第一篇:工作常用英文对照
书记 Party Secretary
副书记 Vice Party Secretary
常务委员 Member of the Standing Committee 委员 Member
秘书长 Secretary-General
常务副秘书长 Executive Vice Secretary-General 副秘书长 Deputy Secretary-General
主任 Chairman
副主任 Vice-Chairman
委员 Member
省长 Governor
常务副省长 Executive Vice Governor
副省长 Vice Governor
副秘书长 Vice Secretary-General
厅长(局长、主任)Director-General
副厅长(副局长、副主任)Deputy Director-General 巡视员 Counsel
助理巡视员 Assistant Counsel
处长 Director of Division
副处长 Deputy Director
调研员 Consultant
助理调研员 Assistant Consultant
科长 Section Chief
副科长 Deputy Section Chief
主任科员 Principal Staff Member
副主任科员 Senior Staff Member
科员 Staff Member
广东省肇庆林业局
Zhongqing Forestry Bureau of Guangdong Province 主任(科长)
Section Chief
第二篇:工作职位的英文对照
职位的英文大全
GM(General Manager)总经理
VP(Vice President)副总裁FVP(First Vice President)第一副总裁
AVP(Assistant Vice President)副总裁助理
CEO(Chief Executive Officer)首席执行官
COO(Chief Operations Officer)首席运营官
CFO(Chief Financial Officer)首席财务官
CTO(Chief Technology Officer)首席技术官
HRD(Human Resource Director)人力资源总监
OD(Operations Director)运营总监
MD(Marketing Director)市场总监
OM(Operations Manager)运作经理
PM(Production Manager生产经理、Product Manager产品经理、Project Manager项目经理)注:这里面变化比较多,要结合谈话时的背景来判断究竟是指哪种身份)
BM(Branch Manager)部门经理
DM(District Manager)区域经理
RM(Regional Manager)区域经理
President 总裁 Vice-President 副总裁
Assistant VP 副总裁助理 Executive Marketing
Director 市场行政总监
General Manager 总经理 Branch Manager 部门经理Product Manager 产品经理
Project Manager 项目经理
Regional Manager 区域经理
Production Manager 生产经理
Transportation Manager 运输经理
Applications Programmer
应用软件程序员
Computer Operator 电脑
操作员
Computer Operations Supervisor 电脑操作主管
Hardware Engineer 硬件工程师
Computer Technician 电脑技术员MIS Manager 管理信息系统部经理
Developmental Engineer 开发工程师
Operations Analyst 操作分析
Director of Information
Services 信息服务主管
LAN Administrator 局域网管理员
Systems Analyst 系统分析
Manager of Network Administration 网络管理经理
Systems Engineer 系统工
程师
Product Support Manager 产品支持经理
Systems Programmer 系统
程序员
VP Sales 销售副总裁
VP Marketing 市场副总裁Senior Account Manager 高级客户经理
Telemarketing Director 电话销售总监
Sales Administrator 销售主管
Telemarketer 电话销售员Regional Sales Manager 地区销售经理
Tele-Interviewer 电话调查员
Regional Account Manager 地区客户经理
Salesperson 销售员Sales Representative 销售代表
Merchandising Manager 采购经理
Sales Manager 销售经理Marketing Consultant 市场顾问
Sales Executive 销售执行者
Marketing Assistant 市场助理
Sales Assistant 销售助理
Marketing and Sales Director 市场与销售总监
Retail Buyer 零售采购员Market Research Analyst 市场调查分析员
Manufacturer’s Representative 厂家代表
Purchasing Agent 采购代理
Assistant Account Executive 客户管理助理
Marketing Manager 市场经理
Advertising Manager 广告经理
Marketing Intern 市场实
习
Advertising Coordinator 广告协调员
Marketing Director 市场总监
Advertising Assistant 广告助理
Account Manager 客户经理
Account Representative 客户代表
Accounting Payable Clerk 应付帐款文员
Accounting Assistant 会计助理
Accounting Manager 会计经理
Accounts Receivable
Clerk 应收帐款文员
Accounting Clerk 会计文员
Certified Public Accountant 注册会计师
Senior Accountant 高级会计
Chief Financial Officer 首席财务官
Audit Manager 审计经理Collections Officer 收款负责人
Actuarial Analyst 保险分析员
