第一篇:意大利语语言等级简介
网址 http://www.xiexiebang.com/
意大利语语言等级简介
作为意大利的官方语言,意大利语的语音语调十分优美动听,人们将意大利语形容为“像和风一样清晰,词汇如盛开的鲜花”。有些人更将意大利语誉为“艺术的语言”,当世界着名的男高音歌唱家帕瓦罗蒂用意大利语引亢高歌时,带给人们的是无尽的艺术享受。
意大利语发音不像英语那样复杂,它的发音与拼音相似,无需音标注释,易于学习。意大利语除本国使用外,还作为圣马力诺和梵蒂冈的官方语言,同时也是瑞士卢加诺地区的通用语言,此外非洲及美洲的部分国家和地区也在使用。
近几年,随着近年来参与意大利留学人数的增加,众多意大利院校都明确中国申请人必须具备相应等级的语言能力才能申报。甚至出现了部分院校不接受语言等级证书,要求申请人必须参加校内语言测试的情况。在这里,就将意大利语的各个水平等级进行一个简单介绍。
A1 起步水平
基础交流。学生能够识别熟悉的单词,可就个人情况、家庭情况等基本内容进行自我介绍;在紧急情况下能够运用简单的短语和单句表达意思;可写简短的明信片,填写一份含有个人信息的表格;可就简单的问题提问及回答。
A2 初级水平
简单交流。在具体情境下,学生能够理解并运用熟悉的日常用语及简单句子进行交流。能够进行自我介绍及对他人进行介绍,可就有关个人信息、人物、地点和事件等问题进行提问及回答。在对方讲话清晰,语速缓慢并提供帮助的前提下,能够通过简单的交流方式与其互动。
B1 入门水平
网址 http://www.xiexiebang.com/
日常交流。学生能够理解与个人领域直接相关的简单常用短语及表达方式;能够阅读简短的文字内容(如广告、说明书、私人信件等);可就日常简单任务进行交流沟通,应对短时间内的社会交往活动;在需要的情况下,可以描述自己的背景及工作情况,同时可以描述环境及其他相关事项。
B2 中级水平
熟练交流。学生能够理解具体或抽象主题的拓展性演讲及有关文章,包括自己专业领域内的技术讨论;能够阅读关于当下问题的文章和报告,以及当代文学作品;能够从广泛的领域中选择自己感兴趣的话题撰写一篇清晰具体的文章;在一定程度上,能够运用自主流畅的语言与当地人进行日常互动;可针对某一话题从正反两方面阐释自己的观点。
C1 熟练水平
书写、阅读文章。学生能够理解在多数电视节目或电影中没有涉及到的扩展性讲话,以及长篇复杂的纪实作品和文学作品。能够流利自如地表达自己,可根据社交、学术及职业的不同场合不同环境的需要,灵活有效地运用语言。可就复杂的话题做清晰细致的表述,能够撰写风格独到、思路清晰、结构合理、内容详尽的文章。
C2 精通水平
母语水平。学生能够理解各种不同形式的口语,可轻松阅读大部分书面语言形式;能够对来自口头或书面信息的内容进行总结,并在与原文保持一致的情况下进行复述;熟悉习惯用语和口语俚语,自主流利、准确清晰地表达个人观点;能够用符合原文风格的形式清晰论证或进行描述,并能够区别意义的细微不同。
第二篇:意大利语-自我介绍
1.自我介绍
Mi posso presentare.请允许我自我介绍一下。Mi chiamo Tie Ying 我叫李东。
Il mio nome è Tie Ying 我的名字是王敏。Tie è il mio cognome.王是我的姓。Ying è il mio nome.敏是我的名。Come si chiama? 您叫什么名字?
Mi chiamo Sandro Bruni.我叫桑德罗.布鲁尼。Il cognome è Bruni.布鲁尼是姓。Sandro è il nome.桑德罗是名。
Qual è il Suo nome_ 您的名字是什么?
Il mio nome è Francesca Ferrara.我叫弗朗切斯卡.费拉拉。Come si scrive? 怎麽拼写?
Prego, mi pui fare lo spelling.请您拼写一下!
