法语II课后答案06

时间:2019-05-14 18:33:37下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《法语II课后答案06》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《法语II课后答案06》。

第一篇:法语II课后答案06

法语II课后答案06

L6

第二部分第六题

1)Etre content de----Les ados sont contents de leur vie au camping.2)Il est naturel que---Il est naturel que beaucoup d’ados aiment le camping sauvage/

3)Etre satisfait de---Je suis satisfaite de avoir une d’avoir un portable.4)Il est nécessaire de---Il est nécessaire de apprendre d’apprendre à se faire à manger tout seul.5)Etre fier de---Les parents sommes sont fier fiers de ses leurs enfants.6)C’est facile à---C’est facile à faire la cuisine.7)Etre heureux que +indicatif---Je suis heureuse que j’ai beaucoup de copains.8)C’est difficile à---C’est difficile à trouver votre boutique.第二部分第七题

一立方厘米:un centimètre cube五十立方厘米:cinquante centimètres cubes一立方米:un mètre cube三千立方米:trois mille mètres cubes五万立方米:cinquante milles mille mètres cubes五百万立方米:cinq million mètres cubes一亿立方米:un billion mètre cube一万亿立方米:dix mille billion mètres cubes

第三部分第二题

(Répondez avec personne ne..., ne...personne, rien...ne, ne...rien)

1)Quelqu’un est déjà arrivé?

Non, personne n’est pas déjà arrivé.Non, personne n’est déjà arrivée

2)Vous n’avez pas rencontré quelqu’un dans la rue?

Non, je n’ai pas rencontré personne dans la rue.Non, je n’ai rencontré personne dans la rue.3)Quelqu’un a vu qui s’est passé? Quelqu’un a vu ce qui s’est passé?

Non, personne n’a pas vu ce qui s’est passé.Non, personne n’a rien vu.4)Les Dulac ne connaissaient pas quelqu’un à la campagne?

Non, les Dulac ne connaissaient pas personne à la campagne.Non, les Dulac ne connaissaient personne à la campagne.5)Tout cela n’a même pas pu faire plaire à ces enfants?

Non, rien n’a même pas pu faire plaisir à ces enfants.Non, rien n’a même pu faire plaisir à ces enfants.Non, rien n’a même pu leur faire plaisir.6)Vous ne voulez pas boire quelque chose de frais?

Non, je ne veux pas boire rien.Non, je ne veux rien boire.7)N’y a-t-il pas quelque chose qui intéresse ces ados au camping?

Non, il n’y a pas rien qui intéresse ces ados au camping.Non, il n’y a rien qui intéresse ces ados au camping.Non, il n’y a rien qui les intéresse au camping.8)Vous avez pensé à quelque chose?

Non, je n’ai pas pensé rien.Non, je n’ai pensé à rien.第三部分第三题

(Répondez avec ne...ni...ni...)

(一)Tu vas à la mer ou à la montagne ?

Non, je ne vais pas ni à la mer ni à la montagne.Je ne vais ni à la mer ni à la montagne.(二)Demain, vous prendrez la voiture ou le train?

Non, je ne prend pas ni la voiture ni le train.(Demain), je ne prendrai ni la voiture ni le train.(三)Il y a la jupe longue et la jupe courte, qu’est-ce que tu porteras?

Non, je ne porterai pas ni la jupe longue ni la jupe courte.Je ne porterai ni la jupe longue ni la jupe courte

(四)Tu préfères aller à l’hôtel ou louer une maison?

Non, je ne préfère pas ni aller à l’hôtel ni louer une maison.Je ne préfère ni aller à l’hôtel ni louer une

maison.(五)Les jeunes aiment le camping ou le caravanage?

Non, ils ne aiment ni le camping ni le caravanage.Ils n’ aiment ni le camping ni le caravanage.(六)Alors, vous buvez du café ou du thé ?

Non, je ne bois pas ni du café ni du thé.Je ne bois ni du café ni du thé.(七)Tu as chaud ou tu as froid ? Dis-le-moi!

Non, je n’ai pas ni chaud ni froid.Je n’ai ni chaud ni froid.(八)On ira à la piscine ou on restera à la plage cet après-mide?

Non, on n’ira pas ni à la piscine ni à la plage.On n’ira ni à la piscine ni à la plage(cet après-midi).第三部分第四题

(Reliez les deux phrases à l’aide de la conjonction que)

1.Elle passait vous voir tous les week-ends, vous l’avez dit.Vous avez dit que ellequ’elle passait vous voir tous les week-ends.2.Elle est partie en voyage et elle ne reviendra pas avant huit jours, vous le savez.Vous savez que elle qu’elle est partie en voyage et elle ne reviendra pas avant huit jours.3.Leurs parents sont dans le mobile home, les deux adolescents le pensent.Les deux adolescents pensent que leurs parents sont dans le mobile home.4.Tu vas partir en fin d’après-midi, on me le raconte.On meraconte que tu vas partir en fin d’après-midi.5.Les enfants aiment bien le camping, on nous l’affirme.On nous affirme que les enfants aiment bien le camping.6.M.Cousteau a écrit quatre-vingts quatre-vingt livres, vous le croyez?

Vous croyez que M.Cousteau a écrit quatre-vingt livres?

7.Ces jeunes gens désirent passer une semaine en mer, il me l’explique.Il me explique m’explique que ces jeunes gens désirent passer une semaine en mer.8.Tu aimes bien faire le ménage, je le trouve.Je trouve que tu aimes bien faire le ménage.第三部分第五题

(Transformez les phrases suivantes en proposition complétive et mettez les verbes du discours direct au temps convenable)

1)Il s’est écrié :« Il fait chaud!»

