专题:语言不可译

  • 笑话的可译行与不可译性

    时间:2019-05-14 17:13:53 作者:会员上传

    笑话的可译性与不可译性 摘 要:文章对笑话的可译性与不可译性问题进行了分析,并选取了几个笑话的翻译进行论证。 Abstract: This study is an emp irical study of the trans

  • 翻译论文—论诗歌的不可译性

    时间:2019-05-15 09:46:25 作者:会员上传

    论诗歌的不可译性 吴斐 (长江大学 外国语学院 英语(师范)10801班 湖北 434023) 摘要:谈到诗歌翻译的“可译与不可译”,不同的译者持有不同的观点。美国诗人Robert Frost认为诗是翻

  • 香港不可不知四大语言专业

    时间:2019-05-13 21:53:33 作者:会员上传

    香港不可不知四大语言专业
    香港高校中语言类专业作为最热门的专业之一受到不少内地学生青睐,而且语言专业就有很多的选择,目前香港的大学目前可以提供的语言类专业有:英语专业(

  • 求职面试不可忽略的语言技巧

    时间:2019-05-14 01:57:10 作者:会员上传

    * 勤加缘网(),中国最大的免费B2B电子商务平台! *
    求职面试不可忽略的元素:语言技巧每年都有很多大学生去求职面试,有人在面试中成功,有人失败,其实这不是因为能力的问题,主要是在面

  • 视译材料

    时间:2019-05-15 04:06:15 作者:会员上传

    China is Australia’s Land of Opportunity On January 31, 2014, the Chinese ambassador to Australia MA Zhaoxu published in The Australian Financial Review a sign

  • 不可撤消范文大全

    时间:2019-05-12 23:56:12 作者:会员上传

    不可撤消(居间)承诺书
    本着诚实守信、互利共赢,劳务有偿的原则。兹有 在洛阳市绿保养殖专业合作社项目操作中做出的积极努力和付出,我方作为承建方与受益方,对其做出的努力和付出

  • 英文科技论文中的语言技巧,不可不看

    时间:2019-05-14 14:44:02 作者:会员上传

    a)如何指出当前研究的不足以及有目的地引导出自己的研究的重要性通常在叙述了前人成果之后,用However来引导不足,比如However, little information.. little attention... lit

  • 经典英文广告词(译

    时间:2019-05-12 00:21:44 作者:会员上传

    NISSAN 汽车—— Life is a journey. Enjoy the ride. 译:生活就是一次旅行,祝您旅途愉快 Gatorade 饮料——Life is a sport,drink it up. 译:生活就是一场运动,喝下它。

  • 视译介绍

    时间:2019-05-14 10:42:30 作者:会员上传

    视译(Sight Interpreting) |何为视译? 视译(sight interpreting)是指同传译员拿着讲话人的发言稿,边听发言、边看原稿、边进行同声传译。视译也被称为“有稿同传”(Simultaneou

  • 成语译日文

    时间:2019-05-15 05:44:55 作者:会员上传

    1, 【哀痛欲绝】死ぬほど悲しい。 【哀痛欲绝】 ぬほど悲しい。 非常に しぃ。 非常に悲しぃ。て ば な 2, 【爱不释手】大好きで手放さな い。 3, 【爱财如命】金を命と同

  • 译飞企业文化范文合集

    时间:2019-05-14 08:03:36 作者:会员上传

    企业文化
    译飞口号:打造一流的职业装品牌,创造卓越的服饰文化; 经营理念:诚实经营、道德经商、制造经典、创造完美; 企业宗旨:顾客的满意是我们永恒的追求;
    企业信条:诚为先、信为本

  • 视译训练材料

    时间:2019-05-14 18:29:52 作者:会员上传

    瑞士“火箭人”成功飞越美国大峡谷 Swiss 'JetMan' makes Grand Canyon flight A Swiss adventurer has finally made a "historic" jetpack-powered flight above the Gran

  • 《醉翁亭记》准译

    时间:2019-05-13 14:24:36 作者:会员上传

    醉翁亭记
    滁州城的四面都是山。它西南方向的山峦,树林和山谷尤其优美,远远看去树木茂盛、又幽深又秀丽的,是琅琊山啊。沿着山路走六七里,渐渐地听到潺潺的水声,(又看到一股水流)从

  • 500字试译

    时间:2019-05-12 13:59:00 作者:会员上传

    Today is the anniversary of my birth. I have twenty-eight years. This diary and the pen I am writing with are the best gifts I got—except maybe my cake. R. gav

  • 倒译总结

    时间:2019-05-12 00:21:47 作者:会员上传

    “倒译”笔记大整理 一般情况下,出现以下这几种情况,文章会出现“倒译”。 1、日文中出现表示动作,行为等的归着点时,应将归着点后置。 例:西に傾きかかった太陽は、この小丘の裾

  • 视译补充材料

    时间:2019-05-12 14:30:55 作者:会员上传

    各位同学请注意:
    今天的学习任务是1)先将一、二、三部分复习一遍并融会贯通;
    2) 按视译步骤练习第三部分, 完不成的课下自己抽时间完成
    3) 看录像片(也在自主学习模块中)
    4) 请大家

  • 视译材料[五篇范文]

    时间:2019-05-12 01:02:37 作者:会员上传

    尊敬的奇普曼所长,尊敬的里布利特所长,尊敬的白尔雅阁下,女士们,先生们,朋友们:大家早晨好!我十分高兴能够到这里来和英国皇家国际事务研究所和国际战略研究所的朋友们会面。这两个

  • 中文译英文

    时间:2019-05-12 11:20:35 作者:会员上传

    中文译英文
    一:1:为方便起见,这些照片将按照时间顺序展示For convenience, the photos will be shown
    in time sequence
    2出现事故之后你需要把车停下After an accident, you n