Questo è il mio biglietto da visita.这是我的名片。
Questo è il mio indirizzo.这是我的地址。
Questo è il mio numero telefonico.这是我的电话号码。
Questo è il mio indirizzo e’mail.这是我的邮箱地址。Mi chiami!给我打电话!Mi scriva!给我写信!
Mi passi a trovare.到我这儿玩!Grazie mille!万分感谢!2.介绍别人
意大利语自我介绍
Posso fare le presentazioni.请允许我介绍一下。
Permettetemi di presentarvi....请允许我给你们介绍一下....Questa è la signora Zhang.这是张女士。E una mia collega.她是我的同事。Le presento Li Ming.我给您介绍一下,这是黎明。E un mio amico.他是我的朋友。Chi è?
这是谁?
Questo è mia moglie.这是我的妻子。Questo è mio marito.这是我的丈夫。E lei il signor Neri_ 您是奈里先生吗? Si, sono io.是,我是。No, non sono io.不,我不是。Chi è il signor Neri_ 谁是奈里先生? Dove è il signor Neri_ 奈里先生在哪儿? E questo il signor Neri.这位是奈里先生。
3.国家和语言
Da quale paese viene? 您来自哪个国家? Veno dalla Cina.我来自中国。Da quale citta? 您来自哪个城市? Da Shang hai.我来自上海。Viene al Giappone? 您来自日本?
No, vengo dalla Corea.不,我来自韩国。
Lei viene dalla Germania? 您来自德国吗? No, vengo dall’ ltalia.不,我来自意大利。No, vengo dalla Svizzera.不,我来自瑞士。Lei è cinese.您是中国人吗? Si, sono cinese.是,我是中国人。Parla cinese? 您说中文吗? Si, parlo cinese.我说中文。Parla inglese? 您说英语吗? Si, parlo inglese.我会英语。Parlo italiano? 您会意大利语吗? No,non parlo Italiano.不,我不会意大利语。Si, un poco.会一点点。4家庭、年龄
Quanti anni ha? 您多大岁数? Quanti me ne da? 您看我有多大岁数? Trenta cinque.35岁。
Grazie, me ho 46.谢谢,我46岁了。E sposato(a)?
您结婚了吗? Si,sono sposato.我结婚了。
No, sono scapolo.(nubile)我单身。
Sono separato(a).我分居(离婚)了。Ha figli?
您有孩子吗? Ho una figlia.我有一个女儿。Ho un figlio.我有一个儿子。Non ho figli.我没有孩子。
5来意大利的目的Lavoro qui.我在这儿工作。Sono studente.我是学生。Studio I’ italiano.我学意大利语。
Ho un progetto di ricerca.我搞一个科研项目。Sono qui per turismo.我旅游。
Sono in viaggio di lavoro.我出差。
Sono qui per affari.我来谈生意。
Vengo per un’ esposizione.我来参加一个展览。Sono qui per una fiera.我来参加一个博览会。Vengo a trovare mia figlia.我来看女儿。
Sono venuto(a)a trovare i miei genitori.我来看望父母。
第三篇:护士技术职称等级简介
护士技术职称等级简介
护士技术职称等级
根据业务技术水平的高低分为 主任护师、副主任护师、主管护师、护师、护士五级。
