习语讲话心得体会

时间:2019-05-12 15:45:42下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《习语讲话心得体会》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《习语讲话心得体会》。

第一篇:习语讲话心得体会

近期,学习习主席一系列重要讲话的学习,我个人深受教育,很受鼓舞,习主席的讲话,内涵丰富、思想深刻,向全国、全世界昭示了新一届中央领导集体坚定不移推进改革开放的决心和信心,也向全党全国发出了凝聚力量、攻坚克难的动员令。通过学习习主席的讲话,我深深体会到 要干好工作必须做到:

一是要真抓实干,树立良好形象。“空谈误国,实干兴邦”,每个人的工作时间是有限的,但全心全意为人民服务是无限的。责任重于泰山,事业任重道远。作为一名公务员,要主动履职尽责,以饱满的政治热情、昂扬的精神 状态、务实的工作作风投入工作。作为一名财政监督工作干部,要牢固树立靠勤勉踏实的工作,为财政监督工作赢得主动、赢得优势、赢得未来。要坚持“老实、踏 实、务实”的“三实作风”。要自觉抵制个人主义、拜金主义、享乐主义的侵蚀,努力做到守得住清贫、耐得住寂寞、抵得住诱惑、经得起考验。要结合财政监督工 作实际,突出监督特点,正确认识和处理好依法按程序办事与克服形式主义的关系,行使国家权力与防止官僚主义的关系,服务监管与密切联群众的关系。要厉行勤 俭节约、反对铺张浪费,不搞攀比、不坏规矩,在长期实践中孕育的优良传统和作风,更加自觉、更加主动地为财政监督贡献智慧和力量。

二是要增强党性,坚定政治信仰。要树立共产主义远大理想和中国特色社会主义共同理想,在思想上政治上行动上始 终与党中央保持高度一致,自觉维护党中央和习主席的权威,做到任何时候任何情况下都坚决听从党中央和习主席指挥。要切实铸牢永远不变的政治本色,毫不动摇 地坚持党领导的一系列根本原则和制度,严守政治纪律和组织纪律,关键时刻不含糊。要深入抓好习主席重要指示的学习贯彻,着力提高自身理论水平,自觉用党的 创新理论武装头脑、指导实践。作为一名从事财政监督干部,要加强自身党性和修养的学习,严格要求自己,踏实工作,端正态度,将学习精神深刻领会,落到实 处。通过这次学习,真正做到完善自我,改造自我,讲自己的思想境界提升到一个新的高度,从根本上消除自己的“四风”思想,真正做到全心全意为人民服务,使 广大群众真正感受到只有中国共产党才是真正为老百姓谋福利,办实事的。

三是要主动求知,增强本领技能。知行合一,既是中国传统文化的鲜明特色,也是马克思主义认识论的内在要求。习近平同志指出,要在坚持“知”和“行”两方面同时努力,既以“知”促“行”,又以“行”促“知”。世界在不断变化,知识技术也在不断更新,只有通过不断学习才能做到与时俱进,才能掌握最新的知识和最有效的方法,才能在本职岗位上创造出新的成绩。“没有金刚钻别揽瓷器活”,只有练就一身过硬的本领,才能担当 起财政监督工作重任。专员办的中层干部担负着上级领导部署的各项工作的具体实施的重要使命,可以说,有效完成财政部和专员办领导安排的各项工作,切实发挥 专员办守土有责的作用。在工作中学习,在书本中学习,在实践中学习,将学习作为一种良好的生活习惯,在学习中不断提升自己的认知能力和认知范围,不断提高 自己的综合文化素质和应对各种复杂情况的能力。要学懂学好马克思列宁主义、毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系,切实掌握财政监督工作理论,并自觉运用 于工作指导和实践。

