第一篇:文言文解释
曲突徙薪
原文: 标题:曲突徙薪 作者或出处:《汉书》
客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪,客谓主人,更为曲突,远徙其薪,不者,且有火患。主人嘿然不应。俄而家果失火,邻里共救之,幸而得息。于是杀牛置酒,谢其邻人,灼烂者在于上行,余各以功次坐,而不录言曲突者。
人谓主人曰:“向使听客之言,不费牛酒,终亡火患。今论功而请宾,曲突徙薪亡恩泽,燋头烂额为上客耶?”主人乃寤而请之。
译文或注释:
有个客人经过主人家,看见他家的灶是直烟囱,旁边有存放的柴火,客人对主人说,(烟囱要)改成弯曲的烟囱,柴火搬到远的地方放,不然,就会有失火的隐患。主人沉默没搭理。不久(主人)家果然失火,邻居门共同救火,幸好熄灭了火。(主人)于是杀牛置酒,感谢邻居,灼伤的人安排在上座,其余的按照功劳排定座次,但没有请那说要做弯曲烟囱的人。
有人对主人说:“原来要是听那客人的话,就不必花费牛、酒,终久没有火患。今天论功请客,说做弯曲烟囱搬开柴火的人没有得到恩惠,焦头烂额的成为上宾吗?”主人马上醒悟赶紧去请那客人。
文言文 《目不见睫》的翻译
楚庄王欲伐越,杜子①谏曰:“王之伐越何也?”曰:“政乱兵弱。”杜子曰:“臣患之(人)智②如目也能见百步之外而不能自见其睫王之兵自败于秦晋丧地数百里此兵之弱也庄足乔③为盗④于境内而吏不能禁此政之乱也王之弱乱非越之下也而欲伐越此智之如目也”王乃止。故知之难,不在见人,在自见。故曰:“自见之谓明。”
【注释】①杜子:楚臣姓杜者,一本作庄子。②智:见识。③庄足乔:战国时楚国农民起义领袖。④盗:古时对农民起义的蔑称,可译成“造反”。
{全篇如何翻译?}
译文:
楚庄王想要讨伐越国,杜子规劝道:“大王想要讨伐越国,是为何呢?”楚庄王说:“越国的政治混乱军队软弱。”杜子说:“我害怕人的智慧就如眼睛一样,可以看见百步以外的事物却不能自己看见它的睫毛。大王你的军队自从战败给秦、晋两国后,丧失了数百里的土地,这是军队疲弱。庄足乔在我境内造反但是官吏们不能阻止,这是政治混乱。大王你国家的政治混乱军队疲弱,并不在越国之下,却想要讨伐越国,这就是智慧如眼睛的道理。”楚庄王就停止了征伐越国的计划。所以了解某事的困难,不在于看见别人(怎样),而在于看见自己(如何)。所以说:“能看见自身的不足就是明智。”
<毛遂自荐>文言文翻译?
赵使平原君求救于楚,约其门下食客有勇力文武备具者二十人与之俱,得十九人,余无可取者。毛遂自荐于平原君。平原君曰:“夫贤士之处世也,譬若锥之处囊中,其末立见。今先生处胜之门下三年于此矣,左右未有所称诵,胜未有所闻,是先生无所有也。先生不能,先生留。”毛遂曰:“臣乃今日请处囊中耳!使遂蚤得处囊中,乃颖脱而出,非特其末见而已。”
秦兵围困邯郸的时候,赵国派遣平原君请求救兵,到楚国签订“合纵”的盟约。平原君约定与门下既有勇力又文武兼备的食客二十人一同(前往)。平原君说:“假如用和平方法能够取得成功就太好了;假如和平方法不能取得成功,那么,(我)就在华屋之下用“歃血”的方式,也一定要‘合纵’盟约签定再返回。随从人员不到外边去寻找,在门下的食客中选取就够了。”平原君找到十九个人,其余的人没有可以选取的,没办法补满二十人(的额数)。门下有(一个叫)毛遂的人,走上前来,向平原君自我推荐说:“毛遂(我)听说先生将要到楚国去签订‘合纵’盟约,约定与门下食客二十人一同(前往),而且不到外边去寻找。现在还少一个人,希望先生就以(我)毛遂凑足人数出发吧!”平原君说:“先生来到(我)赵胜门下到现在(有)几年了?”毛遂说:“到现在(有)三年了。”平原君说:“贤能的士人处在世界上,好比锥子处在囊中,它的尖梢立即就要显现出来。现在,处在(我)赵胜的门下已经三年了,左右的人们(对你)没有称道(的话),赵胜(我)也没有听到(这样的)赞语,这是因为(你)没有什么才能的缘故。先生不能(一道前往),先生请留下!”毛遂说:“我不过今天才请求进到囊中罢了。如果我早就处在囊中的话,(我)就会象禾穗的尖芒那样,整个锋芒都会挺露出来,不单单仅是尖梢露出来而已。”
文言文多多益善的翻译
原文
上尝从容与信言诸将能不,各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰:“陛下不过能将十万。”上曰:“于君何如?”曰:“臣多多而益善耳。”上笑曰:“多多益善,何为为我禽”信曰:“陛下不能将兵而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。且陛下所谓天授,非人力也。”
译文
刘邦曾经在闲暇时与韩信讨论各位将领才能的大小。各自是有高有低。刘邦问道:“像我自己,能统帅多少士兵?”韩信说:“陛下你只不过能统帅十万人。”刘邦说:“那对你来说你能统帅多少呢?”韩信回答道:“我统帅的士兵越多越好。”刘邦笑道:“你统帅的士兵越多越好,那为什么你会被我所捉?”韩信说:“陛下不善于统帅士兵,但善于带领将领,这就是我之所以被陛下您所捉获的原因。而且陛下的统帅能力是天生的,不是人们努力就能达到的能力。
老马识途文言文翻译 管仲、隰朋①从于桓公而伐孤竹②,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难③师于老马、老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?
注释:①管仲、隰(xǐ)朋:都是春秋时期辅佐齐桓公的大臣。②孤竹:商、周时期的一个小国家。③不难:不惜,不耻。
公元前663年,齐桓公应燕国的要求,出兵攻打入侵燕国的 山戎,相国管仲和大夫隰朋随同前往。齐军是春天出征的,到凯旋而归时已是冬天,草木变了样。大军 在崇山峻岭的一个山谷里转来转去,最后迷了路,再也找不到归路;虽然派出多批探子去探路,但仍然弄不清楚该从哪里走出山谷。时 间一长,军队的给养发生困难。情况非常危急,再不找到出路,大军就会困死在这里。管仲思索 了好久,有了一个设想:既然狗离家很远也能寻回家去,那么军中的马尤其是老马,也会有认识路途的本领。于是他对齐桓公说:“大王,我认为老马有认路的本领,可以利用它在前面领路,带引大军出山 谷。” 齐桓公同意试试看。管仲立即挑出几匹老马,解开缰绳,让它们 在大军的最前面自由行走。也真奇怪,这些老马都毫不犹豫地朝一个方向行进。大军就紧跟着它们东走西走、最后终于走出山谷,找到了回齐国的大路。
枯鱼之肆
成语: 枯鱼之肆(拼音:kū yú zhī sì)
出处: 《庄子·外物》:“吾得斗升之水然活耳,君乃此言,曾不如早索我于枯鱼之肆矣。”
意思: 比喻无法挽救的绝境。
翻译;庄子家贫,所以去向监河侯借粮。监河侯说:“好。等我收到地租,就借给你三百金,可以吗?”庄子见监河侯不愿马上借粮,有点生气,脸色都变了,说:“我昨天来这儿的时候,听到路上有个声音在叫我。我回头一看,只见车轮碾过的车辙中,有一条鲋鱼。”我问:„鲋鱼啊,你在这儿干什么呢?‟鲋鱼说:„我是从东海来的,被困在这儿了。您有一斗或者一升水救活我吗?‟我说:„好。我去游说吴越之王,请他开凿运河,把长江的水引过来救你,可以吗?‟鲋鱼生气地说:„现在我被困在这儿,只需要一斗或者一升的水就能活命。如果象你这么说,不如早点到卖干鱼的店里去找我好了!‟”
鲋鱼在车辙中只要借斗升之水即可活命,而如果去游说吴越之王,开凿运河,把长江的水引过来,鲋鱼早就渴死了。这个道理很简单。但在我们的日常生活中,言过其实、形式主义岂不是比比皆是!形式主义的危害真是害死人啊!
文言文 翻译 卧薪尝胆
原文
吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。曰:“汝忘会稽之耻邪?”身自耕作,夫人自织;食不加肉,衣不重采;折节下贤人,厚遇宾客;振贫吊死,与百姓同其劳。
译文
吴王已经赦免了越王,(让他回了越国,)越王勾践时时刻刻想着如何复国,于是就每天劳累地思索着,还把一个苦胆挂在座位上面,每天坐下休息、躺下睡觉之前,都要仰起头尝尝苦胆的滋味,吃饭喝水之前也要先尝尝苦胆。他常常对自己说:“你难道已经忘记了在会稽山上所受的耻辱了么?”他亲自到田间种地,他的夫人穿自己织的布做成的衣服。他吃的每顿饭里几乎没有肉菜,穿的衣服没有鲜艳的颜色。他降低身份对待下面有贤能的人,对宾客厚礼相赠,扶助贫困的人,哀悼死难的人,和百姓们一同劳苦工作。
文言文《完璧归赵》
原文
于是王召见,问蔺相如曰:“秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?”相如曰:“秦强而赵弱,不可不许。”王曰:“取吾璧,不予我城,奈何?”相如曰:“秦以城求璧而赵不许,曲在赵;赵予璧而秦不予赵城,曲在秦。均之二策,宁许以负秦曲。”王曰:“谁可使者?”相如曰:“王必无人,臣愿奉璧往使。城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。”赵王于是遂遣相如奉璧西入秦。译文
于是赵王召见蔺相如,问他:“秦王打算用十五座城换我的璧,可不可以给他?”蔺相如说:“秦国强大,赵国弱小,不能不答应他的要求。”赵王说:“拿走我的璧,不给我城,怎么办?”蔺相如说:“秦王用城换璧而赵国不答应,理亏的是赵国;赵国给秦璧而它不给赵国城,理亏的是秦国。比较这两种对策,宁可答应秦的请求而让它负理亏的责任。”赵王问:“可以派谁去呢?”蔺相如回答说:“大王果真找不到人,我愿意捧着和氏璧出使秦国。城给了赵国,就把璧留在秦国;城池不给赵国,我保证完整无缺地把和氏璧带回赵国。”赵王就派蔺相如带着和氏璧向西进入秦国。
第二篇:高中语文120文言文实词解释
高中语文120文言文实词解释
★爱
①爱护
爱其子,择师而教之(爱护)《师说》
译文:爱护他的孩子,(就)选择老师去教导他。
父母之爱子,则为之计深远(爱护)
《触龙说赵太后》
译文:父母疼爱子女,就应该替他们做长远打算。
②喜欢,爱好
秦爱纷奢,人亦念其家(喜欢,爱好)
《阿房宫赋》
译文:秦统治者爱好繁华奢侈,人民百姓也都顾念自己的家。
③舍不得,吝惜,爱惜
齐国虽褊小,我何爱一牛(舍不得,吝惜)《齐桓晋文之事》
译文:齐国虽然土地狭小,我怎么至于吝惜一条牛?
向使三国各爱其地(爱惜,吝惜)
《六国论》
译文:如果当初韩、魏、楚三国各自爱惜他们的国土
④爱慕,欣赏
予独爱莲之出淤泥而不染(爱慕,欣赏)
《爱莲说》
译文:我却只欣赏莲花从污泥中生长出来而不沾染(污秽)
⑤恩惠
古之遗爱也(恩惠)
《左传》
译文:(子产执政之道,)正是古人遗留下的恩惠啊
⑥隐蔽,躲藏
爱而不见,搔首踯躅(隐蔽,躲藏)
《诗经静女》
译文:却隐藏起来找不到,急得我搔头又徘徊。
⑦怜惜,同情
爱其二毛(怜惜鬓发花白的老人)(怜惜,同情)《左传》
★安
①安全,安稳,安定
风雨不动安如山(安稳)
《茅屋为秋风所破歌》
译文:风雨无忧安稳如大山
何故置某于安闲之地。(安全)
《失街亭》
译文:为什么把我放在安全清闲的地方。
谢庄遂安(安全、安定、安稳)《冯婉贞》
译文:谢庄于是安全了。
不患寡而患不均,不患贫而患不安(安全、安定、安稳)《季氏将伐颛臾》
译文:不必担心财富不多,只需担心财富不均;不必担心人民太少,只需担心不安定。
然后得一夕安寝(安逸)
《六国论》
译文:这才能睡一夜安稳觉
②安抚,抚慰
则宜抚安,与结盟好(安抚,抚慰)
《赤壁之战》
译文:就应当安慰他们,与他们结盟友好
③安置、安放
离山十里有王平安营(安置、安放)《失街亭》
译文:距离山十里地有王王平在那里安置营寨。
④使---安
既来之,则安之(使---安定)《季氏将伐颛臾》
译文:他们来了,就得使他们安心。
⑤疑问代词:哪里,怎么
将军迎操,欲安所归乎(哪里)
《赤壁之战》
译文:将军您迎顺曹操,想要得到一个什么归宿呢?
沛公安在(哪里)《鸿门宴》
译文:沛公在哪里?
燕雀安知鸿鹄之志哉(怎么,哪里)《陈涉世家》
译文:燕子麻雀哪里知道大雁的志向呢?
⑥养生
衣食所安(养生)
《曹刿论战》
译文:衣服、食品这些养生的东西
★被
读音一:bèi
①被子(名词)
一日昼寝帐中,落被于地(被子)
《杨修之死》
译文:一天白天,(曹操)正在大帐中睡觉的时候,被子掉到地上了。
②覆盖(动词)
大雪逾岭,被南越中数州(覆盖)《答韦中立论师道书》
译文:大雪越过南岭。覆盖了南越之地的几个州郡。
③遭受,遇到,蒙受
世之有饥穰,天之行也,禹、汤被之矣(蒙受,遭受)《论积贮疏》
译文:年成有好坏(荒年、丰年),(这是)大自然常有的现象,夏禹、商汤都遭受过。
秦王复击轲,被八创(遭受,遇到)《荆轲刺秦王》
译文:秦王又击杀荆轲,(荆轲)受了八处伤。
④加
幸被齿发,何敢负德(加)《柳毅传》
译文:承蒙您的大恩大德,我怎敢忘记?
⑤介词,表示被动
信而见疑,忠而被谤,能无怨乎(表示被动)《屈原列传》
译文:诚信而被怀疑,尽忠却被诽谤,能没有怨愤吗?