1、主任护师:护理人员的高级技术职称。应具有护理本科水平,并有丰富的临床实践经验和科研成果,进行护理理论、技术及科研和教学工作,负有提高护理质量,发展护理学科的任务。组织主管护师、护师、进修护师的业务学习,拟定教学计划、编写教材、负责讲授,承担不同层次护理本科和专科学生的临床实习教学;善于总结护理经验,能撰写护理论著和译文;协助护理部主任加强对全院护理工作的领导。
2、副主任护师:护理人员的副高级技术职称。其职责及要求基本同主任护师。
3、主管护师:护理人员的中级技术职称。在护理部主任或科护士长的领导下进行检查督促工作,解决本科护理业务疑难问题,配合科护士长组织本科护师、护士进行业务学习,编写教材,负责讲课,协助组织大专及中专护生的临床实习,协助科护士长制订本科的科研计划并指导本科护师、护士开展科研工作。
4、护师:相当于大专水平的护理人员。一般为护理专科、本科毕业或中专毕业5年以上经过培养提高达到上述水平者。在病房(科室)护士长领导下和本科主管护师指导下,参加病房临床护理工作,指导护士进行业务技术操作,能带领护士完成护理难度较大、新业务、新技术的临床实践;承担中专护理教学,带教护生实习,参加本科室的科研工作,撰写科研论文和工作总结。
5、护士:受过中等护理专业教育,熟练掌握基础护理和一般专科护理知识和技能,并具有一定卫生预防工作能力的中级卫生人员。主要在医院和其他医疗预防机构内担任各种护理工作,配合医师执行治疗并进行护理,或负责地段内的一般医疗处理和卫生防疫等工作。另:
我国国家职业资格证书采取等级式结构,根据从业人员所掌握的技能,划分为五个等级。即:国家职业资格五级(初级);国家职业资格四级(中级);国家职业资格三级(高级);国家职业资格二级(技师级);国家职业资格一级(高级技师级)。政府还规定了国家职业资格和社会上通行的其他专业资格之间的相互对照关系,以确保国家职业资格获得者的相应社会地位和经济地位。
专业技术职称是由组织认定或专家评审委员会评定的一种制度。它根据专业技术人员的资历,划分成高级、中级、初级三个专业技术职务,专业技术人员按照评审的专业技术职务,从事相应的专业技术工作,同时享受相应的工资待遇。
第四篇:意大利语服装词汇
2011-02-03 22:49:45 来自: Mario
本服装企业现招聘一名意大利语翻译,主要负责意大利设计师与企业员工之间交流。要求口语优秀,能够长期呆在温州。月薪3000到5000元人民币。联系方式:林先生***
--------------
服装兼职意大利语。。
意大利语服装词汇大全
品牌 marchio
挂牌 cartellino
商标 eticette
尺码 taglia
洗水唛 et.di lav
条形码 barcode
钮扣 botone
拉链 zipper
线 filo
绣花 ricamo
印花 stampa
颜色 colori
面料 tessuto
价格 prezzo
样品 compione
原样 originale
试样 proto
复样 contro
销售样 campionario
产前样 pre-produzione
大货样 produzione
尺寸 misura
关于水洗:
水洗 lavage
硅油 silicone
漂洗 bliget
喷砂 sabbia
猫须 baffi
石磨 stone
重石磨 superstone
酵素 enzime
柔软 normale
1/2横档 1/2 COSCIA
1/2脚口 1/2 FONDO
1/2臀围(腰下CM)1/2 BACINO A CM DALLA VITA 1/2膝围(档下30 CM)GINOCCHIO MISURA A Cm 1/2下摆 1/2 FONDO
1/2胸围 1/2 TARACE
1/2腰围 1/2 VITA
杯底宽 LARGH BASE DI COPPA DEL SENO 杯宽 LARGHEZZA DI COPPA DI SENO
杯内侧长 LUNGH DI COPPA SENO LATERIALE 杯中长 LUNGH CENTRALE DI COPPA SENO 插袋高 ALTEZZA.TASCHE
插袋宽 LARG.TASCHE
袋长 LUNGH.TASCHE
袋盖边高 ARTEZZA PATTINE LATO
袋盖高 ALTEZZA PATTINE
袋盖宽 LARGHEZZA PATTINE
袋盖中高 ARTEZZA PATTINE CENTRO
袋距栋缝 MOSTRA SUL DAV.袋口大 LARG.TASCHE
袋贴布长 LUNGH.TOPPE TASCHE