Auditor 审计师Junior Accountant 初级
会计
Loan Administrator 贷款管理员
Management Accountant 管理会计
Billing Clerk 票据文员Billing Supervisor 票据管理员
Bookkeeper 档案管理Staff Auditor 审计员Bookkeeping Clerk 档案
管理助理
Budget Analyst 预算分析Tax Accountant 税务会计Credit Analyst 信用分析Credit Manager 信用管理
经理
Vice-President of
Administration and Finance 财务行政副总裁
Financial Analyst 财务分析
Vice-President of Finance 财务副总裁
Financial Consultant 财务顾问
Financial Manager 财务经理
Financial Planner 财务计划员
VP HR 人力资源副总裁 Assistant VP HR 人力资源副总裁助理
HR Director 人力资源总监
Compensation & Benefit Manager 薪酬福利经理
Staffing Manager 招聘经理
Training Manager 培训经理
Benefits Coordinator 员工福利协调员
Employer Relations Representative 员工关系代表
Payroller 工资专员 Training Coordinator 培训协调员
Training Specialist 培训专员
HR Supervisor(Training)培训主管
Vice-President of Administration 行政副总裁
Administrative Director 行政总监
Office Manager 办公室经理
File Clerk 档案管理员Administration Assistant 行政助理
Receptionist 接待员
General Office Clerk 办公室文员
Secretary 秘书Order Entry Clerk 订单输入文员
Operator 接线员 Typist 打字员
visiting professor 客座教授
========================================
Ministry of Labour 劳工
部(美作ep
Labor)
labour market 劳工市场, 劳务市场
Labour exchange, Employment exchange 职业介绍所(美作:Employment Bureau)
labour management 职业介绍经纪人
full employment 整日制工作
to be paid by the hour 按小时付酬
seasonal work 季节工作piecework work 计件工作timework work 计时工作
teamwork work 联合工作
shift work 换班工作assembly line work 组装线工作(美作:serial production)
workshop 车间handicrafts, crafts 手艺, 技艺
trade, craft 行当profession, occupation 职务
employment, job 工作situation, post 位置job 一件工作vacancy 空缺, 空额
work permit 工作许可证to apply for a job 求职, 找工作
application(for a job)求职
to engage, to employ 雇用
work contract 劳务合同industrial accident 劳动事故
occupational disease 职业病
vocational guidance 职业指导
vocational training 职业训练retraining, reorientation,rehabilitation 再训练, 再培训
holidays, holiday, vacation 假期
receptionist 接待员typist 打字员
key puncher 电脑操作员stenographer 速记员telephone operator 电话接线员
programmer 电脑程序员
system analyst 系统分析员
shorthand typist 速记打字员
office girl 女记事员public servants 公务员national public servant 国家公务员
local public service employee 地方公务员
nation railroad man 国营铁路职员
tracer 绘图员illustrator 汇稿员
saleswoman 女店员pilot 驾驶员
simultaneous 同时译员publisher 出版人员graphic designer 美术设计员
delivery boy 送报员secretary 秘书policeman 警察journalist 记者editor 编辑interpreter 通译者director 导演talent 星探actor 男演员
actress 女演员photographer 摄影师scholar 学者translator 翻译家novelist 小说家
playwright 剧作家linguist 语言学家botanist 植物学家economist 经济学家chemist 化学家scientist 科学家philosopher 哲学家politician 政治学家physicist 物理学家astropologist 人类学家archaeologist 考古学家geologist 地质学家expert on folklore 民俗学家
mathematician 数学家biologist 生物学家zoologist 动物学家statistician 统计学家physiologist 生理学家futurologist 未来学家artists 艺术家painter 画家musician 音乐家composer 作曲家singer 歌唱家designer 设计家sculptor 雕刻家designer 服装设计师fashion coordinator 时装调配师
dressmaker 女装裁剪师cutter 裁剪师sewer 裁缝师
tailor 西装师傅beautician 美容师model 模特ballerina 芭蕾舞星detective 刑警chief of police 警察局长
taxi driver 出租车司机clerk 店员mailman 邮差
newspaper boy 报童
bootblack 擦鞋童
