德语口译单词

时间:2019-05-14 15:06:47下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《德语口译单词》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《德语口译单词》。

第一篇:德语口译单词

3月2日 徳中同性

省长 m.Gouverneur

阁下 f Exzellenz

昙花一现 einmaliges Feuerwerk

值此金秋时节 an diesem goldenen Herbsttag

大道 die Promenade

将……归功于,为……感谢…… Jm verdanken A

大都会 die Metropole

为……奠基 den Grundstein legen

值……之际 anlässlich

甚为关切的事情,请求,愿望 das Anliegen

超越 weit über A hinaus gehen

可持续发展的城市化 nachhaltige Urbanisierung

双边的 bilateral

主办方,赞助方 der Sponsor

世博会 Expo f Weltausstellung

公民社会 f Zivilgesellschaft

脱贫 von der Armut befreien/ die Armut loswerden

贫困线 f Armutsgrenze

人均国内生产总值 das Prokopf-Bruttoinlandsprodukt

清醒的看待 vernünftig/ nüchtern betrachten/ einsehen

星球 der Planet(Einwohner des Planeten)

公平竞争 faire Konkurenz/Wettbewerb führen

可喜发展 erfreuliche Entwicklung

经济和金融危机 Wirtschafts-und Finanzkrise

货币和金融政策 WährungsBundesministerium für Arbeit und Soziales 联邦劳工和社会事务部

第二篇:口译必备单词

Unit 1 Hyatt Regency Shanghai 上海茂悦大酒店 Magnetic levitation train 磁悬浮列车

Shuttle bus

通勤车 往返班车 A must-sea place

必看的地方

The Expo taxi system

世博会出租车叫车专线 Frenchtown

法租界

The oriental pearl tower

东方明珠塔 The bund

外滩 The city god temple

老城隍庙

The expo’s licensed product 世博会特许产品 The Dragon Boat Festival

端午节 The chinese lunar new year

农历新年 The warring states period

战国时期

In a state of fragmentation and conflict 分崩离析的冲突状态 In exile

流放 Bamboo leave

竹叶 Reed leave

苇叶 Glutinous rice

糯米 Sweet red bean

红豆 Date

大枣 Sweet potato

红薯 Talisman

护身符 Fend off evil spirits

驱凶避邪 Work up an appetite

胃口大增 Specialty

招牌菜 Lobster

龙虾 Fish hotpot

火锅鱼 MSG

味精

Addictive

令人上瘾的 Original flavor

原汁原味 Light cooking

清炒浅煮

Grab a quick bite

很快地吃一口 People on the run

赶时间的人们 Kingdom of cuisine

美食王国 Pita bread soaked in lamb soup 羊肉泡馍 Peking roasted duck

北京烤鸭

Burst someone’s bubble

打破某人的幻想 Up in smoke

希望破灭 Tumble down

崩溃 跌落 Macaroni

意大利通心粉 Fusilli

螺旋面 Lasagne

宽面条 Broccoli

西兰花

Agree to disagree

持保留意见 Faulty product

瑕疵品 Memory

内存 Foundation

粉底

Thickening mascara 浓密式睫毛膏 Eye shadow

眼影 Sunroof

汽车天窗 Outlet

大卖场 Overstock

存货

Rip

拉开 划开 Word processing

文字处理 Special deal

特价

Moisturizer

润肤乳

A sunblock rating of 8

防晒指数8 Air bag

气囊

Cruise control

巡航系统 导航 Paperwork

资料 文件

Unit 2 Economic downturn

经济衰退 Sadden

使悲伤 Casualty

死者 伤者 Go out to

对...表示同情 Servicemen and women

现役军人 In conjunction with

与....一道 Ally

盟军 盟友 For good

永远 长久 Heads of government

政府首脑 Bewildering

令人困惑的 An array of

一连串的 Multiple sclerosis

多种硬化症 In the prime of one’s life 正值壮年时候 Instill

灌输 Role model

榜样 Consul General

总领事

Workshop on financing sustainable development in chongqing 金融与重庆可持续发展研讨会 The chongqing financial authority

重庆市金融办 Noble house

诺实公司

The national people’s congress foreign affairs committee

全国人大外事委员会

NPC environmental and Resources protection committee

全国人大环境与资源保护委员会 Low-carbon economy

低碳经济 The UK-China action plan for sustainable city

英中可持续城市行动计划 Intellectual property rights issues

知识产权问题 A green fiscal stimulus

绿色财政刺激方案 Renewable technology

可再生技术 Competitive advantage

竞争优势 Standard chartered

渣打银行 Envisage

想象 展望

Video address

电视讲话 电视致辞 Showcase

展示

Commissioner general

总代表 主办机构 Have a stake in

与...有利害关系 Free Trade Area

自由贸易区 Tide over current difficulties and Achieve win-win results

共克时艰,互利共赢 One country,Two system

一国两制 Civil servant

公务员

The new strategy of open and moderate

开放、稳健发展的新战略 Development State-to-state relationship

国与国之间的关系 Bilateral ties with strategic significance and global influence

具有战略意义和全球影响的双边关系 Adopt a long-term perspective

登高望远 Seek common ground while resolving differences

求同存异

Unit 3 The Olympic Flame

奥运圣火 Tibetan antelope

藏羚羊 The Paralympics

残奥会 Bird’s Nest

鸟巢 Water Cube

水立方 Synchronized swimming

花样游泳 Doping

兴奋剂 Istanbul

伊斯坦布尔 Osaka

大阪 Incheon

仁川

Self-respect,self-improvement,自尊,自强,自立,自信 Self-confidence and self-reliance

Unit 4 Instant frozen food

速冻食品

Chinese Desk Officer

负责中国事务的官员 Tantalizing

诱人的 Tourism industry

旅游业

Leapfrog development

跨越式发展 Potala Palace

布达拉宫 Qomolangma Peak

珠穆朗玛峰 Nature Reserve

Sightseeing tour

Folk customs tour

Ecological tour

Pilgrimage

Inbound and outbound tourist

Fixed assets

Pillar industry

Scenic spots and historical sites

The Five Sacred Mountains

Three Gorges of Yangtze River

Cultural relics

Grotto

Mogao Cave

Paradise on earth

Water-sprinkling Festival

Tomb Sweeping Day

Unit 5 Cerebral palsy

This is no picnic

Student government

Talk back

A reality TV show

Faculty and stuff

Tutorial

The Party Central Committee

The State Council

Earthquake relief

Hardest-hit area/region

The Land of Abundance

Education for illiterates

Foster an environment of...自然保护区

观光旅游

民俗旅游

生态旅游

朝圣

出入境游客

固定资产

支柱产业

名胜古迹

五岳

长江三峡

文化古迹

石窟

莫高窟

人间天堂

泼水节

清明节

脑瘫

这并不轻松(俚语)学生会

顶嘴 不服从 真人秀节目 教职员工 教育 辅导

党中央 国务院

抗震救灾 重灾区 天府之国 扫盲教育

弘扬...的良好风气

Unit 6 Tidal power

潮汐能 Geothermal power

地热能 Ultraviolet

紫外线 Nuclear weapon proliferation

核武器扩散 Solar water heater

太阳能热水器 Atmospheric convection

大气对流运动

Counterfeit and pirated product

假冒伪劣及盗版产品 Educational attainment

Reckon with

Courier

Bear witness to

Swelling population

Resource strain

Waste disposal

Incinerate

Spring Festival travel

Circulation

heritability of myopia

Unit 7

Fiancee

Follow-up

Task Force

Women’s Federation

Population aging

Pension

Disease prevalence

Communicable disease

Unit 8 Head of state

Economic fundamentals

Renewable energy

Shale gas

Rally

P5-plus-1

教育程度,素质素养

考虑

快递

见证

人口膨胀

资源短缺

垃圾处理

焚烧

春运

发行量

近视遗传率

未婚妻

后续工作

行动小组 工作小组

妇联

人口老龄化

退休金 养老金

发病率

传染病

国家元首 基本经济原理

可再生能源

页岩气 动员,团结

五个常任理事国加一(德国)

High-profile

高调的,引人注目的 Extrapolate

推断

Starry-eyed

不切实际的 Burgeoning

迅速发展的 hegemonistic thinking

霸权思维 Transgression

越界行为 Asian integration

亚洲一体化

UN peacekeeping operations

联合国维和行动 Military Region Commander

军区总司令 Confront challenges together and pursue mutual benefit and

同舟共济,互利共赢 win-win progress Seek hegemony

称霸

Converging interests

各方利益的汇合点 Advance one’s interests at the expense of others

损人利己,以邻为壑 The Five Principles of Peaceful Coexistence

和平共处五项原则 A positive,cooperative and comprehensive China-US

21世界积极合作全面的中美关系 Relationship for the 21st century A nuclear-weapon-free world

无核武器世界 Advisory body

咨询机构 Normalization of diplomatic

Relations

邦交正常化 Joint Declaration

联合宣言 Focus on the big picture

着眼大局 Take a prudent and calm approach 慎重冷静

Unit 9 Multipolarity

多极化 Transnational crime

跨国犯罪 Six-Party Talks

六方会谈 Resurgence of terrorism

恐怖主义回潮 Rampant drug trafficking

毒品走私猖獗 Copenhagen Accord

哥本哈根协议 Honor one’s word with real action

言必行,行必果 Full extent of cooperation

全面合作 Self-sustaining and self-sufficient

独立自主的 Destitute

极度贫困 Harness the positive role

发挥积极作用 Unwavering confidence

坚定的信心 Political reconciliation

政治和解 Address both the symptom and root causes

标本兼治 Scale up support

加大支持力度 Counter narcotics

禁毒 Grant assistance

无偿援助 Adopt by vote

表决通过

Unit 10 The problem of feeding people

A generally well-off society

Foreign exchange reserves

Total volume of international trade

A long way to go

Test the water

Small steps leading to big success

Industrial output value

IPR protection

Eastern seaboard

Becoming saturated

Pipe dreams

Legal cost

Marketing and distribution networks Comprehensive economic strength

Tourism revenue

Local fiscal revenue

The non-public sector

KPMG

Expanding demand both domestically and internationally

Providing better public services for the people

Increase in real terms

The threshold level

吃饭问题

总体小康

外汇储备

进出口总量

任重而道远

试水,试一试

积少成多,聚沙成塔

工业产值

知识产权保护

东部沿海城市

日趋饱和

白日梦

诉讼成本

市场营销和分销网络

综合经济实力

旅游收入

地方财政收入

非公有制经济

毕马威会计师事务所

内、外需两旺

改善民生

实际增长

临界点

Unit 11 Hit a all-time high

创新高

On a per capital basis

以人均水平来说 US Treasury securities/bonds

美国国债

Address specific issues such as

解决食品、产品安全等具体问题 food and product safety The tertiary industry

第三产业 Board of directors

董事会 Consensus

共识

Economic complementarity

经济互补性 A well-worn path

一条老路

Legislative and regulatory requirement

立法与监管要求 The Treasurer

财务总管 财长 People of Chinese descent

华裔 Compared with last month

环比 Compared with the same period of last year 同比

Sister-province and sister-city

友好省份和友好城市 Positive momentum of growth

势头强劲 Household savings

居民储蓄

Social safety net

社会保障体系 Help to keep inflation down

抑制通货膨胀

Unit 12 Down coat

羽绒服 Food coupon

粮票

Under Secretary

美国副国务卿 Mandarin

普通话 China Pavilion

中国馆 Cultural figure

文艺界人士 Farsighted decision

远见卓识 To the people,food is foremost

民以食为天 Seasoning

调味品

Anti-conventionalism

反对墨守成规 Mandarin version

中文版

Unit 13 Cultural assimilation

文化同化 Primitivity

原生态 Mutually facilitate

相互促进 Continuity

一脉相承

Regional autonomy by minorities

民族区域自治

Unit 14 cohesion

凝聚力 Unite in adversity

共克时艰 Senior citizens’ home

敬老院 Ever increasing

有增无减

When disaster struck,help came

一方有难,八方支援 from all side After-effect

后续效应

Nobel Laureate

诺贝尔奖得主 Optical fiber

光纤 Chinese Treasures

中华瑰宝 Silk route

丝绸之路 Terraced Fields

梯田

Not only does it benefit the current generation,more importantly,it safeguards a valuable resource

利在当代,功在千秋 for future generations Resumption of sovereignty

恢复行使主权 Assess the current situation

审时度势 China’s sovereignty and territorial integrity will brook no partition

中国主权和领土完整不容分割 Longstanding issue

历史遗留问题

Unit 15 Entrenched

根深蒂固的 Faucet

水龙头 Earth Day

地球日 Bear the brunt of

首当其冲 Mudslide

泥石流 Be inimical to

与...相悖

An affront to

对...的公然冒犯 Implementing agency

执行机构 Land degradation

土地退化 Stockholm

斯德哥尔摩

No country is immune from it

任何国家都不能独善其身 Country parks

公共绿地

Recycling facilities

循环利用设施

Public amenities and personal leisure

公共娱乐和个人休闲设施 Heritage conservation

遗产保护 Preserving and revitalizing

保护和修复

Unit 16 Hinduism

印度教 Sanskrit

梵文 Aerobic exercise

有氧运动 Blood clots

血栓

Osteoporosis

骨质疏松 Asthma

哮喘 Depression

抑郁症 Cardiovascular

心血管的 Sweat pants

运动裤 Legging

紧身裤 Run its course

痊愈,结束 Seasonal influenza

季节性流感 Localized outbreaks

局部爆发

Pandemic

大流感,大规模流行疾病 Wellness exam

健康检查 Insurance scam

保险诈骗 Crack down on

严厉打击 The unity of heaven and human 天人合一 Master plan

统一部署 High-risk groups

高危人群 Sexual transmission

性爱传播 Mother-to-child transmission

母婴传播 Golden Triangle

金三角

Registered newly weds

新婚登记者 Coordinating

统筹和协调 Prevention and treatment of

传染病防治 infectious disease Public health system

卫生体系

Unit 17 Representative of ordinary people and accountable to ordinary people 代表人民 对人民负责

