燕昭王二十八年的时候,燕国殷实富足,国力强盛,士兵们心情舒畅愿意效命。于是昭王用乐毅为上将军,和秦楚及三晋赵魏韩联合策划攻打齐国,齐国大败,齐闵王逃到国外。燕军又单独痛击败军,一直打到齐都临淄,掠取了那里的全部宝物,烧毁齐国宫殿和宗庙。没有被攻下的齐国城邑,只剩下莒和即墨。

启示

燕昭王招贤这个故事告诉我们:要招聘人才,不仅要放下架子,更要有诚心,要拿出实际行动。

一个杰出的领导者拥有善于识别和使用人才的能力。只有做到为贤是举,唯才是用,才能成就伟业。

第五篇:《简明翻译教程(英文版)》(成昭伟)课本段落翻译

Chapter 4

Translation: Standard and Process

4.1.1严复关于翻译标准的论断

译者三难,信、达、雅。求其信,已大难矣!顾信矣,不达,虽译,犹不译也,则达尚焉。

易曰:“修辞三诚”。子曰:“辞达而已!”又曰:“言之无文,行之不远。”三者乃文章正轨,亦即为译事楷模。故信达而外,求其尔雅。

Chapter 7

Translationese in English-Chinese Translation

语言是我们进行社会生活的主要手段。一个国家(地区)的语言通过特有的词汇、句法、俗语和思维模式与其他国家(地区)的语言区别开来。如果译者不能摆脱原语的影响或只是错误地认为与原语形式上最接近的译文便是忠实于原文的,那么有时就会直接把原来的语言形式移植到目的语中,因此这种杂合语言的特点是它在目的语中可接受程度差,这就是翻译腔。

7.1 翻译腔:一种风格或一种综合征

一些学者倾向于将翻译腔看作是一种文体,并且认为“翻译读起来应该像翻译”。奈达注意到了这种趋势并写道:在大量的翻译书和半文学资料的影响下,翻译腔出现在了世界上的许多地方。这一语言形式常常被接受,尤其被教育性报刊认为是在外语中首次被表达出来的交流材料唯一可能的媒介。由于学者不得不经常阅读大量的这种材料逐渐地将它当作一种文学的标准。而没有意识到这种平庸和虚假的语言形式没有恰当地处理接受语中丰富的资源。

尽管翻译腔尤其被全国性期刊所接受,但由于其晦涩难懂在大多数读者看来,它实际上是一种病症。带有轻微翻译腔的译文听起来蹩脚不流畅,有严重翻译腔的译文会使译文表意不明和出现累赘,以至于读者不能正确理解文意。

7.2 一般来说,在英汉翻译中有两个原因导致翻译腔:错误的理解原文和汉语句式结构的欧化。

7.2.1 词意和翻译腔

翻译旨在翻译原文信息。做不到这点本质上有违作为译者的义务。由于词意是原文信息的内容,所以翻译过程中要优先考虑词意。当译者没有理解原文的语境意义或者只是简单地照搬词典上的意思,则翻译腔就会频繁出现。

7.2.2 句子结构与翻译腔

在20世纪早期汉语发展和汉语方言的广泛传播中翻译发挥着重要的作用。现代翻译对汉语的影响主要来自于直译,给我国带来了新的表达方式的同时也带来了欧式语句结构。总所周知,英语和汉语在句法、修辞方面有很大的差异,欧式句子结构经常导致翻译腔和对汉

语产生不利的影响。

7.3可能的解决方法

不必说,翻译腔是影响英汉翻译好坏的主要因素,基于以上分析,我们总结了一些解决方法。

7.3.1 避免死板的通信形式

尽管任何从事翻译工作的人明显知道字面信件的误导性,但还是会出现错误,因为译者没有完全意识到逐字翻译的荒谬。严格按照死板的通信格式而出现的翻译腔无疑是翻译过程中出现最多的,尽管不是最严重的错误。任何逐字翻译成其他语言的人不得不记住大量的词汇和句法方面的离奇搭配。当然,有时这些搭配一点意义也没有,而有时他们给出的恰恰是错误的含义。

7.3.2 把握调整的技术

正如前面章节所讨论的,翻译是一个完整的体系,包括基本理论、特定的原则、具体的技术和技巧。这绝不是那些懂点外语和仅仅依靠字典的人所能胜任的工作。常用的翻译方法如:增删改,目的不是为了修改原语的信息,而是有助于用某种不同的,最为全面、准确的形式再现原语的信息,衡量是否忠于原文(准确性)的标准不应该主要是准确性,而应该是以没有误解翻译者意欲表达的内容为标准。事实上,有两种情况需要大幅修改:(a)当形式上接近等价但完全无意义