Il s’est écrié qu’il faisait chaud.2)Le passant a dit :« La rue du Mont est loin »

Le passant a dit que la rue du Mont était loin.3)Je lui ai crié : « tu dois faire attention!»

Je lui ai crié que il qu’ il devait faire attention.4)Le prof nous a répondu : « il faut faire l’accord »

Le prof nous a répondu que il qu’ il fallait faire l’accord.5)l’aîné a répété :«je suis occupé »

L’aîné a répété que il qu’il était occupé.6)Il a annoncé : « on doit partir ce soir »

Il a annoncé que on qu’ on devait partir ce soir.7)Laurent a ajouté : «il y a encore d’autres choses à voire »

Laurent a ajouté qu’il y avait encore d’autres choses à voir.8)Maman a expliqué aux enfants : « il pleut et on ne peut plus sortir »

Maman a expliqué aux enfants qu’il pleuvait et on ne pouvait plus sortir.第三部分第六题

(complétez avec il y a, depuis)

1)(Il y a)vingt ans, le camping sauvage était très en vogue.2)Les Morin ne vont plus à la campagne(depuis)bien longtemps.3)Je l’ai rencontrée à Lyon(il y a)une dizaine d’années.4)Il est très malade et il garde le lit depuis plusieurs jours.5)La concierge a apporté le courrier(il y a)une demi-heure.6)On ne sortait plus car,(depuis)plusieurs jours, il soufflait un vent glacial.7)Quelle pluie!quand je pense qu’(il y a)un mois on était encore sur la plage.8)Nous ne la voyons plus parce que,(dupuis)un an , elle refuse de venir au bureau.第三部分第七题

(Complétez les phrases avec les verbes convenables)

1)Tu as bonne mine!tu(va vas)à la plage ?

Non, mais je(vais)à la montagne.2)Vous(êtes)en retard!vous(n’avez)pas l’heure ?

Si.Je(suis)absolument désolé!mon réveil(s’abîmes’est abîmé)

3)Dis, tu(as)l’air fatiguée!

Oh, Je(n’ai n’étais)pas bien(dans pendant)cette nuit.Il(fait faisait)tellement chaud!

4)Monnique(va)à l’hôpital.Qu’est-ce qui lui(visite)? Qui est-ce qui lui(visiterend visite)?

5)Que(ce)je faire ? j’ai mes cléfs!je ne(peux)pas rentrerchez moi.(trouve)un serrurier!

6)Alors, tu(sais connais)les résultats des examens?

Oui, je(suis)très contente :(j’adopte je réussi)à tous les examens.Et toi ?

7)Tu(as)des nouvelles de pascal ?

Oui, il(m’envoie m’a envoyé)un courriel hier soir.8)Dimanche dernier, tu(projetes)?

Non,il(moult)froid alors je(projete)chez moi.第三部分第十一题

舒适自在 :à l’aise家务劳动:les tâches ménagères自娱自乐:s’amuser自己作主:s’autonomiser就地完成:sur place重新发现:redécouvrir日常生活:la vie quotidienne外星生物:extraterrestre游牧部落:des tribus nomades结识新友:faire la connaissance des nouveaux amis党团支部:la ligue de la jeunesse communiste de chine疗养治疗:faire une cure在...对面:en face举止表现:se comporter朝思暮想:rêver de qch留级重读:redoublement下定决心: se décider à证词证言:témoignage承担...费用:se charger des dépenses搅在一起:se mélanger

第三部分第十二题

1)塞翁失马,焉知非福。

A quelque chose malheur est bon..2)他可不太喜欢刷盘子洗碗。

Il est une échappatoire aux tâches ménagères.3)这事说起来容易做起来难。

C’est facile à dire mais c’est difficile à faire.4)这些青少年总是找一切机会来显示他们的独立和自由。

Ces adolescents montrent toujours leur liberté et indépendance.5)对这帮孩子来说,朋友圈子就是个推脱家务劳动的借口。

Le réseau de copains est une échappatoire aux tâches ménagères.6)听说度假营地价格不贵而且环境也不错,我认为值得试一试。

Il dit que le camping ne coûte pas très cher, je trouve que on qu’on peut essayer.7)昨天晚上她来电话说她们那里前些天热极了,很多人都感觉不舒服。

Hier soir, elle les leur a téléphone téléphoné que il qu’ilavait faisait chaud ces derniers jours, beaucoup de monde gens n’est ne se sont pas sentis bien.8)王丹的家在农村。她学习刻苦,并考进了这所大学。她的父母为她感到骄傲。

La famille de Wang Dan habite la campagne.Elle apprend assidûment et elle entre à la grande l’écoleest à l’université.Ses parents sommes sont fier fiers d’elle.9)中国的草原主要位于中国的北部和西北部地区。所以,中国的游牧部落几千年来生活在那

里是很自然的事情。

Les seppes de la Chine sommes sontsitués principalement à le dans le Nord et le Nord-Ouest.Aussi, c’est très naturel que des tribus nomades de la Chine vivent là à plusieurs milles.10)学校里典型的一天就是六点起床,七点早饭,八点上课。十二点午饭,下午两点再上课。