读音二:pī,通“披”
①穿在身上或披在身上
将军身被坚执锐,(通“披“穿在身上或披在身上)
《陈涉世家》
译文:将军亲身披着坚固的铁甲,拿着锐利的武器
②披散,披着
屈原至于江滨,被发行吟泽畔(通“披”披散)
《屈原列传》
译文:屈原走到江边,披散着头发沿着水边边走边吟唱
★倍
①通“背“,背叛,违背
愿伯具言臣之不敢倍德也(通“背“,背叛,违背)
《鸿门宴》
译文:希望你(对项王)详细地说明,我是不敢忘恩负义的。
②一倍,加倍
五则攻之,倍则分之
(一倍,加倍)
《孙子•谋攻》
译文:有五倍(于敌人的兵力)就进攻他们,有一倍(于敌人的兵力)就设法分散他们
然言其户口,则视三十年以前增五倍焉。《治平篇》
③增加
焉用亡邻以倍郑(增加)
《烛之吴退秦师》
译文:怎么能用灭掉郑国来加强邻国
④越发、更加、倍加
每逢佳节倍思亲(越发、更加)
《九月九日忆山东兄弟》
译文:每逢佳节良辰,越发思念亲人
★鄙
①边界地方
蜀之鄙有二僧,其一贫,其一富(边界地方)
《为学》
译文:四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有。
②动词,轻视
孔子鄙其小器(轻视)
《训俭示康》
译文:孔子轻视他器量狭小。
③庸俗,见识浅,鄙陋
肉食者鄙(庸俗,见识浅,鄙陋)《曹刿论战》
译文:有权势的人目光短浅,缺少见识(,不能深谋远虑。)
④复合词:
鄙人
a自称的谦词
唐谢曰:“鄙人不知忌讳。”《史记•冯唐列传》
译文:冯唐谢罪说:“我这个鄙陋之人不懂得忌讳。”
b鄙俗,不开化的人
北蛮夷之鄙人,未尝见天子,故振慑《荆轲刺秦王》
译文:北方蛮夷地区的粗陋人,没有见过天子,所以害怕
c乡下人
余睹李将军悛悛如鄙人,口不能道辞。《史记•李将军列传》
译文:我见李将军,朴朴实实象个乡下人,口不善于言辞。
鄙贱:粗野而又地位低微
鄙贱之人,不知将军宽之至此也
《廉颇蔺相如列传》
译文:我这个粗野卑贱的人,不知道将军您宽容我到这个地步啊。
★兵
①兵器,武器
收天下之兵,聚之咸阳(兵器,武器)
《过秦论》
译文:收缴天下的兵器,集中到都城咸阳
②用兵器杀人
左右欲兵之(用兵器杀人)
《史记•伯夷列传》
译文:(武王)身边的人想杀死他
③战争,军事
兵旱相乘,天下大屈(战争,军事)《论积贮疏》
译文:战争、旱灾相继而来,社会的财富极其缺乏
④士兵,军队
赵亦盛设兵以待秦,秦不敢动(士兵,军队)
《廉颇蔺相如列传》
译文:赵国也准备了许多军队防备秦国,秦国不敢妄动。
起视四境,而秦并又至矣《六国论》
译文:。(可是第二天)起床向四境一看,秦国的军队又来了
⑤用兵策略,战略
故上兵伐谋,其次伐交(用兵策略,战略)
《孙子•谋攻》
译文:所以上等的用兵(策略)是打破(敌方的)计谋,其次是挫败(敌方的)外交,⑥复合词:兵符
赢闻晋鄙之兵符常在王卧内(兵符,复合词,古代调兵用的凭证)《信陵君窃符救赵》
译文:我(侯生)听说晋鄙的兵符常在魏王卧室之内
★病
①疾病
君之病在肌肤,不治将益深(疾病)
《扁鹊见蔡桓公》
译文:您的疾病在肌肉和皮肤里面了,不及时医治将要更加严重
②生病
而江浙之梅皆病矣(生病)《病梅馆记》
译文:于是江苏、浙江的梅都生病了
③使成病态
以夭梅、病梅为业以求钱也(使成病态)《病梅馆记》
译文:把梅弄成奇形怪状,弄成病态,拿这作为职业来赚钱
④困苦不堪,困乏
向吾不为斯役,则久已病矣(困苦,困乏)
《捕蛇者说》
译文:假使当初我不做这个差事,早已经困苦不堪了
⑤筋疲力尽
夫以疲病之卒御狐疑之众(筋疲力尽)《赤壁之战》
译文:用疲惫染病的士兵控制三心二意的军队
⑥毛病,缺点
不如舜,不如周公,吾之病也(毛病,缺点)
《原毁》
译文:不如舜,不如周公,这是我的缺点。
⑦担心,忧虑
范宣子为政,诸侯之币重,郑人病之(担心,忧虑)
《子产告范宣子轻币》
译文:晋国范宣子执政,诸侯向晋国缴纳的贡品很重,郑国人深为这件事所苦。
⑧损害
夫粜,二十病农,九十病末(损害)
《史记•货殖列传》
译文:一斗米,卖二十钱损害农人,卖九十钱损害从事工商业的人。
⑨责备、羞辱
古人以俭为美德,今人乃以俭相诟病
(责备、羞辱)《训俭示康》
译文:古人把节俭作为美好的品德,现代人却用节俭来互相羞辱。
★察
①仔细看,观察
徐而察之,则山下皆石穴罅(仔细看,观察)
《石钟山记》
译文:我仔细地观察,原来山下都是石头的洞穴和裂缝
②看清楚
明足以察秋毫之末,而不见舆薪(看清楚)
《齐桓晋文之事》
译文:眼力足以看清鸟兽秋天新生细毛的末稍,却看不到整车的柴草。
③考察,审察
向察众人之议,专欲误将军(考察,审察)
《赤壁之战》
译文:刚才我(鲁肃)察看众人的议论,(是)专门想贻误将军
④明察,了解,弄清楚
小大之狱,虽不能察,必以情(了解,弄清楚)
《曹刿论战》
译文:轻重不同的案件,我即使不能一一明察,一定依据实情处理
⑤考察后加以推荐
察臣孝廉(考察后加以推荐)《陈情表》
译文:推举臣下为孝廉
⑥精明
水至清则无鱼,人至察则无徒(精明)
《大戴礼记.子张问入宫》
译文:水清澈到极点就没有鱼(生活在里面),人精明到极点就没有人跟随。
⑦察察,洁净的样子
人又谁能以身之察察,受物之汶汶者乎
(察察,洁净的样子)
《屈原列传》
译文:一个人,谁又能用清净洁白的身体,去受脏物的污染呢?
★乘
读音一:chéng
①驾,坐,乘犊车,从吏卒(驾车,坐车,骑马)
《赤壁之战》
译文:坐牛车,吏卒跟随
独与迈乘小舟至绝壁下(驾,坐)《石钟山记》
译文:我单独和迈儿坐小船,到绝壁下面
②升,登
乘鄂渚而反顾兮,唉秋冬之绪风(登上)《涉江》
译文:在鄂渚登岸,回头遥望国都,对着秋冬的寒风叹息。
③趁着,凭借
因利乘便,宰割天下,分裂山河(趁着,凭借)《过秦论》
译文:趁着有利的形势和方便的条件,侵略诸侯各国,分割天下的土地。
愿乘长风,破万里浪(凭借,依仗)《宋书•宗悫传》
译文:希望能驾御长风踏破万里波涛
④冒着
余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,……至于泰安(冒着)
《登泰山记》
译文:余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,……到达泰安。
读音二:shèng
①量词,古时一车四马为一乘
比至陈,车六七百乘(量词,古时一车四马为一乘)
《陈涉世家》
译文:等到了陈,有战车六七百辆。
超乘者三百乘(辆)《肴之战》
译文:有三百辆兵车的战士跳跃着登上战车
致万乘之势,序八州而朝同列《过秦论》
译文:得到帝王的权势,统辖八州,而使同等的六国来朝拜
②佛教的教派或教法
大乘佛教
③春秋时晋国的史书叫“乘”,后称史书为“史乘”
晋之《乘》,楚之《梼杌》,鲁之《春秋》,一也。《孟子•离娄下》
译文:晋国的《乘》,楚国的《梼杌》,鲁国的《春秋》,都是一样的。
④数词,四
以乘韦先,牛二十犒师(四)
《肴之战》
译文:用四张熟牛皮,二十头牛犒劳秦国军队。
★诚
①名词。真心真意
帝感其诚,命夸娥氏二子负二山(真心真意)《愚公移山》
译文:天帝被他的诚心感动,命令夸娥氏的两个儿子背上两座山
②副词,表肯定。确实,的确。
战败而亡,诚不得已(实在,的确)
《六国论》
译文:战败而灭亡,实在是不得已
臣诚知不如徐公美(确实,的确)《邹忌讽齐王纳谏》
译文:我确实知道自己不如徐公漂亮。
③连词,表示假设推论。果真,如果。
今将军诚能命猛将统兵数万(果真,如果)
《赤壁之战》
译文:现在将军如果真能派猛将统领几万大军
诚如是,则霸业可成,汉室可兴矣。(果真,如果)《隆中对》
译文:如果真的做到这样,那么雄霸天下的伟业就能够完成,汉朝的政权就可以复兴了
★辞
①诉讼的供词。
狱辞无谋、故者。(诉讼的供词)《狱中杂记》
译文:如果审判的供词中没有预谋、故意杀人罪名的②口实
欲加之罪,何患无辞(口实)《左传》
译文:想要强加给他罪名,哪用担心没有口实。
③言辞,文辞
而侯生曾无一言半辞送我(言词,言语)
《信陵君窃符救赵》
译文:(现在我要去死,)侯生却没有一句半句话送我,(难道我还有没有做到的地方吗?)
皆好辞而以赋见称(文辞,文学)
《屈原列传》
译文:都爱好文辞而以善于作赋被人称赞
④借口,托辞
挟天子以征四方,动以朝廷为辞(借口)
《赤壁之战》
译文:挟持着皇帝来征讨天下,动不动以朝廷(的名义)为借口
⑤命令
近者奉辞伐罪,旗麾南指,刘琮束手。(命令)
《赤壁之战》
译文:近来我奉皇帝命令讨伐有罪的人,军旗指向南方,刘琮投降。
⑥名词,一种文体。
陶渊明的《归去来兮辞》(古代的一种文体)
⑦告别,辞别
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城(告别,辞别)
《琵琶行》
译文:我自从去年辞别了京城,贬官在浔阳,一直卧病。
今者出,未辞也,为之奈何?(告别,辞别)《鸿门宴》
译文:刚才出来没有告辞,这怎么办呢?
⑧推辞,辞去
臣死且不避,卮酒安足辞(推辞)
《鸿门宴》
译文:我死尚且不怕,一杯酒又哪里值得推辞
如姬之欲为公子死,无所辞。《信陵君窃符救赵》
译文:如姬愿意为公子出死力,决不会推辞,⑨讲究,计较
大礼不辞小让(讲究,计较)
《鸿门宴》
译文:做大事情不必顾虑细枝末节,讲大礼不必讲究小的礼让。
⑩复合词
博闻强志,明于治乱,娴于辞令(辞令,应酬的言辞)《屈原列传》
译文:。(他)知识广博,记忆力很强,明了国家治乱的道理,擅长外交辞令。
然皆祖屈原之从容辞令,终莫敢直谏。《屈原列传》
译文:然而都效法屈原的委婉文辞,始终没有人敢于直谏。
秦王恐其破璧,乃辞谢(辞谢,婉言道歉)
《廉颇蔺相如列传》
译文:秦王怕他撞坏宝玉,就向他道歉
★度
读音一:dù
①计量长短的标准
吾忘持度。(《郑人买履》)
译文:我忘了拿尺码了。
②限度,法度
乐盘游则思三驱以为度。(限度)《谏太宗十思疏》
译文:游乐忘返地打猎时,就要想到把“网三面,留一面”作为限度
生之有时而用之亡度(限度,法度)
《论积贮疏》
译文:生产东西有时间(的限制),但消费它却没有限度
③制度,法度
衡下车,治威严,整法度(制度,法度)
《后汉书•张衡传》
译文:张衡一到任就树立威信,整顿法度
内立法度,务耕织。《过秦论》
译文:在国内建立法律制度,致力于耕种纺织
④度量
常有大度。(度量)
《高祖本纪》
译文:常常有很大的度量。
⑤常态
群臣惊愕,卒起不意,尽失其度(常态)
《荆轲刺秦王》
译文:群臣都惊呆了,事情突然发生没有意料到,大家都失去常态。
⑥量词,次、回、个
崔九堂前几度闻(量词、次、回、个)
《江南逢李龟年》
译文:也在崔九的家里多次听到您的唱歌。
⑦谱曲
予怀怆然,感慨今昔,因自度此曲(谱曲)
《扬州慢》
译文:我的心情悲怆感伤,抚今追昔感慨无限,就自己谱写了这首词曲。
⑧通“渡“渡过,越过
一夜飞度镜湖月(通“渡“渡过,越过)
《梦游天姥吟留别》
译文:一个夜晚飞渡过月光映照下的镜湖
春风不度玉门关(过)
《凉州词》
译文:温情的春风难以吹过玉门边关。
⑨度引,指度人离俗出生死
三言两语,把一个人度了去了(度引,指度人离俗出生死)
《红楼梦》
读音二:duó
①量,计算
试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。(量,计算)
《过秦论》
译文:试拿肴山以东的各国与陈涉比比长短和大小,比较一下权势和力量,那更不能相提并论了。
②推测,估计
度我至军中,公乃入(推测,估计)
《鸿门宴》
译文:你估计我到了军营,你再进去(见项王)。
③考虑
度义而后动(考虑)
《答司马谏议书》
译文:(他)考虑理由正当,然后去做
★顾
①动词,回看,环视,回头
相如顾召赵御史书曰:“某年月日,秦王为赵王击缻。”。《廉颇蔺相如列传》
译文:蔺相如回头招呼赵国的御史写下:“某年某月某日,秦王为赵王击缻。”
赢得仓皇北顾(回头看;回头)
《永遇乐
京口北固亭怀古》
译文:只落得惊慌败北狼狈逃窜。
顾野有麦场(回看,环视,回头)
《狼》
译文:(屠夫)看见田野里有一个打麦场
②动词,看,视
成顾蟋蟀笼虚,则气断声吞。《促织》
译文:成名回头看到蟋蟀笼空着,就急得气也吐不出,话也说不上来
君臣相顾,不知所归。《伶官传序》
译文:君臣们你看着我,我看着你,不知到哪里去好
③动词,关顾,顾念,顾惜
子布、元表诸人各顾妻子,挟持私虑(顾惜,顾念)
《赤壁之战》
译文:子布、元表等人各自顾念妻子儿女,夹杂着个人的打算
三岁贯(伺候)汝(你),莫我肯顾。《硕鼠》
译文:多年辛苦养活你,我的生活你不顾念
④动词,看望,拜访,探问
三顾臣于草庐之中(探问,拜访)
《出师表》
译文:三次到草庐中来看望我。
将军宜枉驾顾之。《隆中对》
译文:您应当屈身去拜访他。
⑤动词,顾虑,考虑
但欲求死,不复顾利害。《〈指南录〉后序》
译文:。(我)只想求死,不再顾虑(个人)安危。
大行不顾细谨,大礼不辞小让。(考虑)
《鸿门宴》
译文:做大事情不必顾虑细枝末节,讲大礼不必讲究小的礼让。
⑥副词,表示轻微转折
吾每念,常痛于骨髓,顾不知计所出耳(表轻微转折)
《荆轲刺秦王》
译文:我每次想到这事,常常痛恨入骨髓,只是想不出一个计策来!
顾念蓄劣物终无所用《促织》
译文:心又想养着这样低劣的东西,终究没有什么用处
顾吾念之,强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也。(但是)
《廉颇蔺相如列传》
译文:但我考虑到这样的问题,强大的秦国之所以不敢发兵攻打我们赵国,只是因为有我们两人在。
⑦表反问,反而,难道
人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉(反而,难道)《为学》
译文:一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?
