第一篇:请问中横线“-”用英文怎么说
『英语杂谈』 [解疑]请问中横线“-”用英文怎么说
作者:天使ai米粒 提交日期:2005-1-24 10:03:00
如题,THANKS:)因为我们公司的网址里有这个符号,都不知打电话时怎么跟客人说,相信也有朋友有这个困惑吧,哪位朋友知道还望不吝赐教。
另外,用英文如何表达左划线“/”,右划线“”下划线“_”呢?
作者:刘荣荣 回复日期:2005-1-24 10:16:11
-dash
/ slash
backslash
_ i don‘t know, 我想可能是underscore?
作者:游荡的秋千 回复日期:2005-1-24 13:18:04
pencil-case 中间的-读hyphen
作者:傻乎乎的小伙 回复日期:2005-1-24 13:37:54
偶们公司的老外都叫dash
作者:kenzomood 回复日期:2005-1-24 17:15:37
hyphen, dash都可以
作者:土不 回复日期:2005-1-24 18:06:43
niu
zhang jian shi!
作者:szlszl 回复日期:2005-1-24 20:31:24
hyphen
作者:lilymoo13 回复日期:2005-1-25 1:37:16
作者:刘荣荣 回复日期:2005-1-24 10:16:11
-dash
/ slash
backslash
_ i don‘t know, 我想可能是underscore?
Great!_ is underscore
作者:绣花姑娘 回复日期:2005-1-25 11:09:35dash:A punctuation mark(—)used in writing and printing.作者:绣花姑娘 回复日期:2005-1-25 11:10:45To draw a line under;__: underline
作者:rory_dejavu 回复日期:2005-1-26 1:01:25-dash
_ underscore
第二篇:英文说传统清明
清明节及其起源英文介绍
Qing Ming Festival and Its Origin Qing Ming, which means clear and bright in Chinese, falls on April 5th this year.It is both the fifth term in the traditional lunar calendar and a festival to hold memorial ceremony for the dead.It is a time to express one's grief for his lost relatives.An ancient elegiac poem, which described a grievous woman, was read that vines tangled in vain and weeds crept in the graveyard, and her husband slept there lonely.It was so difficult to endure for her as if summer in the day and winter at night.And her only wish was to reunite with him after death.People often go to sweep and weed graves with whole family and take a walk in the countryside as well.In Tang Dynasty, the habit of taking an excursion on this day was developed.At this time, spring returns and dominates the earth again.The feel of growing life is in the air, with sap ascending in trees and buds bursting.And the willow branches inserted on each gate add vigor and vitality to the surroundings.But it actually means more than that.This custom can be traced back to over one thousand years ago.During the Period of Spring and Autumn in the Jin Kingdom, one of the King's sons was called Chong Er.Jealous of his talent, a concubine falsely accused him of rebellion to make her son the crown prince.He had no choice but to flee and with him were some officials.They hid themselves in a mountain and went hungry for quite some time.An official named Jie Zitui took great pain to cut some flesh from his thigh and cooked it for Chong Er.When the fact was known the young master was moved to tears and knelt down in gratitude.And Jie replied his best repayment should be a just king.They lived a life of hunger and cold for three years until the evil concubine died.Many soldiers were sent to look for him and to escort him back home.Going into the carriage, he saw an official packed an old mat onto a horse, he said laughingly, 'What on earth is the use of that? Throw it away!' Jie Zitui heard it and sighed, 'It