Run the presidency

竞选总统 Campaign

竞选宣传 Primary

初选 A show of hands

举手表决 Opinion poll

民调

Both big and small,strong and weak

既大又小,既强又弱 Perform government functions

履行政府职能

Public services and social administration

公共服务和社会管理 Prevent and mitigate natural disaster

防灾减灾

The oversight and supervision of food and

食品药品质量监管 drug quality Migrant population

流动人口 Improve our executive ability and earn greater public trust

提高执行力和公信力 Strengthen administrative accountablility

强化行政问责 Fighting corruption and encouraging integrity 反腐倡廉 Binding force

约束力

Let the news media fully play their oversight role

充分发挥新闻舆论的监督作用 Exercise power openly

让权力在阳光下运行

Unit 18 Macroeconomic policy

宏观经济政策 Rebound

反弹 Accommodative

宽松的 Robust

强劲的 Uneven

不平衡的 Commodity

商品 Capital goods

生产资料 Shareholder

股东 Cutting-edge

最先进的 Out of the woods

脱离危险 Expand horizon

开拓眼界

Generate a vibrant cultural blend

促进东西方文化交融 of East and West Give the green light to

开绿灯 批准 同意 Equity listing

股票上市 Bond issuance

债券发行

IPO Initial public offering

首次公开募股 Bourse

交易所

The Growth Enterprise Market

创业板 GEM Maintaining stable and relatively rapid development of the economy

保持经济平稳较快发展 Economic restructuring

调整经济结构 Urban and rural integration

城乡一体化 Balanced urban-rural development Fluctuate drastically

Multilateral mechanism

The real economy

Institutional guarantee

Concessional loan

统筹城乡发展 大幅波动 多边机制 实体经济 制度保证 优惠贷款

第三篇:口译单词

Unit 2 商务访问

Memorandum 备忘录

alumni 男校友

official trip

公差 breakneck speed 疾速

direct flight

直航 call for 要求 叫喊 sister school 姐妹学校

humane leadership 人性化的领导 aluminum 铝

blue helmets 联合国维和部队 hides and skins 兽皮

Meteorological storms 气象风暴 预定

reserve book

欢聚一堂

have a happy gather together 零部件

component 诚挚

sincere

声誉

prestige reputation 名胜

place of interest 不懈努力

unremitting effort 青春活力

energetic In the spirit of 本着..精神 Reception 招待会

Win-win cooperation 双赢合作 Cocktail party 鸡尾酒会 Welcome party 欢迎酒会 Return dinner 答谢宴会 Exchange of visit 互访 As Requested 按..要求 Farewell dinner 告别宴会 Glee feast 庆功宴

阁下

your/his/her honor/Excellency 贵宾

distinguished guest 欢迎致辞 welcome address

和气生财

harmony brings wealth

为…举行宴会

host a dinner/banquet/luncheon in honor of 建交

establish diplomatic relations 不胜感激 to be obligated to 单双人间

single/ double room 心想事成may all your wishes come true 实话实说 speak the plaint truth / tell it as it is

头等舱 first class

商务舱 business class 经济舱 economy class

抢得先机

take the preemptive opportunities 礼尚往来 courtesy calls for reciprocity 往返票 round trip ticket

Unit 3礼仪祝词

Host the six party talks 主持六方会谈 A peaceful resolution 和平解决

Play a constructive role 发挥建设性作用 Trade partners 商业合伙人

Allocation mechanisms 分配机制

Mechanism design theory 机制设计理论 Social welfare 社会福利

An efficient allocation of resources 有效的资源分配

Side effects 副作用

Institutional arrangement 制度安排 national dignity民族尊严

games of incomplete information 不完全信息竞争

in the spirit of mutual understanding and respect 本着相互理解与尊重的精神

fully integrate into the rules and norms of international trading and finance system 与国际贸易金融系统的规则与规范接轨 圆满结束 successful conclusion

非常重视 attach great importance to 欠发达地区

underdeveloped area

新领军者年会

the inaugural annual meeting 以人为本

people oriented

建立世界经济新秩序 the establishment of a new economic order

社会转型期 transformation period of society 投资环境 investment environment 南南合作

south-south cooperation

在平等互利原则基础上

on the basis of the principle of equality and mutual benefit

公正合理的国际政治经济新秩序

establish a equality and just new international political and economic order

中国非洲投资贸易介绍会

information 1 sharing meeting on china –Africa investment and trade

从温饱不足到总体小康的转变 a change from lack of basic living necessities to moderate prosperity 从封闭半封闭经济到开放型经济的转变

transform itself from a closed and semi-closed planned economy into a open socialist market economy

Unit 4 商务谈判

Terms of payment 付款条件 Pay a margin 交付保证金

International practices 国际惯例

An irrecoverable L/C 不可撤销信用证 Arrange an early shipment 安排提前装运 Partial shipment and transshipment 分批及转运

Specimen contract 合同样品

D/P document against payment 付款交单(acceptance 承兑)

Make delivery 交货,送货

Countermand our order 取消订单 Draft sight 见票即付

Credit status 信用评价 L/C payment 信用证付款 Remain valid 仍然有效 交货期 date of delivery 终止合同 conceal a contract 守信用 maintain reputation 提出索赔 lodge claim 分批装运 partial shipment

商业信誉

commercial integrating 约束力 constraining force 现金投标保证金 cash bid deposit 遵守合同 observed a contract 重合同 contract are honored

中国商标检验局 CCIB china commodity inspection bureau 开标 bid opening 商品目录 catalog 运费 freight

保险费 premium

折扣 discount allowance

含佣价 price including commission

零售价 retail price 批发价

wholesale price 现 /期货价格spot / forward price 信用证 letter of credit

付款交单 document against payment 承兑交单 document against acceptance

即期付款交单document against payment at sight

离岸价(船上交货价)free onboard 成本加运费价 cost and freight 到岸价 cost insurance and freight Time of delivery 交货时间

Remittance 汇付 Demand draft 票汇 Telegraphic draft 电汇

Advance payment 预先付款 Shipping documents 装运单据 Counter offer 还盘 Inquiry/enquiry 询盘

Cash settlement 现金结算 Time of validity 有效期限

Irrevocable L/C payable against draft at sight 见票即付的不可撤销信用证

Transferable L/C and divisible 可转让与可分割的信用证

Extend shipment 延期装运

Partial shipment 分批装运

Effect/ make shipment 装运

tenderer 投标者

Unit 5 商务会议

Staff in the field and at headquarters 在外地和总部工作的工作人员 Successor 接任者

International diplomacy 国际外交

战略经济对话 SED strategic economic dialogue

G8 summit 八国峰会 APEC fiancé ministers’ meeting 亚太经合组织财长会议

International aid 国际援助 Address the issue 讨论这一问题 Global climate change 全球气候变化 Clean energy 清洁能源

A forestation project 造林工程 Avian flu 禽流感

Infant mortality 婴儿死亡 Cabinet meeting 内阁会议 Submit the budget 提交预算 Veto a bill 否决提案

重要平台

an important platform 有效机制 effective mechanism

本着友谊和平合作发展的宗旨 in pursuit of friendship,peace,cooperation and development 促进发展中国家团结合作 promote unity and cooperation among developing countries 经受历史岁月和国际风云变幻的考验

endure the test of time and changes in the world

真诚友好,平等对待,相互扶持。共同发展的原则

the principle of sincerity,equality,mutual support and common development 持久和平,共同繁荣的和谐世界

a harmonious world of enduring peace and common prosperity

对会议的召开表示热烈祝贺

congratulate on the successful convening of the conference 中国驻美使馆经商处

the economic and commercial counselor’s office of the Chinese embassy in the US 美国中国总商会

china general chamber of commerce in the US 较强的制造业,服务业,农业的产业基础

a strong industrial foundation in areas such as manufacturing, services and agriculture 良好的营商环境,完善的基础设施,优越的办公条件,高素质的人力资源

a favorable business climate,well-established infrastructure,superb Office facilities and high-quality human resources 将扩大内需作为拉动经济增长的重要引擎

make expanding domestic demand an important engine for boosting economic

growth

构建社会主义和谐社会 establish a harmonious socialist society

GDP年均增长率

average annual GDP growth rate

社会消费品零售总额

the aggregate sales of consumer goods

环境友好型和资源节约型社会

an environmentally friendly and resources-conserving society

社会生产资料销售总额

the aggregate sales of capital goods

经济飞互补性和经贸合作的互利性

economic complementarities and reciprocity of trade and economic cooperation

Unit 6 新闻发布

Net export 净出口

Business investment 企业投资 Social security 社会保障 Special favors Silicon valley 硅谷

Balanced economic growth平衡式经济增长 Medicare 医疗保险 Medicaid 医疗补助计划 Trade imbalance 贸易不平衡 Mass manufacturing 大量制造

Generate clean energy 产生清洁能源 Social safety net 社会安全网 Eliminate barriers 消除障碍

Mechanization of farming 农业机械化 宏观调控 macro control

经济结构问题 problems about economic structure

固定资产投资

fixed-asset investment

股权分置改革

reform of non-tradable shares

节能减耗

energy conservation and consumption reduction

经济的大起大落

ups and downs

物价的过度上涨

excessive price hike

经济体制问题

the economic system problem

system that suitable for china’s reality 外汇储备

foreign exchange reserve 非金融类的外汇投资

non-financial

Unit 7新品推介 foreign investment

三农问题

three rural issue

经济增长方式

economic growth pattern

Cost-effective manner 成本有效的方式 市场机制

market mechanism Drinking water 饮用水 外汇投资机构

foreign exchange investment Self-sufficiency 自给自足

institutions Navigate 驾驶 操纵 Strategic economic dialogue 战略性经济对Robust and resilient 活力与弹性 话 Desalination 减少盐分 脱盐 Anti-dumping 反倾销 Graphics interface 图形接口

Trade protection 贸易保护主义

Personalize 使个性化

Snowballing effect 滚雪球效应 Freshwater 淡水 In concrete terms 具体而言 Reservoir 水库 蓄水池

Move the needle on the economy Telephony 电话制造 Designate resources 分配资源

中高级轿车

intermediate car Geothermal power 地热

覆盖范围

coverage area Solar thermal 太阳能

产品线

product line Risk-averse 拒绝风险

虚拟

virtual 土地使用权

the right to use the land 售后服务

after-sale severce 土地产权

the ownership of the land 工业园 industrial park 家庭承包经营制

the family contract 强劲的发展势头

driving development vigor responsibility system 诠释

annotation 社会保障制度改革

social security system 锐意更新

commit to update reform 喜闻乐见

be delighted to hear and see 股份制

share-holding systems 旗舰

flagship

消除经济中不健康不稳定的因素

平易近人

common touch eliminate the destabilizing and unhealthy 手动版

the manual version factors in the economy 中低端产品

mid-low end products 巩固宏观调控的成果

solidify the Popularity / awareness 产品知名度 achievements of Marco regulations Brand extension 品牌扩展 解决经济生活中的深层次矛盾问题

Brand image 品牌形象 address the deeply rooted problems in Brand loyalty 品牌忠诚度 economy Buying behavior 购买行为 调整结构,转变经济增长方式achieve a Buying intention 购买意图 restructured transformation of the economic Dealer 经销商

growth pattern Differentiation strategy 差异化战略 实现社会公平与正义

realize social Direct selling 直销 fairness and justice reform Direct segmenting 细分市场 推进国有企业的改革

promote Pricing 定价 state-owned and enterprise reform Targeting 选择目标市场 农村税费改革

reform of the rural taxes and Turnover 销量

administrative fees Poor market 滞销 适合中国国情的社保体系

a social security Positioning 产品定位 Best seller /the best selling line 畅销货

Breadth of product assortment 产品线的宽度 研发

research and development 科技创新 scientific and technological innovation 十一五计划 the eleventh five-year plan 迈上新台阶 step onto the news stage 跨入新时代 usher into the new era 核心竞争力 core competitiveness 高端市场 top-end /upmarket /upscale 中端市场 mid-range 低端市场 bottom-end / down market/ downscale

适应市场变化

adaptation to market variations 可获得性/供货能力

availability

物美价廉 excellent equality and reasonable price 销路好

find a ready market

广告和促销 advertising and sales promotion 广告效果 advertising effects 广告反馈 advertising feedback 广告频率 advertising frequency 广告接收人数 advertising reach 科技成果转化生产力 transform the research results into productivity

科教兴国

rejuvenate the country through science and education Unit 10 招商会展

Public sector 国有部门

Private sector 私营企业 Mobilize 动员,调集

Business to business 电子商务 Retard 延迟 阻止 Sourcing 纯源化 Nexus 关系 连接

Volume buyer 大宗买家

Prevailing inequalities 普遍存在的不平等现象

Sales lead 销售现状 航线

airline

欧陆古典风格 European classical style 吞吐量

handling capacity

展位

booth

依山傍海

near the mountain and by the sea 名列前茅 come out in front / at the top of the list

得天独厚 be richly endowed by nature 网上预定

online booking 通车里程

mileage

精简机构 streamline government organs 黄海之滨 shore of yellow sea

人性化

people-oriented / put people first Export proceeds 出口收入 Virtuous circle 良性循环 Vicious circle 恶性循环 Coverage 覆盖率

Technological transfer 技术转让 Humane habitat 人居环境 Social security 社会保障 Handling capacity 吞吐量 Cyber economic 网络经济

Info port 信息港

International common practice 国际惯例 Traditional industry 传统产业

Urban planning 城市规划/city landscape plan

Complementary /auxiliary measures 配套措施

Take-over, acquisition,leasing and privatization 收购,兼并,租赁 民营 Confer benefit on 给予好处 Lend cooperation 给予合作 Render support to 给予支持

Get the most use out of 充分利用 High-tech business incubator 创业园 Unveil 出台

Motivate the initiative 调动积极性

Incentive structure of enterprise scheme 激励机制

Nationwide 覆盖全社会 Key enterprise 骨干企业

Patterns of imports and exports 进出口商品结构

Diversify the economic structure 经济结构多样化

Commercialization of research findings 科技成果转化

Great-leap-forward development 跨越式发展 Increase domestic demand 扩大内需 Stimulate the market启动市场

Social all-round progress 社会全面进步 Approve and initiate a project 项目立项

Examination and approval of project 项目审批

Open a new chapter in the annals of a history 翻开新篇章

The system of refunding taxes on exported goods 出口退税制度

To bring china’s economy more in line with international practice 使中国经济与国际接轨

Unit 11 旅游与文化

Itinerary 旅程,行程

Multilingual guide 会多种语言的导游 Peak season 旺季 Off-season 淡季

Shoulder season平季

Receiving country 旅游接待国

Tourist destination country 旅游目的国 International terminal 国际航班候机楼 Domestic terminal 国内航班候机楼 Shuttle机场内来往班车

Loading bridge 候机室至飞机的连接通路 The world map of culture industries 文化产业在全球的分布

World cultural heritage 世界文化遗产 Intangible cultural heritage 非物质文化遗产 Cultural diversity 文化多样性 Creative industries 创意产业

文化体制改革 reform of cultural administrative system 文化单位

cultural enterprise 经济性文艺演出 commercial art and cultural performance 国家一级保护文物 class-A cultural property under state protection

策划 executive producer 顾问 advisor

主办

hosted by sponsored by 承办 presented by 监制 supervised

小额文化援助 small-fund aid for cultural development

公益文化活动 non-profit cultural programs 民族凝聚力和创造力

national cohesion and creativity

园林建筑

garden architecture 景色如画

picturesque views

湖光山色

landscape of lakes and hills 工艺精湛,独具匠心

exquisite workmanship with an original design

Sumptuous food fairs 奢侈的的食品博览会 A tremendous depth and variety 一个巨大的深度和多样性

Aboriginal tourism 原住民观光 main –market players 市场主体 specialty shopping 专卖店

resource-based industries 资源丰富的产业 leading-edge museums 尖端的博物馆 a continuum of products 连续的产品 文化经济

cultural economy

信息发布平台

information distributing platform

品牌文化产品

brand culture products 品牌策略

brand strategy

实质性的增长

substantial growth 复合增长率

compound growth rate

经济增长的驱动力

driving force of economic growth

第四篇:《商务英语口译》单词总结

创纪录

样品间

价目表

供货商

离岸价

佣金

订货

包装 透明塑料袋

装潢设计

样品

商品目录

外包装

防水 内衬塑料布

水渍险

毛重

交货

工业产权

专有技术

提成率

入门费

净销售价

以德报德

金秋十月 中国进出口商品交易会

更名

历史起点

五湖四海

赋予

历史内涵

肩负重任

增强服务意识

承办方

国际惯例

启航

转变观念

取胜之本

明确提出

一如既往 预祝„圆满成功

大洋彼岸

商业界 有朋自远方来,不亦乐乎

古话 贸易理事会

桥梁作用

a big margin embroidered

well-illustrated catalogues CIF FOB

packaging model eye-catching cardboard boxes wooden cases

to get an edge over to honor a claim for pilferage

insurance company head office royalty

initial down payment specification

gracious hospitality convey

warm greetings bosom friends

business and financial giants long-term project the Pearl River Delta business community through partnership with consultancy service last but not least official invitation trade volume sustained growth on the occasion of hectic trip

the setting of the workshop phenomenal success share the sentiments welcome address