⑧顾玩:仔细端详
★固
①动词,巩固,安定
固国不以山溪之险。《天时不如地利》
译文:巩固国防,不能靠山河的险要
②动词,坚守,安守
秦数败赵兵,赵军固壁不战。《廉颇蔺相如列传》
译文:秦军多次打败赵军,赵军便坚守营垒
③形容词,固执,顽固
汝心之固,固不可彻。《愚公移山》
译文:你思想顽固,顽固到不能改变的地步
独夫之心,日益骄固。《阿房宫赋》
译文:秦始皇这暴君的心却日益骄横顽固。
④形容词,坚固,牢固
荆州与国邻接,江山险固,沃野万里,士民殷富《赤壁之战》
译文:荆州与我国邻接,地理形势险要、坚固,土地肥沃、广阔,人口繁多,生活富裕
⑤形容词,坚决,坚持
少年固强之。《促织》
译文:少年坚持要斗
蔺相如固止之。《廉颇蔺相如列传》
译文:蔺相如坚决挽留他们
⑥副词,表本来,原来
至于颠覆,理固宜然。《六国论》
译文:终于落到全部覆亡,本来就是理所当然的事。
⑦副词,表确然。确实,实在。
斯固百世之遇也。《五人墓碑记》
译文:这实在是百代难逢的际遇呀!
⑧副词,表让步。固然。
人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛。《报任安书》
译文:人固然都有一死,但有的人死得比泰山还重,有的人却比鸿毛还轻
★
恨
①遗憾,不满意
辍耕之垄上,怅恨久之《陈涉世家》
译文:(陈涉)停止耕作到田边高地休息,因失望而叹恨了很久
未尝不叹息痛恨于桓、灵也(遗憾,不满意)
《出师表》
译文:没有一次不对桓、灵二帝感到叹息、痛心遗憾的然公子遇臣厚,公子往而臣不送,以是知公子恨之复返也(感到遗憾)
《信陵君窃符救赵》
译文:可是公子您待我特别恩厚,公子去了,我却不给您临别赠言,因此我知公子心里怪我,定会回来的。”
②怨
天长地久有时尽,此恨绵绵无决期(怨恨)
《长恨歌》
译文:天长地久也有一天会终结,这怨恨啊,长久不断,永不会有消除的那一朝。
只恨鄙山小寨是一洼之水,如何安得许多真龙。《水浒传》
③复合词:恨恨
生人作死别,恨恨那可论。(恨恨:惆怅、悲伤)
《孔雀东南飞》
译文:活着的人却作临死的诀别,心里的惆怅、悲伤哪里说得尽呢?
★患
①忧患,祸害,灾祸
马超、韩遂尚在关西,为操后患。《赤壁之战》
译文:马超、韩遂还在函谷关以西,是曹操的后患
夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺(祸害,灾祸)
《伶官传序》
译文:祸患常常是由一点一滴极小的错误积累而酿成的,纵使是聪明有才能和英勇果敢的人,也多半沉溺于某种爱好之中,受其迷惑而结果陷于困穷
②讳忌
此数者用兵之患也(讳忌)
《赤壁之战》
译文:这几项都是用兵的忌讳
③病,生病
茜有眼患(病)
《南史•江茜传》
译文:江茜有眼病
愈膏肓之患难(疾病)
《全唐文
愈膏肓疾赋》
译文:治愈垂危的疾病是很困难的。
时有患疟疾者(生病)
《晋书》
译文:当时有患疟疾病的人。
④担忧,忧虑
欲勿予,即患秦兵之来(《廉颇蔺相如列列传》)(忧虑,担心)
译文:想不让给秦国吧,又担心秦国的大军马上打过来
则秦之所大欲,诸侯之所大患,固不在战矣。(《六国论》)(忧虑,担心)
译文:所以,秦国很想得到的,诸侯很担忧的,本来就不在于作战阿。
⑤危害
故君之所以患于军者三(危害)
《孙子
谋攻》
译文:国君对军队的危害有三种
⑥厌恨
赵宣子骤谏,公患之(厌恨)
《国语》
译文:赵盾(宣子)又多次劝谏,使晋灵公感到厌恨
★假
读音一:jiǎ
①借
狐假虎威
非夫人之物而强假焉(借)
《黄生借书说》
译文:不是那人自己的东西而勉强向别人借来
②凭借
假舟楫者,非能水也,而绝江河。《劝学》
译文:借助舟船的人,并不是能游水,却可以横渡江河
君子生非异也,善假于物也(凭借,借助)
《劝学》
译文:君子的本性跟一般人没什么不同,(只是君子)善于借助外物罢了。
③宽容
大臣犯法,无所宽假(宽容)
《北史》
译文:大臣触犯法律,是不能宽容的。
④给与
汉人未可假大兵权(给与)
《谭嗣同》
译文:汉人,不能给他们大大的兵权。
⑤假,不真,与“真“相对,虚假
乃悟前狼假寐,盖以诱敌(假,不真,与“真“相对)
《狼》
译文:(屠夫)这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。
⑥非正式的,代理的乃以吴叔为假王,监诸侯以西击荥阳。《史记•陈涉世家》
译文:于是就以吴广为代理王,督率各将领向西进攻荥阳。
⑦相当于“如果”、“假如”,多“假使”“假令”连用。
假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何以异。(如果、假如)
《报任安书》
译文:假如我伏法被杀,那好象是九牛的身上失掉一根毛,同蝼蚁又有什么区别?
⑧复合词,假借:宽容原谅。
愿大王少假借之,使毕使于前。《荆轲刺秦王》
译文:希望大王稍稍原谅他,让他在大王的面前完成他的使命。
★假
读音一:jiǎ
①借
狐假虎威
非夫人之物而强假焉(借)
《黄生借书说》
译文:不是那人自己的东西而勉强向别人借来
②凭借
假舟楫者,非能水也,而绝江河。《劝学》
译文:借助舟船的人,并不是能游水,却可以横渡江河
君子生非异也,善假于物也(凭借,借助)
《劝学》
译文:君子的本性跟一般人没什么不同,(只是君子)善于借助外物罢了。
③宽容
大臣犯法,无所宽假(宽容)
《北史》
译文:大臣触犯法律,是不能宽容的。
④给与
汉人未可假大兵权(给与)
《谭嗣同》
译文:汉人,不能给他们大大的兵权。
⑤假,不真,与“真”相对,虚假
乃悟前狼假寐,盖以诱敌(假,不真,与“真”相对)
《狼》
译文:(屠夫)这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。
⑥非正式的,代理的乃以吴叔为假王,监诸侯以西击荥阳。《史记·陈涉世家》
译文:于是就以吴广为代理王,督率各将领向西进攻荥阳。
⑦相当于“如果”、“假如”,多“假使”“假令”连用。
假令仆伏法受诛,若九牛亡一毛,与蝼蚁何以异。(如果、假如)
《报任安书》
译文:假如我伏法被杀,那好象是九牛的身上失掉一根毛,同蝼蚁又有什么区别?
⑧复合词,假借:宽容原谅。
愿大王少假借之,使毕使于前。《荆轲刺秦王》
译文:希望大王稍稍原谅他,让他在大王的面前完成他的使命。
★举 >>返回顶部
①举起,抬起
中江举帆,余船以次俱进(举起,抬起)
《赤壁之战》
译文:(到)江中挂起船帆,其余船只都依次前进。
举头望明月,低头思故乡。《静夜思》
②拿,用
吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人。(拿)
《赤壁之战》
译文:我不能拿全东吴的土地,十万将士,来受人控制
③举出,提出
举类(事例)迩而见义远(举出,提出)
《屈原列传》
译文:列举的虽是眼前事物,但是表达意思很深远。
④发动,举行,实行
今亡亦死,举大计亦死(发动,举行)
《陈涉世家》
译文:现在逃跑也是死,发动起义也是死
⑤推荐,选拔
举贤以自佐。《屈原列传》
译文:选拔贤良的人辅佐自己
(将军向宠,)先帝称之曰能,是以众议举宠为督(推荐,推举)
《出师表》
译文:先帝称赞他有才能,因此大家商议推举他做中部督。
永元中,举孝廉不行(推荐,推举)
《张衡传》
译文:永元年间,被推荐为孝廉,没有去应荐
⑥攻克,占领
戍卒叫,函谷举(攻占、占领)
《阿房宫赋》
译文:戍边的士卒揭竿而起,函谷关被攻破
⑦全,尽
举疾首蹙頞而相告曰(全,皆)
《庄暴见孟子》
译文:全都头痛,互相转告说
杀人如不能举,刑人如恐不胜。(尽)
《鸿门宴》
译文:杀人惟恐不能杀尽,处罚人惟恐不能用尽酷刑
大喜,笼归,举家庆贺。《促织》
译文:(成名)特别高兴,用笼子装上提回家,全家庆贺
⑧飞
兔起凫〈野鸭子〉举(飞)
⑨动问
主人不问,客不先举(动问)
《礼记
曲礼》
译文:主人不发问,客人不应该先发问。
⑩举动
荣禄密谋,全在天津阅兵之举(举动)《谭嗣同》
译文:荣禄的阴谋,全在天津阅兵一举
⑾复合词
举言谓新妇,哽咽不能语(举言:发言)
《孔雀东南飞》
译文:张嘴想对妻子说话,却抽抽咽咽话也说不成句
故凡举事必循法以动,变法者因时而化(举事:作事情)
《察今》
译文:所以做事情一定要根据法令制度来进行,修订法令制度要随时代(的变化)而变化。
有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。(包举:并吞)
《过秦论》
译文:有(象卷席子那样卷起,象用布包一样)并吞天下,占领海内,控制全国的意图,吞并八方的野心。
★绝
①断绝,绝交
则请早立太子,以绝秦望。《廉颇蔺相如列传》
译文:就请求早早册立太子,来断绝秦国的奢望
不如早与之绝(绝交)
《赤壁之战》
译文:不如趁早同他绝交
楚诚能绝齐,秦愿献商於之地六百里(断绝)
译文:楚国如果真能同齐国断绝外交关系,秦国愿意献上商于一带六百里地方。
②停止,消失
大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝(停止,消失)
《石钟山记》
译文:巨大的声音从水上发出,噌吰的声音象击鼓敲钟一样不停。
空谷传响,哀转久绝。《三峡》
译文:回响在空旷的山谷中,很长时间才消失。
③绝命,断气
既而得其尸于井,因而化怒为悲,抢呼欲绝。(绝命)
《促织》
译文:后来在井里找到他的尸体,于是怒气立刻化为悲痛,呼天喊地,悲痛欲绝。
④横渡
假舟楫者,非能水也,而绝江河(横渡)
《劝学》
译文:借助舟船的人,并不是能游水,却可以横渡江河。
⑤超越
曹操智计,殊绝于人《后出师表》
译文:曹操的智慧计谋,远远地超过一般人
⑥极,最,非常
佛印绝类弥勒(极,最,非常)
《核舟记》
译文:佛印非常像弥勒。
以为妙绝(达到极点)
《口技》
译文:认为表演得好极了
⑦陡峭的独与迈乘小舟至绝壁下(陡峭的)
《石钟山记》
译文:我单独和迈儿坐小船,来到陡峭的崖壁下面。
⑧隔绝,阻绝
率妻子邑人来此绝境(隔绝,阻绝)
《桃花源记》
译文:带领妻子儿女和同乡人来到这写出人世隔绝的地方
⑨完全,绝对,全然
而心目耳力俱穷,绝无踪响(完全,绝对,全然)
《促织》
译文:然而心力、视力、耳力都用尽了,结果还是一点蟋蟀的踪迹响声都没有。
⑩复合词
绝代:1久远的年代2当代独一无二
绝伦:独一无二,超越同等
★克
①肩负,引申为担当、胜任。
子克家(肩负,引申为担当、胜任,克家:担当家务)
《周易》
②成功,完成三纳之而未克。《中山狼传》
译文:
③战胜,攻破
然操遂能克绍(战胜,攻破)
《隆中对》
译文:但是曹操能够战胜袁绍
攻无不克
彼竭我盈,故克之。《曹刿论战》
译文:他们的勇气消失了,我军的勇气正旺盛,所以战胜了他们。
④克制,约束
克已复礼为仁(克制)
《论语》
译文:克制自己的欲望,使自己的言行都符合礼就是仁
克已奉公(克制、约束)《后汉书》
⑤能够
如其克谐,天下可定也(能够)
《赤壁之战》
译文:如果这件事能够成功,天下大势可以决定了。
善始者实繁,克终者盖寡。《谏太宗十思疏》
译文:开头作得好的实在很多,能够贯彻到底的大概很少。
⑥限定、约定
与克期俱至(限定、约定)
《后汉书·钟离意传》
译文:与他们约定了日期全到达(目的地)
⑦通“刻”,刀刻、雕刻
更克画,平斗斛度量文章(通“刻”,刀刻、雕刻)
《史记
李斯列传》
译文:更改尺度衡器上所刻的标志,统一度量衡和文字
★迁
①泛指迁移
时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施(迁移)
《〈指南录〉后序》
译文:当时元军已迫近都门外,战、守、迁都来不及安排了。
②贬谪,放逐
是夕始觉有迁谪意(贬谪,放逐)
《琵琶行并序》
译文:这天晚上,才感觉到被贬谪的味道
顷襄王怒而迁之。《屈原列传》
译文:顷襄王听了很生气,把屈原放逐出去。
③调动官职,一般指升官
安帝雅(素常)闻衡善术学,公车特征拜郎中,再迁为太史令(调动官职)《张衡传》
译文:汉安帝常听说张衡精通天文、历法等术数方面的学问,就派官府专车,特地召请(张衡)任命他为郎中,后又升为太史令
④复合词
迁灭:齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉(灭亡)
《六国论》
译文:齐国并没有贿赂秦国,(可是)终于也随着五国灭亡了,为什么呢?
★却
①退,退后
相如因持璧却立,倚柱(退,退后)
《廉颇蔺相如列传》
译文:蔺相如于是握着璧后退几步,靠殿柱站着
却坐促弦弦转急。《琵琶行》
译文:又退后坐下拨弦索,拨得更急
②使——退,击退
后秦击赵者再,李牧连却之(使——退,击退)
《六国论》
译文:后来秦国两次攻打赵国,(赵国大将)李牧接连打退秦国的进攻。
蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里。《过秦论》
译文:秦始皇就派大将军蒙恬在北方筑起长城守卫边防,击退匈奴七百多里。
③拒绝,推却
却之为不恭(拒绝,推却)
《孟子》
④回头
却看妻子愁何在,漫卷诗书喜欲狂(回头)
《闻官军收河南河北》
译文:回头再看看老伴和孩子,哪还有一丝的忧伤?
⑤去掉、消除
医得眼前疮,剜却心头肉(去掉、消除)
《咏田家》
⑥表轻微转折,还,且
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时(还,且)
《夜雨寄北》
译文:什么时候才能够与您在家中西窗下面一起剪烛长谈,且又说起我独居巴山的旅馆中面对夜雨的情景。
⑦但是、可是
逢人渐觉乡音异,却恨莺声似故山(但是、可是)
《漫书五首》唐·司空图
译文:渐行渐远,逢人交谈,口音越来越不同。这时又听到一声莺啼,恰似家乡山中鸟鸣,备感亲切,潜但是这时又怨恨莺声不该勾起自己的乡思。
★若 >>返回顶部
①动词,像,好像
海内存知己,天涯若比邻(如,似,像)
《送杜少府之任蜀州》
译文:只要四海之内存在知心的朋友,即使远在天边,也像近邻一样。
若明若暗
②动词,及,比得上
徐公不若君之美也。《邹忌讽齐王纳谏》
译文:徐公不如你漂亮啊。
③代词,相当于“你”“你们”,作定语时则译为“你的”“你们的”。
若入前为寿(第二人称代词,你,你的,也表示复数,你们)
《鸿门宴》
译文:你进去上前祝酒
若毒之乎?《捕蛇者说》
译文:你怨恨捕蛇这项差事吗?