is hardship that can be shared with his majesty but not prosperity.' So he went away quietly and lived in seclusion with his old mother.As Chong Er became king, he rewarded many people but he forgot Jie Zitui.He did not realize it until was reminded.However his invitation was refused and he flared up.Soldiers were ordered to burn up the mountain to force Jie to come out.Finally they found Jie and his mother scorched under a willow.He would rather die than yield to the power.Chong Er was so overwhelmed with regret that he ordered people hold memorial ceremony for Jie.So every year on that day folks mourned for him and the day before ate cold meals, which avoided making fire.Later the custom of inserting willow branches on gates was also added.清明节的由来
清 明 节(Tomb-Sweeping Day)Qing Ming Jie(All Souls' Day)
Qing Ming is a time to remember the dead and the dearly departed.More important, it is a period to honour and to pay respect to one's deceased ancestors and family members.Because it reinforces the ethic of filial piety, Qing Ming is a major Chinese festival.清明节是一个纪念祖先的节日。主要的纪念仪式是扫墓,扫墓是慎终追远、郭亲睦邻及行孝的具体表现;基于上述意义,清明节因此成为华人的重要节日。
Literally meaning “clear”(Qing)and “bright”(Ming), this Chinese festival falls in early spring, on the 106th day after the winter solstice.It is a “spring” festival, and it is an occasion for the whole family to leave the home and to sweep the graves of their forebears.Chinese being practical people this sweeping of the graves is given an extended period, that is, 10 days before and after Qing Ming day.Among some dialect groups a whole month is allocated.清明节是在仲春和暮春之交,也就是冬至后的106天。扫墓活动通常是在清明节的前十天或后十天。有些地域的人士的扫墓活动长达一个月。ORIGIN(起源)
Qing Ming is popularly associated with Jie Zi Zhui, who lived in Shanxi province in 600 B.C.Legend has it that Jie saved his starving lord's life by serving a piece of his own leg.When the lord succeeded in becoming the ruler of a small principality, he invited his faithful follower to join him.However, Jie declined his invitation, preferring to lead a hermit's life with his mother in the mountains.谈到清明节,有点历史知识的人,都会联想到历史人物介子椎。据历史记载,在两千多年以前的春秋时代,晋国公子重耳逃亡在外,生活艰苦,跟随他的介子椎不惜从自己的腿上割下一块肉让他充饥。后来,重耳回到晋国,作了国君(即晋文公,春秋五霸之一),大事封赏所有跟随他流亡在外的随从,惟独介子椎拒绝接受封赏,他带了母亲隐居绵山。
Believing that he could force Jie out by burning the mountain, the lord ordered his men to set the forest on fire.To his consternation, Jie chose to remain where he was and was burnt to death.To commemorate Jie, the lord ordered all fires in every home to be put out on the anniversary of Jie's death.Thus began the “cold food feast”, a day when no food could be cooked since no fire could be lit.晋文公无计可施,只好放火烧山,他想,介子椎孝顺母亲,一定会带着老母出来。谁知这场大火却把介子椎母子烧死了。为了纪念介子椎,晋文公下令每年的这一天,禁止生火,家家户户只能吃生冷的食物,这就是寒食节的来源。