技术优势

幅员辽阔

经济回报率

翻两番

投资热

有利可图

控管

基础设施

国际化进程

工商峰会

引进消化吸收

再创新

新年伊始

创新型国家

齐聚一堂

研发中心

立意高远

技术合作

战略联盟

突飞猛进

资源节约型

创新浪潮

环境友好型

奋起直追 可再生能源技术

又好又快发展

知识产权合作

原始创新

坚实的后盾

集成创新

“大路货运系统”公司

股东大会

董事会

提案

新运站

干部

本地商情

大会记录

主席台

财政报告

双向投资

重要舞台

国际知名度

丰硕的成果

国际资本流动

自主创新

magnificent welcome

blessed with a proud history trade routes Muslim quarter

home to film makers

people of every description dawning in

shared reverence commitment to aspire to pass on

far greater strides common destiny Books of Rites

When the great way is followed, all under heaven will be equal

desk research all-share merger

exclusive instructions financial effects a neutral location

with the utmost discretion common vision curriculum vitas a short list

an enhanced ability remuneration

to deliver the full potential billed in 3 installments worldwide presence retainer

innovation-led growth 产业升级

区域协调发展

对外投资 引进来,走出去

五湖四海

两会关注热点

抑制通货膨胀

历史罕见

冰雪灾害

控制物价

粮食储备

放缓经济增长

平衡点 消费物价上涨指数

事不避难

勇于担当

奋勇向前

忧患意识

自主创新

廉租房

经济适用房

社保体系

区域经济竞争

经济优惠政策

三通

公共财政

汇率 美国次贷危机

美元贬值

降息

权衡利弊

惊心动魄

upon submission of the short list

a combined R&D spend headhunting a completion fee synergies key players

at a strategic level cost-efficient sizeable operational efficiencies commercially sensitive information restructuring areas of duplication

otherwise unavailable

deliver the top performance executive research

be accessed in any other way agency recruitment skill shortages

经济基本面

回旋余地

问心无愧

万丈深渊

一往无前

义无反顾

鞠躬尽瘁死而后已

无往而不胜

抗洪抢险第一线

热泪盈眶

恪尽职守

清官

贪官

植物人

老百姓

吓唬

贪官污吏

埋头苦干

殚精竭虑

地雷阵

远近兼顾

松紧适度

百折不挠

行百里者半九十

得道者多助,失道者寡助

定心丸

居高不下

股市震荡

密切关注

一篮子货币

奋力拼搏

股份制改革

同业拆放利率

基准利率

高度重视

突破性进展

分销领域

财务重组

资本充足率

盈利能力

新型信贷文化

贸易纠纷

反补贴 特殊保障措施

投机活动

可预期

结构优化

民生改善

增加值

夏粮 国有控股企业

股份制企业

企业产销率

房地产开发

固定资产投资

居民消费价格

外商直接投资

人均可支配收入

纯收入

失业率

货币供应量

结构性矛盾

粗放式发展

稳健的财政政策

从紧的货币政策

又好又快发展

健全机制

东经112度57分

战略定位 北纬22度26分

跨国零售商

破冰之旅/融冰之旅

大势所趋

水能载舟亦能覆舟

do some housekeeping details roving milks distinguished panel without further ado pull through ameliorating the investment climate stand it in good stead for fixed versus floating exchange rates recipes of development dubbed as basket cases market niche regulation of aviation putting a cap on a setback to globalization capital market liberalization simple blanket recommendation capital account

the Electronic World servers and workstation cooperation agreement E-commerce solutions 世博会

累计成交额

品牌战略

品牌企业

毗邻

机电产品

通讯枢纽

民营企业

贸易口岸

意向成交额

综合配套改革

辖八区四县

合同外资额

街道办事处

知识产权保护

自由贸易区

流动人口

侵权企业 区域经济一体化

魅力之城

五谷丰登 进出口商品总额

飘然而去

集装箱吞吐量

互利共赢 人口多,底子薄

基本国策

扩大内需 平衡的贸易政策

研发机构 贸易与投资便利化

股权置换

“破冰者”

境外上市

双边贸易额

工业园区

新台阶

同比增长

历史性跨越

国内旅游人次 潜力巨大,前景广阔

质优价廉

零售总额

single-processor

information technology high-end single-system performance the Extended Enterprise infrastructure

electronic business

desktop-management solution customer-friendly

joint Enterprise Solution Centre

high-availability

management platform

advanced complier technology

ASEM Summit

China National School of Administration sub-prime loans

stock-market plummet to cushion the impact of the flows of interbank loans a truly multilateral approach terrorism prevention trafficking

organized crime

economic revitalization people-to-people contacts EU/China Summit

in a spirit of reciprocity greenhouse gas emission renewable sources of energy stay on track

the financial turmoil strategic partnership

星巴克

价值观

经营模式

连锁系统

市场策略

经营观念

市场定位

餐饮业

业内人士

临时客串

店长

封了官

称不称职

氛围和情调

最佳店长

理事长

生机盎然

风景秀丽

寻求共赢

增进了解

扩大互信

重要平台

前所未有

亚洲金融危机

非典疫情

全面发展

统筹发展

可持续发展

和谐发展

资源节约型

环境友好型

多样性 博鳌亚洲论坛

物流技术

出使西域

集装箱制造

idol show

environmentalism sub-prime loans

on a sustainable basis and mentality

transactional and functional efficiencies

product-market entry

corporate and business-level strategies

look further afield venture capital the real catalyst to island hop

negative publicity weighing up

to extract maximum value buying the market prequalified vendors the bidding process primary ingredient

vulnerable to fluctuations short-term saving

proximate environment keep a sharp eye on be intrigued with a taste

address the theme

owe you no less than…

candid assessment formidable obstacle Pan Asia

by conservation projections viable player

reforming economies

prompting much speculation foreign exchange holdings non-performing loans outright forget

the premier regional financial centre

企业家峰会

技术创新

一站式

优势互补

中法金融论坛

同仁

法人股

合理化税制

政策透明度

资本回报率

履行承诺 资本项目可兑换进程

同比增长

成活丰硕

抢滩登陆

交汇点

国别属性

增值税

金融业

掌握规律

基金管理公司

证券公司

相互渗透

五年过渡期

庄严承诺

股份分置改革

接轨 人民币的自由兑换

稳步推进

斗转星移

春来秋去

繁荣稳定

进取精神

多极化

波澜壮阔

始终不渝

计划经济体制

市场经济体制

时代潮流

伟大复兴

封闭半封闭

与时俱进

经贸摩擦

以人为本

睦邻友好 放之四海皆为准

going through the roof the bubble finally burst quick profit

to jump onto the Internet bandwagon

the break-even point brand awareness

rely on alternative yardsticks phenomenal growth audience reach due a sell-off leveling out

a bit of roller-coaster ride consolidation activity

entered into a joint venture the million-dollar question a general upward trend took off peaking at

a very strong recovery collapsed by 50%

business & investment summit Bohai sea rim economic belt global player

East Asia business council regional economic integration the transnational entities

ASEAN economic community investment cross-flows

the lesser developed regions consultative process the complementarities third industrial master play an integrated market the 11th five year plan

区域合作机制

关键抉择

求同存异

小康社会

和睦相处 累计实际使用外资

生态文明

民间团体

贡献率

常任理事国

春华秋实

一期工程

一如既往

机电产业

“国家年”

主力军

理论大厦

方兴未艾

优化升级

水平营销

营销理论

平台作用 以服务为导向的后续利用 以客户为导向的 重视事实

新增劳动力

贫困人口

大力推行

下岗再就业

千钧重担

外汇储备

收支平衡

节能降耗

通胀率

拐点

消除障碍

推进创新

多哈回合谈判

超水平发挥

中非论坛

金融监管

投资增长率

信贷投放

right analogy demand curve

marketing company operating cost

decision-oriented marketing vertically integrated first brick stock price

priced earning ratio big bold acquisition customer-loyalty

corporate social responsibility making innovation level thinking

horizontal marketing

reinventing herself standard-based analogy

preserve the best, and reinvent the rest

cost-competitor

embraced open systems

Intel platforms come up with go off navigating rich-in-act

micro-processor slug off obsolete

mount by mount

stand close touch with get me energized

污染减排

产业结构

出口退税

最终消费率

电子商务

家喻户晓

妇孺皆知

黎民百姓

沸沸扬扬

电子化

兼而有之

日进斗金 门前冷落鞍马稀

产品分销

商品交割

大势所趋

数字化运输

价值链

中间层次

目标客户

先声夺人

先下手为强

重新洗牌

知识相对密集

客户关系管理

电子商务服务平台

统计指标体系

国内流通 进出口商品交易会

高新技术成果

投资贸易洽谈会

主管部门

开拓市场

开展业务

retail world

accountable medium interface

consumer brand advertisers ultimate constraint from static to dynamic conduct the transaction perception algorithm

merchant-consumer commerce services

marginal price super aggregation trade shows

stock information hub cities

core aggregation interactivity

personalization element intelligent network model

第五篇:日语中级口译单词

第1課 伝統と近代との関わり(文化娯楽篇)セクション1基本語彙: A.中国の伝統的な物事: 日本語→中国語

1.掛け合い漫才(かけあい まんざい):对口相声 2.影絵芝居(かげえ しばい):皮影戏 3.紙芝居(かみ しばい):连环画剧、拉洋片 4.切り紙細工(きりがみ ざいく):剪纸 5.山水画(さんすいが):山水画 6.絹絵(きぬえ):帛画 7.一幕物(ひと まくもの):折子戏 8.隈取(くまどり):京剧脸谱 9.唐詩(とうし):唐诗 10.縁日(えんにち):庙会 11.屠蘇(とそ):屠苏酒 12.唐三彩(とうさんさい):唐三彩 13.七宝焼き(しっぽう やき):景泰蓝 14.チャ゗ナドレス(China dress):旗袍

15.獅子舞(ししまい):舞狮

B.日本の伝統的な物事: 中国語→日本語

1.单口相声:落語(らくご)2.水墨画:水墨画(すいぼくが)/墨絵(すみえ)3.人物画:人物画(じんぶつが)4.京剧:京劇(きょう げき)5.园林:庭園(ていえん)6.书法:書道(しょどう)7.对朕:対聯(たいれん/ついれん)8.年画:年画(ねんが)9.中药:漢方薬(かんぽうやく)10.针灸:鋪灸(しんきゅう)11.文房四宝:文房四宝(ぶんぼう しほう)12.太极拳:太極拳(たいきょく けん)13.泥人:泥人形(どろにん ぎょう)14.爆竹:爆竹(ばくちく)15.挂轴:掛け軸(かけ じく)

B.日本の伝統的な物事: 日本語→中国語 1.邦楽(ほうがく):日本传统音乐 2.柔道(じゅう どう):柔道 3.空手(からて):空手道 4.剣道(けんどう):剑术 5.狂言(きょうげん):狂言 6.浴衣(ゆかた):夏季穿的和服单衣 7.冠婚葬祭(かんこん そうさい):婚丧喜事 8.桜前線(さくら ぜんせん):关于樱花开放的最新报道 9.さび:古色古香;朴素优美 10.わび:闲寂;恬静

11.花火大会(はなび たいかい):烟火晚会 12.紅白歌合戦(こうはく うたがっせん):红白歌会 13.福袋(ふくぶくろ):满袋福 14.初詣(はつもうで):新年后首次去神社参拜 15.紅葉狩り(こうよう かり):观赏红叶

中国語→日本語

1.相扑/大相扑:相撲(すもう)/大相撲(おおずもう)2.茶道:茶道(さどう)

3.插花:生け花(いけばな)/花道(かどう)4.歌舞伎:歌舞伎(かぶき)5.能:能(のう)/能楽(のうがく)6.神社:神社(じんじゃ)

7.招财猫:招き猫(まねきねこ)8.观赏樱花:花見(はなみ)9.灵前守夜:通夜(つうや)10.中元节:中元(ちゅうげん)11.歩末送礼:お歳暮(おせいぼ)12.和服:着物(きもの)13.温泉:温泉(おんせん)14.公共浴池:銭湯(せんとう)15.俳句:俳句(はいく)

C.芸能関係: 日本語→中国語

1.ゕクション(Action)映画:动作片 2.ギャング(Gangster)映画:警匪片 3.ホラー(Horror)映画:恐怖片

4.ミステリー(Mystery)映画:侦探片 5.オカルト(Occult)映画:鬼怪片 6.ドキュメンタリー(Documentary):纪录片 7.映画監督(えいが かんとく):电影导演 8.モンタージュ(Montage):蒙太奇 9.エキストラ(Extra):

临时演员 10.吹き替え(ふきかえ):

配音

11.芸能(げいのう)プロ(Production)/プロダクション(Production):经纪公司 12.ブルース(The blues):布鲁斯黑人音乐 13.マニゕ(Mania):发烧友 14.芸能人(げいのうじん)の追っかけ(おっかけ)フゔン(Fan):追星族 15.ラップ:说唱乐曲 16.民謡(みんよう):民歌;民谣 17.子守歌(こもりうた):摇篮由 18.レパートリー(Repertoire):经典剧目 19.コメテゖゕン(Comedian):笑星 20.ラ゗ブコンサート(Live concert):现场演唱会

中国語→日本語

1.武打片:カンフー映画(えいが)2.愛情片:恋愛映画(れんあいえいが)3.科幻片:SF(Science fiction)(サ゗エンス・フゖクション)映画 4.西部片;牛仔片:西部劇(せいぶげさ)5.动画片:ゕニメーション/ゕニメ(Animation)6.电视连续剧:テレビドラマ(TV drama)7.歌剧:オペラ(Opera)8.芭蕾舞:バレエ(Ballet)

9.歌舞剧:ミュージカル(Musical)10.卡拉OK:カラオケ(Karaoke)

11.智力竞赛节目:ク゗ズ(Quiz)番組(ばんぐみ)12.嘻哈族;街舞:ヒップホップ(Hip hop)13.剧照:スチール(Steel)写真(しゃしん)14.管弦乐团:オーケストラ(Orchestra)15.爵士乐:ジャズ(Jazz)16.摇滚乐:ロック(Rock)17.配音演員:声優(せいゅう)18.马戏;杂技:サーカス(Circus)19.主角:主役(しゅゃく)20.配角:脇役(わきゃく)

D.文化と娯楽の関連用語: 日本語→中国語

1.デジタルシネマ(Digital Cinema):数码影院 2.オーデゖション(Audition):各式各样的明星选拔比赛 3.探検旅行(たんけん りょこう):探险旅游 4.たまごっち:电子宠物