时;(b)当表达了错误的意思时。

7.3.3 彻底的理解原文

消除翻译腔的最后一种方法是透彻的理解原文。我们总认为译者至少要具备双语素养,但这远远不够,要想成为一名合格的译者还需具备双文化素养,以明字里行间之意。译者必须能够察觉到哪些是作者有意隐含的和哪些应该在译文中含蓄表达。透彻理解原文是为目标语中流畅表达铺平了道路,因此,这样减少了翻译腔的出现。

Chapter 8

Chinglish in Chinese-English Translation

翻译过程中经常会出现两种趋势。一种是一味地追求顺畅和辞藻华丽而不顾原文的真正意思;另一种是严格的忠于原文的翻译,致使译文晦涩难懂。与翻译腔相对应的中式英语是指一种畸形的杂合语,既不像英语也不像汉语,而更可能称为中文特色的英语。早在20世纪中期,中式英语被贬称为中国沙家浜,中式英语是影响汉英翻译质量的主要问题。

8.1 中式英语的主要原因

8.1.1母语的干扰

显然,中式英语产生的原因之一是受个人母语的语言干扰,母语的干扰常常会给学习外语过程中的人造成干扰。当以汉语为母语的成年人学习时,他们往往忽视两种语言的显著差异,并且,用汉语的模式写英语,结果,中式英语造成了汉译英(过程中)的混乱,中式英语是用汉语的思维表达英语是不合文法和习惯的蹩脚混合语言。

8.1.2.2 不自然的语句

汉语和英语是截然不同的语言。为了消除中式英语,我们应该敏锐地觉察到英语和汉语在语法结构和词语搭配方面的不同。

8.2 问题可能的解决方法:

尽管一些学者宣称一定的中式英语是英语学习过程中不可避免的。但是我们也应该意识到对于在大学和学院的英语学习者被教授汉译英作为目标语时,这(中式英语)是不可容忍的。

8.2.4(P182)

1、请出示身份证以便您快速登记。

2、请遵守(各项)相关的(规则和规定)规章制度,您的合作会使我们的服务更好,为此深表感谢。

3、如有东西损坏的话,请即刻联系服务台解决。

4、如您需要浴室用品的话,请到前台购买。

5、如退房时间超过规定期限,请联系前台,我们将为您提供满意的服务。

——胡 2013/7/21

下载阿部昭《自行车》翻译word格式文档
下载阿部昭《自行车》翻译.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    《简明翻译教程(英文版)》(成昭伟)课本段落翻译

    简明翻译教程(英文版) A CONCISE COUURSEBOOK ON TRANSLATION 成昭伟 编著 汪蓉培 审定 ——草译:胡 Chapter1 Introductory Remarks 1.1 随着中国加入世界贸易组织,全球经济和......

    翻译部管理规章制度

    翻译部管理制度(2014年第一次修订)第一章 总 则第一条 为加强江苏恒远国际工程有限公司(以下简称“公司”)翻译部的规范管理流程,构建合格专业的翻译团队,明确翻译作业流程,使得翻......

    昭交集团公共关系部组建方案(优秀范文五篇)

    昭交集团公共关系部组建方案随着现代传播手段在经济社会的广泛应用,突发性公共事件对相关企业和组织的影响越来越大。处理好企业公共关系,已成为企业发展必不可少战略问题之一......

    兵智部原文及翻译

    【原文】冯子曰:岳忠武论兵曰:“仁、智、信、勇、严,缺一不可。”愚以为“智”尤甚焉。智者,知也。知者,知仁、知信、知勇、知严也。为将者,患不知耳。诚知,差之暴骨,不如践之问孤;......

    明智部·邵雍原文及翻译

    明智部·邵雍作者:冯梦龙【原文】王安石罢相,吕惠卿参知政事。富郑公见康节,有忧色。康节曰:“岂以惠卿凶暴过安石耶?”曰:“然。”康节曰:“勿忧。安石、惠卿本以势利相合,今势利......

    阿部扎比项目HSE管理办法

    阿布扎比项目HSE管理办法 第一章 总则 第一条 为了加强阿布扎比项目安全生产工作,保证HSE体系可控有效运行,防止发生施工生产事故和环境污染事故,保障员工在生产经营活动中的身......

    2011上半年阿朝村党总支部工作报告(大全)

    2011年上半年阿朝村党总支党员大会工作报告2011年上半年,村党总支在乡党委政府的正确领导下,坚持以邓小平理论和“三个代表”重要思想为指导,深入贯彻科学发展观,认真学习领会十......

    苏代自齐使人谓燕昭王原文及翻译

    燕二·苏代自齐使人谓燕昭王作者:刘向苏代自齐使人谓燕昭王曰:“臣闻离齐、赵,齐、赵已孤矣,王何不出兵以攻齐?臣请王弱之。”燕乃伐齐攻晋。令人谓闵王曰:“燕之攻齐也,欲以复振古......