第一篇:我总结的墨东博考研作文
写 实
P1 龙眼
As is vividly(illustrated/depicted/conveyed/revealed/betrayed)in the picture,(图的内容1the two pet neighbors greet each other politely and amicably ,whereas(while/on the other hand)the two pets’ owners seem to ignore between(each other)aloofly).Simple as it is, the drawing sets us pondering a awfully.Accordingly, much inspiration can be drawn from what this far-reaching/thought-provoking picture witness:(图反映的现实2 pets, rather than/instead of people around them, are such an indispensable part in their daily life to the point where they are excessively/inordinately fond of their beloved animals while neglecting those who care them, which has aroused great concern and should be given enough consideration).It speaks volumes for the concept that(TS○3 indifference should be ruled out, with harmonious society echoed vigorously nowadays in china.)
1批判:先扬后抑 ○
歌颂:先抑后扬
图的内容 原则上用一个主从句表达, 功底。两句合一句的途经:
1、AND连结;
2、WHICH或WHEREAS连结;
3、非谓语
2to the point where加以讲解 ○
excessively/inordinately负面词汇,作者的态度尽在不言中,回避使用
I believe ,I think 之类的句式
3TS + Background ○
02~04: China is entry into WTO
05: Harmonious society
06: The honor and disgrace values
07~11: Scientific development values--Human life and ecology systemTS的语言组织
Weigh A against B---在A和B之间权衡利弊(against:在…的背景下)
1具体Where 定从:○
2抽象to the point where…以至于○
独主with+S+V-ing/V-ed(主谓、动宾)Nothing + be + adj + than + to + do○On no account can we○It is time + S + V-ed○It 无主句 ○……ought to be weighed/taken/pondered/seriously ○
4注意使用关联词,突出TS ○
P2
Why do we lay emphasis on this? Several points()analyzed below might equip us with the profound message of what we are heading for.To begin with, since we have to live on an on-the-move lifestyle , we are denied chances to share our feelings with our friends and relatives.In addition, with so many dishonesties running around our society, the indifference happened in turn we have no choice but to enjoy the company of pets.And above all, too many tragedies as to the indifference--seeing someone in mortal danger without lifting a finger to save him--put on the stage of our daily life, which is threatening situation we are unwilling to face(此句仅用于负面评价).No better illustration of this view touched on above can be taken than the case as listed below:(1a crowd of people remained appallingly nonchalance to the plea of a mother, since she failed to offer the required amount of cash as a price to save her drowning son, the woman at last watched her son sink to death.)
2At the end of the day, no issue in china stands as critical to build up the ○
society in harmony as ironing out of indifference among people.1实例 1例证,举例:○○
2引语eg:△As the famous saying goes:○
△As many famous ecologists put it:
3数据eg:○According to the latest survey conducted by
concerning department,……
论点的具体体现:RP原则
2小结 ○与TS首尾呼应,重复原则 ○为第三段起势 ○
3Benard Show---No issue stands as critical to A as B.○
在没有比B对A更关键的了
P3 Judging from what has been argued above, we have come to recognize that the harms arising from indifference has been, like Pandora’s box, the crippling force of establishing the harmony society.It is , therefore, inperative that some effective steps should be taken to(○1点主题 重复原则narrow and bridge the gap among people.)
On one hand,(○2依法治国the government should make law to set up the society in which people live in harmony.)
On the other hand,(○3依德治国 people should enhance the awareness of caring each other especially when they were young.)