The “cold food” festival occurs on the eve of Qing Ming and is often considered as part of the Qing Ming festival.As time passes, the Qing Ming festival replaced the “cold food” festival.Whatever practice is observed,the basic observation of Qing Ming is to remember one's elders by making a special effort to visit their graves, ashes or ancestral tablets.To make the visit even more meaningful, some time should be spent to remind the younger members of the family of the lives and contributions of their ancestors, and the story of Jie Zi Zhui who choose death over capitulation.寒食节是在清明节的前一天,古人常把寒食节的活动延续到清明,久而久之,清明取代了寒食节。拜介子椎的习俗也变成了清明扫墓的习俗了。无论以何种形式纪念,为了使纪念祖先的仪式更有意义,我们应该让年轻一代的家庭成员了解先人过去的奋斗历史,当然,还要学习介子椎宁死不屈的气节
2012各地清明节风俗习惯和来历(双语)
清明节的习俗是丰富有趣的,除了讲究禁火、扫墓,还有踏青、荡秋千、蹴鞠、打马球、插柳等一系列风俗体育活动。相传这是因为清明节要寒食禁火,为了防止寒食冷餐伤身,所以大家来参加一些体育活动,以锻炼身体。因此,这个节日中既有祭扫新坟生别死离的悲酸泪,又有踏青游玩的欢笑声,是一个富有特色的节日。
The custom of the qingming festival is rich interesting, in addition to pay attention to the fire, the grave, and outing, swing, a game called cuju, play polo, inserted liu and so on a series of customs sports activities.This is because tomb-sweeping day to people from the fire, in order to prevent a cold buffet injury body, so everyone to take part in some of the sports activities, and to exercise.Therefore, this festival both JiSao new born from the grave don't dead BeiSuan tears, and visit outing laughter, is a rich characteristic holiday.但是,清明作为节日,与纯粹的节气又有所不同。节气是我国物候变化、时令顺序的标志,而节日则包含着一定的风俗活动和某种纪念意义。
But, as a clear festival, and pure solar term and different.Solar term is our country phenology, seasonal change of the order of symbol, and the festival is contains certain custom of commemoration.清明节是我国传统节日,也是最重要的祭祀节日,是祭祖和扫墓的日子。扫墓俗称上坟,祭祀死者的一种活动。汉族和一些少数民族大多都是在清明节扫墓。
Ching Ming festival is a traditional Chinese festival, is also the most important sacrifice holiday, is the day of worship their ancestors and the grave.The grave commonly known as ShangFen, the sacrifices of the dead an activity.The han nationality and some minority are mostly in the ching Ming festival the grave.按照旧的习俗,扫墓时,人们要携带酒食果品、纸钱等物品到墓地,将食物供祭在亲人墓前,再将纸钱焚化,为坟墓培上新土,折几枝嫩绿的新枝插在坟上,然后叩头行礼祭拜,最后吃掉酒食回家。唐代诗人杜牧的诗《清明》:“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。”写出了清明节的特殊气氛。
According to the old tradition, the grave, people to carry goods such as especially fruit, paper money to the cemetery, will be food for offering in the tomb of loved ones, then the dead incineration, grave earthed up new soil, fold a few branches of the 60-foot green inserted in a grave, and then KouTou worship salute, finally eat especially home.The poets in tang dynasty DuMu poem “painting” : “time.though rain in succession, pedestrian rains fall heavily as qingming comes JieWen restaurant where you have.The most ambitious almond flowers? Village.” Write the tomb-sweeping day special atmosphere.荡秋千
swing
这是我国古代清明节习俗。秋千,意即揪着皮绳而迁移。它的历史很古老,最早叫千秋,后为了避忌讳,改为秋千。古时的秋千多用树桠枝为架,再栓上彩带做成。后来逐步发展为用两根绳索加上踏板的秋千。打秋千不仅可以增进健康,而且可以培养勇敢精神,至今为人们特别是儿童所喜爱。