poet 诗人copywriter 撰稿人producer 制片人newscaster 新闻评论人milkman 送奶人merchant 商人florist 卖花人baker 面包师greengrocer 菜贩fish-monger 鱼贩butcher 肉贩shoe-maker 鞋匠saleswoman 女店员stewardess 空中小姐
conductor 车掌station agent 站长porter 行李夫
car mechanic 汽车修理师architect 建筑师civil planner 城市设计
师
civil engineer 土木技师druggist, chemist, pharmacist 药剂师
guide 导游
oil supplier 加油工
(public)health nurse
保健护士
dentist 牙科医生supervisor 监工forman 工头
doctor 医生 nurse 护士
第三篇:财务报表英文对照
英文会计报表
FINANCIAL REPORT COVER
报表所属期间之期末时间点 Period Ended
所属月份 Reporting Period
报出日期 Submit Date
记账本位币币种 Local Reporting Currency
审核人 Verifier
填表人 Preparer
负债表
Balance Sheet
资产 Assets
流动资产 Current Assets
货币资金 Bank and Cash
短期投资 Current Investment
一年内到期委托贷款 Entrusted loan receivable due within one year
减:一年内到期委托贷款减值准备 Less: Impairment for Entrusted loan receivable due within one year
减:短期投资跌价准备 Less: Impairment for current investment
短期投资净额 Net bal of current investment
应收票据 Notes receivable
应收股利 Dividend receivable
应收利息 Interest receivable
应收账款 Account receivable
减:应收账款坏账准备 Less: Bad debt provision for Account receivable 应收账款净额 Net bal of Account receivable
其他应收款 Other receivable
减:其他应收款坏账准备 Less: Bad debt provision for Other receivable 其他应收款净额 Net bal of Other receivable
预付账款 Prepayment
应收补贴款 Subsidy receivable
存货 Inventory
减:存货跌价准备 Less: Provision for Inventory
存货净额 Net bal of Inventory
已完工尚未结算款 Amount due from customer for contract work
待摊费用 Deferred Expense
一年内到期的长期债权投资 Long-term debt investment due within one year 一年内到期的应收融资租赁款 Finance lease receivables due within one year 其他流动资产 Other current assets
流动资产合计 Total current assets
长期投资 Long-term investment
长期股权投资 Long-term equity investment
委托贷款 Entrusted loan receivable
长期债权投资 Long-term debt investment
长期投资合计 Total for long-term investment
减:长期股权投资减值准备 Less: Impairment for long-term equity investment
减:长期债权投资减值准备 Less: Impairment for long-term debt investment
减:委托贷款减值准备 Less: Provision for entrusted loan receivable
长期投资净额 Net bal of long-term investment
其中:合并价差 Include: Goodwill(Negative goodwill)
固定资产 Fixed assets
固定资产原值 Cost
减:累计折旧 Less: Accumulated Depreciation
固定资产净值 Net bal
减:固定资产减值准备 Less: Impairment for fixed assets
固定资产净额 NBV of fixed assets
工程物资 Material holds for construction of fixed assets
在建工程 Construction in progress
减:在建工程减值准备 Less: Impairment for construction in progress
在建工程净额 Net bal of construction in progress
固定资产清理 Fixed assets to be disposed of
固定资产合计 Total fixed assets
无形资产及其他资产 Other assets & Intangible assets
无形资产 Intangible assets
减:无形资产减值准备 Less: Impairment for intangible assets
无形资产净额 Net bal of intangible assets
长期待摊费用 Long-term deferred expense
融资租赁——未担保余值 Finance lease – Unguaranteed residual values
融资租赁——应收融资租赁款 Finance lease – Receivables
其他长期资产 Other non-current assets
无形及其他长期资产合计 Total other assets & intangible assets
递延税项 Deferred Tax
递延税款借项 Deferred Tax assets
资产总计 Total assets
负债及所有者(或股东)权益 Liability & Equity
流动负债 Current liability
短期借款 Short-term loans
应付票据 Notes payable
应付账款 Accounts payable
已结算尚未完工款
预收账款 Advance from customers
应付工资 Payroll payable