Only by undergoing these measures, can we make our society, where people, even not knowing each other, help among them, appeal to everyone.12
第二篇:墨东博英语四级讲义2
2014年CET-4翻译讲义 常考句型 据报道,中国的消费者每年用了30亿个塑料袋。我在中学时期就下定决心成为作家。直到工作开始时,我才意识到已经浪费了很多时间。没有什么比提高我们自身能力更重要的了。我急忙赶到机场,没想到飞机已经起飞了。说起旅游,我忍不住要与你分享我在旅途中所遇到的趣事。父母抚养孩子被认为是理所当然的。
8他的讲座太枯燥,很多听众都中途退场了。毫无疑问,努力使成功的一个重要因素。令人失望的是,你给我们带来的不是帮助而是麻烦。美国人和英国人不仅语言相同,而且还有很多类似的社会习俗。在一次严重的交通事故后,他很可能再也不能走路了。我们的开会地点是教室,不是会堂。孩子宁愿步行,也不愿乘车。我没想到你能说服他改变主意。只要你信我,你就能度过这段困难时期。要不是你的帮助,我不可能取得这么大的进步。只有经过老师的允许,学生才能进入办公室。
常用汉英互译词汇
教育类词汇
文凭
diplomas and certificates 考研热 the craze for graduate school study 应试教育 the examination-oriented education 义务教育
compulsory education 复合型人才
interdisciplinary talents 文化底蕴
the rich cultural deposits 大学生创业 the university students’ innovative undertakings 扩招
expand enrollment 被授予学位
be granted a an official certificate from 高分低能
good scores but low qualities 片面追求升学率
place undue emphasis on the proportion of students entering schools of a higher level 退学
drop out of the school 形成淘汰制度 frame an elimination system 教书育人
impart knowledge and educate people 因材施教
teach students according to their aptitude 德才兼备
possess political integrity and professional ability 品学兼优
be a students of fine qualities and fine scholar 提高学生身心素质
improve the health and psychological quality 适应社会的改变
adjust to the social changes quickly 满足社会的急需
meet the urgent need of the society 保护知识产权
protect the intellectual property 才疏学浅
be wanting in ability and shallow in knowledge 努力获得精神文明
make efforts to seek cultural and ideological progress 减轻负担
reduce the heavy burdens 更加有意义和丰富的生活
a more vigorous, colorful and dynamic life 工作类词汇
崇高职业
noble career 白领工作
white-collar workers 跳槽
job-hopping 试用期
probationary period
人才流动和双向选择
talent flow and a dual-way selection 自由职业
freelance work 拜金主义
money worship 获得名利
achieve fame and wealth 充分发挥个人的潜力
develop fully one’s potential and creativity 实干精神
steadfast and earnest in one’s work 工作出色
excel in one’s work 无忧无虑
be care-free 社会和个人的尊重
social and personal esteem 生计问题
a bread and butter issue 生活补助
living subsidies 人才交流
talents exchange 培养人才
cultivate talents 推荐人才
recommend the virtuous and able 人才外流
brain drain 优化产业结构
optimize the structure 精简人员
cut off the overstaffed offices 提高综合素质
improve the comprehensive quality 解决劳动就业问题 tackle the problem of labor force utilization 砸掉大锅饭
shatter the convention of iron bowl 坚持改革
be persistent in the reform progress 造成失业问题
bring about the unemployment problem 下岗人员
the laid-off workers 自谋生路
be self-employed 给出优惠政策
give preferential treatment 享受失业救济金 enjoy unemployment pension 需要安全感和生活保障
need a sense of security and guarantee of life
劳动力短缺
shortage of manpower 提高文化,智慧,品质修养
enhance their cultural and moral quality
商业类词汇
服务行业
service trade
家用电器
household electrical appliances 物美价廉
with low price and high quality 售后服务
after-sale service 旺季
during peak selling seasons 销售渠道
distribution channel 商标冒用
trade-mark infringement 稳定物价
stabilize the commodity prices 加强品牌效应
strengthen the brand effect 提高购买力
raise the purchasing power 保持市场的良好的秩序
keep to market in good order 适销对路
be good for sale 脱销
out of stock
刺激购买欲
stimulate the desire to buy 促销
promote sales 超前消费
premature consumption 有效期
term of validity 零售价
retail price 批发价
whole price 紧俏商品 commodities in short supply 假冒伪劣
forged and fake commodities
工业词汇
产业结构升级
upgrade the structure of industry 外向型经济:export-oriented economy 企业凝聚力 the cohesive force in enterprise 亏损企业
enterprise in the red 创收
generate profits 精简开支 cut down the outlay 扭转局面 reverse the tide
有外需
have a potential in overseas market 医药健康词汇 杀虫剂
pesticide 卫生环境 sanitary environment 营养不良 malnourished 传染病 infectious disease 呼吸疾病 respiratory disease 建设卫生城市 hygienic city 政治经济词汇
立法会议 legislative sessions 行政处罚 administrative penalty 司法部门
enforcement apartment 侵犯个人隐私
invasion of privacy 修改宪法
revise the constitution 假账
deceptive accounting 漏税 tax evasion 刑事诉讼
criminal proceeding 行贿和受贿 take and offer bribes 要求索赔
claim compensation 目无法规
defy the law and social disciplines 法律监督
function as a legal supervisor 扰乱治安
disturb the social order 建立奖励和制约机制
establish a incentive and disincentive system 物质和精神文明建设
material and ideological progress 精简机构
streamline government organs 集思广益