This is our country ancient qingming festival customs.Swing, meaning clench leather string and migration.Its history is very old, and the first call century, in order to avoid after taboo, to swing.Swing of the old tree YaZhi multi-purpose for frame, then switch to make the ribbons.Then gradually developed for use two rope and pedal swing.Play not only improves the health swing, and can cultivate the brave spirit, to now is people, especially children's favorite.蹴鞠
Game called cuju
鞠是一种皮球,球皮用皮革做成,球内用毛塞紧。蹴鞠,就是用足去踢球。这是古代清明节时人们喜爱的一种游戏。相传是黄帝发明的,最初目的是用来训练武士。
A ball is bowed, ball with leather skin made, the ball inside with wool plugged.A game called cuju, which is with enough to play football.This is ancient tomb-sweeping day's favorite when a game.Legend has it that the invention of the yellow emperor, original purpose is used to train warrior.踏青
outing
又叫春游。古时叫探春、寻春等。三月清明,春回大地,自然界到处呈现一派生机勃勃的景象,正是郊游的大好时光。我国民间长期保持着清明踏青的习惯。
And that spring outing.That old TanChun, XunChun, etc.During march, spring warms the earth, nature become a vibrant picture everywhere, it is the good old days for an outing.Our country folk to keep for a long time the habit of clear outing.植树
Planting trees
清明前后,春阳照临,春阳照临,春雨飞洒,种植树苗成活率高,成长快。因此,自古以来,我国就有清明植树的习惯。有人还把清明节叫作“植树节”。植树风俗一直流传至今。1979年,人大常委会规定,每年三月十二日为我国植树节。这对动员全国各族人民积极开展绿化祖国活动,有着十分重要的意义。
Clarity around, ChunYang ZhaoLin, ChunYang ZhaoLin, spring rain FeiSa, planting trees survival rate high, grow fast.Therefore, since the ancient times, our country is clear the habit of planting trees.There are some called the qingming festival “Arbor Day”.Planting trees customs has been spread until now.In 1979, the National People's Congress standing committee regulations, 12 March each year for our country Arbor Day.The mobilization of the people of all ethnic groups in motherland green actively carry out activities, has the extremely vital significance.放风筝
Fly a kite
也是清明时节人们所喜爱的活动。每逢清明时节,人们不仅白天放,夜间也放。夜里在风筝下或风稳拉线上挂上一串串彩色的小灯笼,象闪烁的明星,被称为“神灯”。过去,有的人把风筝放上蓝天后,便剪断牵线,任凭清风把它们送往天涯海角,据说这样能除病消灾,给自己带来好运。
Qingming day is enjoyed by people of activities.Every qingming day, people not only BaiTianFang, also put on at night.The night wind or stability in kite hung a string of arrows color small lanterns, like the shining stars, called “the absolute being light”.In the past, some people put a kite the blue sky, then cut matchmaking, let the wind put them sent to the ends of the world, it is said that this can except disease disaster, bring you good luck.
第三篇:请问国际贸易术语中FCA
请问国际贸易术语中FCA,CPT,CIP与FOB,CFR,CIF有什么异同点啊? FCA:Free Carrier 货交承运人 适合于任何运输方式,包括多式运输; CPT:Carriage paid To 运费付至 适用于任何方式,包括多式联运;
CIP:Carriage and Insurance Paid To 运费保险费付至 适用于任何方式,包括多式联运;
FOB:Free on Board 装运港船上交货 适用于海运及内河运输;
CFR:Cost and Freight 成本加运费 适用于海运及内河运输;
CIF:Cost Insurance and Freight 成本加保险费运费 适用于海运及内河运输。FCA,FOB下:卖方必须按照买方的指示交运货物,因是买方订立运输合同和指定承运人的,其风险划分点与费用划分点互相重合;
CPT,CIP,CFR,CIF下:卖方必须按通常条件下自费订立运输合同;在CIF,CIP术语下,卖方还必须办理保险,并支付保险费,合同属于装运合同。其风险划分点是在装运港(地),费用划分点是在目的港(地),是分离的。
des与cif术语的异同点是什么?