应付福利费 Welfare payable
应付股利 Dividend payable
应交税金 Taxes payable
其他应交款 Other fees payable
其他应付款 Other payable
预提费用 Accrued Expense
预计负债 Provision
递延收益 Deferred Revenue
一年内到期的长期负债 Long-term liability due within one year
其他流动负债 Other current liability
流动负债合计 Total current liability
长期负债 Long-term liability
长期借款 Long-term loans
应付债券 Bonds payable
长期应付款 Long-term payable
专项应付款 Grants & Subsidies received
其他长期负债 Other long-term liability
长期负债合计 Total long-term liability
递延税项 Deferred Tax
递延税款贷项 Deferred Tax liabilities
负债合计 Total liability
少数股东权益 Minority interests
所有者权益(或股东权益)Owners’ Equity
实收资本(或股本)Paid in capital
减;已归还投资 Less: Capital redemption
实收资本(或股本)净额 Net bal of Paid in capital
资本公积 Capital Reserves
盈余公积 Surplus Reserves
其中:法定公益金 Include: Statutory reserves
未确认投资损失Unrealised investment losses
未分配利润 Retained profits after appropriation
其中:本年利润 Include: Profits for the year
外币报表折算差额 Translation reserve
所有者(或股东)权益合计 Total Equity
负债及所有者(或股东)权益合计 Total Liability & Equity
分配表
Income statement and profit appropriation
一、主营业务收入 Revenue
减:主营业务成本 Less: Cost of Sales
主营业务税金及附加 Sales Tax
二、主营业务利润(亏损以“—”填列)Gross Profit(means loss)
加:投资收益(亏损以“—”填列)Add: Investment income
补贴收入 Subsidy Income
营业外收入 Non-operating income
减:营业外支出 Less: Non-operating expense
四、利润总额(亏损总额以“—”填列)Profit before Tax
减:所得税 Less: Income tax
少数股东损益 Minority interest
加:未确认投资损失 Add: Unrealised investment losses
五、净利润(净亏损以“—”填列)Net profit(means loss)
减:提取法定盈余公积 Less: Appropriation of statutory surplus reserves
提取法定公益金 Appropriation of statutory welfare fund
提取职工奖励及福利基金 Appropriation of staff incentive and welfare fund
提取储备基金 Appropriation of reserve fund
提取企业发展基金 Appropriation of enterprise expansion fund
利润归还投资 Capital redemption
七、可供投资者分配的利润 Profit available for owners' distribution
减:应付优先股股利 Less: Appropriation of preference share's dividend
提取任意盈余公积 Appropriation of discretionary surplus reserve
应付普通股股利 Appropriation of ordinary share's dividend
转作资本(或股本)的普通股股利 Transfer from ordinary share's dividend to paid in capital
八、未分配利润 Retained profit after appropriation
补充资料: Supplementary Information:
1.出售、处置部门或被投资单位收益 Gains on disposal of operating divisions or investments
2.自然灾害发生损失 Losses from natural disaster
3.会计政策变更增加(或减少)利润总额 Increase(decrease)in profit due to changes in accounting policies
4.会计估计变更增加(或减少)利润总额 Increase(decrease)in profit due to changes in accounting estimates
5.债务重组损失 Losses from debt restructuring
流量表编辑
Cash Flow Statement
一、经营活动产生的现金流量: Cash Flow from Operating Activities:
销售商品、提供劳务收到的现金 Cash received from sales of goods or rendering services 收到的税费返还 Refunds of taxes
收到的其他与经营活动有关的现金 Cash received relating to other operating activities
现金流入小计 Sub-total of cash inflows
购买商品、接受劳务支付的现金 Cash paid for goods or receiving services
支付给职工以及为职工支付的现金 Cash paid to and on behalf of employees
支付的各项税费 Tax payments
支付的其他与经营活动有关的现金 Cash paid relating to other operating activities
现金流出小计 Sub-total of cash outflows
经营活动产生的现金流量净额 Net Cash Flow from Operating Activities