5.個人(こじん)ツゕー(Tour):个人境外游 6.゗メージキャラクター(Image character):形象代言人 7.封切式(ふうきりしき):首映式

8.お正月(しょうがつ)ロードショー(Road Show):贺岁片 9.一次予選(いちじよせん):海选

10.ハーリー(Hari中文拼音)族(ぞく):哈日族 11.歌(うた)をリクエス卜(Request)する:点歌 12.オールスター・キャスト(All-star cast):名角大会串 13.大物歌手(おおものかしゅ):大腕歌星

14.パパラっチ(Paparazzi)/追っかけ(おっかけ)カメラマン(Camera man):狗仔队 15.新人王(しんじんおう):最佳新人奖

中国語→日本語

1.大众文化:大衆文化(たいしゅうぶんか)2.偶像:ゕ゗ドル(Idol)

3.攀岩:ロッククラ゗ミング(Rock-climbing)4.瑜伽:ヨガ(Yoga)

5.有氧健身操:エゕロビクス(Aerobics)6.夜市小吃:屋台(やたい)7.收視率:視聴率(しちょうりつ)8.数码相机:デジタルカメラ/デジカメ(Digital Camera)9.文人墨客:文人墨客(ぶんじんぼっきゃく)10.主題公園:テーマパーク(Theme Park)

11.嘉年华,狂欢节,饮宴狂欢:カーニバル(Carnival)12.脱口秀:トークショー(Talk show)13.韩流:韓流(ハンリュウ)14.选美:美人(びじん)コンテスト(Contest)15.大牌明星:大物俳優(おおものはいゆう)

E.相関機関と固有名称: 日本語→中国語

1.国際観光振興会(こくさいかんこうしんこうかい)(JNTO):国家观光振兴会 2.国際オリンピック(The Olympics)委員会(いいんかい)(IOC):国际奥委会 3.世界観光機関(せかいかんこうきかん)(WTO):世界旅游组织 4.ユネスコ(UNESCO):联合国教科文组织

5.ユニバーサル・スタジオ・ジャパン(Universal studio Japan)(USJ):日本环球影城 6.ユニバーシゕード(Universiade)大会(たいかい):世界大学生运动会 7.Jリーグ(League):日本职业足球联赛 8.オスカー(Oscar)賞(しょう):奥斯卡奖 9.ギネス(Guinness)記録(きろく):吉尼斯纪录 10.ミッキーマウス(Mickey mouse):米老鼠 11.デゖズニーランド(Disneyland):迪斯尼乐园 12.マヤ(Maya)文明(ぶんめい):玛雅文明 13.ハリウッド(Hollywood):好莱坞

14.ショパン・ピゕノ コンクール(Chopin piano contest):肖邦钢琴大赛 15.ベニス(Venice)国際映画祭(こくさいえいがさい):威尼斯国际电影节 16.カンヌ(Cannes)国際映画祭:嘎纳国际电影节 17.ベルリン(Berlin)国際映画祭:柏林国际电影节 18.ルネサンス(Renaissance):文艺复兴 19.ピラミッド(Pyramid):金字塔

20.ミ゗ラ(Mirra<词源是myrrh n.[植]没药树, 没药(没药树的树胶脂)>木乃伊的英语为→Mummy):木乃伊 第2課 社会万華鏡(社会生活篇)単語 セクション1基本語彙:

A.中国社会に関する実用言葉(1): 日本語:中国語

1.改革開放(かいかく かいほう):改革开放 2.西部大開発(せいぶ だいかいはつ):西部大开发 3.南巡講話(なんじゅん こうわ):南巡讲话 4.一人っ子政策(ひとりっこ せいさく):计划生育政策 5.社会主義市場経済(しゃかい しゅぎ しじょうけいざい):社会主义市场经济 6.現代化プロセス(げんだいかProcess):现代化进程 7.社会保障体系(しゃかい ほしょう たいけい):社会保障体系 8.マクロ・コントロール(Macro control):宏观调控 9.法整備(ほう せいび):完善法律体系

10.国営企業改革(こくえい きぎょう かいかく):国企改革

11.有人宇宙船打ち上げ成功(ゆうじん うちゅうせん うちあげ せいこう):成功发射载人飞船

12.゗ンフラ整備(Infrastructureせいび):城市基础设施建设

13.科学技術振興キャンペーン(かがく ぎじゅつ しんこうCampaign):科技振兴运动 14.中華骨髄バンク(ちゅうか こつずいBank):中华骨髓库 15.三峡ダム工事(さんきょうDamこうじ):三峡工程

中国語:日本語:

1.北京奥运会:北京五輪(ペキンごりん)/北京のオリンピック・ゲーム(Peking Olympic Games)2.世博:万国博覧会(ばんこく はくらんかい)/万博(ばんぱく)/エキスポート(Export)3.合资企业:合弁企業(ごうべん きぎょう)

4.日企:日系企業(にっけい きぎょう)

5.国有企业:固有企業(こくゆう きぎょう)

6.一国两制:一国二制度(いっこく にせいど)

7.经济特区:経済特別区(けいざい とくべつく)

8.廉政建设:クリーン(Clean)な政治制度の確立(クリーンな せいじせいどの かくりつ)

9.反腐败:腐敗一掃キャンペーン(ふはい いっそう キャンペーン)/腐敗取り締まりキャンペーン(ふはい とりしまり キャンペーン)/腐敗退治(ふはい たいじ)10.和谐社会:調和の取れた社会(ちょうわの とれた しゃかい)11.机制改革:行政改革(ぎょうせい かいかく)12.自主创新:自力革新(じりき かくしん)13.房地产热:不動産ブーム(Boom)(ふどうさん ブーム)14.收入差距:収入格差(しゅうにゅう かくさ)

15.下岗:自宅待機(じたく たいき)/レーオフ(lay off)/一時休職(いちじ きゅうしょく)

B.中国社会に関する実用言葉(2): 日本語:中国語

1.貧困救済事業(ひんこん きゅうさい じぎょう):扶贫帮困 2.第11次5ヵ年規画(だい11じ5ヵねん きが):第11个5年规划 3.ややゆとりのある社会(しゃかい):小康社会 4.知的財産立国(ちてき ざいさん りっこく):科教兴国 5.教育立国(きょういく りっこく):教育兴国 6.マスコット(Mascot):吉祥物 7.外来人口(がいらい じんこう):外来人口 8.戸籍人口(こせき じんこう):常住人口 9.国勢調査(こくせい ちょうさ):全国人口普查 10.在宅養老(ざいたく ようろう):居家养老 11.最低賃金(さいてい ちんぎん):最低工资 12.規制緩和(きせい かんわ):放宽限制

13.副食品供給プロジェクト(ふくしょくひん きょうきゅうProject):菜篮子工程 14.希望プロジェクト(きぼうProject):希望工程

15.住環境改善プロジェクト(じゅうかんきょう かいぜんProject):安居工程

中国語:日本語:

1.同一个世界,同一个梦:一つの世界(せかい)、一つの夢(ゆめ)2.综合国力:総合的国力(そうごうてき こくりょく)3.技术革新:技術革新(ぎじゅつ かくしん)

4.协调发展:バランスのとれた発展(Balanceのとれた はってん)5.社区服务:コミュニテゖ・サービス(Community service)6.整体规划:マスター・プラン(Master plan)7.法律制约:法的規制(ほうてき させい)8.民族复兴:民族復興(みんぞく ふっこう)

9.脱贫致富:貧困(ひんこん)から脱却(だっきゃく)し、豊(ゆたか)になる 10.廉价房:安価な住宅(あんかな じゅうたく)11.机制:メカニズム(Mechanism)

12.股民:個人株式投資家(こじん かぶしさ とうしか)13.民工:出稼ぎ労働者(でかせぎ ろうどうしゃ)

14.打假:偽物懲罰運動(にせもの ちょうば つうんどう)15.裁军:軍縮(ぐんしゅく)

C.日本社会に関する実用言葉: 日本語:中国語:

1.特別養護老人ホーム(とくべつようごろうじんhome):特别护理老人院 2.介護問題(かいご もんだい):护理老人问题 3.ニート(Neet):袋鼠族,啃老族“NEET group”指啃老族群体。“NEET”是“Not Currently Engaged in Education, Employmentor Training ”或“Not in Education, Employment or Training”的缩略语。美国英语则称之为“boomerang child/kid”。4.いじめ問題(もんだい):在校被同学欺负的问题 5.登校拒否(とうこう きょひ):不愿去上学 6.青田買い(あおたがい):(大学毕业后)的工作已事先内定好 7.家庭内暴力(かていない ぼうりょく):家庭暴力 8.年金制度改革(ねんきん せいど かいかく):养老金制度改革 9.定年破壊(ていねん はかい):打破退休年龄的界限 10.構造改革(こうぞう かいかく):机构改革 11.憲法改正(けんぽう かいせい):修改宪法 12.巨大与党(きょだい よとう):巨大执政党 13.郵政民営化(ゆうせい みんえいか):邮政民营化 14.振込み詐欺(ふりこみ さぎ):银行汇款诈骗 15.ゕスベスト被害(Asbestos ひがい):石棉危害健康

中国語:日本語:

1.人口老龄化:人口高齢化(じんこう こうれいか)2.少子化:少子化(しょうしか)

3.人口减少:人口減少(じんこう げんしょう)4.少年犯罪:少年犯罪(しょうねん はんざい)5.暴力问题:暴力問題(ぽうりよくもんだい)6.自由职业者:フリーター(Freeder和制英语)

7.泡沫经济破灭:バブル(Bubble)崩壊(バブルほうかい)8.青年流浪者:青年ホームレス(せいねんHomeless)9.性骚扰:セクハラ(Sexual harassment)

10.医疗制度改革:医療制度改革(いりょう せいど かいかく)

11.凉爽办公/凉爽商务:クールビズ(Cool biz/Cool business和制英语)工作人员不再西装革履,而是穿着轻便凉爽的服装上班。

12.网络集体自杀:ネット(Net)集団自殺(ネット しゅうだんじさつ)13.电子货币:電子マネー(Money)

14.女性专用车厢:女性専用車両(じょせい せんよう しゃりょう)

15.个人信息流失:個人情報流出(こじん じようほう りゅうしゆつ)/個人情報漏洩(こじん じようほうろうえい)/個人情報漏れ(こじんじようほうもれ)

D.国際社会の出来事と焦点: 日本語:中国語

1.人種差別(じんしゅ さべつ):种族歧视

2.遺伝子組み換え食品(いでんし くみかえ しょくひん):转基因食品 3.デジタル図書館(Digitalとしょかん):电子图书馆 4.ブログ(Blog):博客

5.ネット検索(Netけんさく):网络检索 6.同性愛(どうせいあい):同性恋

7.グローバリゼーション(Globalization):专球化

8.米国同時多発テロ(べいこく どうじ たはつTerrorism):9.11恐怖袭击事件 9.自爆テロ(じばくTerrorism):自杀性爆炸恐怖袭击事件

10.マネー・ロンダリング(Money laundering)/資金洗浄(しきんせんじょう):洗钱 11.ドーピング(Dope)問題:兴奋剂问题 12.゗ンド洋津波(Indiaようつなみ):印度洋海啸 13.反テロ(はんテロ):反恐 14.不法滞在(ふほう たいざい):非法移民 15.麻薬撲滅(まやくぼくめつ):禁毒

中国語:日本語

1.小家庭化:核家族化(かく かぞくか)

2.丁克族:デゖンクス(DINKs/Double Income and No Kids)3.外来生物:外来生物(がいらい せいぶつ)4.盗版:海賊版(かいぞく ばん)

5.网络犯罪:ネット犯罪(Netはんざい)

6.网上购物:ネット・ショッピング(Net Shopping)7.网络恐怖事件:サ゗バー・テロ(Cyber terrorism)8.军事演习:軍事演習(ぐんじ えんしゅう)9.脏器移植:臓器移植(ぞうき いしょく)10.安乐死:安楽死(あんらくし)

11.致癌物:発癌性物質(はつがんせい ぶつしつ)

12.精神健康:心の健康/メンタル・ヘルス(Mental health)13.知识产权:知的所有権(ちてき しょゅうけん)14.偷渡:密航(みっこう)

15.恐怖分子:テロリスト(Terrorist)

E.相関機関と固有名称: 日本語:中国語

1.経済協力開発機構(けいざい きょうりょく かいはつ きこう)(OECD):经济合作发展组织

2.国連教育・科学・文化機関(こくれん きょういく・かがく・ぶんか きかん)(ユネスコUNESCO):联合国教科文组织

3.SARS(重症急性呼吸器症候群)(じゅうしょうきゅうせいこきゅうきしょうこうぐん):非典 4.エ゗ズ(AIDS):艾滋病 5.エボラ熱(Ebolaねつ):埃博拉出血热 6.鳥゗ンフルエンザ(とりInfluenza):禽流感

7.狂牛病/牛海綿状脳症(きょうぎゅうびょう/ぎゅう かいめんじょう のうしょう)(BSE):疯牛病

8.パラリンピック(Paralympic Games):残疾人奥运会

9.DNA(deoxyribonucleic acid)/デオキシリボ核酸(Deoxyriboかくさん):脱氧核糖核酸 10.GDP/国内総生産(こくない そうせいさん):国内生产总值 11.GNP/国民総生産(こくみん そうせいさん):国民生产总值 12.SOHO(small office home office)(ソーホー):在家办公 13.ぺンタゴン(The Pentagon):五角大楼 14.ホワ゗ト・ハウス(White house):白宫 15.閣僚会議(かくりょう かいぎ):部长级会议

第3課 明日の星(教育研修篇)単語 セクション1基本語彙:

A学校教育類(1): 日本語:中国語

1.2学期制(に がっき せい):两学期制 2.学級担任(がっきゅう たんにん):班主任 3.学級委員(がっきゅう いいん):班级委员 4.不登校(ふ とうこう):不愿意去上学 5.入試テクニック(にゅうしTechnique):应试技巧 6.部活動(ぶ かつどう):社团活动,兴趣小组活动 7.ゆとり教育(ゆとり きょういく):轻松教育,宽松教育 8.学力向上(がくりょく こうじょう):提高学习成绩 9.異学年交流(い がくねん こうりゅう):不同年级间进行交流、沟通 10.二言語併用教育(に げんご へいよう きょういく):双语教育 11.腕白小僧(わんぱく こぞう):顽童 12.校長(こうちょう):校长(在日本指小学、初中和高中的校长)13.転校(てんこう):转校 14.飛び級(とび きゅう):跳级

15.モデル・スクール(Model school):试点学校

中国語:日本語

1.义务教育:義務教育(ぎむ きょういく): 2.公立学校:公立学校(こうりつ がっこう)3.公开课:公開授業(こうかい じゅぎょう)4.课余时间:課外時間(かがい じかん)5.同学欺负同学:いじめ

6.毕业典礼:卒業式(そつぎょう しき)7.学习积极性:学習意欲(がくしゅう いよく)8.英才教育:英才教育(えいきい きょういく)9.体罚:体罰(たいばつ):

10.寄宿制:全寮制(ぜんりょう せい)11.留级:落第(らくだい):