更若役,复若赋,则何如?《捕蛇者说》
译文:更换你的差事,恢复你的赋税,那怎么样?
④代词,他,他的孔子生不知其父,若母匿(隐瞒)之。《论衡》
译文:孔子生下来不知道自己的父亲是谁,他的母亲隐瞒了。
⑤指示代词,这,这样,如此
以若所为,求若所欲。《齐桓晋文之事》
译文:以这样的做法,去谋求这样的理想,⑥连词,表假设,“如果”“假如”
天若有情天亦老。《金铜仙人辞汉歌》
若止印三二本,未为简易(假如,如果)
《活板》
译文:如果只印刷三两本,不能算是简便
⑦连词,表选择,或,或者
以万人若一郡降者,封万户。《汉书》
译文:带一万人或者一个州郡投降的人,风万户侯。
⑧连词,至,至于。若夫
若夫霪雨霏霏,连月不开(若夫:用在一段话开头,用以引起下文,有“象那——”“至于说到——”的意思)
《岳阳楼记》
译文:象那连绵的阴雨下个不断连续许多日子不放晴
⑨复合词
若何:怎么办,怎么样
使归就戮于秦,以逞寡君之志,若何?《肴之战》
译文:让他们回到秦国去受刑,以满足秦穆公的心愿,怎么样?
若……何
“对……怎么办”“对……怎么样”
★涉 >>返回顶部
①动词,趟水过河
江(长江)与夏(夏水)之不可涉。《楚辞
哀郢》
译文:长江和夏水不能够渡过。
②乘舟渡水
楚人有涉江者(乘舟渡水;引申为渡过)
《刻舟求剑》
③进入,到
驱中国士众远涉江湖之间(进入,到)
《赤壁之战》
译文:驱赶着中原的士兵很远地进入江南的多水地带,④经历,经过
今少卿抱不测之罪,涉旬月,迫季东(经历,经过)
《报任安书》
译文:现在您蒙受意想不到的罪祸,再过一月,临近十二月
⑤漫步,散步
园日涉以成趣,门虽设而常关。《归去来兮辞》
译文:天天在园子里散步自成乐趣,尽管设有园门却常常闭关。
⑥阅览,涉猎:泛览群书而不一定求其精
幼而读书,好《楚辞》;诸子及经史多所涉猎。《复庵记》
译文:(他)自幼读书,爱好《楚辞》;诸子百家的学说以及经书史书涉猎得也很多。
★识 >>返回顶部
读音一:shí
①知道,懂得
不识有诸?《齐桓晋文之事》
译文:不知道有没有这件事?
识众寡之用者胜。《孙子》
译文:懂得根据兵力多寡而恰当配备使用的胜
②认识
相逢何必曾相识(认识)
《琵琶行》
译文:碰在一起啊,从前不认识那又何妨!
③识别,辨识
新妇识马声,蹑履相逢迎。《孔雀东南飞》
译文:兰芝熟悉府吏的马叫声,轻步快跑去迎接他
④赏识
素为李裕德识拔。《旧唐书》
译文:一向被李裕德赏识提拔。
⑤知识,见识
非学无以致疑,非问无以广识。《问说》
译文:不学习钻研不可能发现疑难,不提问请教不能使知识广博。
读音二:zhì通“志”
①名词,标记,记号。
公拆袄,出珠授之,封识宛然。《记王忠肃公翱事》
译文:王翱拆开上衣,拿出大珠子交给他们,(只见)原来封好的记号依然是那样。
②动词,记住。
因笑谓迈曰:“汝识之乎”(记住)
《石钟山记》
译文:我因而笑着对迈儿说:“你记住了吗?”
默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?《论语》
译文:口里不说而心里记住它,学习而不满足,教导别人不感到疲倦,这三个优点中,哪一样我能有呢!“
★适 >>返回顶部
读音译:shì
①动词,到……去,引申为归向。
誓将去女(汝),适彼乐土。《硕鼠》
译文:发誓从此离开你,到那理想新乐土。
余自齐安舟行适临汝(到……去)
《石钟山记》
译文:我从齐安乘船到临汝去
②动词,女子出嫁
贫贱有此女,始适还家门(女子出嫁)
《孔雀东南飞》
译文:(我们)贫贱人家,有了这个女儿,她刚出嫁不久就被休回娘家
③动词,适合,适应
处分适兄意,那得自任专(适合)
《孔雀东南飞》
译文:怎么处理要适合哥哥的心意,哪敢自己随便作主呢?
少无适俗韵,性本爱丘山。《归园田居》
译文:从小没有投合世俗的气质,性格本来爱好山野。
④动词,舒适,满足
向晚意不适,驱车登古原。《登乐游原》
译文:临近傍晚时分,觉得心情不太舒畅;驾车登上乐游原
⑤副词,恰好
从上观之适与地平(恰好)《雁荡山》
译文:从上面观察,(山谷里的山峰峰顶却又)恰好跟周围山地一样高
⑥副词,刚刚,刚才
适得府君书,明日来迎汝。《孔雀东南飞》
译文:刚才接到太守的信,明天来迎娶你
读音二:zhé
同“谪”,动词,被流放或被贬职
发闾左适戍渔阳九百人(同“谪”,被流放)
《陈涉世家》
译文:征调贫苦平民九百人流放戍守渔阳
读音三:dí
名词,同“嫡”,指正妻,也指正妻所生的长子。
仲不为道,杀适立庶。《左传》
译文:襄仲不做合乎道义的事,杀死嫡子册立庶子。
★属
读音一:shǔ
①类
忠之属也,可以一战(类)
《曹刿论战》
译文:这是尽了本职的一类事情,可以凭借这个条件打一仗。
有宁越、徐尚、苏秦、杜赫之属为之谋。《过秦论》
译文:有宁越、徐尚、苏秦、杜赫这一类人替他们谋划
②等,辈
不者,若属皆且为所虏。《鸿门宴》
译文:不然的话,你们都将被他所俘虏!
③隶属
十三学得琵琶成,名属教坊第一部(隶属)
《琵琶行》
译文:十三岁就学会了弹琵琶的技艺,名字登记在教坊的第一部里。
④系、是
查明属实/事属可行(系、是)
⑤掌管
在骨髓,司命之所属(掌管)
《扁鹊见蔡桓公》
译文:病在骨髓里,那是司命所掌管的读音二:zhǔ
①连接
常有高猿长啸,属引凄异。《三峡》
译文:常有猿猴在高处长声鸣叫,声音连续不断,异常凄厉
②跟随
项王渡淮,骑能属者百余人耳。《史记
项羽本纪》
译文:项羽渡过淮河,能跟上项羽的骑兵只有一百多人了。
③连缀,撰写
衡少善属文,游于三辅(连缀,撰写)
《张衡传》
译文:张衡年轻时就善于写文章,到西汉故都长安及其附近地区考察、学习
④嘱托
属予作文以记之(通“嘱”嘱托)
《岳阳楼记》
译文:嘱托我写一篇文章来记述这件事。
⑤委托,交付
以兵属蒙恬。《史记·李斯列传》
译文:把兵权交托给蒙恬
⑥表巧合。适逢,刚巧,恰好。
况属高风晚,山山黄叶飞。《山中》
⑦适才,刚刚。
天下属安定,何故反乎?《史记·留侯世家》
译文:天下刚刚安定下来,为什么又要谋反呢?
★数 >>返回顶部
读音一:shù
①数目,数量
众数虽多,甚未足畏(数目,数量)
《赤壁之战》
译文:人数虽多,也很不值得畏惧。
②算术
三曰六艺,礼、乐、射、御、书、数(算术)
《周礼》
③法则、规律
天有常道矣,地有常数矣(法则、规律)
《天论》
译文:天的运行有一定的规律,地的滋育万物有一定的法则
④命运
则胜负之数,存亡之理,当与秦相较,或未易量。(命运)
《六国论》
译文:那么胜败的命运,存亡的道理,假若与秦国相比较,也许还不容易判断(出高低来)呢。
⑤技艺、方术
今夫弈之为数,小数也,不专心致志,则不得也(技艺、方术)
《孟子?学弈》
译文:下棋作为一种技艺,是一种小技艺,但不专心学,是学不会的。
⑥几,几个,表示不确切的数目。
每责一头,辄倾数家之产(几,几个)
《促织》
译文:每摊派一只蟋蟀,就常常使好几户人家破产。
骑千余,卒数万人。《陈涉世家》
译文:有战车六七百辆,骑兵一千多
读音二:shǔ
①点数,计算
刘表治水军,蒙冲斗舰乃以千数(计算)
《赤壁之战》
译文:刘表组建的水军,大小战船甚至用千位数计算
②列举罪状,加以斥责
数吕师孟叔侄为逆(列举)
《〈指南录〉后序》
译文:谴责吕师孟叔侄的叛国罪行
读音三:、shuò
副词,屡次。
范增数目项王(屡次)
《鸿门宴》
译文:范增多次使眼色给项羽
读音四:cù
形容词,密,与“疏”相对。
数罟不入洿池,鱼鳖不可胜食也。《寡人之于国也》
译文:如果细密的鱼网不到深的池沼里去捕鱼,鱼鳖就会吃不光
★私 >>返回顶部
①私人的,自已的,与“公”相对
吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也(私人的,自已的,与“公”相对)
《廉颇蔺相如列传》
译文:我之所以这样做,是因为先顾国家的安危,而后考虑个人的恩怨啊。
子布、元表诸人各顾妻子,挟持私虑。《赤壁之战》
译文:子布、元表等人只顾妻子儿女,夹杂着个人的打算
②不公开的,私下,私自,偷偷的项伯乃夜驰之沛公军,私见张良(私下,私密地)
《鸿门宴》
译文:项伯就连夜骑马赶到刘邦军中,私下会见了张良
③私交,秘密的活动
项王乃疑范增与汉有私,稍夺之权(私交、秘密的活动)
《史记》
译文:项王就怀疑范增私通汉军,渐渐剥夺他的权力
④私利、私事
丹不忍以已之私,而伤长者之意(私利、私事)
《荆轲刺秦王》
译文:我不忍心因为自己的私事(仇),却伤害长者的心
⑤偏爱
吾妻之美我者,私我也(偏爱)
《邹忌讽齐王纳谏》
译文:我的妻子赞美我,是因为偏爱我★汤 >>返回顶部
读音一:tāng
①名词,热水,开水
臣请就汤镬(热水,开水)
《廉颇蔺相如列传》
译文:我愿意受汤镬之刑
②名词,汤药
臣侍汤药,未曾废离(汤药)
《陈情表》
译文:我侍奉她吃饭喝药,从来就没有离开过她。
其疗疾,合汤不过数种。《三国志》
译文:他治病时,配制汤药不过用几味药
③食物加水煮熟后的汁液,菜汤
三日入厨下,洗手作羹汤。《新嫁娘》
④殷商的建立者
近古之世,桀纣**而汤武征伐。《五蠹》
译文:近古时代,夏桀和商纣残暴淫乱,商汤和周武王起兵讨伐。
读音二:shāng
复合词,汤汤:大水急流的样子
浩浩汤汤,横无际涯(汤汤:大水急流的样子)
《岳阳楼记》
译文:水势浩大,无边无际
读音三:tàng
疾在腠里,汤慰之所及也(同“烫”,用热水焐)
《扁鹊见蔡桓公》
译文:小病在皮肤的纹理中,是汤熨的力量能达到部位
★徒 >>返回顶部
①步行,徒步
班白者多以徒行(步行)
《韩非子》
译文:头发花白的老者大多步行
舍车而徒。《周易》
译文:丢掉车步行
②步兵
帅徒以往。《左传·昭公二十五年》
译文:率领步兵赶过去
③同一类人
郯子之徒,其贤不及孔子(同伙,一类人)
《师说》
译文:郯子这一类人,他们的品德才能当然赶不上孔子。
④门人、弟子
仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉(门人、弟子)
《齐桓晋文之事》
译文:孔子的弟子中没有谈论齐桓公、晋文公的事情的,因此后世失传了。
⑤指服劳役的犯人
高祖以亭长为县送徒郦山(指服劳役的犯人)
译文:高祖以泗水亭长的身份为官府送服劳役的犯人去郦山
⑥空
布衣之怒,亦免冠徒跣(脚),以头抢地尔。《唐雎不辱使命》
译文:普通平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了
⑦徒然,白白地
秦城恐不可得,徒见欺(徒然,白白地)
《廉颇蔺相如列传》
译文:恐怕秦国的那些城池得不到手,白白地受欺骗
⑧只,仅仅
而蔺相如徒以口舌之劳而位居我上。《廉颇蔺相如列传》
译文:可是蔺相如只凭着言词立下功劳,如今职位却比我高。
徒以吾两人在也(只,仅仅)
《廉颇蔺相如列传》
译文:只是因为有我们两人在。
⑨复合词,徒属:所属的人
召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期”(徒属:所属的人)
《陈涉世家》
译文:召集并号令所属的人说:“你们碰到了大雨,都已经误了朝廷规定的期限
★恶 >>返回顶部
读音一:è
①罪恶,不良行为,与“善”相对
不幸吕师孟构恶于前。《〈指南录〉后序》
译文:不幸的是先有叛将吕师孟与我结仇
②坏人,恶人
元恶(首恶分子)不待教而诛。《荀子》
译文:无凶首恶,不需教育而马上杀掉
③丑,与“美”相对
状貌甚恶。《史记》
④坏,不好的廉君宣恶言(坏,不好的)《廉颇蔺相如列传》
译文:
⑤险恶,凶狠
境界危恶,层见错出,非人世所堪。《〈指南录〉后序》
译文:可是处境是那样险恶,而且层出不穷,(实在)不是人所能忍受得了的。
读音二:wù
①厌恶,不喜欢
所恶有甚于死也。《鱼我所欲也》
译文:厌恶的东西还有比死亡更厉害的②嫉妒
表恶其能而不能用也(嫉妒)
《赤壁之战》
译文:刘表妒忌他的才能而不能重用(他)
③中伤
苏秦相燕,人恶之燕王。《狱中上梁王书》
译文:苏秦做燕相时,有人向燕王说他坏话
④耻
羞恶之心人皆有之。《孟子》
译文:羞耻心,人人都有
读音三wū
①疑问代词,哪里,怎么
以小易大,彼恶知之(怎么,哪)
《齐桓晋文之事》
译文:以小换大,他们怎么知道其中的意思呢?
恶乎:从哪里,在哪里
学恶乎始,恶乎终?《劝学》
译文:学习从哪里开始?到哪里终结?
②叹词
恶,是何言?《孟子》
译文:唉!这是什么话
★微 >>返回顶部
①精妙,深奥
微言大义
其文约,其辞微,其志洁,其行廉。《屈原列传》
译文:他的文章简约,语言精妙,他的志趣高洁,行为正直。
②轻微,微小
曹操比于袁绍,则名微而众寡(轻微,微小)
《隆中对》
译文:曹操与袁绍相比,名声小,兵力少
动刀甚微,騞然已解,如土委地。(轻微,轻)
《庖丁解牛》
译文:动起刀来非常轻,豁啦一声,(牛的骨和肉一下子)解开了,就象泥土散落在地上一样。
③如果没有,如果不是
微斯人,吾谁与归?《岳阳楼记》
译文:如果没有这种人,我同谁一道呢?