四点以后进行体育活动。晚饭是在六点,然后是晚自习。十点回宿舍,十一点上床睡觉。Dans A l’ecole, les étudiants se lèvent à 6 heures, ils mangent prennent le petit-dèjeuner à 7 heures, ils vont en classe à 8 heures.En générale général, ils prendent prennent le déjeuner à midi et ils sommes sont en classe à 14heures.Les étudiants faitent font du sport après 16 heures.Ils mangent prennent le dîner à 18 heures puis, ils faitent font des études personnelles(étudient individuellement).Ils retournent le logement au dortoir à 22 heures et ils se couchent à 23 heures.11)一般来说大家都能按时起床,但有些人七点才起来,更有甚者八点差五分才起床。

En générale, on peut se lever à temps, mais d’aucuns certains se lèvent à 7 heures, même d’aucuns d’autres se lèvent même à 7 heures 55。

12)这对全班同样是个机会:大家可以利用暑假多些相互了解的时间。这样,大家可以忘掉生

活和学习的烦恼,且更加关心他人,思想也会更加自由。

C’est une chance pour tout le monde: on peut profiter bien des vacances d’été pour comprendre tous tout.Ainsi,on peut oublier l’anxieux anxiété de la vie et l’anxieux anxiété d’études des études.De plus, tout le monde peut plus se soucier d’autre et l’idée est plus libre.De plus, personne ne se soucie plus de l’autre et on est libre.

第二篇:新大学法语2 第二版 课后翻译答案

Unite1 1.法国

河流。Il y a beaucoup de montagnes et de cours d’eau en France.2.塞纳河流经巴黎,诸如拉芒什海峡。La Seine traverse Paris et se jette dans La Manche.3.法国是

要的国

之一。La France est un des plus importants pays d’Europe.4.在这些居民中,有10%的人是外国人。Parmi ces habitant, 10% sont des etrangers.5.这个国家以葡萄酒、香水、奶酪著称于世。

Ce pays est célèbre pour ses vins,ses parfums et ses fromages dans le monde.Unite2 1.中国正在建设高速列车。On est en train de construire le TGV en chine.2.网络的使用让我们不用出门便知天下事。

L’utilisation de l’Internet nous permet de tout connaitre dans le monde entire sans sortir.3.我们的目标是在厨房里使用机器人。

Nous avons pour objectif l’utilisation des robots dans la cuisine.4.我经常在因特网上寻找信息。Je cherche souvent des informations sur Internet.5.电子商务在全世界迅速地发展起来。Le commerce électronique se développe rapidement dans le monde entier.6.我们正处在一个革新的时代。高科技的使用使我们的日常生活简单化了,我们可以在家里购物,与朋友交谈,甚至做生意。

Nous sommes dans une époque d’innovation.L’utilisation de la haute technologie facilite notre-vie quotidienne.C’est a la maison que nous pouvons faire des achats, bavarder avec des amis, méme faire du commerce.Unite3 1.这个展览会什么时候举行? Quand aura lieu cette exposition? 2.为便于大学生之间的交流,我们搞了很多文艺活动。

Nous avons organise des activités culturelles pour faciliter les échanges entre les étudiants.3.在统一货币使用初期,大家遇到困难了吗?

Est-ce qu’on a rencontre des difficultés au commencement de l’utilisation d’une monnaie unique? 4.为创造一个和平的环境,大家共同努力。

Tout le monde travaille ensemble pour avoir une situation paisible et tranquille.5.现在,欧盟有27个成员国

L’Union europeenne comprend 27 Etats membres 6.多亏该联盟,人们可以自由往来,选择工作和生活场所。

Grace a cette union, on peut se déplacer et choisir librement le lieu de travailler et de vivre.7.我们的任务是发展经济和改善生活条件。

Nous avons pour tache de développer l’économie et d’améliorer les conditions de vie.8.我们将会创建亚洲联盟吗?

Est-ce que nous pourrons créer l’union asiatique? Unite4 1.我想在拿到高中毕业文凭后去法国学习。

Je veux poursuivre mes études en France après avoir obtenu le bac.2.很多年轻人喜欢上大学科技学院,因为在毕业后比较容易找到工作。Beaucoup de jeunes aiment continuer les études à l’IUT, parce que c’est facile de trouver un travail.3.假如将来想做研究人员的话,一定要读博士。Si l’on veut devenir chercheur , il faudra faire le doctorat.4.要上高等学院很难,因为要参加一个很严格的考试。

C’est difficile d’entrer dans lès grandes écoles, parce qu’il faut passer un concours sérieux.5.在法国有国家行政管理学院、高等商科学校,师范学院,政治学院…..你的选择是什么?

En France, il y a l’ENA,HEC,ENS, Science Po...quel est votre choix ? Unite5 1.为了改善居住条件,最近十年来建了许多楼房。

Ces dix dernières années , on a construit beaucoup de bâtiments pour améliorer lès conditions d’habitation

2.“巴黎之友”协会的目的是促进社区的团结。

L’Association<< Paris d’amis>> a pour objectif de favoriser la solidarité du quartier.3.只要有社区活动,居民们就都会积极参加,因为他们都想互相认识。

Quand il y a l’activité du quartier, les habitants veulent bien y participer, parce qu’ils ont l’intention de se connaître.4.院子里有几张桌子和几把椅子,每个家庭拿来一盘菜,聚会就开始了。大家边吃边聊。

Quelques tables et chaises dans la cour, chaque famille apporte un plat, la fête commence.on mange ,on bavarde.5.居民早出晚归,他们没有机会去认识对方。因此,相互不认识。“巴黎之友”协会改变了这种状况。