第二篇:英语习语

1.I don't want to be the third wheel.我不想当电灯泡.一般的自行车都只有二个轮子, 要是有三个轮子呢? 没错, 那第三个轮子就是多余的.所以 Third wheel 就是美语中电灯泡正确的表示方法.还有一个**, 叫 I don't want to be the third arm.这里不是说 “三只手”的意思, 而是和 third wheel 一样, 都是电灯泡的意思.2.He is dating another girl on the side.他同时脚踏两条船.我想把这句说成 I have my feet in two boats 的人也不在少数吧!其实正确的说法应该是像这样, He is dating another girl on the side.或是你可以说 He is dating another girl behind her back.(这个 her 指的是他女朋友的意思)

On the side 这句话你去餐厅用餐时也常用到, 指的是主菜之外的副餐, 比如说 I'd like salad with dressing on the side.就是说我要沙拉和沙拉酱.或是 Would you like a baked potato on the side? 要不要再点一份烤马铃薯啊?

3.I am the one-woman kinda man.我是那种从一而终的男人.在美国从一而终的人好像不多, 他们通常从高中就开始交男女朋友, 一直交到结婚, 中间不知改朝换代过多少次.所以这句话是很难得听到的.其实我比较常听的是 one-man woman, 因为看来不论中外, 女生都比男生坚贞一点.kinda在口语中常用, 它是 kind of 的简写, kinda man 就是说那样的男人。可以省略不说.还有一种用法叫 We are exclusive.这个 exclusive 指的是排他的意思.所以当一对情侣说, We are exclusive时, 就是说我们心里只有对方一人, 我们都不会再去喜欢上别人.4.Those boys like to hit on me all the time.那些男生老爱找我搭讪.Hit somebody 是说你打某人的意思, 但是 hit on somebody 就不一样了, hit on somebody 是当作搭讪来解释.常常电视剧里可以看到, 一个男的跑去跟一个陌生女孩多说了两句话, 那个女生就说: Are you hitting on me? 你现在是在跟我搭讪吗? 实在是很有意思。

5.That's the long distance relationship.我和我的情人分隔两地.一般relationship都是特别指男女朋友之间的关系, 比如你可以跟你的另一半说, I really appreciate our relationship.就是我很感激我们能够在一起.Long distance relationship是一种固定用法, 这样的**我常在广播中听到.他们一般情况下不会说成 We live far away from each other.只会说 We have a long distance relationship.再来你可能可以接著说, It's so hard for me.6.You should have chivalry.你应该有点绅士风度。

我觉得美国的男生都蛮有风度的, 他们会帮女士开门(这点在美国尤其重要, 因为美国的空气太乾燥了, 所以去开门常常会触电 ^__^)会让 Lady first.这种行为中文叫绅士风度, 但在英文中叫骑士精神(chivalry)

7.I saw you smooching that girl just outside my window.我看到你在我的窗外亲那个女孩喔。

Smooch 是一个口语, 它就完全等于大家所熟知的 kiss 这个字.8.I'm all over you.我对你非常地著迷.All over you 就是说对你非常地著迷, 这还有另一种表示方法, 叫 I have a crush on you.这二句都是表达很喜欢某人的意思.All over somebody 还有一个很常用的用法, 我把它翻成“三贴”比如说你去舞厅跳舞, 看到有一对男女跳到三点都贴在一起了, 你就可以跟你的同伴说, Hey, look, the guy is dancing all over the girl.9.I'm over you.我跟你之间完了。

一字之差但是意思完全不同喔.你要是说 I'm over you, 就是说我跟你之间完了, 我不想再和你有任何的瓜葛.这和 I'm all over you 是完全不一样的。

10.Are you trying to seduce me? 你想要勾引我吗?

Seduce 就是说你用言语或是行为去勾引某人.这句话在美国派(American Pie)当中有用到过喔!就是其中有一个男生最后找不到伴了, 结果跑去勾引一个老女人.那个老女人就说了, Are you trying to seduce me?