微太子言,臣愿得谒之。《荆轲刺秦王》
译文:太子不说,我也要请求行动。
④旧指地位卑微,低下
是故,狂夫之言,圣人择之,刍荛之微,先民询之。《问说》
译文:
⑤衰败,衰微
自秦孝公以来,周室卑微,诸侯相兼。《史记》
译文:自从秦孝公以来,东周王室衰落了。诸侯各国互相兼并
⑥隐蔽,藏匿
(白公奔山而缢,)其徒微之。《左传》
译文:(胜逃到了山上吊死了,)他的部下把尸体藏了起来
⑦表程度,稍微,微微,略微
东坡现右足,鲁直现左足,各微侧(稍微,略微)
《核舟记》
译文:苏东坡露出右脚,黄鲁直露出左脚,各自略微侧着身子
⑧暗暗的,隐约的侯生下见其客朱亥,睥睨故久立与其客语,微察公子(偷偷地,悄悄地)
《信陵君窃符救赵》
译文:侯生从车上下来,会见他的朋友朱亥,一副目中无人的样子,故意长时间站着跟他的朋友谈话。暗中观察公子。
⑨复合词,微行:变换服装出行。
从数骑出,微行入古寺。《左忠毅公逸事》
译文:(他)带着几个骑马的卫士,打扮成平民出去访察,进入一座古庙。
微茫:景象模糊不清,渺茫
烟涛微茫信难求。《梦游天姥吟留别》
译文:大海波涛渺茫确实不易寻求
★相 >>返回顶部
读音一:xiàng
①名词,容貌
儿已薄禄相,幸复得此妇(容貌,貌相)
《孔雀东南飞》
译文:我已经没有做高官、享厚禄的命相,幸亏还能娶到这个(贤慧能干)的妻子
②名词,泛指物体的外貌
月相/金相
③名词,官名,指宰相,丞相
操虽托名汉相,其实汉贼也(宰相,丞相,相国)
《赤壁之战》
译文:曹操虽然在名义上是汉朝丞相,其实是汉朝的奸贼
④名词,古代主持礼仪的官
宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉(古代主持礼仪的官)
《论语
子路曾皙冉有公西华侍坐》
译文:祭祀的事,或者和外国盟会,我愿穿着礼服,戴着礼帽,做个小司仪
⑤动词,观察,审察
大丈夫相时而动。《红楼梦》
⑥动词,辅助
至于幽暗昏惑而无物以相之(帮助,辅助)
《游褒禅山记》
译文:到了那幽深昏暗、令人迷乱的地方却没有必要的物件来帮助
读音二:xiāng
①副词,表示彼此,互相
茕茕孑立,形影相吊。《陈情表》
译文:孤孤单单地自己生活,每天只有自己的身体和影子相互安慰
卒相与欢,为刎颈之交(互相)
《廉颇蔺相如列传》
译文:两人终于和好,成为誓同生死的朋友
②代词,偏指一方,有指称接受动作一方的作用
便可白公姥,及时相(我)遣归。《孔雀东南飞》
译文:。(你)现在就可以去禀告婆婆,趁早把我遗送回娘家。
吾已失恩义,会不相(你)从许。《孔雀东南飞》
译文:对她已经没有什么恩情了,当然不能答应你的(要求)。
勤心养公姥,好自相(他)扶将。《孔雀东南飞》
译文:希望你努力尽心奉养母亲,好好服侍她老人家
杂然相许(表示动作偏指一方,代词)《愚公移山》
译文:大家纷纷表示赞同(他)
③复合词,相与:一起
于是舍人相与谏曰(相与:一起)
《廉颇蔺相如列传》
译文:于是他的门客一起劝谏相如说
相得:相投合某亦守法,与公甚相得(相得:相投合)
《王忠肃公翱事》
译文:这个人也很守法,与王翱相处很好。
相应:合适
便利在此月,六合正相应(相应、合适)
《孔雀东南飞》
译文:婚期定在这个月内就很吉利,年、月、日的干支都相适合★谢 >>返回顶部
①道歉,谢罪
秦王恐其破璧,乃辞谢(道歉,认错)
《廉颇蔺相如列传》
译文:秦王怕他撞坏宝玉,就向他道歉
旦日不可不蚤自来谢项王。《鸿门宴》
译文:明天你不能不早些来亲自向项王谢罪。
②推辞,谢绝
阿母谢媒人(推辞,谢绝)
《孔雀东南飞》
译文:刘母谢绝媒人
齐威王欲将孙膑,膑辞谢。《孙膑》
译文:齐威王想任命孙膑为将,孙膑婉言推辞
③辞去,辞别
乃令张良留谢(辞别)
《鸿门宴》
译文:就叫张良留下(向项羽)辞别
往昔初阳岁,谢家来贵门(辞别)
《孔雀东南飞》
译文:记得那一年冬末,我辞别娘家嫁到你府上
④感谢
哙拜谢,起,立而饮之(感谢)
《鸿门宴》
译文:樊哙拜谢,立起,站着(一口气)把酒渴了
⑤告诉,劝告
多谢后世人,戒之慎勿忘(告诉)
《孔雀东南飞》
译文:多多劝告后世的人,把这件事作为教训,千万不要忘记啊
⑥请问
使君谢罗敷:“宁可共载否”(请问)
《陌上桑》
译文:太守问罗敷,“愿意一起坐车吗?”
⑦凋谢,衰亡
及花之既谢,亦可告无罪于主人矣。(凋落)
《芙蕖》
★行 >>返回顶部
读音一:xíng
①动词,步(慢走),趋(快走)
循涧西行,即灵峰也。《梦溪笔谈》
译文:
途中两狼,缀行甚远。《狼》
译文:路上两只狼,紧跟着走了很远。
孔子曰:三人行,则必有我师(行走)
译文:孔子说:三个人一起走路,那么其中必定有一个人可以做我的老师。
②动词,运行
日月之行,若出其中。《观沧海》
译文:日月的运行,好象是从这浩淼的海洋中出发的。
③动词,经,历
行年七十,而犹有婴儿之色。《庄子》
译文:活了七十岁还有婴儿一样的面容
④动词,去,离开;前往
赵王畏秦,欲毋行(去,离开;前往)
《廉颇蔺相如列传》
译文:赵王害怕秦国,想不去。
权即遣肃行。《赤壁之战》
译文:孙权即刻派鲁肃前往。
⑤动词,实行,施行
余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。《师说》
译文:我赞许他能实行古人从师学习的道理,特别写了这篇《师说》来赠给他。
此数者用兵之患也,而操皆冒行之(实行;做)
《赤壁之战》
译文:这几项都是用兵的禁忌,而曹操却都贸然实行。
⑥动词,行酒,给客人斟酒
客至未尝不置酒,或三行五行,多不过七行。《训俭示康》
译文:客人来了未尝不摆设酒席,有时斟酒三次,有时斟五次,最多不超过七次就不斟了。
⑦名词,行为,品行
君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣(行为,品行)
《劝学》
译文:君子广泛地学习,而且每天检查反省自己,那么他就会聪明多智,而行为就不会有过错了
⑧名词,古诗的一种体裁
例白居易的《琵琶行》
⑨名词,动作
视为止,行为迟。《庖丁解牛》
译文:视力集中到一点,动作缓慢下来
⑩副词,将,将要
行将为人所并,岂足托乎(将,将要)
译文:将要被别人所吞并,怎么值得托身呢?
读音二:háng
①名词,道路
遵彼微行。《诗经》
译文:沿着那条小路
②名词,行列,队伍
必能使行阵和睦,优劣得所(行列,队伍)《出师表》
译文:一定能使队伍团结协作,将士才干高的差的、队伍强的,都能够得到合理的安排
③名词,古代兵制。二十五人为一行。
④名词,职业
石秀笑道:“还未改本行。”《水浒》
⑤名词,买卖交易的处所。
商行/货行
⑥名词,辈分
汉天子,吾丈人行也。《汉书》
译文:汉朝的皇帝,是我的老丈人一辈的。
⑦量词,行
出门登车去,涕落百余行。《孔雀东南飞》
译文:(兰芝说完)出门登上车子离去了,眼泪不停地簌簌落下。
⑧复合词,行伍:古代军队编制,五人为“伍”,二十五人为“行”,故以“行伍”泛指军队。
蹑足行伍之间,而崛起于阡陌之中。《过秦论》
译文:他出身于军队之中,却在田野里突然起义
★修 >>返回顶部
①动词,修建,建造
乃重修岳阳楼,增其旧制(修建,修造)
《岳阳楼记》
译文:于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模
②动词,治理,整治
内立法度,务耕织,修守战之具(修理,整治)
《过秦论》
译文:在国内建立法律制度,致力于耕种纺织,修造防守进攻的武器
外结好孙权,内修政理。《隆中对》
译文:对外跟孙权结成联盟,对内治理国家政治
③动词,修养
臣修身洁行数十年(修养)修身:修养身心
《信陵君窃符救赵》
译文:我几十年来修养品德,纯洁操守
④动词,修订,修改
议法度而修之于朝廷(修订,修改)
译文:讨论制定法令制度并在朝廷上加以修改
⑤动词,编纂,编写
孙膑膑脚,兵法修列。《报任安书》
译文:孙膑被截去膝盖骨,《兵法》才撰写出来
⑥动词,学习,研究
是以圣人不期修古,不法常可(学习,研究)
《五蠹》
译文:因此圣人不要求学习古代,不取法所谓永久适用的制度
⑦动词,整饬
何者,严大国之威以修敬也。《廉颇蔺相如列传》
译文:为什么这样呢?为的尊重(你们)大国的威严以表示敬意啊
⑧形容词,长,高
邹忌修八尺有余(长,高)
《邹忌讽齐王纳谏》
译文:邹忌身高八尺多
⑨美好
恐修名之不立(美好)
《离骚》
译文:我觉得自己的老境将要渐渐到来,只担心美好的名声来不及树立
★要 >>返回顶部
读音一:yoà
①形容词,重要
令汝接应街亭,当阳平关冲要道路。《失街亭》
增减要语,奉行者莫辨也(重要,简要)
《狱中杂记》
译文:增加或删节那些重要的语句,奉命执行的人没有谁能分辨真假。
②形容词,险要
筑石寨土堡于要隘(险要)
译文:村民们在险要的地方筑起石墙、土堡垒等防御工事
北收要害之郡。《过秦论》
译文:向北收取了险要的城池和地区。
③形容词,简要,切要
可谓要言不烦也。《三国志》
译文:可以说是(说话行文)简明扼要。
④动词,希望
若要人不知,除非已莫为(希望)
⑤动词,符合,适合凡先王之法,有要于时也(符合,适合)
《察今》
译文:凡是先王的法令制度,是适应当时的需要的。
⑥动词,总结,概括
要之,治平之久,天地不能不生人(总括、概括)
《治平篇》
译文:总之,社会长治久安,天地不能不增加人口
⑦名词,要点、关键
要在安国家,利人民(要点、关键)《盐铁论》
译文:关键在于安定国家,利于人民
读音二:yāo
①名词,腰
昔者先君灵王好小要,楚士约实。《战国策
齐人有冯谖》
译文:从前,楚灵王喜欢细腰女子,楚国的人便少吃饭
②动词,同“邀”,邀请
张良出,要项伯(同“邀”,邀请)
《鸿门宴》
译文:张良出去,邀请项伯。
便要还家。《桃花源记》
译文:他就邀请渔人到自己家里去
③相约
虽与府吏要,渠会永无缘(相约,誓约)
《孔雀东南飞》
译文:虽然我与府吏立下誓约,但与他永远没有机会见面了。
④缔结
以要晋国之成(和)。《国语
晋语三》
译文:来缔结晋国的和好(和晋国讲和)
⑤求,取
知者,不危众以举事;仁者,不违义以要功。《后汉书·窦融列传》
译文:有知识的人不会危害众人以成就自己的事,具有仁爱胸怀的人不会违背道义以求取功名。
⑥要挟
惟大辟无可要,然犹质其首(要挟)
《狱中杂记》
译文:只有对那些砍头的,没有什么好要挟的,但是还要留下他的脑袋做抵押品。
⑦约束、控制
然地亦穷险,唯京师要其道(约束、控制)
《史记
货殖列传》
译文:可是这里地势险要,只有京城长安控制其通道。
★宜 >>返回顶部
①动词,应该,应当
将军禽操,宜在今日(应该,应当)
《赤壁之战》
译文:将军捉拿曹操,应当正在今天。
诚宜开张圣听(应当,应该)
《出师表》
译文:确实应该广泛地听取群臣的意见
②形容词,适宜,合适
世易时移,变法宜矣。《察今》
译文:社会不同了,时代改变了,改变法令制度是应该的。
③副词,表推测,大概
今阴阳不调,宜更历之过也(表推测,大概)
《汉书》
译文:现在气候寒暖不调和,大概是改变历法的过错啊
④副词,表示本然或肯定。当然,无怪,难怪
牡丹之爱,宜乎众矣。《爱莲说》
译文:对于牡丹的爱好,人数当然就很多了。
★遗
读音一:yí
①遗失,丢失
秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。(遗失,丢失)《过秦论》
译文:秦国没有耗费一支箭,一个箭头,可是天下的各诸侯国已经十分困窘了。
②遗失之物
高祖取楚如拾遗。《汉书》
译文:高祖取得楚国像是捡起遗失的东西
③遗漏,忽略
小学而大遗,吾未见其明也(遗漏,忽略)
《师说》
译文:小的方面学习,大的方面忽略,我看不出他们有什么明智的呢。
④遗留,剩下,特指死去的人留下的诚宜开张圣听,以光先帝遗德(遗留,剩下,特指死去的人留下的)
《出师表》
译文:确实应该广泛地听取群臣的意见,发扬光大先帝留下的美德
⑤排泄(大小便)
然与臣坐,顷之三遗矢(屎)矣[排泄(大小便)]
《廉颇蔺相如列传》
译文:不过和我坐在那里,一会儿就拉了三次屎。
⑥剩余的地有遗利,民有余力(剩余的)
《论贵粟疏》
译文:是因为土地还有利用的潜力,老百姓中还有未被开发出来的劳动力
读音二:wèi
①赠与,致送
是时曹操遗权书。《赤壁之战》
译文:曹操送给孙权一封信说
是以先帝简拔以遗陛下。《出师表》
译文:因此先帝把他们选拔出来留给陛下。
公子闻之,往请,欲厚遗之(送给,给予)
《信陵君窃符救赵》
译文:公子听说有这么一个人,叫人去问候他,想要送他一份厚礼
★贻
①赠送
尝贻予核舟一,盖大苏泛赤壁云(赠送)
《核舟记》
译文:(王叔远)曾经赠送给我一个用桃核雕刻成的小船,原来刻的是苏东坡坐船游览赤壁。
②遗留
我之怀矣。自贻伊戚(遗留)
《左传》
译文:
③造成老父之罪,不能鉴听,坐贻聋瞽,使闺窗孺弱,远罹构害(造成)
《柳毅传》
译文:这是我做父亲的过错,我看不明,听不清,因而同聋子瞎子一样,使闺中弱女在远方受陷害也不知道。
④给、被
贻人口实(给、被)
贻笑大方
★造
①制造
公输盘为楚造云梯之械。《公输》
译文:公输盘替楚国造了云梯一类的器械
②建造
因造玉清宫,伐山取材(制作,建造)《雁荡山》
译文:因为要建造玉清宫,开山砍伐木材
③制定
怀王使屈原造为宪令(制定)
《屈原列传》
译文:楚怀王派屈原制定国家的法令
④往,到——去
径造庐访成,视成所蓄(到——去)
《促织》
译文:少年直接上门来找成名,看到成名所养的蟋蟀
登峰造极(到达某一境界)
⑤培养,造就
小子有造(培养,造就)
译文:弟子孩童可造就《诗经
思齐》
⑥复合词,造化:指天地、大自然
造化钟神秀,阴阳割昏晓(造化:指天地、大自然)
《望岳》
译文:天地间的神奇峻秀啊,都在这一山凝结聚绕,那山北山南一边暗一边明,判若黄昏和晨晓。
★致
①名词,意态,情趣
是我于花之未开,先享无穷逸致矣(意态、情趣)
《芙蕖》
译文:是我首先享受那种无穷的飘逸超群的情趣了
②动词,送达
宁南南下,皖帅欲结欢宁南,致敬亭于幕府(送达)
《柳敬亭传》
译文:宁南侯左良玉渡江南下时,安徽提督社宏域想结交左良玉,介绍柳敬亭到(左良玉的)府署。
③动词,表达
其存君兴国而欲反复之,一篇之中三致志焉(表达,表示)
《屈原列传》
译文:他关心君王振兴国家,想把楚国从衰弱的局势中挽救过来,在(《离骚》)一篇作品里再三表达这种意愿。
④动词,招来
此人可就见,不可屈致也(招致,招引,引来)
《隆中对》
译文:这个人只能到他那里去拜访,不能委屈他,召他上门来
以致天下之士,合从缔交,相与为一(招纳,招引)
《》
译文:来招纳天下的志士能人,采用合纵的策略缔结盟约,互相援助结为一个整体。
致食客三千人。《信陵君窃符救赵》
译文:招来宾客三千多人。
⑤动词,取得,得到
家贫,无从致书以观(得到,取得)
《送东阳马生序》
译文:家里贫穷,没有办法买书来读
⑥动词,达到
假舆马者,非利足也,而致千里(达到)
《劝学》
译文:借助车马的人,并不是脚走得快,却可以达到千里之远
⑦动词,致使,使,导致
女行无偏斜,何意致不厚(致使,使)
《孔雀东南飞》
译文:这个女子的行为并没有什么不正当,哪里料到会使母亲不满意呢?
