专题:口译复习资料
-
口译复习资料
1.3 美国副总统复旦演讲(page 12) 韩市长,非常感谢您。感谢您做介绍时的友好言辞。今天我们很高兴来到这里。我夫人与我有这次机会再次来到中国访问感到荣幸。感谢贵国对我们的
-
英语口译 复习资料
英语口译资格考试复习参考资料 Ceremonial Speech (致)欢迎/开幕/闭幕词 (make/deliver) welcome/opening/closing speech 揭幕仪式 unveiling ceremony 为展览会揭幕 inaugur
-
XX中级口译复习资料范文大全
XX中级口译复习资料 1. A bold attempt is half success.大胆的尝试等于一半成功。 2. A contented mind is a perpetual feast.知足常乐。 3. A contented mind is always
-
中级口译复习资料(共5则)
Unit 1 在这明月中秋的良宵,我们在东海之滨的上海欢聚一堂,我代表中国政府和人民,向前来参加时代华纳集团举办的“99《财富》全球论坛”活动的朋友们,表示热烈的欢迎。 On the o
-
中级口译复习资料——四字格复习
e速英语 四字格复习(一)并列关系 名山大川 famous mountains and great rivers 名胜古迹 scenic spots and historical sites 湖光山色 landscape of lakes and hills 青山绿
-
南京理工大学英语双学位口译复习资料[模版]
1. 对于我本人和我的代表团成员来说,这是一个愉快而难忘的时刻。我接受阁下的邀请,前来访问你们伟大的国家,这使我们有极好的机会重叙旧情,并结交新朋。 2. 中国政府将遵循互相尊
-
口译材料
词法、句法翻译 一、对等译法 在翻译过程中,我们一般都可以在译文语言中找到同原文中某个单词、词组或成语意义上的对等表达。因此,对等译法是翻译中最常用、最重要的翻译方
-
口译材料
一、2010胡锦涛新年祝词 英文节选 The New Year's bell is about to ring, and 2010 is soon to begin. At this beautiful moment of bidding farewell to the old and u
-
口译材料
英国内阁的首脑为首相(Prime Minister),其他组成人员有: First Lord of the Treasury 第一财政大臣(首相兼任) Secretary of State for Foreign Affairs 外交大臣 Lord President
-
口译材料
味道清淡:Light 味道浓郁:Heavy 油水重:Heavy oil and water 虾仁鸡尾酒:Shrimp cocktail 油炸花生:Fried peanut 上海蟹: Crab 铁板鱼:Braised fish 烧仔鸡: Braised chick 番茄
-
口译练习
Part I 定语从句翻译, 词性转换,合句分句翻译法,长句翻译 E-C: 1. The person who knows how will always have a job. But the person who knows why will be his boss. 知
-
口译前景
分享 我的分享当前分享 返回分享首页» 分享 同传、口笔译、小语种的薪资、就业前景和考试培训 来源: 樊琳❤Junsu的日志 国内紧缺专业翻译人才的五大方向 会议口译。
-
英语口译材料
第四十篇 数字中的中国国民经济 中国经济发展出现了高增长、低通胀的新局面。国民经济继续快速增长,市场物价基本稳定。据统计,去年我国国内生产总值完成74,772亿元(9008.7亿美
-
口译Unit1
Unit1 Phrase Interpreting A 1. to recover from the jet lag 2. thoughtful arrangement 3. hospitality 4. souvenir 5. accommodations 6. to claim baggage 7. t
-
口译新闻
The National September 11 Memorial opens to the publicThe National September 11 Memorial opens to the public Monday in New York City, more than a decade after t
-
英语口译
待岗 await job assignment, post-waiting 待业 job-waiting 单刀赴会 start a solo run 单循环制 single round-robin system 弹性工资 flexible pay 弹性外交 elastic dip
-
商务英语口译
单价 price 致意 to send regards 打开行李 to unpack 熟悉打扮 to freshen up 美食家 gourmet 致祝酒辞 to propose a toast 款待 to entertain 忌讳 taboo 招牌菜 specia
-
口译(5篇范文)
• Spring Festival is usually celebrated from the 1st day to the 15th day of the first month in lunar calendar. Or [… from the 1st day to the 15th day of the