Les habitants partent le matin , et rentrent le soir , ils n’ont pas l’occasion de se connaître.Donc, personne ne connaît personne.l’association <

> a changé cette situation.Unite6 1.你对你说的有把握吗?你没有弄错?Es-tu sur de ce que tu as dit ? tu ne te trompes pas ? 2.是的,我可以肯定。Oui, j’en suis sûr.3.米歇尔走近信箱,将两封信投了进去。

Michel s’est approche de la boîte aux lettres et il y a jeté deux lettres.4.为了不迟到,他马马虎虎洗了洗,什么也没吃,就出发了。Pour ne pas être en retard , il s’est lavé tant bien que mal , et il est parti sans rien manger.5.每次课后,他都力求把老师所讲的全弄懂。

Chaque fois aprés la classe ,il cherche à comprendre tout ce que le professeur a dit.Unite7 1.有些人认为这项体育运动太艰苦了。Certains trouvent que ce sport est pénible.2.越来越多的人意识到身体健康很重要。

De plus en plus de gens se sont rendu compte que la santé est trés importante.3.每年,许多法国人去山上滑雪。

Chaque année ,beaucoup de Français vont dans les montagnes faire du ski.4.法国人把他们的空余时间都用于体育运动了。Les Français consacrent leur temps libre au sport.5.年轻人参加新的体育活动是为了寻求刺激。

Les jeunes participent aux nouveaux sportsman pour la recherche de sensations extrêmes.Unite8 1.建一个网球场至少要七万欧元。

Il faut au moins soixante-dix mille euros pour construire un terrain de tennis.2.这种金属使其他金属变得更坚硬。Ce métal rend(plu)durs les autres métaux.3.这个剧院被列为国家最重要剧院之一。

Ce théâtre est classé comme des plus importants théâtres du pays.4.我们决定将这个城堡改成一座现代艺术博物馆。

Nous avons décidé de transformer ce château en un musse d’arts modernes.5.在这个地区开采稀有金属是可能的。

Il est possible d’exploiter un métal rare dans cette région.Unite9 1.好主意,我完全同意你(的意见)。Bonne idée , je suis tout â fait d’accord avec toi.2.他什么都不怕,而你呢,什么都怕。Il n’a peur de rien.Et toi , tu as peur de tout.3.天黑了,孩子们还没回来,她开始担忧了。

Il fait noir , les enfants ne sont pas encore rentrés.Elle a commencé à s’inquiéter 4.她夜以继

作,最

成功了。Elle travaillait nuit et jour, enfin ,elle a réussi 5.明天晚上,大学生们将组织一个露天晚会

Demain soir , les étudiants organiseront une soirée en plein air.Unite10 1.这位伟大的建筑师受到了所有人的赞赏和尊敬。Ce grand architecte est admiré et respecté par tout le monde.2.系主任建议他留校当老师。

Le directeur du département lui conseille de rester à l’ école comme professeur.3.皮埃尔在地下室安装了一台仪器。Pierre a installé un appareil au sous-sol.4.她被小城的美丽风光吸引了。

Elle a été attirée par le beau paysage de cette petite ville.5.他决定创立一种崭新的艺术风格。Il a décidé de créer un nouveau style d’art.

第三篇:课后答案

第四篇:法语中必会的15个代词总结 II

法语中必会的15个代词总结 II 作者:小蜗牛

来源:蜗牛法语微信公众号(woniufr)

关于第一部分代词的总结,小伙伴们都消化了吗?

今天我们要加深难度继续来讨论法语中重要的代词用法,拿出笔记本,认真做好笔记吧~

1-泛指代词(1)形式:

(2)-用法:

A-用作主语:

Personne n’est allé au théâtre.没人去过剧院。

B-用作直接宾语: Je n’ai rien vu.我什么都没看见。

C-用作间接宾语:À rien.什么都没想。

D-用作表语:

L’argent est tout pour lui.钱就是他的一切。

E-用作同位语:

Les filles portent chacune une belle robe.女孩子们每人都穿着一条漂亮的裙子。

(3)注意:

quelque chose, quelqu’un, rien等泛指代词的后面如果有bien,mal或其他形容词作为修饰语,那么代词和形容词中间需要添加介词de,而且形容词为阳性单数形式。

例如:C’est quelque chose de nouveau.这是些新的东西。

Son mari est quelqu’un de très drôle.她丈夫是个很搞笑的人。

2-常用关系代词

(1)形式:

(2)用法:

*先行词:即关系代词所代替的那个词,是一个生物名词(人或动物)或非生物名词(事物或概念)。

A-关系代词qui:

在其引导的关系从句中做主语,先行词可以指人,也可以指物;qui与先行词保持性数一致,从句位于动词的变位依据先行词的人称形式。

例如:Nous avons une fille qui fait ses études en France.我们有个女儿在法国读书。

B-关系代词que:

在其引导的关系从句中做动词的直接宾语,先行词可以指人,也可以指物。例如:La fille que j’ai vue hier s’appelle Sophie.昨天我看见的女孩叫苏菲。

C-关系代词où:

在其引导的关系从句中做状语,代替介词(dans, à, en, sur等)加先行词构成的介词短语,表示动作发生的地点或时间。

例如:Je suis arrivé un jour où il y avait beaucoup d’embouteillages.我到的那一天,路上很堵。

D-关系代词dont:

代替“de+先行词”,先行词可以指人,也可以指物;dont在其引导的关系从句中可以做间接宾语、名词主语的补语、名词直接宾语的补语、表语的补语等。例如:Nous avons un ami américain dont le nom de famille est d’origine française.我们有个美国朋友,他的姓是法国的。