pool ones wisdom 扩大内需
expand the domestic demand
时事类词汇
可持续性发展sustainable development ·风险投资risk in vestment ·通货紧缩deflation ·通货膨胀inflation ·扩大内需to expand domestic demand ·虚拟现实virtual reality ·电脑犯罪computer crime ·电子商务the e-business ·网上购物shopping on line(on-line shopping)·应试教育exam-oriented education ·学生减负to reduce study load ·政府工作报告government’s work report ·新闻发布会press conference ·弱势群体disadvantaged groups(例句:Special employment ·assistance should be given to members of disadvantaged groups.应对弱势群体给予特殊的就业援助
·加快经济结构调整accelerate economic restructuring ·城镇社会保障体系urban social security system ·下岗职工基本生活费subsistence allowances for laid-off workers ·离退休人员基本养老金basic pensions for retirees ·特困行业和企业industries and enterprises in dire straits ·全球经济衰退the global economic slump ·医疗改革health care reform ·扩大内需,刺激消费expand domestic demand and consumption ·乡镇企业township enterprises .
·关贸总协定(世界贸易组织的前身)GATT(General Agreement on Tariffs and Trade)·世界贸易组织WTO(World Trade Organization)·最惠国待遇(现通常称“正常贸易关系”)MFN(most-favored-nation)treatment ·实行国民待遇grant the national treatment to ·粮食安全food security ·知识产权IPRs(Intellectual property fights)·最不发达国家 LDCs(Least-developed countries)·AA制Dutch treatment;go Dutch ·按劳分配distribution according to one’s performance ·按揭购房to buy a house on mortgage;to mortgage a house ·脱贫shake of poverty;lift oneself from poverty ·拜金主义money worship ·版权法copyright law ·白色污染white pollution ·笔记本电脑notebook computer ·贬值devalue,devaluate,depreciate(of a currency)·毕业生分配制度assignment of graduates ·闭关政策closed-door policy ·蹦迪disco dancing ·保持国民经济发展的良好势头maintain a good momentum of growth in the national economy ·保护生态环境preserve the ecological environment ·保护主义protectionism ·保健食品health-care food ·北约NATO(the North Atlantic Treaty Organization)·不明飞行物unidentified flying object(UFO)·重复建设building redundant projects;duplication of similar projects ·菜篮子工程shopping basket program · 畅通工程Smooth Traffic Project ·从粗放经济转变为集约经济shift from extensive economy to intensive economy ·促进全球经济一体化foster integration with the global economy ·春运(passenger)transport during the Spring Festival around the Chinese lunar new year ·大学生创业university students’ innovative undertaking ·(食物)打包use doggy bags to take food home ·打假crack down on counterfeit goods/fake products ·带薪假期paid holiday ·盗版VCD pirated VCD ·电话会议teleconference ·第三产业tertiary industry;service sector ·倒计时countdown ·地球村global village ·地方保护主义regional protectionism ·多媒体multimedia ·恶性循环vicious circle ·厄尔尼诺现象El Nino phenomenon ·防伪标志anti-fake label ·防洪工程flood-prevention project ·风险投资venture capital;risk investment ·疯牛病mad cow disease ·扶贫poverty alleviation ·反腐倡廉combat corruption and build a clean government ·福利彩票welfare lotteries ·福利分房welfare-oriented public housing distribution system ·复合型人才inter-disciplinary talent ·个人所得税personal income tax ·高新技术产业开发区high and new technology industrial development zone ·国民生产总值gross national product(GNP)·国际惯例international common practice ·国际货币基金组织IMF(International Monetary Fund)·国脚player of the national football team;footballer of the national team ·国库券treasury bonds ·公费医疗medical services at state expense ·共同富裕common prosperity ·黑客hacker ·基因突变genetic mutation ·基因工程genetic engineering ·基本国情fundamental realities of the country ·基础设施infrastructure construction ·精神文明建设promote cultural and ideological progress;develop socialist culture and ethics ·经济全球化economic globalization;economic Integration ·经济复苏economic resurgence ·可持续发展sustainable development ·可持续发展战略strategy of sustainable development ·宽带网broadband networks ··科教兴国rely on science and education to rejuvenate the nation ·考研take part in the entrance exams for postgraduate schools ·贸易顺差trade surplus ·贸易逆差trade deficit ·欧元Euro ·欧洲货币一体化European monetary integration ·普通高等教育regular higher education ·勤工俭学part-work and part-study system;work—study program ·申办奥运会bid for the Olympic Games ·生态旅游ecotourism ·售后服务after-sale services ·三维动画片three-dimensional animation ·三峡工程Three Gorges Project ·双向选择two-way selection ·双学位double degree ·双赢局面win-win situation ·实行股份制enforce stockholding system ·实事求是seek truth from facts;be practical and realistic;be true to facts ·实现中华民族伟大复兴bring about a great rejuvenation of the Chinese nation ·实话实说speak the plaint truth-tell it as it is ·首创精神pioneering spirit .