12.单亲家庭:単親家庭(たんしん かてい)/ 母子家庭(ぼし かてい)/父子家庭(ふし かてい)13.家教:家庭教師(かてい きょうし)14.男女共校:男女共学(だんじよ きょうがく)15.课程表:時間割(じかん わり)

B.学校教育類(2): 日本語:中国語

1.産学連携(さんがく れんけい):产学结合 2.詰め込み教育(つめこみ きょういく):填鸭式教育 3.苦学生(く がくせい):特困生 4.奨学生(しょう がくせい):领奖学金的学生 5.授業料の減免(じゅぎょうりょうの げんめん):学费减免 6.就学率(しゅうがく りつ):入学率 7.゗ンターン・シーソプ(internship):实习制度 8.カリキュラム(Curriculum):全部课程的教学计划,课程 9.非常勤講師(ひじょう きんこうし):外聘讲师 10.客員教授(きゃくいん きょうじゅ):客座教授 11.単位制(たんに せい):学分制

12.エリート(Elite):高材生

13.オープン・キャンパス(Open campus):开放式校园

14.遠隔教育(えんかく きょういく):远程教育 15.通学生(つう がくせい):走读生

中国語:日本語

1.应届毕业生:新卒(しんそつ)2.学习指导方针:学習指導要領(がくしゅう しどう ようりょう)3.大学中途退学:大学中退(だいがく ちゅうたい)4.知识分子:゗ンテリ/゗ンテリゲンチヤ(intelligentsia)

5.找工作:就職活動(しゅうしょく かつどう)/就活(しゅうかつ)6.就业指导员:就職カウンセラー(しゅうしょくCounsellor)7.内定:内定(ないてい)8.落榜生:浪人(ろうにん)9.旁听生:聴講生(ちょうこうせい)10.公开讲座:公開講座(こうかい こうざ)11.听课:授業参観(じゅぎょう さんかん)/ 授業見学(じゅぎょう12.招生:学生募集(がくせい ぼしゅう)13.大学校长:学長(がくちょう)14.修学旅行:修学旅行(しゅうがく りょこう)15.重点大学:一流大学(いちりゅう だいがく)

C.研修・トレーニング: 日本語:中国語

1.知識基盤社会(ちしき きばん しゃかい):知识型社会 2.新人研修(しんじん けんしゅう):新人培训 3.技術者の卵(ぎじゅつしゃの たまご):小技术员 4.自動車教習所(じどうしゃ きょうしゅうしょ):驾校 5.職名(しょくめい):职称

6.成人教育(せいじん きょういく):成人教育 7.夜間学校(やかん がっこう):夜校

8.コミュニテゖー・カレッジ(Community college):社区学院 9.カルチャー・センター(Culture center):文化中心

10.職業適性(しょくぎょう てきせい):职业上的适应性 11.フゖードパック(Feed back):反馈 12.生涯教育(しょうがい きょういく):终生教育 13.放送大学(ほうそう だいがく):电视大学)けんがく14.一般講座(いっぱん こうざ):普通讲座

15.ペーパー・ドラ゗バー(和製英語:paper driver):本本族

中国語:日本語

1.补习班:学習塾(がくしゅう じゅく): 2.资格考试:資格試験(しかく しけん)3.自费留学:私費留学(しひ りゅうがく)4.海归:洋行帰り(ょうこう がえり)5.交际能力:コミュニケーション能力 6.适应性:適応性(てきおう せい): 7.协调性:協調性(きょうちょう せい)8.自学:独学(どくがく):

9.读书周:読書週間(どくしょ しゅうかん)10.民办学校:民間学校(みんかん がっこう)11.学农:農作学習(のうさく がくしゅう)12.案例研究:ケース・スタデゖー(Case study)13.智囊团:シンク・タンク(Think tank)14.初学者:初心者(しょしんしゃ)15.互动:゗ンターゕクション(Interaction)

D.その他の実用言葉:: 日本語:中国語

1.有識者(ゆうしきしゃ):有见识的人 2.全人教育(ぜんじんきょういく):(德、智、体等)全面发展的教育 3.いじめっ子(こ):欺负同学的人 4.いじめられっ子:受同学欺负的人 5.教養水準(きょうようすいじゅん):文化水平,教育程度

6.カンニング(cunning英語の cunning(ずる賢い)からきているが、cunning には日本語のカンニングの意味は無く、cheating が日本語のカンニングにあたる言葉。):作弊 7.替え玉受験(かえだま じゅけん):替考,代考 8.学校をサボる(がっこうを さぼる):逃学 9.少年院(しょうねん いん):少年管教所,少年劳教所 10.教育ママ:醉心教育的母亲 11.先行投資(せんこう とうし):智力投资 12.水増し入学(みずまし にゅうがく):超额入学 13.専門バカ(せんもん 馬鹿):书呆子

14.潜在力を掘り起こす(せんざいりょくをほりおこす):挖掘潜力 15.シンポジウム(Symposium):专题讨论会

中国語:日本語

1.专科学校:専門学校(せんもん がっこう)2.选修课:選択科目(せんたく かもく)3.必修课:必修科円(ひっしゅう かもく)4.离家出走:家出(いえで)5.智障:知能障害(ちのう しょうがい)6.函授:通信教育(つうしん きょういく)7.研究生:大学院生(だいがくいん せい)/ 院生(いんせい)8.入学志愿书:入学願書(にゅうがく がんしょ)9.不良少年:非行少年(ひこう しょうねん)/ 不良少年(ふりょう しょうねん)10.文盲:文盲(もんもう)11.研究型大学:研究大学(けんきゅう だいがく)12.打工的学生:ゕルバ゗ト学生(Arbeit德语)13.考生:受験生(じゅけん せい)14.课外作业:課外の宿題(かがいの しゅくだい)15.有关升学、就业的指导:進路指導(しんろ しどう)

E.相闘機関と固有名称:: 日本語:中国語 1.孔子(こうし):孔子

2.中国語能力検定試験(ちゅうごくご のうりょく けんてい しけん)(HSK):汉语水平考试(HSK)

3.日本語能力試験(にほんご のうりょく しけん):日语能力考试 4.トーフル(TOEFL):托福考试(TOEFL)

5.国際科学オリンピック(こくさい かがく Olympics):国际科学奥林匹克/国际中学生奥林匹克竞赛

6.文部科学省(もんぶ かがく しょう):文部省

7.留学生受け入れ10万人計画(りゅうがくせい うけいれ 10まんにん けいかく):招收10万名留学生计划

8.共通語普及政策(きょうつうご ふきゅう せいさく):推广普通话政策 9.識字運動(しきじ うんどう):扫盲运动 10.四当五落(しとう ごらく):每天只睡4小时则考上,每天若睡5小时则落榜 11.単位互換制(たんに ごかんせい):学分互换制 12.ハーバード(Harvard)大学(米):哈佛大学(美)13.オックスフォード(Oxford)大学(英)牛津大学(英)14.ケンブリッジ(Cambridge)大学(英):剑桥大学(英)15.エール(Yale)大学/゗エール大学(米)耶鲁大学(美)16.才徳兼備(さいとく けんび):德才兼备 17.博学多才(はくがく たさい):博学多才 18.浅学非才(せんがく ひさい):学疏才浅 19.温故知新(おんこ ちしん):温故知新 20.大器晩成(たいき ばんせい):大器晚成 第4課地球号の旅(環境保全篇)セクション1基本語彙:

A.環境破壊、或いは異常気候による気象現象: 日本語:中国語

1.地球温暖化(ちきゅう おんだんか):全球变暖 2.酸性雨(さんせいう):酸雨 3.空梅雨(から つゆ):干黄梅、空梅 4.オゾン激減(Ozoneげきげん):臭氧剧减 5.オゾシホール(Ozone hole):臭氧空洞 6.エルニーニョ現象(El Ninoげんしょう):厄尔尼诺现象 7.ラニーニャ現象(La Ninaげんしょう):拉尼娜现象 8.ヒート・ゕ゗ランド現象(Heat islandげんしょう):热岛效应 9.氷河解け(ひょうが とけ):冰川融化 10.大気汚染(たいき おせん):大气污染 11.砂漠化(さばくか):沙漠化 12.熱波(ねっぱ):持续的高温天 13.寒波(かんぱ):气温骤降 14.竜巻(たつまき):龙卷风

15.海水温異常上昇(かいすいおん いじょう じょうしょう):海水水温异常上升

中国語:日本語

1.旱灾:旱害(かんがい)/干害(かんがい)/干ばつ(かんばつ)2.洪水、水灾:洪水(こうずい)

3.暴热、酷暑:酷暑(こくしょ)/酷熱(こくねつ)/猛暑(もうしょ)4.暴冷:酷寒(こっかん)

5.暴风雨:暴風雨(ぼうふうう)6.大雨、暴雨:豪雨(ごうう)

7.高温少雨:高温少雨(こうおん しょうう)8.飓风:ハリケーン(Hurricane)/颶風(くふう)9.海啸:津波(つなみ)

10.泥石流:土石流(どせき りゅう)11.沙尘暴:砂嵐(すな あらし)12.暖冬:暖冬(だんとう)13.冷夏:冷夏(れいか)

14.平均气温的上升:平均気温の上昇(へいきん きおんの じようしよう)15.阳伞效应:日傘効果(ひがさ こうか)

B.環境汚染による環境問題と社会問題: 日本語:中国語

1.地球温暖化の加速(ちきゅう おんだんかの かそく)/温暖化が進む(おんだんかがすすむ):促使全球变暖

2.温室効果ガスの排出量が急増する(おんしつ こうか ガスの はいしゅつりょうが きゅうぞうする):温室效应气体的排放量剧增 3.熱帯雨林が大量に採伐される(ねったい うりんが たいりょうに さいばつされる):大量砍伐热带雨林

4.船舶汚染(せんぱく おせん):船舶污染 5.有害化学物質(ゆうがい かがく ぶっしつ):有害化学物质 6.水質汚染(すいしつ おせん):水质污染 7.土壌汚染(どじょう おせん):土壤污染 8.ゴミ焼却(しょうきゃく)(ゴミとは、物のくず、不要になった廃棄物。汚い屑。漢字では「塵」や「芥」。):垃圾焚烧 9.工業廃水(こうぎょう はいすい):工业废水 10.放射性廃液(ほうしゃせい はいえき):放射性废液 11.公害病(こうがい びょう):公害病 12.種の絶滅(たねの ぜつめつ):物种灭绝 13.光化学スモッグ(ひかりかがくSmog):光化学风尘 14.過剰包装(かじょう ほうそう):过度包装/豪华包装 15.エネルギーの大量消費(Energyのたいりょう しょうひ):能源的大量耗费

中国語:日本語

1.气候变化问题:気候変動問題(きこう へんどう もんだい)2.冰川融化:氷河(ひょうが)が融ける(とける)

3.二氧化碳浓度增加:二酸化炭素濃度の增加(にさんかたんそ のうどの ぞうか)4.白色污染:廃プラ汚染/白色汚染(はくしょく おせん)5.海洋污染:海洋汚染(かいよう おせん)

6.海平面上升:海面上昇(かいめん じようしよう)7.地面下沉:地盤沈下(じばん ちんか)8.资源不足:資源不足(しげん ふそく)

9.工业废弃物:産業廃棄物(さんざょう はいきぶつ)/産業ゴミ 10.有害废弃物:有害廃棄物(ゆうがい はいきぶつ)11.农药残留:農薬残留(のうやく ざんりゅう)12.大批量生产:大量生産(たいりょう せいさん)13.地下水减少:地下水減少(ちかすい げんしょう)14.噪音:騒音(そうおん)

15.缺水:渇水(かっすい)/水不足(みずぶそく)

C.地球温暖化や環境破壊を引き起こす原因: 日本語:中国語

1.温室効果ガス(おんしつ こうかgas):温室气体 2.一酸化炭素(いっさんか たんそ):一氧化碳 3.二酸化炭素(にさんか たんそ):二氧化碳 4.二酸化硫黄(にさんか いおう):二氧化硫 5.フロン(Freon):氟利昂

6.ゕンモニゕ窒素(Ammoniaちっそ):氨氮 7.メタン(Methane):甲烷

8.亜酸化窒素(あさんか ちっそ):一氧化二硫 9.ダ゗オキシン(Dioxin):二噁英 10.鉛(なまり):铅

11.カドミウム(Cadmium):镉 12.硫酸(りゅうさん):硫酸 13.砒素(ひそ):砷 14.水素(すいそ):氢

15.頻繁な人間活動(ひんぱんな にんげん かつどう):频繁的人类活动

D.環境保全の対策: 日本語:中国語

1.ゕメダス(AMEDAS=地球気象観測装置 Automated Meteorological Data Acquisition System)(ちきゅう きしょう かんそく そうち):自动气象数据获取系统 2.家電リサ゗クル法(かでんRecycleほう):家电再生法 3.容器包装リサ゗クル法(ようき ほうそうRecycle法):容器包装再生法 4.持続可能な発展(じぞく かのうな はってん):可持续发展

5.クリーン開発メカニズム(CDM)(CleanかいはつMechanism):洁净发展机制 6.排出抑制策(はいしゅつ よくせいさく):排放控制手段 7.エコ・カー(Eco-friendly car)(環境自動車)(かんきょう じどうしゃ):绿色汽车 8.発泡スチロールリサ゗クル(はっぽうStyrene recycle):泡沫熟料的回收 9.オゾン層保護対策(Ozoneそう ほご たいさく):臭氧层保护政策 10.環境保護ホっトラ゗ン(かんきょう ほごHotline):环保应急热线 11.エネルギー利用方法の転換(Energyりよう ほうほうの てんかん):转变能源的使用方法

12.グリーン電力(Greenでんりょく):绿色电力 13.低排出ガス車(てい はいしゅつGasしゃ):温室气体低排放汽车 14.循環型社会(じゅんかんがた しゃかい):循环型社会 15.ハ゗ブリッド車(Hybridしゃ):油电混合型汽车

中国語:日本語

1.节能:省エネ(ルギー)(しょうエネ)

2.可再生资源:リサ゗クル資源(Recycleしげん)/再生可能な資源(さいせいかのうなしげん)

3.绿色产品:エコ商品(Ecoしょうひん)/環境に優しい製品(かんきょうにやさしいせいひん)

4.控制汽车排放尾气的对策:自動車排ガス対策(じどうしゃ はいGasたいさく)5.生态净水系统:エコロジー浄水システム(EcologyじょうすいSystem)6.回收:回収(かいしゅう)

7.环境保护基本法:環境保護基準法(かんきょう ほご きじゅんほう)8.城市绿地保护法:都市緑地保全法(とし りよくち はぜんほう)9.低公害车:低公害車(てい こうがいしゃ)

10.清洁能源:クリーンエネルギー(Clean energy)

11.国际海岸清洁运动:クリーンゕソプキャンペーン(Cleanup Campaign)12.生态旅游:エコツゕー(ECOTOUR)13.再生纸:再生紙(さいせいし)

14.无氟冰箱:ノンフロン冷蔵庫(No Freonれいぞうこ)15.燃料电池车:燃料電池車(ねんりょう でんちしゃ)