E-ce+qui/ que/ dont:

首先,ce是个中性代词,在这里做先行词,ce的意义根据上下文而定。关系代词qui代替ce在其引导的关系从句中做主语,而关系代词que代替ce在关系从句中做直接宾语或主语的表语。其次,这三个结构,指物或者事件、事实。例如:Voici le menu.Choisis ce qui te plaît.这是菜单,选择你喜欢的吧。Écoutez bien ce que je vais dire.好好听我即将要说的话。

J’ai trouvé tout ce dont j’avais besoin dans cette boutique.我在这个商店里找到了所有我需要的东西

3-指示代词

(1)形式:

(2)用法:

A-指示代词代替上文提及的人或物,以避免重复。B-指示代词有简单形式和复合形式两大类。

简单形式的指示代词一般不单独使用,它们后面常常带有以介词de引导的补语或者关系从句等限定成分;复合形式的指示代词可以独立使用,后缀-ci表示近处或者即将提及的人或物(近者、后者),-là表示远处的或者刚刚提及过的人或物(远者、前者)。

(3)例句:

-Quelles fleurs préférez-vous? Celles-ci ou celles-là? 您喜欢哪些花?这些还是那些?

-L’ascenseur de gauche est en panne, prenez celui de droite!左边的电梯坏了,乘坐右边的吧。

-Il y a deux chemins pour aller au village;celui qui passe par la forêt est le plus court.有两条路去乡村,那条经过森林的最短。

4-疑问代词

(1)qui:

Qui用来对一个或多个人的身份提问。可以提问主语、宾语,也可以和介词连用。例如:Qui est-ce que vous avez vu? 您看见了谁?

À qui est-ce que vous écrivez?

您在给谁写信?

(2)que(quoi): Que和quoi用来对一个事物或概念提问。在通俗语言中或者句末常用quoi。例如:Qu’est-ce que vous avez dit? 您刚说什么?

De quoi parlez-vous? 你们在谈论什么?

(3)lequel: A-形式:

B-用法:

这些代词代替上文已经提及过的一个或多个人或事物。它们意味着选择。Lequel=quel+名词,可以指人,也可以指物,往往是在几个人或物之间进行选择时使用;因此其后往往带有表示选择对象的补语,一般有介词de来引导,或者在前文中已经交代了选择范围。

C-例如:

-Lequel de ces livres voulez-vous?

您想要这些书中的哪一本?

-Il y a plusieurs portes dans l’hôpital.On doit entrer par laquelle pour les urgences?

医院里有好几个们,我们应该从哪个进入紧急入口呢?

5-主有代词

(1)形式:

(2)用法:

A-主有代词=主有形容词+名词

B-主有代词的性数形式是由它所指代的名词决定的。

(3)例如:

-Votre jardin a beaucoup plus de fleurs que le nôtre.你们花园里的话比我们的多多了。

-C’est ton opinion;ce n’est pas du tout la mienne!这是你的观点,完全不是我的!

6-中性代词(1)le:

A-它代替一个作表语的形容词或名词。它是不变的:

Ella est bonne en maths mais elle l’est moins en physique.(l’=bonne)Ella很擅长数学但她不擅长物理。

B-它代替一个宾语从句:

Un nouvel espace vert va être aménagé dans notre quartier.Je l’ai lu dans le journal.(=qu’un nouvel espace vert va être aménagé...)

一个新的绿色空间马上要安置在我们小区了。我在报纸上看到这个消息的。

(2)ce:

A-ce和动词être连用,表示鉴别、复指等: C’est notre film préféré.这是我们最喜欢的电影。B-ce可以后跟一个关系代词:

Choisis ce que tu veux comme dessert.(ce=ftuir, gâteau, crème, glace...)请选择你喜欢的甜点。C-ce复指一个句子:

Beaucoup de magasins sont ouverts le dimanche, ce que les clients trouvent très patique.(ce=beaucoup de magasins sont ouverts)星期天很多商店开门,这让顾客们感觉很方便。

(3)cela/ ça:

A-Cela(在口语中是ça)在一个除être以外的动词前用作主语。例如:Cela m’intéresse beaucoup.我对这个很感兴趣。B-ça复指一个词组或一个句子。

例如:Il est parti? Qui t’a dit ça?(ça=il est parti)他走了?谁给你谁的?

C-ça已进入通俗语言中的许多固定的句式。例如:Comment ça va? 最近怎么样?

D-当名词具有一般意义是,ça可以代替人称代词le, la, les。例如:Tu aimes le thé? Oui , j’aime ça.你喜欢茶吗?是的,我喜欢。(普遍意义的茶)

7-双宾语代词的位置

(1)一般情况(除命令式肯定句):

例如:Cette leçon est difficile, je la lui explique.这课很难,我想他/ 她讲解它。

(2)肯定命令式中:

看完这些代词的用法,你是不是有了更清晰的了解呢?赶紧做好笔记,写出更多地道的法语句子吧!