裆底宽(缝止缝)LARGHEZZA MONTANTE 横领 COLLO DA CU.A CU
后袋距腰节 TASCHE DIETRO DALLA VITA 后袋口大 LARG.TASCHE DIE.后袋嵌线宽 LARG FILETO DI TASCHE DIE.后担干边高 ALTEZZA CARRE’ DIE.LATO 后担干中高 ALTEZZA CARRE’ DIE.CENTRO 后复司高 ALTEZZA.CARRE DIE.后浪(不连腰)CAVALLO DIETRO(SENZA CINTA)后领深 DROP(DIETRO)
后片剖缝块大 LARGHEZZA DI CUCITURA DIETRO 后贴袋高 ALTEZZA TASCHE DIE
后贴袋宽 LARG.TASCHE DIE
后贴袋离腰 TASCHE DIE.A DALLA VITA
后斜袖笼直量 RAGLAN DIETRO
后腰宽 LARGHEZZA VITA DIE
后中长 LUNG.CENTRO DIETRO
后中复势高 CARRE CENTRO DIE.H
后中量袖长 Lunghezza manica 1/2dietro(rag
肩带长 LUNGHEZZA BRETELLE
肩点衣长 LUNGHEZZA TOTALE DALLA SPALLA 克夫高 ALTEZZA ORLO
拉链长 LUNG.ZIP
里巾宽 LARGHEZZA DI FINTA INTERNO 领驳大 LARGHEZZA PRIMO REVER
领高 ALTEZZA COLLO
领尖长 LUNGHEZZA PUNTO COLLO
领罗纹高 ALTEZZA COSTINA DI COLLO 领攀长 LUNGH.ALAMARO
领中高 ALTEZZA COLLO CENTRALE
马王带长 LUNGHEZZA PASSANTI
马王带宽 LARGHEZZA PASSANTI
帽高 ALTEZZA CAPPUCCIO
帽宽 LARGH CAPPUCCIO
门襟高 LUNG.FINTA
门襟宽 LARG.FINTA
内长 LUNGHEZZA ENTROGAMBA
前袋口长 LUNG TASCHE DAVANTI
前肓克边高 ALTEZZA CARRE DAV.前肓克中高 ALTEZZA CENTRO CARRE DAV.前襟开口长 LUNG DI APERTURA FINTA AVANTI 前浪 LUNGH.CAVALLO DAVANTI
前领深 DROP(DAVANTI)
前片斜袖笼直量 RAGLAN DAVANTI
前腰宽 LARG VITA DAV
前中长 LUNGH.CENTRO DAVANTI
全肩 SPALLE
外侧长 LUNGHEZZA FIANCO
外长(不连腰)LUNG.FIANCO(SENZA VINTA)下摆带长 LUNGH.CINTURA ALLA FONDO 下摆罗纹高 H.FONDO
小肩 1/2 SPALLA
胸袋长 LUNGH.TASCHE DI TORACE 胸袋盖高 ALTEZZA DI TOPPE DI SENO 胸袋宽 ALTEZZA TASCHE DI TORACE 胸中间距 DISTEZAA TRA SENI
袖叉长 LUNGHEZZA SPACCO POLSI---polso 袖长 LUNG.MANICA
袖长+肩 Lunghezza manica+spalla
袖搭攀长 RISVOLTO FONDO
袖口边高 ALTEZZA POLSI
袖口大 LARG.FONDO MANICA
袖笼(弯)GIRO MANICA(CURVO)
袖笼(直量)GIRO MANICA(DRITTO)袖罗纹高 ALTEZZA RIB POLSI
袖壮 BICIPITE
腰带长 LUNGH.CINTURA
腰带宽 LARGH CINTURA
腰高 ALTEZZA CINTA FINITA
腰缺口长 LUNGHEZZA SMERLO SULLA VITA 女式 DONNA
男式 UOMO
男童 BAMBINO
女童 BAMBINA
男大童 RAGAZZO
女大童 RAGAZZA
短裤 BERMUDA
夹克 GIUBBOTTO
背心 GILET
大衣 CAPPOTTO
棉衣 GIUBBINO
毛衣 MAGLIA
胸衣 TOP
泳衣 COSTUMI
内衣 INTIMO
长裤 PANTALONI
中裤 PINOCHETTO
男裤衩 MUTANDE
女裤衩 MUTANDINE