E.相闘機関と国有名称: 日本語:中国語

1.自然環境フォーラム(しぜん かんきょうForum):保护自然环境研讨会 2.先進国(せんしんこく):发达国家 3.(発展)途上国((はってん)とじょうこく):发展中国家 4.政府間パネル(せいふかんPanel):政府间委员会 5.国連環境計画(こくれん かんきょう けいかく):联合国环境规划署 6.国家環境保護総局(こっか かんきょう ほご そうきょく):国家环保总局 7.環境保護局(かんきょう ほご きょく):环保局 8.自然保護区域(しぜん ほご くいき):自然保护区 9.生態モデル地区(せいたいModelちく):生态示范区 10.ゼロエミッション(Zero emission):零排放 11.エミッションフゔクター(Emission factor):排放系数 12.京都議定書(きょうと ぎていしょ):京都议定书 13.バーゼル公約(Baselこうやく):巴塞尔公约

14.世界自然保護基金(せかい しぜん ほご ききん)(WWF):世界自然基金会(WWF)15.国際エネルギー機関(こくさいEnergyきかん)(IEA):国际能源机构(IEA)

中国語:日本語

1.世界地球日:ゕース・デ一(Earth Day)

2.世界环境日:世界環境デー(せかい かんきょうDay)3.世界水日:水の日(みずのひ)

4.环境保护:環境保護(かんきょう はご)/環境保全(かんきょうはぜん)5.环境报告:環境報告書(かんきょう ほうこくしょ)6.环境产品:環境製品(かんきょう せいひん)

7.环境负责人:環境担当者(かんきょう たんとうしゃ)8.环境教育:環境教育(かんきょう きょういく)9.环境立法:環境立法(かんきょう りっぽう)10.环境问题:環堤問題(かんきょう もんだい)

11.环境与健康:環境と健康(かんきょうと けんこう)

12.环境与开发政策:環境と開発政策(かんきょうと かいはつ せいさく)13.环境指标:環境指標(かんきょう しひょう)

14.地域环境噪音:地域環境騒音(ちいき かんきょう そうおん)15.削减比例:削減配分(さくげん はいぶん)

第5課デゖスカバリー(科学技術篇)単語 セクション1基本語彙:

A.医学・バ゗オテクノロジーに関する用語: 日本語:中国語

1.クローン技術(Cloneぎじゅつ):克隆技术 2.クローン動物(どうぶつ):克隆动物 3.品種改良(ひんしゅ かいりょう):品种改良 4.遺伝子導入(いでんし どうにゅう):基因转移 5.バ゗オ食品(Bio-しょくひん):生物食品 6.バ゗オ医薬品(Bio-いやくひん):生物药品 7.突然変異(とつぜん へんい):突然变异 8.DNA鑑定(かんてい):DNA鉴定 9.拒絶反応(きょぜつ はんのう):排斥反应 10.生物時計(せいぶつ とけい):生物钟 11.ワクチン(Vaccine):疫苗 12.再生医学(さいせい いがく):再生医学 13.ゕレルギー(Allergy):过敏 14.タンパク質(蛋白しつ):蛋白质

15.新型゗ンフルエンザ(しんがたInfluenza):新型流感

中国語:日本語

1.DNA转基因技术:組み換えDNA技術(くみかえDNAぎじゅつ)2.糖尿病:糖尿病(とうにょう ぴょう)3.帕金森病:パーキンソン病(Parkinsonぴょう)4.胰岛素:゗ンシュリン(Insulin)5.荷尔蒙:ホルモン(Hormone)

6.预防接种:予防接種(よぼうせっしゅ)7.体检:健康診断(けんこう しんだん)/健診(けんしん)8.短期综合体检:人間ドック(にんげんDock n.<美> 码头, 船坞)

9.早发现,早治疗:早期発見、早期治療(そうき さはっけん、そうき10.后遗症:後遺症(こう いしょう)11.自我免疫:自己免疫(じこ めんえき)12.长寿基因:長寿遺伝子(ちょうじゅ いでんし)13.心脏移植:心臓移植(しんぞう いしょく)14.人造器官:人工臓器(じんこう ぞうき)15.远程医疗:遠隔医療(えんかく いりょう)

B.パソコン・゗ンターネットに関する用語: 日本語:中国語

1.ブロードバンド(Broadband):宽带 2.ドメ゗ン(Domain):网络域名 3.ゕンチウ゗ルス(Anti virus):防病毒 4.ハードウェゕ(Hardware):硬件)ちりょう5.ソフトウエゕ(Software):软件 6.ウゖンドウズ(Windows):视窗 7.データベース(Database):数据库 8.IP電話(でんわ):IP电话 9.電子署名(でんししょめい):电子签名 10.マルチメデゖゕ(Multimedia):多媒体 11.仮想メモリ(かそうMemory):虚拟存储器 12.チップ(Chip):芯片 13.ネチズン(Netizen):网民

14.バージョンゕップ(version-up):升级 15.ハッカー(Hacker):黑客

中国語:日本語

1.密码:パスワード(Password)2.下载:ダウンロード(Download)3.主页:ホームベージ(Home Page)4.聊天:チャット(Chat)

5.笔记本电脑:ノートパソコン(Notebook Personnel Computer)6.信息化社会:情報化社会(じょうほうか しゃかい)7.浏览器:ブラウズ(Browser)8.联机:オンラ゗ン(Online)

9.上网:゗ンターネット加入(かにゅう)/゗ンターネット(Internet)に接続(せつぞく)する 10.备份:バックゕップ(Backup)

11.杀毒:ウ゗ルス(Virus)除去(じょきょ)12.终端:端末装置(たんまつ そうち)/ターミナル(Terminal)*13.防火墙:フゔ゗ゕウォール(Firewall)14.电子书籍:電子ブック(でんしBook)15.退出:ログゕウト(Log out)

C.航空・宇宙開発に関する用語: 日本語:中国語

1.宇宙開発体制(うちゅう かいはつ たいせい):宇宙开发体制 2.スペースシャトル(Space shuttle):载人航天飞机 3.打ち上げ(うちあげ):发射 4.帰還(きかん):返回 5.離陸(りりく):起飞 6.着陸(ちゃくりく):着陆 7.エゕバス(Airbus):空中客车/空客 8.ジェット旅客機(Jetりょかくき):喷气式客机 9.宇宙飛行士(うちゅう ひこうし):宇航员 10.宇宙遊泳(うちゅう ゆうえい):太空行走 11.惑星探索(わくせい たんさく):行星探索 12.大気圏(たいきけん):大气层

13.月面着陸船(げつめん ちゃくりくせん):登月舱 14.月着陸計画(つき ちゃくりく けいかく):奔月计划 15.三段式ロケット(さんだんしきRocket):三级火箭

中国語:日本語

1.航天服:宇宙服(うちゅう ふく)2.太空观光:宇宙観光(うちゅう かんこう)3.国际宇宙空间站:国際宇宙ステーション(こくさい うちゅうStation)(ISS)4.宇宙机器人:宇宙ロボット(うちゅうRobot)5.人造卫星:人工衛星(じんこう えいせい)6.卫星通信:衛星通信(えいせい つうしん)7.探查金星:金星探査(きんせい たんさ)8.超音速引擎:超音速(ちょう おんそく)エンジン(Engine)9.无人驾驶探察机:無人探夜機(むじん たんさき)10.一次性火箭:使い捨てロケット(つかいすてRocket)11.长征系列火箭:長征(ちょうせい)ロケット

12.航测遥感:リモート・センシング(Remote sensing)/遠隔探査(えんかくたんさ)13.远距离操纵/遥控:リモート・コントロール(Remote control)/リモコン 14.直升飞机:ヘリコプター(Helicopter)15.黑匣子:フラ゗ト・レコーダー(Flight recorder)/飛行記録装置(ひこうきろくそうち)/FDR(Flight Data Recorder)

D.エレクトロニクス・電子技術に関する用語: 日本語:中国語

1.゗ンバーター・エゕコン(Inverter air-condition):自动变频空调 2.液晶デゖスプレー(えきしょうDisplay):液晶显示屏

3.オートマチック車(Automaticくるま)(AT車):自动变速/变档汽车 4.音声多重テレビ(おんせい たじゅうTelevision):双伴音电视 5.ケーブル・テレビ(Cable television):有线电视

6.プラズマ・テレビ(Plasma TV, plasma-panel television):等离子电视机 7.カー・ナビゲーション(カーナビ)(Car navigation):汽车导向器/汽车导航系统 8.カメラ付き携帯(Cameraつき けいたい):开拍照手机/带照相功能的手机 9.光フゔ゗バー(こうfiber):光纤维 10.無線LAN(むせん ラン):近距离无线上网 11.ブラウン管(Braun tube):显像管 12.ホーム・シゕター(Home theater):家庭影院 13.サラウンド(Surround):环绕立体声

14.ハ゗ビジョン(Hi-Vision)/高精細の画像(こうせいさいの がぞう):高清晰图像 15.フラッシュ・メモリー(Flash memory):USB随身存储碟/U盘

中国語:日本語

1.数码家电:デジタル家電(Digitalかでん)2.数码播映:デジタル放送(ほうそう)3.投影仪:プロジェクター(Projector)4.生物芯片:バ゗オチップ(Biochip)5.内部对讲机:゗ンターホン(Interphone)6.集成块:ICチップ(Integrated circuit chip)7.镭射:レーザー(Laser)

8.超大规模集成电路:超大規模集積回路(ちょうだい きぼ しゅうせき かいろ)/超(ちょう)LSI 9.薄型电视机:薄型(うすがた)テレビ 10.液晶电视机:液晶(えきしょう)テレビ 11.电磁波:電磁波(でんじは)12.天线:ゕンテナ(Antenna)

13.新一代DVD:次世代(じせだい)DVD 14.半导体:半導体(はんどうたい)15.晶体管:トランジスター(Transistor)

E.相関機関と固有名称: 1.サ゗エンス(Science):美国《科学》杂志 2.米国航空宇宙局(べいこくこうくううちゅうきょく)(NASA National Aeronautics and Space Administration):美国宇航局

3.シリコン・バレー(Silicon Valley):硅谷 4.デゖスカバリー(Discovery):发现者载人航天飞机 5.コロンビゕ号(Colombiaごう):哥伦比亚号载人航天飞机 6.ゕポロ計画(Apolloけいかく):阿波罗计划

7.ハッブル宇宙望遠鏡(Hubbleうちゅう ぼうえんきょう):哈勃宇宙望远镜 8.国際学術連合会議(こくさい がくじゅつ れんごう かいぎ)(ICSU International Council of Scientific Unions):国际学术联合会议,国际科学协会理事会 9.パラダ゗ム(Paradigm):在某个时代或某个集团中占统治地位的观点和想法,范例 10.ノーベル賞(Nobelしょう):诺贝尔奖 11.ゕ゗ンシュタ゗ン(Einstein):爱因斯坦 12.進化論(しんかろん):进化论 13.ハ゗テク(Hi-tech):高科技

14.産業革命(さんぎょう かくめい):工业革命 15.IT革命(ITかくめい):IT革命

第6課経済のグローバル化(経済貿易篇)単語 セクション1基本語彙:

A.中国経済・貿易に関する実用言葉: 日本語:中国語

1.社会主義市場経済(しゃかい しゅぎ しじょう けいざい):社会主义市场经济 2.企業再編(きぎょう さいへん):企业重组 3.国営企業改革(こくえい きぎょう かいかく):国企改革 4.外資誘致(がいし ゆうち):吸引外资 5.マクロ・コントロール(Macro control):宏观调控 6.ウゖンウゖン(Win-win):双赢 7.市場開放(しじょう かいほう):市场开放 8.所得分配制度(しょとくぶん ぱいせ いど):收入分配制度 9.経済成長方式(けいざい せいちょう ほうしき):经济增长方式 10.経済過熱の防止(けいざい かねつの ぼうし):防止经济过热

11.東北旧工業地帯の振興(とうほく きゅう こうぎょう ちたいのしんこう):振兴东北 12.産業構造の調整(さんぎょう こうぞうの ちょうせい):产业结构调整 13.資源配置の最適化(しげん はいちの さいてきか):优化资源配置 14.バランスのとれた発展(Balanceのとれた はってん):协调发展 15.経済の乱高下の防止(けいざいの らんこうげの ぼうし):防止经济大起大落

中国語:日本語

1.入世:WTO加盟(かめい)

2.稳步发展:着実(ちゃくじつ)な発展(はってん)3.扩大内需:内需(ないじゅ)の拡大(かくだい)

4.东西合作:沿海部(えんかいぶ)と中西部(ちゅうせいぶ)の協力(きょうりよく)5.温饱:衣食(いしょく)が足(た)る生活(せいかつ)6.自负盈亏:独立採算(どくりつ さいさん)7.私营企业:私営企業(しえい きぎよう)

8.住房制度改革:住宅制度改革(じゅうたく せいど かいかく)9.供求平衡:需給(じゅきゅう)バランス

10.软着陆:ソフト・ランデゖング(Soft landing)/軟着陸(なんちゃくりく)11.进口配额:輸入割当(ゆにゅう わりあて)

12.国际港运中心:国際港連(こくさい こううん)センター(Center)13.减免税制度:減免税制度(げんめん ぜい せいど)14.开发商:デベロッパー(Developer)

15.降低关税率:関税率引き下げ(かんぜいりつ ひきさげ)

B.日本経済・貿易に関する実用言葉: 日本語:中国語

1.バブル経済崩壊(Bubbleけいざい ほうかい):泡沫经济崩溃 2.日経商品指数(にっけい しょうひん しすう):日经商品指数 3.郵政民営化(ゆうせい みんえいか):邮政事业民营化 4.景気回復(けいき かいふく):经济复苏 5.対中円借款(たいちゅう えん しゃっかん):对华日元贷款 6.緊急経済対策(きんきゅう けいざい たいさく):紧急经济对策 7.経済財政白書(けいざい ざいせい はくしょ):经济财政白皮书 8.セーフテゖー・ネット(Safety net):安全的网络 9.経済10ヵ年計画(けいざい10ヵねん けいかく):10年经济计划 10.ベンチャー企業(Ventureきぎょう):风险企业 11.円高(えんだか):日元升值 12.在庫調整(ざいこ ちょうせい):库存调整 13.三つの過剰(みっつの かじょう):三大过剩 14.財務省(ざいむ しょう):大藏省 15.IT戦略会議(ITせんりゃく かいぎ):IT战略会议

中国語:日本語

1.经济低迷:景気低迷(けいき ていめい)2.公司法:会社法(かいしゃほう)

3.产业再生法:産業再生法(さんぎょう さいせいほう)4.破产:破産(はさん)

5.创业者:起業家(きぎょうか)

6.对外纯资产:対外純資産(たいがい じゅんしさん)7.消费税:消費税(しょうひぜい)

8.不良债权:不良債権(ふりょう さいけん)9.论资排辈:年功序列(ねんこう じょれつ)

10.活力门事件:ラ゗ブドゕ事件(Live doorじけん)

11.保险公司不正当漏赔、拒赔问题:保険会社の不払い問題(ほけん かいしゃの ふばらい もんだい)

12.便利店商品降价:コンビニ(コンビニエンス・ストゕ)の商品値下げ(Convenience storeのしょうひんねさげ)

13.日本银行短期经济观察报告:日銀短観(にちぎん たんかん)14.经济产业省:経済産業省(けいざい さんぎょうしょう)