第五篇:法语第一册恪守习题答案

北外法语新版一册翻译练习答案

P238 Leçon 11

短语 : 遇见某人 rencontrer qn;放声大笑 éclater de rire;

谈论某人/议论某事 parler de qn/qch;没有关系ça ne fait rien;

在某人看来 d'après de qn/ à mon/son avis /à mes yeux/ à l’avis de qn;

聚沙成塔 Petit à petit, l'oiseau fait son nid.千里之行始于足下 Pasà pas, on va loin.句子:1)您说的完全对,我也同意。Vous avez tout à fait raison!Je suis aussi

d’accord.2)汉语的方块字对外国人来说很难。Le caractère chinois est très difficile pour les étrangères.3)在他看来,我们班的同学们非常热情。

D’après lui / A son vie/ A ses yeux, les étudiants dans notre classe sont très sympathiques.4)大家常在饭桌上讨论学习问题。Nous souvent parlons des études à table.5)我们上课的时候做很多的练习:朗读,发音,回答问题,什么都做。Nous faisons beaucoup d’exercices en classe: lire(à haut voix), faire la prononciation, répondre les questions, tout.6)——怎么样?你的学习还行吗?Ca va, les études?

——不好。我听不太懂老师讲的内容。Pas bien, je ne comprends pas

bien le professeur.—— 没关系。会好起来的。你知道,只要功夫深,铁杵磨成针。

Ca ne fait rien ? Ca ira bien.Tu sais: Avec la patience, on arrive à

tout.P264-265 Leçon 12

短语: 我们的父母亲 nos parents;她的兄弟们 sesfrères;他们的姐妹们

leurs soeurs;

他们的家庭leur famille/leurs familles;她的学校 son école;他们的老师们 leurs professeurs;

今天几号了?Quelle date sommes-nous?今天星期几 Quel jour sommes-nous?

教授法语 enseigner le français通过考试 passer un examen;上中学 aller au lycée;

在道达尔工作 travailler chez TOTAL

句子:

——请问您贵姓?Comment vous appelez-vous ?

—— 我叫玛丽·杜邦。Je m'appelle Marie Dupont.—— 您是法国人吗?Etes-vous française?

—— 是的,我是法国人。Oui, je suis Française.—— 您家住在什么地方?Où habite votre famille?

—— 我们家住在巴黎。凯旋门附近。Ma famille habite à Paris, près de l'Arc de

Triomphe.—— 您家几口人?Combien êtes-vous dans votre famille?

——我们全家五口人。我父亲、母亲、弟弟、妹妹和我。我父母在巴黎工作,弟弟、妹妹上中学。我在中国学中文已经一年了。

Nous sommes cinq: mon père, ma mère, mon frère, ma soeur et moi.Mon père et ma mère/Mes parents travaillent à Paris.Mon frère et ma soeur vont à l'école.J'apprends le chinois en Chine depuis un an.P293 Leçon 13

短语:朝向 donner sur;真不容易 ce n'est pas vraiment facile/ce n’est pas facile du tout;

有运气 avoir de la chance;除去...之外 en plus de做饭 faire la cuisine;

洗澡 se laver/ prendre un bain;冲淋浴 prendre une douche;

在餐厅吃饭 prendre le repas au restaurant;很方便 c’est très pratique;这足够了 ça suffit;

价格为 le prix est de/le loyer est de;面积有多大?Quelle surface fait/mesure-elle(la chambre)?

句子:1)对不起,小姐,请问345 号房间在哪里?——三层,左边第二个房间。

---Pardon/Excusez-moi, mademoiselle, la chambre 345, s'il vous

plaît?

---C'est au deuxième étage, la deuxième chambre à gauche.2.一班同学的房间在一层。La chambre des étudiants de la classe A est au rez-de-chaussée.3.玛丽的房间朝着一个漂亮的小花园。La chambre de Marie donne sur un joli petit jardin.4.我们的房间不大,有12平方米,但很舒服。

Notre chambre n’est pas grande.Elle a une surface de douze mètres carré./ Elle mesure douze mètres carré.Mais c’est bien confortable.5.外国学生不做饭,他们总是在留学生餐厅用餐。

Les étudiants étrangers ne font pas la cuisine.Ils mangent toujours au restaurant/Ils prennent toujours leurs repas au restaurant pour les étudiants étrangers.6.我们房间里没有洗手池,但走廊的尽头有个大盥洗室。

Il n’y a pas de lavabo de ma chambre.Mais nous avons un grand

lavabo au bout du couloir.7.洛朗斯的房间里家具齐全:有书架、写字桌、椅子、床,还有一个小床头柜。

La chambre de Laurence est bien meublée:(Il y a)une étagère, un bureau, une chaise, un lit et une petit table de nuit.8.学生房间里有个大壁柜,可以搁放自己的东西。

Il y a un grand placard pour mettre/ranger des affaires dans la chambre des étudiants./ Il y a un grand placard dans la chambre des

étudiants, ils y mettent leurs affaires.P321-322 Leçon 14

短语:天气不好 Le temps est mauvais/il fait mauvais;此时此刻 à ce moment/ en ce moment;

天寒地冻 Il fait glacial.(Il fait froid à pierre fendre.)/ Il fait froid et il gèle partout;

舒适宜人 c’est agréable;故乡 le pays natal;温带地区 les zones tempérées/la zone tempérée;

作物成熟 les cultures mûrissent;一年四季 les quatre saisons de l’année

法文课程 le cours français;une leçon française;说对了 avoir raison 讨厌坏天气 détester mauvais temps;顺便说一下à propos;这是相同的 c’est pareil;

刮风下雨 Il fait du vent et il pleut;等待春天回来 attendre le retour du printemps

句子:1.北京的春天常常刮风。A Beijing, il fait souvent du vent au printemps,mais il ne fait pas froid.2.我喜欢下雨,但讨厌下雪。J'aime la pluie, mais je déteste la neige.3.顺便问一下,你们家那儿现在气候如何。A propos,quel temps fait-il chez toi en ce moment?