二、投资活动产生的现金流量: Cash Flow from Investing Activities:
收回投资所收到的现金 Cash received from disposal of investments
处置子公司和其他经营单位收到的现金 Cash received from disposal of subsidiary or other operating business units
取得投资收益所收到的现金 Cash received from investments income
处置固定资产、无形资产和其他长期资产而收到的现金净额 Net cash received from disposal of fixed assets, intangible assets and other long-term assets
购买子公司所收到的现金 Cash received by acquisition of subsidiary
收到的其他与投资活动有关的现金 Cash received relating to other investing activities 现金流入小计 Sub-total of cash inflows
购建固定资产、无形资产和其他长期资产所支付的现金 Cash paid to acquire fixed assets, intangible assets and other long-term assets
投资所支付的现金 Cash paid to acquire investments
支付的其他与投资活动有关的现金 Cash payments relating to other investing activities 现金流出小计 Sub-total of cash outflows
投资活动产生的现金流量净额 Net Cash Flow from Investing Activities
三、筹资活动产生的现金流量: Cash Flow from Financing Activities:
吸收投资所收到的现金 Cash received by investors
借款所收到的现金 Cash received from borrowings
其中:从金融机构借款所收到的现金 Include: Cash received from financial institution borrowings
收到的其他与筹资活动有关的现金 Cash received relating to other financing activities 现金流入小计 Sub-total of cash inflows
偿还债务所支付的现金 Repayments of borrowings
其中:偿还金融机构债务所支付的现金 Include: Repayments of financial institution borrowings 分配股利、利润和偿付利息所支付的现金 Dividends paid, profit distributed or interest paid 支付的其他与筹资活动有关的现金 Cash payments relating to other financing activities 现金流出小计 Sub-total of cash outflows
筹资活动产生的现金流量净额 Net Cash Flow from Financing Activities
四、汇率变动对现金的影响额 Effect of Foreign Currency Translation
五、现金及现金等价物净增加额 Net Increase(Decrease)in Cash and Cash Equivalents 现金流量附表: Supplementary Information:
1.将净利润调节为经营活动的现金流量: Reconciliation of Net Profit to Cash Flow from Operating Activities:
净利润 Net Profit
加:少数股东损益 Add: Minority interest
加:计提的资产减值准备 Impairment losses on assets
固定资产折旧 Depreciation of fixed assets
无形资产摊销Amortisation of intangible assets
长期待摊费用摊销Amortisation of long-term deferred expenses
待摊费用减少(减:增加)Decrease(increase)in deferred expenses
预提费用增加(减:减少)Increase(decrease)in accrued expenses
处置固定资产、无形资产和其他长期资产的损失(减、收益)Losses(gains)on disposal of fixed assets, intangible assets and other long-term assets
固定资产报废损失 Losses on write-off of fixed assets
财务费用 Finance expense(income)
投资损失(减、收益)Losses(gains)arising from investments
递延税款贷款(减、借项)Deferred tax credit(debit)
存货的减少(减、增加)Decrease(increase)in inventories
经营性应收项目的减少(减、增加)Decrease(increase)in receivables under operating activities 经营性应付项目的增加(减、减少)Increase(decrease)in payables under operating activities 其他 Others
经营活动产生的现金流量净额 Net cash flow from operating activities
2.不涉及现金收支的投资和筹资活动: Investing and Financing Activities that do not Involve Cash Receipts and Payments:
债务转为资本 Conversion of debt into capital
一年内到期的可转换公司债券 Reclassification of convertible bonds expiring within one year as current liability
融资租入固定资产 Fixed assets acquired under finance leases
3.现金及现金等价物净增加情况: Net Increase in Cash and Cash Equivalents:
现金的期末余额 Cash at the end of the period
减:现金的期初余额 Less: cash at the beginning of the year