·填鸭式教学cramming method of teaching ·团队精神team spirit . ·网络经济cyber economy ·网上冲浪surf the Internet ·吸取世界文明成果assimilate the achievements of civilizations over the world ·现场直播live broadcast ·现代企业制度modem enterprise system;modem corporate system ·希望工程Project Hope ·西气东输transmit the natural gas from the western areas to East China;West-East natural gas transmission project ·西部大开发Western Development ·西电东送transmit the electricity from the western areas to East China;West-East electricity transmission project ·亚洲金融危机financial crisis in Asia ·依法治国manage state affairs according to law;run state affairs according to law ·忧患意识awareness of unexpected development;being prepared for unexpected development;being prepared for any eventualities ·有中国特色的社会主义道路road of socialism with Chinese characteristics ·与时俱进advance with times ·因材施教teach students according to their aptitude ·以法治国,以德治国to govern the country with law and moral ·义务教育compulsory education ·优化经济结构optimize the economic structure . ·优化资源配置optimize the allocation of resources ·应试教育体制examination-oriented education system ·振兴中华make China powerful and strong;revitalize the Chinese nation 知识经济knowledge-based economy ·主页home page ·自由竞争free competition ·综合国力comprehensive national strength
实践与提高
第三篇:2018东财大金融考研参考书总结
2018东财大金融考研参考书总结
该文主要介绍东北财大金融硕士考研难度,东北财大金融硕士就业,东北财大金融硕士考研学费,东北财大金融硕士考研辅导,东北财大金融硕士考研参考书五大方面的问题,凯程东北财大金融硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程教育—王牌的金融硕士考研机构!凯程考研,为学生引路,为学员服务!
431金融学硕士参考书
《货币银行学》艾洪德、范立夫 东北财大出版社 2011年6月第1版 《证券投资学》邢天才、王玉霞 东北财大出版社 2012年10月第3版 《国际金融学》孙刚、王月溪 东北财大出版社 2014年8月第2版
不罗嗦,直接奔入主题,前一部分主要写与金融硕士有关的问题,后一部分主要说下复习要点。
问题汇总:
1、专业硕士描述
专业硕士是我国研究生教育的一种形式,根据国务院学位委员会的定位,专业学位为具有职业背景的学位,培养特定职业高层次专门人才。专业硕士教育的学习方式比较灵活,大致可分为在职攻读和全日制学习两类。
看到这里,有人会问,专业硕士和学术性硕士有区别不?准确的说是有,学术性硕士是搞学术的,专业硕士是培养就业的,其它的都差不多,大家需要注意的是无论是学术性还专业性硕士,只要是全日制的含金量就ok,全日制是指在校上课的那些人,不是指读在职的。
2、金融专业硕士(mf)的状况及院校选择(以下金融硕士统用mf代替)
mf是从2011年开始招生,截止到今年已经三届,国内的重点院校以及财经院校都开设此专业,学制从两年到三年不等,一般为两年,学费比较贵,一年两万左右,(东财1.5万一年,暂无公费),不同学校有不同的优势,如果你将来想去投行或者券商总部之类的可以报考上财、清华、北大之类的,当然竞争压力非常大,如果你不喜欢快节奏的生活,可以选择东财等等,大连环境挺好,生活节奏也比较慢,这主要取决于个人想法,不过,想法归想法,还要结合自身能力,前者的分数是很高的,并且复试很容易刷人,至于东财,个人认为比较公平。好吧,从这里开始,开始重点介绍,东财金融硕士。
3、东财金融硕士就业情况
这个大家最关心,先说下学制,东财的金融硕士学制两年,是1加1模式,即在校读一年课,第二年工作(类似于大四那年,可以应聘工作,毕业正式签合同),双导师配置,在校第一年有校内导师,主要负责指导学习和论文,校外导师负责第二年的实习工作指导,2011届的学生现在已经是第二年,也就是他们已经开始工作了,大部分人去了股份制银行(中信,浦发),也有人去了四大,也有国企,至于薪水,估计刚到的几年应该不会超过10万,金融业的薪水都比较可观。总的来说,就业还是挺好的,尤其在东三省,东财还算出名。当然,如果你就铁了心了去投行或者是券商总部,那就不要考虑东财了,基本没戏,不过,有一点,无论是投行还是四大,工作压力相当大,哈哈,具体可以参考百度。
4、考试难易度
考试科目参照招生简章,东财研究生院网站可以下载,唯一需要说明的也是很多人都问专业课的情况,东财的431金融学综合指定的教材是货币银行学、国际金融学、证券投资学,不是公司财务之类的,这个大家不要疑惑,专业课考试范围,教育部每年会给一个大纲,但这个仅仅是一个参考,具体书目有各个学校自己把握。我个人认为东财这个指定好,因为好多考生是跨专业的,有的学校专业课是参照教育部大纲的,这就惨了,毫无重点可言,对于