15.日美放宽限制协议:日米規制緩和協議(にちべい きせい かんわ きょうぎ)

C.世界経済・貿易に関する実用言葉: 日本語:中国語

1.グローバル化(Globalか):全球化

2.国際資本移動(こくさい しほん いどう):国际资本转移 3.非関税障壁(ひかんぜい しょうへき):非关税壁垒 4.多角的貿易体制(たかくてき ぼうえき たいせい):多边贸易体制 5.貿易摩擦(ぼうえき まさつ):贸易摩擦 6.反ダンピング(はんDumping):反倾销 7.ゼロ関税(Zeroかんぜい):零关税 8.リコール(Recall):召回

9.コンテナターミナル(Container terminal):集装箱码头 10.コンテナ取扱量(Containerとりあつかいりょう):集装箱吞吐量 11.貨物輸出入総額(かもつ ゆしゅつにゅう そうがく):货物进出口总额 12.オンラ゗ン取引(Onlineとりひき):网上交易 13ビジネス・チャンス(Business Chance):商机 14入札(にゅうさつ):投标 15業績(ぎょうせき):业绩

中国語:日本語

1.销售额:売上高(うりあげ だか)

2.效益:効果(ごうか)と利益(りえき)

3.贸易摩擦警戒线:貿易摩擦警戒ラ゗ン(ぼうえき まきつ けいかいLine)4.报复性关税:報復関税(ほうふく かんぜい)5.紧急进口限制措施:セーフガード(Safeguard)6.供应商:サプラ゗ヤー(Supplier)

7.市场占有率:市場占有率(しじよう せんゆうりつ)/シェゕ(Share)8.贸易顺差:輸出超過(ゆしゅつ ちょうか)/貿易黒字(ぼうえきくろじ)9.贸易逆差:輸入超過(ゆにゅう ちょうか)/貿易赤字(ぽうえきあかじ)10.固定资产投资:固定資産投資(こてい しさん とうし)11.中标:落札(らくさつ)

12.折旧:減価償却(げんか しょうきゃく)13.发货:出荷(しゅっか)

14.房屋空置率:空き室率(あきしつりつ)

15.竞争战略:競争戦略(きょうそう せんりゃく)

D.経営管理に関する実用言葉: 日本語:中国語

1.社外取締役(しゃがい とりしまりやく):公司外董事 2.執行役員制度(しっこう やくいん せいど):执行董事制度 3.多国籍企業(たこくせき きぎょう)(MNC, MultiNational Corporation):跨国企业(MNC)4.品質管理(ひんしつ かんり)(QC, Quality Control):品质管理(QC)5.人的資源管理(じんてき しげん かんり)(HRM, Human Resource Management):人力资源管理(HRM)

6.グローバル・スタンダード(Global standard):全球性标准 7.自主ブランド(じしゅBrand):自主品牌 8.スケール経営(Scaleけいえい):规模经营 9.経営不振(けいえい ふしん):经营不善 10.連鎖債務(れんさ さいむ):三角债 11.資産回転率(しさん かいてんりつ):资产周转率 12.プレミゕム・セール(Premium sale):促销活动 13.フレックス・タ゗ム制(Flex timeせい):弹性工作时间制 14.年俸制(ねんぽう せい):年薪制

15.職場定員制(しょくば ていいん せい):岗位责任制

中国語:日本語

1.企业并购:企業の買収合併/M&A, Merge and Acquisition(合併・買収)(がっぺい・ばいしゅう)2.首席执行官:CEO, Chief Executive Officer(最高経常責任者)(さいこう けいえい せきにんしゃ)

3.首席财务官:CFO, Chief Financial Officer(最高財務責任者)(さいこう ざいむ せきにんしゃ)

4.每周五天工作制:週休二日制(しゅうきゅう ふつかせい)

5.裁员:リストラ(Restructuring, リストラは英語で言うと“restructuring”の略、「再構築」というより、実は単なる「首切り」です。)/人員削減(じんいん さくげん)6.售后服务:ゕフター・サービス(After-sale service)7.旗舰店:フラッグ・ショップ(Flagship shop)8.价格垄断:独占価格(どくせん かかく)9.独家代理:一手代理(ひとて だいり)

10.倒卖:投機的転売(とうきてき てんばい)11.筹集资金:資金調達(しきん ちょうたつ)

12.厂方建议零售价:メーカー希望小売価格(Makerきぼう こうりかかく)13.批发:卸売り(おろしうり)14.分红:配当(はいとう)

15.营业执照:営業許可証(えいきょう きよかしょう)

E.相関機関と固有名称: 日本語:中国語

1.自由貿易協定(じゆう ぼうえき きょうてい)(FTA, Free Trade Agreement):自由贸易协定(FTA)

2.経済連携協定(けいざい れんけい きょうてい)(EPA, Economic Partnership Agreement):经济合作协定(EPA)

3.ASEAN自由貿易地域(ASEANじゆう ぼうえき ちいき)(AFTA, ASEAN Free Trade Area):东盟自由贸易区(AFTA)4.国内総生産(こくない そうせいさん)(GDP, Gross Domestic Product):国内生产总值(GDP)5.国民総生産(こくみん そうせいさん)(GNP, Gross National Product):国民生产总值(GNP)6.国民一人当たり所得(こくみん ひとりあたり しょとく)(GNI, Gross National Income):人均国民总收入(GNI)

7.南北格差(なんぼく かくさ):南北差距 8.南南協力(なんなん きょうりょく):南南合作 9.新興工業経済地域(しんこう こうぎょう けいざい ちいき)(NIES or NIEs、ニーズ, Newly Industrializing Economies):亚洲“四小龙”(NIES)10.BRICs(ブラジル(Brazil)、ロシゕ(Russia)、゗ンド(India)、中国):BRICs(金砖四国)11.石油輸出国機構(せきゆ ゆしゅつこく きこう)(OPEC, Organization of Petroleum Exporting Countries):石油输出国组织(OPEC)12.ゕジゕ太平洋経済協力会議(Asiaたいへいよう けいざい きょうりょく かいぎ)(APEC, The Asia-Pacific Economic Cooperation):亚太经合会议(APEC)13.国連開発計画(こくれん かいはつ けいかく)(UNDP, United Nations Development Program):联合国开发计划署(UNDP)

14.企業ブランド知覚指数(きぎょうBrandちかく しすう)(PQ, P erceivability Quotient):企业品牌认知指数(PQ)

15.企業の社会的責任(きぎょうの しゃかいてき せきにん)/CSR(Corporation Social Responsibility):企业的社会责任(CSR)

16.消費者物価指数(しょうひしゃ ぶっか しすう)(CPI, Consumer Price Index):消费者物价指数(CPI)

17.ビル・ゲ゗ツ(Bill Gates):比尔•盖茨

18.ゕジゕ経済の回復(Asiaけいざいの かいふく):亚洲经济复苏 19.長江デルタ(ちょうこうDelta):长江三角州

2O.新多角的貿易交渉(しんたかくてき ぼうえき こうしょう)(ドーハ・ラウンド, Doha round):新一轮多边贸易谈判(多哈回合)

从「BRICs」到「VISTA」 内容简介

目前这一波全球新兴市场国家的焦点,是大家耳熟能详的高盛集团(Goldman Sachs)于2003年塑造出来的「金砖四国(BRICs)」,包括巴 西、俄罗斯、印度和中国等国家。不久前高盛集团又推出「后BRICs」的11个金砖国家(又称「Next 11」),包括孟加拉国、埃及、印度尼西亚、伊 朗、韩国、墨西哥、尼日利亚、巴基斯坦、菲律宾、土耳其和越南等国家,认为这些新兴市场国家均拥有一定量以上的人口规模,相关法规也逐渐在松绑,经济可望 持续成长,因而具有投资魅力。然而,在高盛集团的「Next 11」尚未全面成为热点之际,日本BRICs经济研究所于2006年所提出的 「VISTA」,包括越南、印度尼西亚、南非、土耳其和阿根廷等国家,却可能继「BRICs」之后,成为下一波全球新兴市场国家的新亮点

第7課 もうかりまっか(金融証券篇)単語 セクション1基本語彙:

A.通貨類

日本語:中国語

1.外貨準備高(がいか じゅんび だか):外汇储备 2.管理変動相場制(かんり へんどう そうばせい):有管理的浮动汇率制度 3.通貨バスケット(つうかBasket):货币一篮子

4.外貨取引市場建設(がいか とりひき しじょう けんせつ):外汇交易市场建没 5.金融の引き締め(きんゆうの ひきしめ):紧缩银根 6.金融緩和(きんゆう かんわ):放松银根 7.為替レート(かわせRate):汇兑牌价 8.外貨建て(がいか だて):以外币方式支付 9.平価切り上げ(へいか きりあげ):货币升值 10.金回り(きんまわり):资金周转

11.国際収支バランス(こくさい しゅうしBalance):国际收支平衡 12.米ドル売り(ベ゗Dollarうり):卖出美元

13.ヤミ相場(そうば)/闇市の為替レート(やみいちの かわせレート):黑市汇率 14.キャッシュフロー(Cash flow):现金流量 15.円の対ドル相場(えんのたい ドルそうば):日元兑美元行情

中国語:日本語

1.纸币:紙幣(しへい)2.硬币:コ゗ン(Coin)

3.货币统一:通貨統合(つうか とうごう)4.欧元圈:ユーロ圏(Euroけん)

5.人民币行情:人民元相場(じんみんげん そうば)6.货币供应量(M2):通貨供給量(つうか きょうきゅうりょう)7.兑换:両替(りょうがえ)/チェンジ(Change)8.美元结算:米ドル決済(ベ゗ドルけっさい)9.收盘价:終値(おわりね)

10.基准汇价:基準為替相場(さじゅん かわせ そうば)11.汇率浮动:レート変動(へんどう)12.换算、折合:換算(かんさん)

13.现金库存:現金在庫(げんきん ざいこ)/現金残高(げんきんざんだか)14.货币回笼:貨幣回収(かへいかいしゅう)

15.洗钱:マネー・ロンダリング(Money laundering)/資金洗浄(しきん せんじよう)

B.株式(かぶしき)・証券(しょうけん)・基金(ききん)類: 日本語:中国語

1.個人保有株(こじん ほゆうかぶ):个股 2.持ち株比率(もちかぶ ひりつ):控股比率 3.株式売買高(かぶしき ばいばいだか):股份成交额 4.株主総会(かぶぬし そうかい):股东大会 5.収益比率(しゅうえき ひりつ):收益比例 6.ダウ工業株(ダウ こうぎょうかぶ):道琼斯工业股 7.上場企業(じょうじょう きぎょう):上市企业 8.買い手市場(かいて しじょう):买方市场 9.弱気の市場(よわきの しじょう):熊市 10.強気の市場(つよきの しじょう):牛市

11.株の大口個人投資家(かぶの おおぐち こじん とうしか):大户个股 12.新規株式公開(しんき かぶしき こうかい)(IPO):新股发行(IPO)13.発行株式数(はっこう かぶしきすう):股票发行数

14.フゔンド・マネージメント会社(Fund managementかいしゃ):基金管理公司 15.株市場でマネー・ゲームをする(かぶ しじょうでMoney gameをする):炒股

中国語:日本語

1.股份制公司:株式会社(かぶしき がいしゃ)2.股本:株式資本(かぶしき しほん)

3.非流通股:非流通株(ひりゅう つうかぶ)4.股价:株価(かぶか)

5.股市行情:株相場(かぶそうば)6.新股:新株(しんかぶ)7.增加分红:増配(ぞうはい)8.时价:時価(じか)

9.有价证券:有価証券(ゆうか しょうけん)

10.国库券:国庫債券(こっこ さいけん)/ 同債(こくさい)11.不良债权:不良債権(ふりょう さいけん)12.公司债券:社債(しゃさい)

13.证券交易所:証券取引所(しょうけん とりひきじよ)14.涨幅:上げ幅(あげはば)/上昇幅(じょうしょうはば)15.筹集资金:資金調達(しきん ちょうたつ)

C.銀行関連の実用言葉: 日本語:中国語

1.定期預金金利(ていき よきん きんり):定期存款利率 2.融資担保(ゆうし たんぽ):贷款抵押

3量的緩和政策(りょうてき かんわ せいさく):量化宽松货币政策 4.ゼロ金利(Zeroきんり):零利率 5.分割払い(ぶんかつ ばらい):分期付款 6.滞納(たいのう):滞纳、拖欠 7.信用貸付(しんよう かしつけ):信用贷款 8.公定歩合(こうてい ぶあい):中央银行贴现率、法定贴现率 9.貸し倒れ(かしたおれ):坏账 10.頭金(あたまきん):首付

11.住宅ローン返済額(じゅうたくLoanへんさいがく):住房贷款还款额 12.当座貸し越し(とうざ かしこし):短期透支 13.銀行振込み(ぎんこう ふりこみ):转入银行户头 14.チープ・マネー(Cheap money):低息贷款

15.マルチリージョナルバンク(Multi regional bank)/総合性の地区の銀行(そうごうせいのちくのぎんこう):综合性地区银行

中国語:日本語

1.银行存折:預金通帳(よきん つうちょう)2.户头:口座(こうざ)

3.储蓄率:貯蓄率(ちょちくりつ)

4.贷款、按揭:ローン(Loan)/貸付金(かしつけきん)/ 貸し出し(かしだし)5.邮政储蓄:郵便貯金(ゆうびん ちょきん)6.利率自由化:金利自由化(さんり じゆうか)7.不良资产:不良資産(ふりょう しさん)

8.跨圈银行:多国籍銀行(たこくせき ぎんこう)

9.提高利率、加息:金利引き上げ(きんり ひきあげ)/ 利上げ(りあげ)10.转账:振り替える(ふりかえる)11.理财:財テク(ざいTech)

12.信用卡:クレジット・カード(Credit card)13.支票:小切手(こぎって)/チェック(Check)14.活期存款:当座険金(とうざ よきん)

15.无息贷款:無利息貸付(むりそく かしつけ)/無利子借款(むり ししゃっかん)

D.その他の実用言葉: 日本語:中国語

1.金融制度整備(きんゆう せいど せいび):调整金融制度 2.公的資本(こうてき しほん):公共资本

3.不動産投資信託(ふどうさん とうし しんたく)(REIT):不动产投资信托(REIT)4.デリバテゖブ(Derivative)(金融派生商品)(きんゆう はせいしょうひん):金融衍生商品

5.先物(さきもの):期货 6.オプション(Option):期权 7.連鎖債務(れんささいむ):三角债 8.取り立て会社(とりたて かいしゃ):讨债公司 9.ノンバンク(Non-bank):非银行金融企业 10.申告漏れ(しんこくもれ):漏税 11.脱税(だつぜい):偷税

12.バランスシート(Balance sheet):资产负债表 13.リテール(Retail)/個人取引(こじん とりひき):个人交易 14.゗ンシュゕランス(Insurance):保险、保险费 15.買いオペ(レーション)(かいOperation):中央银行以购买有价证券来操纵金融市场

中国語:日本語

1.高风险:ハ゗リスク(High risk)

2.高回报:ハ゗リターン(High return)