4.春季是一年中的第一个季节,是一年的开始。

Le printemps est la première saison de l'année, c’est le commencement/début de l’année.5.—你知道今天几号吗?Tu sais quelle date sommes-nous aujourd’hui ?

—当然知道,四月一号。你看,已经是春天了。

Bien sûr, nous sommes le premier avril.Tiens/tu vois, c'est déjà le

printemps.—是啊,冬天已经过去了,春天终于回来了。Oui, l’hiver vient de partir,le printemps revient enfin.—你看,今天天气多好。晴空万里,阳光灿烂。万木葱茏,鸟儿啁啾,鲜花盛开,春天真是太美了。

Tiens, quel beau temps il fait aujourd’hui!Il fait beau, le soleil brille.Les arbres verdissent, les oiseaux chantent, les fleurs fleurissent.Le

printemps est très beau!/Quelle belle saison!/Comme il fait beau au

printemps!

P349 Leçon 15

短语:排队 faire la queue;真不错 c’est vraiment pas mal;买饭票 acheter des tickets de repas;

自助餐 libre-service节日气氛 une ambiance de la fête;品尝菜肴 déguster des plats;

正在做练习être en train de faire les exercices;摆放餐具

dresser/mettre les couverts

祝胃口好(吃好)Bon appétit;位置不错 un bon endroit/ un endroit bien situé;

街景 les scènes de la rue

句子:1.今天有什么菜?——有牛肉,你来点吗?

Qu'est-ce qu'il y a comme plats aujourd'hui?Il y a du boeuf, en voulez

vous/tu en prends?

2.今天晚上我们请老师来我们这吃饭。Nous invitons notre professeur à dîner chez nous ce soir.3.你别吃得这么快!这样不好。Ne mange pas si vite, ce n’est pas bien.4.—保尔,你在那做什么呢?客人马上就要到了。

Paul, qu'est-ce que tu fait là? L'invité va arriver/Les amis vont arriver.—我正在摆放餐具呢。Je suis en train de mettre le couvert.—有人敲门了!快去开门!Quelqu'un/On frappe à la porte.Va vite l’

ouvrir.— 好,我就来。Bon, je viens / j’arrive.5.—您喝点什么?有酒,咖啡,还有中国茶.Qu'est-ce que vous voulez prendre comme boisson ? Il y a du vin, du

café, et du thé chinois.—请给我来杯绿茶,谢谢。Un thé vert, s'il vous plaît, merci.6.巴黎有十几家大学食堂,吃饭很方便。只要有学生证,花上2.5欧元就可以吃上一顿不错的饭菜。有肉、鱼、蔬菜和各种饮料和水果。如果你

不愿意在大学食堂吃饭,巴黎街上还有很多不错的小餐馆,饭做得很好,价钱也不贵。

Il y a une bonne dizaine de restaurants universitaire à Paris, c’est tr

ès pratique pour prendre un repas.Seulement avec une carte d’é

tudiant, on peut prend un bon repas de 2.5 euros.Il y a de la viande, du poisson, des légumes, et toutes sortes de boissons et de fruits.Si vous ne voulez pas manger au resto U, il y a beaucoup de beaux petits restaurants dans les rues de Paris, les plats sont délicieux, mais pas chers.P381 Leçon 16

短语:马马虎虎comme ci comme ça 高兴做某事 être content de faire qch 告诉某人某事 dire qch à qn

取得进步 faire des progress讨人高兴 faire plaisir à qn逐步地 pas à pas

把某物还给某人 rendre qch.à qn.眼泪汪汪 avoir des larmes dans les yeux

对某事感到厌烦 s’ennuyer de qch./ en avoir assez de qch/qn

做出好榜样montrer un bon exemple勤俭节约 être économe懒虫废物 Paresseux/bon à rien

发脾气愤怒 être en colère四十五亿人 quatre milliards cinq cent millions de gens

十三亿中国人 un milliard trois cent millions de Chinois

三百亿元 trente milliards d'euros一亿零五拾万 cent millions cinq cent mille

八千七百六十五亿四千三百万 huit cent soixante seize milliards quarante trois millions

句子:1)昨天,我们学习了新课。老师给我们讲解了语法和课文,我们也做了

练习,并给老师提了不少问题,老师很高兴。

Hier, nous avons appris une nouvelle leçon.Le professeur nous a expliqué la grammaire et le texte.Nous avons fait aussi des exercices et nous avons posé des questions au professeur.Il est très content.2)“给他们做个好榜样!” Faites/ Montrez un bon exemple pour eux!

3)她在科技大学学习农业科技专业,非常勤奋。

Elle étude dans l'Université des Sciences et Technologies, elle est trè

s travailleuse.4)“请别忘了明天把书带给我!” N’oublie(z)pas de m’apporter le livre demain

5)第二天,我把作业交给了老师。Le lendemain, j’ai donné mon devoir au professeur.6)每个星期周末时,我们都要再课上表演对话。上个星期五,卡特琳娜和玛丽表演了一个小对话:《我们取得了很大的进步》。她们表演得好极了!