1,不同:
FOB(free om board)即装运港船上交货(但在与北美国家交易的时候,应在FOB后面+vessel表示船上交货)因此,卖方在合同规定的时间和装运港口,将符合合同规定的货物交到买方指定的船上,并及时通知买方即可。之后的运费和保险费与卖方无关.而CFR(cost and freight以前叫C&F,<<90通则>>改为CFR)成本加运费,是卖方负责办理货物运输,并承担运至指定目的港的运费,在合同规定的装运港和规定的装运期内装船,通知买方、提交相关单据并负责清关后完成交货义务,不负责办理保险.接下来的CIF(cost,insurance and freight)成本,运费加保险.顾名思义就是比CFR条款多负担了一部分保险费用.可以简单的理解为FOB+F=CFR,CFR+I=CIF.另外,与FOB所属的F组(FCA、FAS、FOB)术语相比,CFR,CIF所属的C组(CFR,CIF,CPT,CIP)术语下卖方所承担的责任更大,即卖方都要负贵订立从启运地至目的地的运输契约,并支付正常的运输费用,而且在CIF、CIP术语中卖方更要负责办理货物保险,支付相应保险费.2,相同点:
1)这些条款的交货地点都在装运港,而且都适用于水上运输方式。
2)即使是CIF负责了保险的费用,但是风险转移都是以装运港船舷为界。也就是说,过了船舷,就没卖方什么事情了.(3)为了明确装船费或卸船费的负担问题,也为了让复杂的交易简单化,这三种术语都有其相应的变形。
(4)按这些术语成交的合同均属于装运合同(shipment contract)。
第四篇:word中怎么在文字下方加上横线
在word中怎么在文字下方加上横线
小编有两种方法:
第一种是:可以通过表格来实现。插入表格,只保留表格的下方的横线,其他的设为无填充色,这样就可以保持横线不动。
第二种是:通过文本框来实现。文本框是可以移动的,所以文本框可以说是万能的,什么符号也可以添加的。在文本框添加你想要的符号,然后衬于文字下方,拖动文本框到你合适的位置即可。
第五篇:用古文说生日祝福语
用古文说生日祝福语
在学习、工作、生活中,大家都不可避免地要接触到祝福语吧,祝福语有助于促进交流,拉近人与人之间的`关系。你所见过的祝福语是什么样的呢?以下是小编收集整理的用古文说生日祝福语,希望对大家有所帮助!
用古文说生日祝福语1
适逢同窗生辰,载欣载奔,吾侪欢心。前闻芳辰,因日时仓促,且余甚愚,思之,竟无物可赠与,奈何?唯谨拟贺辞一封,敬书之,望同窗安康,此余之心愿矣…书不尽意,愿同窗快乐。
奉天承运,皇帝诏谕:爱卿今日寿辰,几出心血。奈何言辞偏薄,又欲一表真心。几经思琢,以此文为祝。愿笑颜永驻,青春不走。但求今后皆安乐此无忧。吾愿繁星,实难言表,只愿君之幽兰永放清香。若有贻笑大方之词还请见谅。朕特此下旨,今日有何需求,朕必满足。钦此。
浪漫金秋,习风送爽,闺卿生辰,颂贤及贵!相知交往,红粉难求,愿卿佳人,柳姿长存!相伴相知,天长地久!
适逢佳日,难与君聚,幸纸帛传书,表相思之意,盼重逢之期。久相知,勤共勉,朝露曾观日,雪月亦看花。虽无金涂四壁,但有君伴身旁。勿忧伤,莫彷徨,风雨携手过,坎坷齐量商。不求金玉食,但谢有情郎。
用古文说生日祝福语2
寒窗苦参凡尘坎坷,春秋却忘夏衾冬葛。世间冷暖与思念如何物?与你我如何物?盼泪眼望穿天地,求知己如若斯人。长途漫漫,乞相伴而行。诞辰快乐。
用古文说生日祝福语3
奉觞上寿瑞风迎,松鹤鼓千声。凤鸾歌舞隆盛,皆贺丽人庚。
逢诞日,赋虔呈,祝菁萍。青颜常驻,绝代芳娇,锦绣恒生。
用古文说生日祝福语41、愿君朝夕以丰润兮,夜光丽而扬荣。
2、金桂生辉老益健,萱草长春庆古稀。
3、筑雅小居方外处,仲夏卧看流萤舞。亚当怎懂黄肤色,南山种菊穿着粗。生活平淡寻真意,日过午头酣睡呼。快阳转眼垂暮色,乐天无为迷江渚。
4、祝福风吹一岁去,谢家儿郎醉逍遥。晓观夏月青烟绕,波涌清贫众醉晓。生死僻开乐夜月,日光雾散看轻笑。快意恩仇品平淡,乐见春秋四季飘!
5、祝福永载来相伴,李树桃花挂满枝。珍珠如宝人如玉,妮子多情俏玲珑。生生世世共此刻,日月星辰同齐贺。快意永随伴人生,乐在今宵笑开颜。
6、阳春白雪抒怀抱,明月清泉尚节操。