加:现金等价物的期末余额 Add: cash equivalents at the end of the period
减:现金等价物的期初余额 Less: cash equivalents at the beginning of the period
现金及现金等价物净增加额 Net increase in cash and cash equivalents
第四篇:英文对照简历
英文名
Shandong Transport Vocational College
电话
Email:
Gender: FemaleBirthplace:
Date of Birth: June 1st, 1987Political status: Youth League
· Mar,2006 –presentShandong Transport Vocational CollegeWeifang
Dept.of Marine engineering
· Academic Main Courses:
English of Marine Engineering、English Listening and Speaking of Marine Engineering、Marine Main Engine、Marine Auxilary Engine、Marine Management、Marine Electricity.· 2006-2008be the minister of the Editorial Department of theXXXUnion.XXXXXXXXXXXXXXXX
· Dec 2006Colonel-level excellent students,· Dec 2007Colonel-level excellent students,· Apr 2007Colonel-level excellent Youth League,· Apr 2007as a Young volunteers of the 9th CUBA 2007 Northeast Region Matches.·English
· A good command of both spoken and written English.,· CET-4,552.·Computer
· Master user of Microsoft Office software, such as Word, Excel, PowerPoint;
· Familiar with applied program,including Photoshop etc.·Interests
·Table-tennis, Traveling, Reading, Economy.·Self-Evaluation
· Strong sense of responsibility,· Good spirit of teamwork,· Can learn new things well in short time.
第五篇:自我介绍(英文对照)
自我介绍(英文)
我是一个认真工作,认真钻研,勇于创新的人。能熟练运用电脑,掌握一定的office办公软件,与老师与同学保持着紧密的关系,乐于帮助同学解决学习与生活上的麻烦,善于总结归纳,善于沟通,有良好的敬业作风和团队合作精神。已熟悉与掌握本专业的相关知识,在大学4年间学会刻苦耐劳,努力钻研,学以致用,这就是我们所追寻的宝藏。
2.对待工作认真负责,善于沟通、协调有较强的组织能力与团队精神;活泼开朗、乐观上进、有爱心并善于施教并行;上进心强、勤于学习能不断提高自身的能力与综合素质。在未来的工作中,我将以充沛的精力,刻苦钻研的精神来努力工作,稳定地提高自己的工作能力,与公司同步发展。
3.积极主动、独立性强、具有高度的责任感和敬业精神,待人真诚、诚实守信、团结协作意识强,能够吃苦耐劳,勇于挑战新事物,具有一定的开拓创新能力,“踏实做事,诚实做人”是我为人处世的原则。
I am a man who works hard, studies hard and innovates.Able to skillfully use the computer, master office software, maintained a close relationship with teachers and classmates, ready to help classmates solve the trouble in study and life, be good at summarizing, good at communicating, has the good professional style and team work spirit.Familiar with the knowledge of this subject, I learned to work hard in the four years of college, study hard, and learn to use it.This is the treasure we seek.Be responsible for the work conscientiously, be good at communication and coordination with strong organization ability and team spirit;Lively, optimistic, caring and good at teaching in parallel;Self-motivated and diligent in learning can improve our ability and comprehensive quality.In future work, I will be with abundant energy, studies assiduously the spirit to work hard, steadily improve their ability to work, and the company synchronous development.3.Initiative, independence is strong, with high sense of responsibility and dedication, sincere, honest and trustworthy, a strong sense of solidarity and collaboration, can bear hardships and stand hard work, have the courage to challenge the new things, have certain innovation ability, “practical work, be honest” is our principle of human behavior.