A la fin de chaque semaine, nous devons jouer des dialogues en cours.Samedi dernier, Catherine et Marie ont joué un petit dialogue : «Nous avons fait de grands progrès ».Elles ont très bien joué.P410-411 Leçon 17

短语:困倦 avoir sommeil注意 faire attention购物 faire des courses头疼 avoir mal à la tête

马上 tout de suite大清早 de bonne heure睡懒觉 faire la grasse matinée

发脾气 se mettre en colère有空儿 n’être pas pressé /être libre选修课 un cours à option

必修课 un cours obligatoire日常事务 des affaires courantes

开始工作 commencer à travailler/commencer le travail de qn负责某事 se charger de qch

与某人聊天 bavarder avec qn变得不耐烦 devenir impatient 停止做某事 arrêter de faire qch

以某事为例 prendre qch pour exemple答应某人做某事 promettre à qn de faire qch

让某人做某事 laisser qn faire qch

句子:1)大家快点睡吧!咱们明天还要上新课呢。

Tout le monde, couche-toi / couchez-vous vite!Demain nous allons avoir une nouvelle leçon.2)请原谅,我有急事儿,先告辞了。

Pardon-moi, je suis pressé/j’ai des affaires urgentes, je va vous dire

au revoir./ au revoir/à tout à l’heure!

3)今天不是睡懒觉的时候。Ce n’est pas l’heure de faire la grasse matinée aujourd’hui.4)请问,这里谁负责日常事务。Excusez-moi, qui traite les affaires courantes ici ?

5)我们已经用电脑完成了上周的作业。

Nous avons fini les devoirs de la semaine dernière avec nos ordinateurs.6)男生们每天早上洗漱都很快,只用几分钟就搞定了。

Les garçons se lavent très vite le matin, ils peuvent le finir en deux minutes.7)安妮昨天去了学校的图书馆。那里宽敞、明亮。我们班的其他同学没去那里,他们待在教室里复习功课、做作业。

Annie est allée à la bibliothèque d’université hier.Elle est grande et claire là bas.Les autres camarade de notre class ne sont pas y allés.Ils ont resté à la classe réviser les leçons et faire les devoirs.8)我们昨天一起去看了场电影。电影的名字是《春天的地铁》,真好。我们夜里11点才回来。因为睡得很晚,没睡够,现在头还有点儿疼呢。

Hier nous sommes allés ensemble voir un film.Le titre du film est Mé

tro du Printemps, c‘esttrès bon.Nous sommes rentrés à onze heures du soir.Comme j’ai couché trop tard, je n’ai pas assez bien dormi la nuit, j’ai encore un peu mal à la tête.P441 Leçon 18

短语:电子邮件un courriel/courrier électronique电脑 un ordinateur/un portable滑雪 faire du ski

申请一个职位/请假solliciter un emploi/un congé(solliciter qn de faire qch 恳请某人做某事)

设备齐全的厨房une cuisine équipée履历curriculum vitae最好做avoir avantage à faire qch

利用 profiter de打算做 compter faire qch(compter partir)春节 la Fête du Printemps

句子:1)我们希望参观巴黎圣母院。Ils souhaitent visiter Notre Dame de Paris.2)请代我向您的父母问好。Dis bonjour à tes parents de ma part.3)请原谅我不能参加晚会了。Excusez – moi de ne pas pouvoir participer la soirée.4)保尔想利用假期去看望他的朋友。Paul veut profiter des vacances pour voir ses amis.5)老师非常高兴收到了你的来信。Le professeur est très content de recevoir ta lettre.6)我谢谢你给我提供了许多信息。Je te remercie pour m’a donné beaucoup de renseignements.7)先生,请接受我的敬意。Veuillez agréer, monsieur, mes salutations(distinguées).

下载法语II课后答案06word格式文档
下载法语II课后答案06.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    比较文学课后答案

    比较文学课后答案 第一章 1、什么叫流传学?试分析它的特征及研究范围。 流传学也称誉舆学,是传统的影响研究模式之一。1931年,法国比较文学学者梵·第根首先将它引入了比较文......

    金属学课后答案

    金属材料学(第二版)课后答案 主编戴启勋 第一章 钢的合金化原理 1.名词解释 1)合金元素: 特别添加到钢中为了保证获得所要求的组织结构从而得到一定的物理、化学 或机械性能的......

    课后答案12

    毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论课后答案12 第十二章 1.如何理解实现祖国完全统一是中华民族的根本利益? 实现祖国的完全统一,是海内外中华儿女的共同心愿,是中华民......

    新版电子商务课后答案

    1、当在阿里巴巴中文网站上搜索到的商品比较多时,可以利用系统提供的对比功能,最多可以同时比较15件。 ( × ) 2、支付宝账户共有两个密码,分别为登录密码和支付密码,两个密码的要......

    课后答案网站汇总

    九.课后答案网站汇总 1、英语 《新视野大学英语读写教程—第二版(第一册)》课后答案 http://www.xiexiebang.com/viewthread.php?tid=14&fromuid=171203 《新视野大学英语读写......

    论语课后答案

    《论语》课后练习精讲 一、《为政以德》 1、孔子一方面主张先“富之”后“教之”,一方面又去“食”“留”“信”,二者有没有矛盾? 答:两者没有矛盾,反映出孔子治国思想的两层意思......

    课后翻译及答案

    课后翻译及答案Unit 11. Our youngest, a world-class charmer, did little to develop his intellectual talents but always got by. Until Mrs. Stifter.2. No one seems......

    国际贸易课后答案

    第八章 1. 什么是非关税壁垒?其日趋增强的主要原因是什么? 非关税壁垒是指一国政府除关税以外的一切限制进口的措施。 它是与关税壁垒相对而言的。 原因: 1. 20世纪70年代两次......