⑧动词,弄来,捉来
少有连,必多方钩致。《狱中杂记》
译文:稍微有点牵连的,就一定用尽方法捉来
⑨形容词,精细
案其狱,皆文致不可得反。《汉书
严延年传》
译文:
★质
①动词,典当,抵押
为长安君约车百乘,质于齐。《触龙说赵太后》
译文:于是为长安君准备了上百辆车子,到齐国作人质。
②也指用以作为抵押
惟大辟无可要,然犹质其首
《狱中杂记》
译文:只有对那些砍头的,没有什么好要挟的,但是还要留下他的脑袋做抵押品。
③名词,抵押品,制作为保证的人或物
有复言令长安君为质者(人质或抵押)《触龙说赵太后》
译文:有哪个再来说要长安君为人质的④名词,通“贽”,信物
乃令张仪佯去秦,厚币委质事楚(通“贽”,信物)
《屈原列传》
译文:便派张仪假装离开秦国,拿着丰厚的礼物送给楚国作为信物
⑤名词,也指初次见面执以为礼的物品
出疆必载质。《孟子》
⑥名词,本质、实质
形者神之质(本质、实质)
《神灭论》
⑦名词,底子;质地
永州之野产异蛇,黑质而白章(底子;质地)
《捕蛇者说》
⑧名词,通“锧”,刑具,杀人时作垫用的砧板
君不如肉袒伏斧质请罪,则幸得脱矣(通“锧”,刑具,杀人时作垫用的砧板)
《廉颇蔺相如列传》
译文:您不如解衣露体伏在刑具上请求大王处罚,或许侥幸能得到赦免。
⑨形容词,质朴
质胜文则野。《论语》
译文:质朴多于文彩就会显得粗野
⑩副词,正,刚刚
质明,避哨竹林中。《〈指南录〉后序》
译文:天刚刚亮时,在竹林里躲避哨兵
★族
①名词,家族,指同姓的亲属
宫之奇以其族行。《宫之奇谏假道》
译文:宫之奇带领他的家族出走
②名词,种族,民族
我黄帝子孙,聚族而居。《少年中国说》
③名词,姓
丈人度之,绝江,问其名族,则不肯告。《吕氏春秋》
译文:老人把他送过江去。伍员问老人的姓名,老人却不肯告诉他
④名词,家族,同姓的亲属,引申为“类”
士大夫之族(家族,同姓的亲属,引申为“类”)
《师说》
译文:士大夫这类人中
⑤名词,丛聚、集结之处
虽然,每至于族,吾见其难为(丛聚、集结之处)
《庖丁解牛》
译文:虽然是这样,每当碰到(筋骨)交错聚结的地方,我看到那里很难下刀
⑥动词,灭族
族秦者秦也,非天下也。《阿房宫赋》
译文:灭秦国的是秦王自己,不是天下的人民。
⑦动词,聚集
云气不待族而雨。《庄子》
译文:天上的云气不等到聚集就下起雨来
⑧形容词,众,一般的族庖月更刀,折也(众,一般的)
《庖丁解牛》
译文:一般的厨师每月(就得)更换一把刀,(是用刀)砍断骨头
★左
①方位名词,与“右”相对
然视其左右,来而记之者已少(左边)
《游褒禅山记》
译文:然而看看左右的石壁,来此而题记的人已经很少了
②东面,古代地理上以东为左
干到江左,必要成功(东面)
《群英会蒋干中计》
③较低的地位,古代以右为尊,左为较低的地位。
诸士在已之左,愈贫贱,尤益敬与钧(较低的地位)
《史记》
译文:凡地位在他以下的人士,愈是贫贱,愈加看重他们。
④车上的尊位,古代车上以左为尊。
人莫能左画方右画圆也(左手)
坐定,公子从车骑,虚左,自迎夷门侯生(车上的尊位)
《信陵君窃符救赵》
译文:坐定以后,公子带着车马,空着车上左边的座位,亲自去迎接夷门的侯生。
⑤证据,证人
举十二条左证其谬。《**书》
译文:
⑥不正,邪僻
王商忠义,张匡谓之左道。《三国志》
译文:
复合词,左右:
①在旁侍候的臣子
左右欲刃相如。《廉颇蔺相如列传》
译文:!“(秦王)左右的人要杀相如
②旁边,周围
东西植松柏,左右种梧桐。《孔雀东南飞》
③帮助
高祖为亭长,常左右之。《史记》
译文:刘邦当了亭长,萧何常常帮助他
④书信中对对方的尊称,表示不敢直接称对方,使称呼对方左右的执事者
然亦不能为粗陈于左右。《与元九书》
译文:
左迁:贬官,降职
元和十年,予左迁九江郡司马。《琵琶行》
译文:元和十年,我被贬到九江当司马
★坐
①通“座”,座位
因击沛公于坐(通“座”,座位)
《鸿门宴》
译文:趁机把刘邦击倒在座位上
②两膝着席,臀部压在脚后跟上,叫“坐”
项王,项伯东向坐(坐着,坐下)
《鸿门宴》
译文:项羽、项伯面向东坐
③坐守
与其坐而待亡,孰若起而拯之(坐守)
《冯婉贞》
译文:与其坐着等死,哪如奋起抗敌拯救我们的谢庄呢
④坐落,指位置所在。
坐北朝南(坐落)
⑤犯(某种)罪
王曰:“何坐?”曰:“坐盗。”《晏子使楚》
译文:大王(再)问:“犯了什么罪?”(我)回答说:“(他)犯了偷窃罪。”
⑥因为,由于
停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。(因为,由于)
《山行
第三篇:2014初中语文文言文字词解释
1.安:
1、怎么(安求其能千里也)
2、养(衣食所安)
2.卑:
1、低下(非天质之卑)
2、身份低微(先帝不以臣卑鄙)
3.备:
1、周全、详尽。(前人之述备矣《岳阳楼记》)
2、具备。(一时齐发,众妙毕备
3、准备。(犹得备晨炊《石壕吏》)
4.被:
1、影响(被于来世)
2、同“披”,穿(皆被绮绣)
5.鄙:
1、边境(蜀之鄙有二僧《为学》)
2、鄙陋、目光短浅(肉食者鄙《曹刿论战》)
3、出身鄙野(先帝不以臣卑
鄙《出师表》)
6.毕:
1、尽(毕力平险《愚公移山》)
2、全部(群响毕绝《口技》)
7.薄:
1、迫近,接近。(薄暮冥冥《岳阳楼记》)
2、轻视。(不宜妄自菲薄《出师表》)
3、厚度小。(薄如钱唇《活板》)
8.策:
1、马鞭。(执策而临之《马说》)
2、鞭打、驱使。(策之不以其道《马说》)
3、记录。(策勋十二传《木兰诗》)
4、计谋。(成语“束手无策”)
9.长:cháng
1、长度。(舟首尾长约八分有奇《核舟记》)
2、与“短”相对。(北市买长鞭《木兰诗》)
3、长久,健康。
(但愿人长久《明月几时有》)
4、永远。(死者长已矣《石壕吏》)
5、zhǎng,排行最大(木兰无长兄
(《木兰诗》)
6、zhǎng,头领。(吴广皆次当行,为屯长《陈涉世家》)
10.称:
1、相当、配合(称其气之小大/不能称前时之闻)
2、称赞(先帝称之曰能)
11.诚:
1、诚心(帝感其诚)
2、的确,实在(此诚危急存亡之秋也)
3、果真(今诚以吾众诈自称公子扶苏项燕/诚如
是,则霸业可成,汉室可兴))
12.惩:
1、苦于(惩山北之塞《愚公移山》)
2、惩罚
13.驰:
1、骑(愿驰千里足)
2、驱车(追赶)(公将驰之)
14.出:
1、发、起(方其出海门)
2、在边疆打仗(出则方叔、召虎)
3、来到(每岁京尹出浙江亭教阅水兵)
4、产生(计将安出)
15.辞:
1、推辞(蒙辞以军中多务)
2、语言(未尝稍降辞色)
16.次:
1、编次。(吴广皆次当行《陈涉世家》)
2、旅行或行军在途中停留。(又间令吴广之次所旁丛祠中)
17.箪:
1、用箪装着(百姓孰敢不箪食壶浆)
2、古代装饭的圆形竹筐(一箪食,一豆羹)
18.当:
1、承当,承受。(当之无愧)
2、应当。(当奖率三军《出师表》)
3、将要。(今当远离)
4、对着,向着。(木
兰当户织《木兰诗》)
5、值,正在。(当时此,诸郡县苦秦吏者《陈涉世家》)
6、抵挡。(“锐不可当”)
19.道:
1、道路。(会天大雨,道不通《陈涉世家》)
2、道义。(伐无道,诛暴秦)
3、方法。(策之不以其道《马说》)
4、说,讲。(不足为外人道也《桃花源记》)
20.得:
1、能够(二者不可得兼)
2、得到、获得(故不为苟得)
3、同“德”,感激(所识穷乏者得我与)
21.等:
1、同样(等死,死国可乎/且欲与常马等不可得)
2、诸位,表多数(公等遇雨)
22.敌:
1、攻击(恐前后受其敌《狼》)
2、敌人(盖以诱敌《狼》)
23.吊:
1、凭吊(为我吊望诸君之墓)
2、慰问(人皆吊之)
24.度:
1、dúo估计、推测(孤不度德量力)
2、渡过、越过(关山度若飞)
25.端:
1、画幅的右端(左手执卷端)
2、正、端正(其人视端容寂)
26.恶:
1、怎么(恶能无纪)
2、厌恶(所恶有甚于死者)
27.发:
1、行动、发动(四夷之所惮以不敢发)
2、发射(见其发矢十中八九)
3、起,被任用(舜发于畎亩之间)
4、征发(发闾左�m戍渔阳九百人)
5、开放(野芳发而幽香)
6、发出(一时齐发,众妙毕备)
7、fā,头
发(黄发垂髫并怡然自乐)
28.凡:
1、凡是(则凡数州之土壤)
2、总共(凡三往)
29.方:
1、见方(方七百里)
2、长方形(方以长)
3、当……时候(方羲之之不可强以仕)
30.分:fēn
1、划分,分开。(今天下三分《出师表》)
2、分配,分给。(必以分人《曹刿论战》)
3、长度单位。(长约
八分有奇《核舟记》)
4、fèn,职分,本分。(忠陛下之职分也《出师表》)
31.奉:
1、通“俸”侍奉(为妻妾之奉)
2、接受、奉行(奉命于危难之间)
3、供养(不知口体之奉不若人也)
32.否:
1、同“不”没有(尊君在否)
2、恶、坏(陟罚臧否)
33.夫:
1、那(予观夫巴陵胜状)
2、fú,句首发语词(夫环而攻之/且夫人之学)
3、丈夫(夫�J声起/罗敷自有夫)
4、成年男子的通称,人(荷担者三夫)
34.扶:
1、沿,顺着(便扶向路《桃花源记》)
2、搀扶(出郭向扶将《木兰词》)
35.拂
1、违背、阻碍(行拂乱其所为)
2、同“弼”,辅佐(入则无法家拂士)
3、轻轻擦过(以手拂之)
36.福:
1、赐福、保佑(神弗福也)
2、好事、有福之事(此何遽不为福乎)
37.富:
1、富丽(与仓廪府库城池苑囿之富且大)
2、富有、充足,有许多(家富良马)
38.更:
1、重新(即更刮目相待)
2、进而(醉则更相枕以卧)
3、互相(更相庆)
4、再、又(更上一层楼)
5、更
加(举杯销愁愁更愁)
39.苟:
1、如果(苟富贵/苟慕义强仁)
2、苟且(故不为苟得/苟全性命于乱世)
3、且、或许,表希望(苟无饥渴)
40.固:
1、本来(固众人《伤仲永》)
2、顽固、固执(汝心之固《愚公移山》)
3、一定、必定(而戍死者固十六七)
4、巩固(固国不以山溪之险)
5、安守,固守(君子固穷……)
41.故:
1、旧的,原来的(温故而知新/两狼之并驱如故)
2、特意(桓侯谷使人问之/余故道为学之难以告之)
3、原
因,缘故(公问其故)
4、所以,因此(故余虽愚)
42.顾:
1、回头看(顾野有麦场《狼》元方入门而不顾《世说新语》)
2、难道(顾不如蜀鄙之僧哉《为学》)
3、看望,拜访(三顾臣于草庐之中)
43.观:
1、看(予观夫巴陵胜状)
2、景色,景象(此则岳阳楼之大观)
44.冠:
1、居第一位(以才略居第一位)
2、帽子(中峨冠而多髯者为东坡)
3、男子成人礼(既加冠)
45.光:
1、发扬光大(以光先帝遗德)
2、光线(仿佛若有光)
46.归:
1、归依(微斯人,吾谁与归)
2、回家(太守归而游人从)
47.过:
1、经过(过秦汉之故都《上枢密韩太尉书》)
2、到(及鲁肃过寻阳《孙权劝学》)
3、犯过失(人恒过)
4、超过,胜过(况才之过于余者乎)
48.好:
1、美(秦氏有好女/好鸟相鸣)
2、喜欢(好为梁父吟/好读书,不求甚解)
3、以便、能够(好收吾骨瘴江边)
49.号:háo
1、大叫,呼啸。(阴风怒号《岳阳楼记》)
2、hào,别号。(故自号曰醉翁也《醉翁亭记》)
3、hào,国号。
(号为张楚《陈涉世家》)
4、hào,号召。(号令召三老……)
50.还:
1、回家
2、xuán,同“旋”,回转、掉转
51.患:
1、担忧、忧虑(又患无硕师名人与游/且人患志之不立)
2、忧患(无冻馁之患)
3、当作祸害、认为……是
祸害(为乡人所患)
52.惠:
1、恩惠(大王加惠)
2、同“慧”,聪明(汝之不惠)
53.或:
1、有时(一食或尽粟一石/或王命急宣)
2、有的人(或说处杀蛟/或以为死或以为亡)
3、或许(或异二者之
为)
54.极:
1、尽头、穷尽(此乐何极)
2、尽、到(南极潇湘)
3、穷尽,动词(尝极东方)
4、非常、最(初极狭)
55.寂:
1、平静(视端容寂)
2、寂静(寂寥无人)
56.加:
1、更加(而山不加增)
2、好处(万钟于我何加焉)
3、虚夸,以少报多(弗敢加也)
57.间:
1、夹杂(中间如拉崩倒之声)
2、一会儿(立有间)
3、参与(又何间焉)
4、中间(傅说举于版筑之间)
5、期间(奉命于危难之间)
6、量词(宫阙万间都做了土)
7、间隔,隔开(遂与外人间隔)
8、暗暗地(又间令吴广之次所旁)
58.见:
1、同“现”(路转溪头忽见)
2、引见(胡不见我于王)
3、召见,接见(于是见公输盘/曹刿请见)
4、拜见
(子墨子见王/乃入见)
5、知道(见往事耳)
6、看见(贵人过而见之)
59.将:
1、将领,名词(则命一上将)
2、率领(则命一上将将荆州之军)
3、将要(公将战)
4、搀扶(出郭相扶将)
5、无实义(宫使驱将惜不得)
60.角:
1、吹奏的乐器(鸣角振铃)
2、吹号角(且角且走)
61.借:
1、借(每假借于人)
2、依*(愿借子杀之)
3、即使(借第令毋斩)
62.尽:
1、没有了(担中肉尽/林尽水源)
2、全部取得(利尽南海)
3、尽量,尽可能(进尽忠言)
63.就:
1、接近、趋向(此人可就见,不可屈致/颓然就醉)
2、完成,达到
3、即使
64.居:
1、过了(居十曰)
2、停留(不可久居)
65.举:
1、传扬(死即举大名耳)
2、发动(举大计亦死)
3、被举用(管夷吾举于市)
4、参加(董生举进士)
5、全(举国欢庆/举世无双)
66.具:
1、同“俱”,全、都(具答之)
2、具有(各具情态)
67.决:
1、判断(孔子不能决也)
2、分别(意难决舍)
3、断然(故决然舍去)
68.绝:
1、隔绝
2、极点(以为妙绝《口技》)
3、停止,消失(群响毕绝《口技》)
4、极高的,陡峭的69.开:
1、散开(曰出而林霏开)
2、放晴(连月不开)
3、打开(旁开小窗)
70.可:
1、大约(高可二黍许/潭中鱼可百许头)
2、可以(珠可历历数也)
71.苦:
1、苦于(苦秦久矣)
2、使……苦(苦其心志)
3、愁(何苦而不平)
72.乐:
1、以……为乐(太守之乐其乐)
2、使……快乐(钟鼓乐之)
3、乐趣(而不知人之乐)
4、欢乐、快乐(游
人去而禽鸟乐也)
73.类:
1、类似(绝类弥勒)
2、同类(不与培�v为类/臣以王吏之攻宋为与此同类)
74.利:
1、有利的(天时不如地利)
2、锐利(兵革非不坚利/怀抱利器)
3、认为……有利可图(父利其然)
4、物
资(利尽南海)
75.隶:
1、属于(世隶耕)
2、跟着(隶而从者)
76.良:
1、真,实在(良多趣味)
2、善良(此皆良实)
77.临:
1、面对、对着、当着(执策而临之/把酒临风)
2、来到,在(临溪而渔/临池学书)
3、*近(有亭翼然临于泉
上者)
4、将要(故临崩寄臣以大事)
78.鳞:
1、像鱼鳞一样(鳞浪层层)
2、鱼(呷浪之鳞)
79.令:
1、命令。(乃令符离人葛婴……《陈涉世家》)
2、让,使。(忿恚尉,令辱之)
3、指县令。(陈守令皆不在)
80.妙:
1、奇怪(妙无一人肯泊岸)
2、奇妙(以为妙绝)
81.名:
1、命名、起名(名之者谁《醉翁亭记》)
2、说出(不能名其一处《口技》)
3、名字(自名为罗敷《陌上桑》)
82.谋:
1、商量(陈胜吴广乃谋曰/聚室而谋)
2、谋划、筹划(抑亦人谋/肉食者谋之)
83.奇:qí
1、奇特。(明有奇巧人《核舟记》)
2、奇怪,罕见。(此独根分而枝合,奇已!《峡江寺飞泉亭记》)
3、jī。
零数。(长约八分有奇《核舟记》)
84.骑:
1、jì,骑兵(骑千余)
2、马(并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者)
85.前:
1、前面(其一犬坐于前《狼》)
2、上前(狼不敢前《狼》)
86.强:
1、强悍(凶强侠气)
2、有余(赏赐百千强)
3、勉强(不可强以仕)
4、力行(慕义强仁)
5、强盛,强大(以
弱为强者)
6、通“僵”,僵硬(项为之强)
87.且:
1、将近(年且九十《愚公移山》)
2、况且(且焉置土石《愚公移山》)
88.清:
1、清澈(水尤清冽/回清倒影)
2、凄清、冷清清(以其境过清)
89.情:
1、实情(必以情)
2、友情、交情(于是与亮情好曰密)
90.请:
1、请允许,敬辞(请献十金)
2、请求(曹刿请见)
3、请教(俟其欣悦,则又请焉)
91.穷:
1、穷尽,动词(穷山之高而止/穷回溪/欲穷其林)
2、尽头,名词(而不知其所穷)
3、穷尽,形容词(乐亦无穷)
4、深(穷冬烈风)
5、贫穷(所识穷乏者得我与)
92.屈:
1、委屈(猥自枉屈)
2、弯曲(手指不可屈伸)
93.去:
1、走开,离去(一狼径去)
2、距离(我以曰始出时去人近/西蜀之去南海。)
94.阙:
1、宫殿(不知天上宫阙今夕是何年)
2、同“缺”,中断(略无阙处)
95.容:
1、许、让(虽席地不容闲)
2、神色(视端容寂)
3、容貌(花态柳情,山容水貌)
96.乳:
1、喂奶(妇抚儿乳《口技》)
2、奶头(儿含乳啼《口技》)
97.善:
1、专长,名词(岂爱人之善)
2、好(善哉,吾请无攻宋矣)
3、擅长,动词(罗敷善蚕桑)
98.尚:
1、尊重、推崇(而使后人尚之如此)
2、还(而君前途尚可)
3、尚且
99.少:shǎo
1、一会儿(少时)
2、稍微(意少舒
3、不多(饮少辄醉)
4、shào,年轻(陈涉少时)
100.舍:
1、学舍、书馆、房屋(至舍/屋舍俨然)
2、舍弃(舍文轩而窃敝舆/便舍船,从口入)
3、丢开、离去(意难决
舍/故决然舍去)
4、shě,施舍(舍与你的《范进中举》)
101.射:
1、射箭(尝射于家圃《卖油翁》)
2、射术(尔安敢轻吾射《卖油翁》)
102.甚:
1、超过、厉害、严重(所恶莫甚于死者)
2、十分(流辈甚称其贤)
103.胜:
1、取胜,胜出、超过(此时无声胜有声)
2、优美、美好(予观夫巴陵胜状)
3、忍受,能承受(高处不胜寒
/驴不胜怒)
4、尽(跨州连郡者不胜数)
104.施:
1、shī,施实。(然后施行……《出师表》)
2、yì,(施施)慢步徐行的样子。(施施而行,漫漫而游《始得西山
宴游记》)
105.食:
1、shí,吃。(食不饱,力不足《马说》)
2、sì,通“饲”,喂养。(食之不能尽其材)
106.使:
1、派(秦王使人谓安陵君)
2、出使(使于秦)
3、使者(使子为使)
107.始:
1、曾(未始知西山之怪特)
2、才(始指异之)开始(游于是乎始)
108.市:
1、集市(东市买骏马《木兰词》)
2、买(愿为市鞍马《木兰词》)
109.恃:
1、凭借、依仗(天下之所恃以无忧《上枢密韩太尉书》
2、子何恃而往《为学》)
110.是:
1、判断动词,是(我是鬼《宋定伯捉鬼》)
2、代词这样(如是再三《宋定伯捉鬼》)
111.适:
1、往(抱而适市)
2、正好(而此地适与余近)
3、舒适(其体不适)
112.书:
1、书写。(乃丹书帛曰《陈涉世家》)
2、文字,字条。(得鱼腹中书)
3、书信。(一男附书至《石壕吏》)
4、文件。(军书十二卷《木兰诗》)
113.数:
1、shù,表多次。(又数刀毙之《狼》)
2、shǔ,计算。(珠可历历数也《核舟记》)
3、shuò,屡次。(扶苏以
数谏故《陈涉世家》)
114.遂:
1、完成(已遂述数行)
2、就、于是(遂逐其师)
3、因而(恐遂汩没)
115.所:
1、地方(欲至何所《宋定伯捉鬼》)
2、“所”与“何”组成偏正词组,“哪里”“什么”(不知有何所畏忌)116.所以:
1、用什么方法(吾知所以距子矣)
2、用这些来(所以动心忍性)
3、……原因(此先汉所以兴隆也)117.通:
1、通过(初极狭,才通人)
2、通晓、掌握(未能通习吏事)
3、顺利、顺畅(政通人和)
4、整个(通计
一舟)
5、通报、传达(皆俊才清称及中表亲戚乃通)
6、贯通(中通外直)
118.图:
1、想(不图观瀑一至于斯)
2、谋取(此可以为援而不可图)
3、画(命工吏图而书之)
119.徒:
1、仅仅、只(叶徒相似/徒以有先生也)
2、光着(免冠徒跣/徒步旅行)
120.推:
1、推究、考察(推王君之心)
2、推广(其亦欲推其事)
121.屯:
1、堆积(大雪屯门)
2、停驻(屯大泽乡)
122.望:
1、声望(先达德隆望尊)
2、看见(望桓侯而还走)
123.为:
1、以为、认为(孰为汝多知乎)
2、做,制造(为学/凡可以辟患者何不为也/公输盘为我为云梯)
3、是(此
不为远者小)
4、对、向(不足为外人道也)
5、替、给(公输盘为楚造云梯之械)
6、刻有(为人五)
7、为了(故不为苟得也)
8、接受(今为宫室之美为之)
124.谓:
1、说(谓为信然)
2、对(谓先主曰)
3、是(太守谓谁)
4、认为(予谓莲)
5、商量(舍人相谓曰)
6、叫做(此之谓失其本心)
7、命名(太守自谓也)
125.文:
1、画着文彩(皆披发纹身)
2、文章(属予作文以记之)
3、彩饰(舍其文轩)
126.闻:
1、听说(余闻之也久)
2、名声(不能称前时之闻)
127.下:
1、攻下、攻克(蕲下)
2、向下(曰光下澈)
3、往下走(下见小潭)
128.鲜:
1、鲜艳(芳草鲜美)
2、xiǎn,少(陶后鲜有闻)
129.贤:
1、胜过、超过(贤于材人远矣《伤仲永》)
2、有才能的(如此其贤《伤仲永》)
130.相:
1、一起、共同(此子独以跛之故,父子相保)
2、互相(舍人相谓曰)
131.效:
1、功效、效果,名词(愿陛下托臣以讨贼兴复之效)
2、取得成效(不效则治臣之罪)
132.屑:
1、不屑指因轻视而不肯接受(乞人不屑也)
2、忙碌的样子(而楼上人往来屑屑)
133.谢:
1、请问(使君谢罗敷)
2、道歉(长跪而谢之)
3、致意(为我谢曰“明天子在上”)
134.信:
1、信任(愿陛下亲之信之)
2、信实(牺牲玉帛,弗敢加也,必以信)
3、确实(谓为信然/岂信然邪)
4、通“伸”,伸张(欲信大义于天下)
135.行:
1、品德(性行淑均)
2、行军(行收兵,比至陈)
3、行列、队伍(皆次当行/行阵和睦)
4、行走(行深山
巨谷中)
136.许:
1、赞成(杂然相许《愚公移山》)
2、答应,承认、同意(时人莫许之/遂许先帝以驱驰)
3、大约的数量(高
可二黍许)
4、hǔ,拟声词(曳屋许许声)
137.学:
1、学问(人之为学有难易乎《为学》)
2、学习(学之,则难者亦易矣《为学》)
138.寻:
1、寻找(寻向所志《桃花源记》)
2、不久(寻病终《桃花源记》)
139.焉:
1、哪里(且焉置土石)
2、句末语气词(始一反焉)
140.艳:
1、妖艳、艳丽(艳装骑驴)
2、欣羡(略无慕艳意)
141.夷:
1、平(船背稍夷)
2、平和、平易(言和而色夷)
3、少数民族(四夷之所惮以不敢发)
142.遗:
1、wèi,留给、给予(是以先帝简拔以遗陛下/父母岁有裘葛之遗)
2、死去的人留下的(深追先帝遗诏/遗风
余思)
3、丢失的(得遗金一饼)
143.已:
1、停止(蒹葭采采,白露未已)
2、完了、完毕(死者长已矣)
3、算了,罢了(且壮士不死即已)
4、已
经(骨已尽矣)
144.义:
1、坚持合宜的道德、情理
2、正义、仁义(舍生而取义)
3、适宜、恰当(引喻失义)
145.异:
1、奇异、特殊、不同(奇山异水/觉无异能者)
2、认为……奇怪(父异焉/渔人甚异之)
3、意外的事(久行
怀思,无它异也)
146.易:
1、交换(寒暑易节)
2、容易(难者亦易矣)
3、交易,买(易以百金)
147.诣:去、到,去拜访(由是先主遂诣亮/及郡下,诣太守)
148.益:
1、增加(曾益其所不能)
2、利益、好处(满招损,谦受益/有所广益)
3、更加、进一步(将以益治其文)
4、渐渐地(益习其声)
149.意:
1、心情(意少舒)
2、神情、态度(意暇甚)
3、情趣(醉翁之意不在酒)
4、企图,想要(意将遂入以攻
其后也)
150.因:
1、于是、就(因屏人曰/安陵君因使唐雎使于秦)
2、凭借、依*(高祖因之以成帝业)
3、根据、依照(罔不
因势象形)
4、因此(因以为号焉/而因以及乎其迹)
151.引:
1、拉,表示好感(下车引之)
2、拿起(引刀趋机/丁壮者引弦而战)
3、称引(引喻失义)
152.盈:
1、满(曾不盈寸)
2、充满,士气正旺盛(彼竭我盈)
153.用:
1、使用、采用(则凡可以得生者何不用也)
2、因此(遂用猖獗)
154.友:
1、朋友(有朋自远方来)
2、友爱、亲近(琴瑟友之)
155.余:
1、剩下的、留下的(余寒犹厉)
2、第一人称,我(余闻而愈悲)
156.与:
1、通“欤”疑问语气词,相当于“吗”(所识穷乏者得我与)
2、给(蹴尔而与之)
157.欲:
1、想(欲至宛市《宋定伯捉鬼》)
2、将要(行欲至宛市《宋定伯捉鬼》)
3、愿望(从民欲也)
158.援:
1、提出、引(援疑质理)
2、外援(此可以为援而不可图也)
159.缘:
1、缘故
2、沿着(缘染溪/缘溪行)
160.杂然:
1、纷纷地(杂然相许《愚公移山》)
2、交互错杂(杂然前陈《醉翁亭记》)
161.再:
1、第二次(再而衰)
2、两次(曰再食)
162.曾:
1、加强语气,与“不”连用,连……都(曾不能毁山之一毛)
2、同“增”,增加(曾益其所不能)
3、尚、还
(曾不盈寸)
163.争:
1、争夺(杀所不足而争所有余)
2、据理力争(知而不争)
164.指:
1、手指(人有百指)
2、指明(不能指其一端)
3、指点(始指异之/皆指目陈胜)
165.至:
1、极点(寡助之至)
2、到(至无所见而犹不欲归/僧富者不能至,而贫者至焉/至舍,四支僵劲不能动)
3、周到(礼愈至)
166.志:
1、记(故为之文以志)
2、标记(寻向所志)
3、做标记(处处志之)
4、志向(且人患志之不立)
5、立
志(不志其大,虽多而何为)
167.质:
1、询问(援疑质理)
2、资质(非天质之卑)
168.致:
1、表达、表述(听妇前致词)
2、取得(盖以精力自致者,非天成也/气可以养而致/无从致书以观)
3、招致、引来(此人可就见,不可屈致)
169.诸:
1、“之于”的合音(投诸渤海之尾)
2、那些(其西南诸峰)
3、各位,众位(今诸生学于太学)
170.主:
1、掌管(齐命使各有其主《晏子使楚》)
2、君主(其贤者使使贤主《晏子使楚》)
171.属:shǔ
1、类。(忠之属也《曹刿论战》)
2、侪、辈。(徒属皆曰《陈涉世家》)
3、管辖。(司命之所属《扁鹊见
蔡桓公》)
4、相同,同类。(神情与苏黄不属《核舟记》)
5、zhǔ,通“嘱”,嘱托。(属予作文以记之《岳阳楼记》)
172.著:
1、附着、加在(定伯便担鬼着肩上《宋定伯捉鬼》)
2、接触(径至宛市中下著地《宋定伯捉鬼》)
3、同“着”
穿(著我旧时裳)
173.缀:
1、点缀(缀以珠玉)
2、连接,紧跟(途中两狼,缀行甚远)
174.资:
1、天资、天分(吾资之昏《为学》)
2、资助(此殆天所以资将军《隆中对》)
175.子:
1、夫子、先生、老师(子墨子闻之)
2、您(愿借子杀之)
3、儿子(子又生孙)
176.自:
1、自己(并自为其名)
2、自、从(自是指物作诗立就)
3、从、由(自三峡七百里中)
4、如果(自非亭
午夜分不见曦月)
177.足:
1、脚(蛇固无足)
2、画脚(子安能为之足)
3、充足(今北方已定,兵甲已足)
4、足以(以中有足乐者)
5、值得(不足为外人道也)
178.卒:
1、士兵(卒买鱼烹食)
2、最终(卒于鲁也传之)
179.作:
1、奋起、有所作为(而后作)
2、写(属予作文以记之)
180.坐:
1、因为、由于(但坐观罗敷)
2、坐在(口技人坐屏障中)
3、通“座”,座位(满坐寂然)
4、犯罪(何坐?