本校考生还能好些,外校的一点头绪都没有,但是你具体指定书目就不一样了,最起码有了方向,说到这,如果有童鞋需要东财431教材的笔记,请留下邮箱。
平心而论,东财mf分数不高,这几年基本参考国家线,复试也没有刷人,但是这两年实际招生比计划招生要多许多,调剂过来的人比较多,还是很热门的,不过大家需要注意的是,东财mf专业课这几年有变难的趋势,考的越来越细,越来越深,大家复习时需要下功夫,当然,也不要害怕,比起那些不给参考书或参考书目虚无飘渺的学校,还是简单的,三本书学透,什么也不用担心!
5、调剂
东财的考研分数年前已经公布了,有几个人问我调剂的问题。东财mf不接受外校调剂,仅仅面向本校,其实其它学校也是如此,金融是个热门的专业,本校名额都不够,怎么可能给外校,当然不排除西北和西南若干个学院接受调剂。
6、说说如何复习
东财mf考试科目是数学
三、英语
一、政治、431金融学综合。前三门有好多大神已经说了n遍,详情请参考百度,我重点谈谈431金融学综合,一共三本书,理解透,背透,还要多积累金融知识,大家需要记住,付出才有回报。今天就到这吧,有事出去趟,大家要是有兴趣,找找我以前写过的帖子,介绍复习专业课的。
第四篇:万能考研、考博英语作文(原创)
万能作文模板
一、正反观点模板
As is known to all----is one of the key words of our time.It has already become the focus of million upon million of people’s attention and reserch.It has also become the media spotlight.Recently I have read a newspaper article dealing with-----.However,There is much controversy over this question.Opinions vary from one person to another.Some people take a positive attitude towards this topic ,They are of---.in the first place---,in the second place---,last but not least-----On the contrary,Other people take a negative attitude towards to this opinion.They argue that---.Fiastly----,secondly----,lastly----.On the basis of the above analysis.It can be concluds that it is a double-sword.It has advantages as well as disadvantages.its drawbacks should not be neglected.What really content is to select the essence and discard the dross.二、社会存在问题模板
Nowadays,with the great improvement of the people’s living standards, an ever increasing number of people are show their concern over the issue of---in china.It has already become the focus of million upon million of people’s attention and reserch.It has also become the media spotlight.It really affects people s life seriously.Why is---more and more serious in china? As far as i am concerned.There are many reasons what can account for this phenomenon.but the main three are as follows.The first place---.The second place---,last but not least---.As has been mentioned above,---has a great impact on the word today.In my opinion,a conclusion can be drawn that some effective steps should be taken in no time.For example,The governments at all levels should lay down laws and regulation to ensure-----;in addition, all of us should form the consciousness of---.we only hope that some day there can be a solution to this problem.三、万能开头
Nowadays,---has become a hot topic.Articles realative to this topic have sprung up like brushrooms.We can ealily read such articles in nespaper magazines and on the internet.As i am a---worker.I am especpially concern with this topic.A few years ago my research paper entitled the importance and necessary of----was published in a influential journal the summery of that paper is as follows.