开衫 CARDIGAN
纱卡 GAB
帆布 CAVANS
府绸 POPELINE
乔其 GEORGETTA
汗布 JERSEY
罗纹 COSTINA
绒布 FELPA
贡缎 RASUCOTONE
针织 TESSVTO
棉 COTONE
毛 LANE
麻 LINO
涤纶 POLIESTERE
呢 PANNO
人造棉 VISCOSA
皮 PELLE
仿皮 ECOPELLE
丝 SETA
呢龙 NYLON
长裙 GONNA LUNGA
短裙 MINI GONNA
连衣裙 VESTITO
T恤 TSHIRT
羽绒衣 PUMINO
西装(上衣)GIACCA
睡衣 PIGIAMA
衬衫 CAMICIA
套装 ABITO
包 BORSA
网眼布 TOLLE
哔叽 SPIGATO
灯芯绒 VELLU TO COSTE
双面弹 BI-STRECH
梭织 MAGLIERIA
关于面料
门幅larghezza
克重grammatura
纱支titolo
密度densità
成分composizione
编号matricola
价格prezzo
Warp : 经向:filo di ordito
Weft: 纬向 :di trama
Yarn-dyed : filato-tinto 色织
Printed: stampato 印花
Dye :染色tintura
Twill: saia斜纹
Plain: pianura平纹
码: yard :iarda
with stretch: con stirata/elastico 有弹力的
第五篇:意大利语学习资料
意大利语学习资料大全
一、书籍篇
(一)学习教材:
1、《速成意大利语》,赵秀英着,外文出版社2000年出版,上下两册
个人认为,这是国内自学意大利语最好的教程,讲解很详细,语法点全部讲到,对个别重点词讲解很到位,还有意汉对比。在两本书的容量里做到这点很不容易了,强烈推荐短期自学者使用。推荐的相应
课程是万语网的视频学习意大利语课程
2、《意大利语》,王军、王焕宝等编,外语教学与研究出版社1988年出版,共四册
这是一般意大利语专业使用的教材。此教材很老了,内容相对陈旧,很多范文都是中国人写的,所谓的中式意语;不过,它的内容相对很简单,而且很多是关于中国的,要学习如何表达中国的一些概念,看看它的表达方法还是很好的。我把它当作泛读教材用。
3、《自学意大利语》,肖天佑编,商务印书馆1983年出版,全一册
市面上已买不到了,从图书馆复印的。还来不及怎么看,不过它有点好,他在词汇里对不规则的重音的单词在下面以点标注,这对自学者可是很有帮助,而且它的练习还有答案,课文有中文译文。
4、《意大利语初学手册》,黄美婷编,上海外语教育出版社2003年出版
从英语翻译过来的,很不错,深入简出。编排非常合理,很为读者着想,国内的教材什么时候能够做到这样啊。采取讲故事的方式,很吸引人。可作为初学者泛读教材。
5、《意大利语入门》,沈萼梅编,外语教学与研究出版社1986年出版
适合学音乐专业的,讲多了很多音乐专业的术语的意语表达方式,对一般意语学习者不是很适合。
(二)词典:
1、《意汉词典》,商务出版社1985年出版
没有选择的“绿砖”,国内的意大利语词典,这本最大最好啦,词汇量很大,相信国内意大利语学习者绝对少不了它。
2、《现代意汉汉意词典》,外语教学与研究出版社2000年出版
词汇量太小,而且查动词的变形时极不方便(不如绿砖后面有一个elenco可查页码)。唯一的优势是小一点,好带一些,还有中意部分。
3、《柯林斯意英英意小词典》想同时学这两门的朋友可尝试一下。
(三)口语教程:
1、《中国人在意大利》,赵秀英着,北京语言文化大学出版社1996年出版
此书很全面,首先是有关于意大利相关文化社会背景的介绍,不错;具体内容很详实。所配的录音带有点我感觉不好的地方是,先讲中文再讲意大利语,不利于练习听力。
2、《顺风意大利语》,冯茹凤,中国国际广播出版社2003年出版;CRI专家写的,很薄的一本,还不错。
3、《实用意大利语》,世图音像电子出版社
这本书内容体例安排不错,是市面上唯一采取双方对话式的口语教材,本来我想当作听力教材的,在国内还买不到专门意大利语听力教材。
4、《跟我说意大利语》,张密编,中国宇航出版社2002年出版
5、《意大利交际口语》,周莉莉编,中国宇航出版社2004年出版
两本书出自一个出版社,所以后者对前者“借鉴”很多,这两本书有一个特点,它的每个句子下面都有标注读音,而且重音都指出了。