坐盗)
第四篇:六年级必备文言文原文及解释
六年级必备文言文
1、爱莲说
宋 周敦颐
水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。子谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!译文:
水上、地上各种草木的花,可爱的很多。晋朝的陶渊明唯独喜欢菊花。自唐朝以来,世人很喜欢牡丹。我则惟独喜爱莲——莲从淤泥里生长出来,却不受泥的沾染;它经过清水洗涤,却不显得妖艳;(它的茎)内空外直,没有(缠绕的)蔓,(也)没有(旁逸的)枝;香气远播,更显得清芬;它笔直地洁净地立在水中,(只)可以从远处观赏,却不能贴近去玩弄啊。
我认为,菊是花中的隐士,牡丹是花中的富贵者,莲是花中的君子。唉!对于菊花的爱好,陶渊明以后很少听到了。对于莲的爱好,像我一样的还有谁呢?对于牡丹的爱,那当然是有很多的人了!
2、陋室铭 唐 刘禹锡
山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有? 译文:
南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。(这句话是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,但因为主人很有名,所以受到人们的景仰。)孔子说:“有什么简陋呢?”(见《论语•子罕》篇)
南阳,郡名。诸葛亮的躬耕隐居之地在邓县隆中,属于南阳郡。诸葛,指诸葛亮,三国时蜀国的丞相,著名的政治家。西蜀,现在的四川。子云,指杨雄,西汉文学家。
3、木兰诗《乐府诗集》
唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kâ hán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为(wâi)市鞍(ān)马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pâi)头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiān jiān)。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾(jiū jiū)。
万里赴戎(róng)机,关山度若飞。朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强(qiáng)。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍(huò huò)向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳(cháng)。当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄。出门看火伴,火伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?
【译文】
叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。
在集市各处购买马具。第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。
不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。将士们身经百战,有的为国捐躯,有的转战多年胜利归来。
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂(论功行赏)。给木兰记很大的功勋,得到的赏赐有千百金还有余。天子问木兰有什么要求,木兰说不愿做尚书郎,希望骑上千里马,回到故乡。
父母听说女儿回来了,互相搀扶着到城外迎接她;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀杀猪宰羊。每间房都打开了门进去看看,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,当着窗子、对着镜子整理漂亮的头发,对着镜子在面部贴上装饰物。走出去看一起打仗的伙伴,伙伴们很吃惊,(都说我们)同行数年之久,竟然不知木兰是女孩。
(提着兔子耳朵悬在半空中时)雄兔两只前脚时时动弹、雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易分辨。雄雌两兔一起并排跑,怎能分辨哪个是雄兔哪个是雌兔呢? 原文:
4、《孙权劝学》
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
译文:
起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞。孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当广泛地学习知识而不必去深钻精通。你说要处理许多事务,哪一个比得上我处理的事务呢?我常常读书,自己感到获得了很大的收益。”吕蒙于是开始学习。
等到东吴名将鲁肃路过寻阳,与吕蒙研讨论说天下大事,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“你如今的才干谋略,已不再是过去的东吴吕蒙可相比的了!”吕蒙说:“对于有志气的人,分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你为什么看到事物的变化这么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,然后告别而去。
5、《伤仲永》
金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。
余闻之也久。明道中,从先人还家,于舅家见之,十二三矣。令作诗,不能称前时之闻。又七年,还自扬州,复到舅家问焉。曰:“泯然众人矣”。
王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,贤于材人远矣。卒之为众人,则其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其贤也,不受之人,且为众人;今夫不受之天,固众人,又不受之人,得为众人而已耶?
译文:
金溪县的平民方仲永,世代以耕田为业。仲永五岁时,不曾认识书写工具(纸、墨、笔、砚等),(有一天)忽然哭着要这些东西。父亲对此(感到)很诧异,从邻家借来书写工具给他,仲永立即写了四句诗,并且自己题上自己的名字。这首诗的意思是赡养父母、与同一宗族的人搞好关系,传给全乡的秀才观赏。从此,指定物品(让他)作诗,(他能)立即完成,(诗的)文采和道理都有值得观赏的地方。同县的人(对这件事)感到奇怪,渐渐地,(同县的人)都以宾客之礼对待他父亲,(有的人)花钱请方仲永作诗。他的父亲以此认为有利可图,每天拉着仲永四处拜访同县的人,不让(他)学习。
我听说这件事也已经很久了。明道年间,我随先父回到家乡,在舅舅家里见到了方仲永,(他)已经十二三岁了。让(他)作诗,(他写的诗)不能与从前的名声相称。又(过了)七年,(我)从扬州回来,再次到舅舅家,问起方仲永的情况,(舅舅)回答说:“他的才能已完全消失,完全如同常人了。”
王安石说:仲永的通达聪慧是先天得到的。他先天的才能,远胜于一般有才能的人。他最终成为一个平常人,是因为他受到后天的教育没有达到要求。他那样天生聪明,如此有才智的人,没有受到后天的教育,尚且要成为普通人,现在那些天生就不聪明,本来就是普通的人,又不接受后天的教育,能够成为普通人就为止了吗?
句解
1.父异焉,借旁近与之。
译:父亲对此感到惊奇,就向邻居借书写工具来给仲永。
2.并自为其名,其诗以养父母、收族为意。
译:并且在诗(后)题上了自己的名字,他的诗以赡养父母,团结宗族作为主旨。
3.自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。
译:从此,只要有人指定事物让他写诗,仲永立刻完成,其中的文采和道理都有值得观赏的地方。
4.邑人奇之,稍稍宾客其父;或以钱币乞之。
译:同县的人感到惊奇,渐渐地对他的父亲以宾客之礼相待,有的人用钱币求取仲永的诗。
5.父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。
译:他的父亲认为这样是有利可图的,每天拉着仲永四处拜访同县的人,不让(他)学习。
6.不能称前时之闻。
译:不能与前时所听到的相称了。
7.泯然众人矣!(倒装句)
译:(才能)消失得完全如同常人了。
8.还自扬州(状语后置)
译:从扬州回来。
9.借旁近与之,即书诗四句。
译:(他的父亲)从邻居家借来书写工具给他,他立刻写了四句诗。
10.卒之为众人。
译:最终成为普通的人。
第五篇:刘仁轨文言文解释翻译
导语:刘仁轨体恤百姓,直言劝谏。秋收还没结束,太宗想要到同州打猎,刘仁轨认为这时即使节省征用劳役,也会对秋收造成妨害,建议秋收后再出行。以下是小编为大家分享的刘仁轨文言文解释翻译,欢迎借鉴!
刘仁轨,字正则,汴州尉氏人。少贫贱,好学。值乱,不能安业,每动止,画地书空,寓所习,卒以通博闻。武德初,河南道安抚大使任瑰上疏有所论奏,仁轨见其稿,为窜定数言。瑰惊异,赤牒补息州参军。转陈仓尉,部人折冲都尉鲁宁者,豪纵犯法,县莫敢屈。仁轨约不再犯,而宁暴横自如,仁轨榜杀之。州以闻,太宗日:尉而杀吾折冲,可乎?召诘让。仁轨对日:宁辱臣,臣故杀之。帝以为刚正,更擢成阳丞。
贞观十四年,校猎同州。时秋敛未讫,仁轨谏日:今兹澍泽沾足,百谷炽茂,收才十二。常日赘调,已有所妨。又供猎事,缮桥治道,役虽简省,犹不损数万一少延一旬,使场圃毕劳,陛下六飞徐驱,公私交泰。玺书褒纳。拜新安令。累迁给事中,为李义府所恶,出为青州刺史。
成亨五年,为鸡林道大总管,东伐新罗。仁轨 率 兵 绝 瓠 芦 河 攻 大 镇 七 重 城 破之 进 爵 为 子 及 兄 子 授 上 柱 国 者 三 人州 党 荣 之 号 所 居 为 乐 城 乡 三柱里永隆二年,加太子少傅。数乞骸骨,听解左仆射。武后临朝,复拜左仆射。上疏辞疾,因陈吕后、禄、产祸败事以规后,后遣武承嗣赍玺书慰勉。改丈昌左相、同凤阁鸾台三品。卒年八十五。诏百官赴哭,册赠开府仪同三司、并州大都督,陪葬乾陵,.
仁轨虽贵显,不自矜踞,接旧故如布衣时。尝为御史袁异式所劾,慢辱之,胁使引决。及拜大司宪,异式尚在台,不自安,因醉以情自解。仁轨持觞日:所不与公者,有如此觞。后既执政,荐为司元大夫。然宦由州县至宰辅,善致声誉,得吏下欢心。
【译文】
刘仁轨,字正则,汴州尉氏县人。少年时代家境贫困,爱好学习。遇上社会**,他不能安心学业,每当空闲之时,就伸出手指在空中、地上写写划划,来巩固学得的知识,终于以学识渊博而闻名。唐高祖武德初年,河南道安抚大使任瑰起草奏疏议论国事,刘仁轨看到那份草稿,替他修改了几句话。任瑰对他的才学感到惊异,下文书补任他为息州参军。后来改任陈仓县尉。官署里有个名叫鲁宁的折冲都尉,骄狂放纵违反法纪,县署里没有谁能制服他。刘仁轨警告他不得重犯,但鲁宁凶暴蛮横依然如故,刘仁轨用刑杖将他打死。州里的官员把这事报告了朝廷,太宗李世民说:一个县尉竟打死了我的折冲都尉,这能行吗?把他召进朝廷责问。刘仁轨回答说:鲁宁侮辱我,我因此杀了他。太宗认为刘仁轨刚毅正直,提升他任咸阳县丞。
贞观十四年,太宗准备到同州打猎。当时秋收还没有结束,刘仁轨劝谏说:今年雨水丰沛,各种庄稼都长得茂盛,现在仅仅收割了十分之二。只按平常情况征用劳役,就已对秋收造成妨害。还要为打猎做准备工作,维修桥梁平整道路,劳力即使尽量节省,还是不能少于几万人。稍微推迟十来天,让农民收割完毕,陛下的车驾从容出动,于公于私都得到安宁。太宗发下诏书对他的劝谏表示赞同采纳。后来任命他为新安县令。多次升迁到给事中。他遭到李义府的憎恨,离京任青州刺史。
咸亨五年,任鸡林道大总管,东征新罗国。刘仁轨率领军队横渡瓠芦河,进攻重镇七重城,攻克了这座城镇。进封爵号为乐城县公,他的儿子以及哥哥的儿子中有三个人被授予上柱国头衔,乡亲们为此感到光荣,把他住的地方称为乐城乡三柱里。永隆二年,任太子少傅。多次请求退休,朝廷同意他免去尚书左仆射职务。则皇后主持朝政,又任命他为尚书左仆射。刘仁轨上奏疏称病辞职,乘机陈述吕后、吕禄、吕产祸乱败亡的事来规劝武后,则皇后派遣武承嗣带上诏书慰问勉励他。改任文昌左相、同凤阁鸾台三品。终年八十五岁。则皇后诏令全体官员登门哀悼,颁发诏书追认他为开府仪同三司、并州大都督,陪葬在乾陵墓地。
刘仁轨虽然官高位显,但是从不自高自大,接待亲朋故旧跟当平民时一样谦虚恭敬。(刘仁轨)曾经被御史袁异式弹劾,袁异式轻慢他侮辱他,胁迫他自杀。等到他任大司宪时,袁异式还是宪台御史,心里惶惶不安,乘着酒性向他求情解释。刘仁轨手端酒杯说:如果不和您友好共事,就让我跟这酒杯一样。后来主管政务,推荐袁异式任司元大夫。他就是这样从小小县尉做到辅国大臣,善于博取声誉,得到属吏部下的欢心。