第五篇:2020年东博会心得体会
2020年东博会心得体会
习近平主席在第17届中国—东盟博览会和中国—东盟商务与投资峰会开幕式上的致辞,连日来在广西引发热烈反响。广大干部群众表示,习近平主席致辞中的4点倡议,高瞻远瞩,意义深远,为广西加快构建面向东盟的国际大通道、加快构建“南向、北联、东融、西合”全方位开放发展新格局,指明新方向,注入新内涵。
提升战略互信,深入对接发展规划。习近平主席在致辞中倡议,“提升战略互信,深入对接发展规划”,依托陆海新通道建设,加强铁路、公路、港口、机场、电力、通信等基础设施互联互通合作,加快推进现有经济走廊和重点项目建设,积极构建中国—东盟多式联运联盟。这为广西进一步加快建设西部陆海新通道,以高水平开放推动高质量发展指明方向。
我们要认真贯彻总书记重要讲话精神,以“四个一流”的目标加快建设北部湾国际门户港,赋能西部陆海新通道建设发展,为服务加快构建新发展格局和中国—东盟开放合作作出更大贡献。
进一步加快西部陆海新通道基础建设,将这条连接我国西部地区与东盟、欧洲地区的通道打造成为亚欧大陆桥南向通道,开启面向东盟的共商、共建、共享国际物流贸易大通道。
我们将不断提升通关便利化水平,支持边境贸易创新发展,发挥好海关在国内国际双循环新格局的枢纽作用。
提升经贸合作,加快地区经济全面复苏。习近平主席倡议“提升经贸合作,加快地区经济全面复苏”,表示“中方愿同东盟携手努力,畅通贸易、促进投资,相互开放市场,推动双方产业链、供应链、价值链深度融合”。这让广西更加坚定信心面向东盟扩大开放、加强经贸往来,推动多领域合作。
习近平总书记发表了重要的讲话,为我们推动与东盟国家在更高领域、更高水平开展经贸合作坚定了信心。我们要加快推进广西自贸试验区的建设,为构建中国—东盟命运共同体作出我们的努力。
改革与规划发展处处长
吴光:推动广西国有企业继续深化与东盟国家的开放合作,助力国有企业走出去,拓展国际市场。
中国—东盟博览会秘书处秘书长
王雷:我们聆听了总书记讲话非常受鼓舞,中国—东盟博览会也将继续努力,在服务以国内市场为主体,国内国际双循环中发挥更大的作用,我们现在是信心满满,满怀期待迎接下一个中国—东盟合作黄金十年的到来。
提升科技创新,深化数字经济合作。今年是中国—东盟数字经济合作年。习近平主席倡议“提升科技创新,深化数字经济合作
”,特别提到了建设中国—东盟信息港。这为广西打造数字经济高地、推动数字互联互通提供了根本遵循。
建设中国—东盟信息港是中央赋予广西的重要使命和任务,我们将持续推动中国—东盟信息港成为中国与东盟各国网络互联之港、信息互通之港、文化交融之港、合作共赢之港和成果共享之港。
我们将紧紧围绕数字经济合作,以加快建设中国—东盟技术转移中心为重要抓手,开展高水平技术联合攻关、高标准技术转移示范、高频次科研人才交流合作,为区域产业升级提供坚强的科技支撑。
我们要打造业务特色平台,支持跨境人民币业务创新,持续优化“跨境电子结算平台”,为广西打造面向东盟的金融开放门户贡献力量。
提升抗疫合作,强化公共卫生能力建设。习近平主席倡议“提升抗疫合作,强化公共卫生能力建设”,再次表明卫生健康合作已成为中国—东盟合作的重要领域。毗邻东盟的广西,在建立中国—东盟公共卫生应急联络机制等方面必将肩负更加重要的使命。
广西将在卫生健康领域与东盟国家开展更加务实深入的交流与合作,携手抗击新冠肺炎疫情,为共建中国—东盟卫生健康共同体贡献“广西力量”。
继续推动中国—东盟在卫生应急人才培养、科研技术、医院管理等方面的深度合作,为明年中国
—东盟建立对话关系30周年增添新成绩、新亮点。