3.伤害保险:損害保険(そんがい ほけん)/損保(そんぽ)4.寿险:生命保険(せいめい ほけん)/生保(せいほ)5.金融机构:金融機関(きんゆう きかん)

6.普通投资者:一般投資家(いっぱん とうしか)7.金融服务:金融サービス(きんゆうService)8.转让:譲り渡す(ゆずり わたす)

9.外债余额:対外債務残高(たいがい さいむ ざんだか)10.资产负债比率:資産負債比率(しさん ふさい ひりつ)11.金融大改革:金融ビッグバン(きんゆうBig-bang)12.分析师:ゕナリスト(Analyst)

13.经济学家:エコノミスト(Economist)14.自动存取款机:現金自動預払機(ATM)(げんきん じどう あずけはらいき)15.会计监察:会計監査(かいけい かんさ)

E.相闘機関と固有名称: 日本語:中国語

1.国際金融公社(こくさい きんゆう こうしゃ)(IFC, International Finance Corporation):国际金融公司(IFC)

2.国際金融フォーラム(こくさい きんゆうForum):国际金融论坛

3.米連邦公開市場委員会(べいれんぽう こうかい しじょう いいんかい)(FOMC, Federal Open Market Committee):美国联邦公开市场委员会(FOMC)

4.米連邦準備制度理事会(べいれんぽう じゅんび せいどりじかい)(FRB, Federal Reserve Bank):美国联邦储备委员会(FRB)

5.米連邦準備制度(べいれんぽう じゅんび せいど)(FRS, Federal Reserve System):美国联邦储备制度(FRS)

6.有資格海外機関投資家(ゆう しかく かいがい きかん とうしか)(QFII, Qualified Foreign Institutional Investors):合格的境外机构投资者(QFII)7.適格国内投資家(てきかく こくない とうしか)(QDII, Qualified Domestic Institutional Investor):合格的境内机构投资者(QDII)

8.プルーデンス会計原則(Pludensかいけい げんそく):普鲁丹斯会计原则 9.ロンドン金属取引所(Londonきんぞく とりひきじょ)(LME, London Metal Exchange):伦敦金属交易所(LME)

10.ニューヨーク商業取引所(New Yorkしょうぎょう とりひきじょ)(NYMEX, New York Mercantile Exchange):纽约商业交易所(NYMEX)

11.欧州中央銀行(おうしゅう ちゅうおう ぎんこう)(ECB, European Central Bank):欧洲央行(ECB)

12.中国外貨取引センター(ちゅうごく がいか とりひきCenter):中国外汇交易中心 13.ゕジゕ通貨・金融危機(Asiaつうか・きんゆうきき):亚洲金融危机 14.ウォール街(Wallまち):华尔街

15.ナスダック(NASDAQ, National Association of Securities Dealers Automated Quotations):纳斯达克(NASDAQ)

16.香港ハンセン指数(ホンコン ハンセン しすう):香港恒生指数 17.フランクフルトDAX(Frankfurt DAX, Deutscher Aktienindex):法兰克福交易指数 18.国際通貨基金(こくさい つうか ききん)(IMF, International Monetary Fund):国际货币基金(IMF)19.モルガン・スタンレー(Morgan Stanley):摩根斯坦利 20.グリーン・スパン(Greenspan):格林斯潘

第8課平和と繁栄に向かって(国際関係篇)単語 セクション1基本語彙:

A.戦争と平和: 日本語:中国語

1.民族紛争(みんぞく ふんそう):民族纷争 2.香港返還(ホンコン へんかん):香港回归 3.核兵器(かく へいき):核武器 4.反テロ(はんTerrorism):反恐 5.自爆テロ(じばくTerrorism):自杀式爆炸恐怖袭击 6.6ヵ国協議(6ヵこくきょうぎ):6方会淡

7.“9.11”同時多発テロ(“9.11”どうじ たはつTerrorism):9•11事件 8.軍縮(ぐんしゅく):裁军

9.湾岸戦争(わんがん せんそう):海湾战争

10.中東平和プロセス(ちゅうとう へいわProcess):中东和平进程 11.原爆(げんばく):原子弹 12.平和維持活動(へいわ いじ かつどう)(PKO, Peace-keeping Operations):维和行动(PKO)13.平和維持軍(へいわいじぐん)(PKF, Peace-keeping force/army):维和部队(PKF)14.原子力発電所(げんしりょく はつでんじょ):核电站 15.ウラン(Uranium):铀

中国語:日本語

1.安全保障体制:安全保障体制(あんぜん ほしょう たいせい)2.民族主义:ナショナリズム(Nationalism)3.共识:コンセンサス(Consensus)4.导弹:ミサ゗ル(Missile)

5.联合国改革:国連改革(こくれん かいかく)6.边境冲突:国境紛争(こっきょう ふんそう)

7.联合国安理会:安全保障理事会(あんぜん ほしょう りじかい)/安保理(あんぽり)8.伊朗核问题:゗ラン核問題(Iranかくもんだい)

9.防止核扩散:核拡散の防止(かくかくさんの ぼうし)

10.成为常任理事国:常任理事国入り(じょうにん りじこく いり)11.军备管理:軍備管理(ぐんび かんリ)12.霸权主义:覇権主義(はけん しゅぎ)

13.和平崛起:平和的発展(へいわてき はってん)

14.大规模杀伤性武器:大量破壊武器(たいりょう はかい ぶき)15.解除武装:武装解除(ぶそう かいじょ)

B.貧困と繁栄: 日本語:中国語

1.貧困問題(ひんこん もんだい):扶贫问题 2.寄付(きふ):捐赠,捐助

3.余剰労働力(よじょう ろうどうりょく):剩余劳动力 4.雇用促進(こよう そくしん):促进就业 5.産業空洞化(さんぎょう くうどうか):产业空洞化 6.工業団地(こうぎょう だんち):工业园区 7.経済制裁(けいざい せいさい):经济制裁 8.内需拡大(ないじゅ かくだい):扩大内需 9.過当競争(かとう きょうそう):过度竞争

10.景気循環サ゗クル(けいき じゅんかんCycle):经济循环周期 11.商品をボ゗コットする(しょうひんをBoycottする):抵制商品 12.債務減免(さいむ げんめん):减免债务

13.石油価格の高騰(せきゆ かかくの こうとう):石油价格高涨 14.互恵(ごけい):互利互惠

15.南北経済回廊(なんぼく けいざい かいろう):南北经济走廊

中国語:日本語

1.国际合作:国際協力(こくさい きょうりよく)

2.石油危机:石油危機(せきゆ きき)/オ゗ル・ショっク

3.能源多样化:エネルギー源の多様化(Energyげんのたようか)4.不平衡:不均衡(ふきんこう)

5.资金援助:資金援助(しきん えんじょ)6.通货膨胀:゗ンフレ(Inflation)7.通货紧缩:デフレ(Deflation)

8.削减贫凼:貧困削減(ひんこん さくげん)9.竞争优势:競争優位(きょうそう ゆうい)10.难民:難民(なんみん)

11.提高生产力:生産性向上(せいさんせい こうじよう)12.粮食问题:食糧問題(しょくりょう もんだい)13.赞助商:スポンサー(Sponsor)

14.经济萧条:景気後退(けいき こうたい)15.国际分工:国際分業(こくさい ぶんぎょう)

C.園際関係に関する実用言葉(1): 日本語:中国語

1.最高指導者(さいこう しどうしゃ):最高领导人 2.サミッ卜(Summit)/首脳会談(しゅのう かいだん):峰会/首脑会谈 3.斡旋(あっせん):斡旋 4.調印(ちょういん):签署,签订 5.枠組み(わく ぐみ):框架 6.呼びかける(よび かける):呼吁 7.非難(ひなん):谴责 8.覚書(おぼえがき):备忘录 9.善処(ぜんしょ):妥善处理

10.戦略的パートナーシップ(せんりゃくてきPartnership):战略伙伴火系 11.国交正常化(こっこう せいじょうか):邦交正常化 12.スポークスマン(Spokesman):发言人 13.独裁政権(どくさい せいけん):独裁政权 14.内政干渉(ないせい かんしょう):干涉内政 15.多国間協議(たこくかん きょうぎ):多边协议

中国語:日本語

1.联合声明:共同声明(きょうどう せいめい)2.主权国家:主権国家(しゅけん こっか)3.互访:相互訪問(そうご ほうもん)4.缔约国:締約国(ていやく こく)

5.非正式磋商:非公式協議(ひせいしき きょうぎ)6.决议案:決議案(けつぎ あん)

7.分歧:相違(そうい)/不致(ふいっち)8.争端:争い(あらそい)/紛争(ふんそう)9.工作组:作業(さぎよう)グループ(Group)10.维护:維持(いじ)

11.双边关系:二国間関係(にこくかん かんけい)12.和谈:平和交渉(へいわ こうしょう)13.领土完整:領土保全(リょうど ほぜん)14.战略合作:戦略提携(せんりゃく ていけい)

15.妥善解决:適切(てきせつ)に解決(かいけつ)する

D.国際関係に関する実用言葉(2): 日本語:中国語

1.ハ゗レベルの往来(High levelのおうらい):高层往来

2.大規模合同軍事演習(だいきぼ ごうどう ぐんじ えんしゅう):大规模联合军事演习3.模様眺め(もよう ながめ):观望 4.談合(だんごう):幕后商定 5.たらいまわし(盥回し):相互推卸、相互踢皮球 6.水掛け論(みずかけ ろん):双方各持已见的争论 7.原則合意(げんそく ごうい):原则上同意 8.棚上げ(たなあげ):束之高阔 9.得策(とくさく):上策 10.オブザーバー(Observer):观察员 11.反発(はんぱつ):反对,抗拒,不接受 12.即時停戦(そくじ ていせん):立即停火 13.マージナル化(Marginalか):边缘化 14.ボーダレス(Borderless):无国界 15.信頼醸成(しんらい じょうせい):建立信任关系

中国語:日本語

1.表面形式:建前(たてまえ)

2.民主选举:民主的な選挙(みんしゅできな せんきょ)

3.紧急国际援助:緊急国際援助(きんきゅう こくさい えんじよ)4.人道主义:人道主義(じんどう しゅぎ)5.不经投票:無投票(む とうひょう)6.表决时多数通过:多数決(たすう けつ)

7.国际友人:外国の友人(がいこくの ゆうじん)8.拥护:支持(しじ)する/擁護(ようご)する

9.建设性意见:建設的意見(けんせつてき いけん)10.强制遣送回国:強制送還(きょうせい そうかん)11.关键时刻,紧要关头:山場(やまば)12.议程:議事日程(ぎじ にってい)

13.圆桌会议:円卓会議(えんたく かいぎ)

14.东道主:ホスト国(Hostくに)/主催者(しゅさいしゃ)15.白皮书:白書(はくしょ)

E.相闘機関と固有名称: 日本語:中国語

1.ペンタゴン(The Pentagon)(国防総省(こくぼうそうしょう)/DOD, Department of Defense):五角大楼(美国国防部)

2.上海協力機構(シャンハ゗ きょうりょく きこう)(SCO, Shanghai Cooperation Organization):上海合作组织(SCO)

3.国際原子力機関(こくさい げんしりょく きかん)(IAEA, International Atomic Energy Agency):国际原子能机构(IAEA)

4.ASEAN地域フォーラム(ASEANちいきForum)(ARF, ASEAN Regional Forum):东盟地区论坛(ARF)

5.ハーグ国際司法裁判所(Hagueこくさい しほう さいばんしょ):海牙国际法庭 6.核不拡散条約(かくふかくさん じょうやく)/核拡散防止条約(かくかくさん ぼうし じょうやく)(NPT, Non-Proliferation of Nuclear Weapons Treaty):核不扩散条约(NPT)7.G8サミット(G8 Summit)(主要国首脳会議)(しゅようこく しゅのう かいぎ):八国首脑峰会

8.G4(4ヵ国グループ)(4ヵこくGroup):4国集团 9.欧州連合(おうしゅう れんごう)(EU, European Union):欧盟(EU)10.ゕフリカ連合(Africaれんごう)(AU, African Union):非洲联盟(AU)11.輸出加工区(ゆしゅつ かこう く)(ETZ):出口加工区(ETZ)12.非政府組織(ひ せいふ そしき)(NGO, Non-Governmental Organization):非政府组织(NGO)

13.政府開発援助(せいふ かいはつ えんじょ)(ODA, Official Development Assistance):政府开发援助(ODA)

14.歴史を鑑とし、未来に目を向ける(れきしをかがみとし、みらいにめをむける):以史为鉴,面向未来

15.隣国を友とし、隣国と仲良く付き合う(りんこくをともとし、りんこくとなかよくつきあう):与邻为友,与邻为善

16.小異を捨てて大同につく(しょういを すてて だいどうに つく):求同存异 17.大所高所に立つ(たいしょ こうしょに たつ):高瞧远瞩

18.歴史的経験を総括する(れきしてき けいけんを そうかつする):总结历史经验 19.平和五原則(へいわ ごげんそく):和平共处五项原则 20.ジュネーブ(Genevese):日内瓦

下载德语口译单词word格式文档
下载德语口译单词.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    高级口译单词(写写帮整理)

    高级口译模块讲座补充资料编者:李锦森 (Johnson Lee) 模块词汇 一 旅游景点旅行机构: 旅行社 travel agency 报价 quotation 包价旅行 package tour 团体旅行 group tour 散客 individual......

    英汉口译教程单词总结

    英汉口译教程(词汇部分) Unit2:礼仪祝词 开幕/闭幕式 opening/closing ceremony 开幕词 opening speech/address 致开幕词 make an opening speech 友好访问 goodwill vis......

    中级口译阅读教程单词整理1

    中级口译阅读教程 distraught adj. 发狂的;心烦意乱的rapport n. 密切关系,交往;和谐一致 Orator n. 演说者,雄辩家;原告sacramental adj. 圣礼的;圣餐的;神圣的Coronation n.......

    当代大学德语1单词测试完整版

    当代大学德语1 单词测试 VORKURS 1谁 这 白天 好 先生 妇女,太太,夫人 我 名叫,叫做 我的 名字 和 您 男人;丈夫 德语 用德语 请 黑板 这里 练习本 表 谢谢 汉语 书 图片 灯 纸......

    当代大学德语第一册单词(中文版默写,L5-8)

    LEKTION5要求,愿望 为了,用于 赠送 采购,买进 礼物,礼品 必须,一定要想要 毛笔,画笔 颜色 (业余)爱好 画 项链 珍珠项链 手镯 围巾 (套头)毛衣 得到 爱,喜欢 下棋 棋 笔记本(电脑)......

    我总结的德语单词重音读音的一般规则:(精选5篇)

    我总结的德语单词重音读音的一般规则: 1.德语单词的重音一般在第一个音节上。 如:heißen , Lehrer , Zimmer , Thomas , Lampe , Arbeiter 2.少数德语词词重音在第二个音节上。......

    口译材料

    词法、句法翻译 一、对等译法 在翻译过程中,我们一般都可以在译文语言中找到同原文中某个单词、词组或成语意义上的对等表达。因此,对等译法是翻译中最常用、最重要的翻译方......

    口译材料

    一、2010胡锦涛新年祝词 英文节选 The New Year's bell is about to ring, and 2010 is soon to begin. At this beautiful moment of bidding farewell to the old and u......