更好玩的是, 那个男生事后还跟同伴吹牛, “Women are like wine.They only get better with age.” 女人吗, 就像老酒一样, 只会越陈越香。

1、日常用语类

sporting house 妓院(不是“体育室”)

dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)lover 情人(不是“爱人”)

busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)dry goods(美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)heartman 换心人(不是“有心人”)

mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)blind date(由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”)confidence man 骗子(不是“信得过的人”)

criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)service station 加油站(不是“服务站”)rest room 厕所(不是“休息室”)

dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)horse sense 常识(不是“马的感觉”)

capital idea 好主意(不是“资本主义思想”)familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)

black tea 红茶(不是“黑茶”)

black art 妖术(不是“黑色艺术”)

black stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)white coal(作动力来源用的)水(不是“白煤”)white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)

yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”)red tape 官僚习气(不是“红色带子”)green hand 新手(不是“绿手”)

blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)

China policy 对华政策(不是“中国政策”)Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)

American beauty 一种玫瑰,名为“美国丽人”(不是“美国美女”)English disease 软骨病(不是“英国病”)

Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)

Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)

2.习语类

pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)

in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)eat one's words 收回前言(不是“食言”)an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)

handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)

make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)

be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)

think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)pull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)have the heart to do(用于否定句)忍心做„„不是“有心做”或“有意做”)

3.短句类

What a shame!多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)You don't say!是吗!(不是“你别说”)

You can say that again!说得好!(不是“你可以再说一遍”)

I haven't slept better.我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)You can't be too careful in your work.你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)It has been 4 years since I smoked.我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)All his friends did not turn up.他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)

People will be long forgetting her.人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)

He was only too pleased to let them go.他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)

It can't be less interesting.它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)

thousand times no!绝对办不到!

Easy does it.慢慢来。

Don't push me.别逼我。

Have a good of it.玩的很高兴。

What is the fuss? 吵什么?

Still up? 还没睡呀?

It doesn't make any differences.没关系。Don't let me down.别让我失望。God works.上帝的安排。

Don't take ill of me.别生我气。

Does it serve your purpose? 对你有用吗?

Don't flatter me.过奖了。

Big mouth!多嘴驴!

Sure thing!当然!

I''m going to go.我这就去。

Never mind.不要紧。

Can-do.能人。

Close-up.特写镜头。

Drop it!停止!

Bottle it!闭嘴!

Don''t play possum!别装蒜!

There is nobody by that name working here.这里没有这个人。Break the rules.反规则。How big of you!你真棒!

Poor thing!真可怜!

Nuts!呸;胡说;混蛋

Make it up!不记前嫌!

Watch you mouth.注意言辞。

Any urgent thing? 有急事吗?

Don't over do it.别太过分了。

Can you dig it? 你搞明白了吗?

You want a bet? 你想打赌吗?

What if I go for you? 我替你去怎么样?

Who wants? 谁稀罕?

Follow my nose.凭直觉做某事。

Gild the lily.画蛇添足。

I'll be seeing you.再见。

I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?

I might hear a pin drop.非常寂静。

Why are you so sure? 怎么这样肯定?

Is that so? 是这样吗?

Don't get loaded.别喝醉了。Don't get high hat.别摆架子。Right over there.就在那里。

Doggy bag.打包袋。

That rings a bell.听起来耳熟。

Sleeping on both ears.睡的香。

Play hooky.旷工、旷课。

I am the one wearing pants in the house.我当家。

It's up in the air.尚未确定。

I am all ears.我洗耳恭听。

Get cold feet.害怕做某事。

Good for you!好得很!

Help me out.帮帮我。

Let's bag it.先把它搁一边。

Lose head.丧失理智。

Talk truly.有话直说。

He is the pain on neck.他真让人讨厌。

You bet!一定,当然!

That is a boy!太好了,好极了!

It's up to you.由你决定。

The line is engaged.占线。

My hands are full right now.我现在很忙。

Don't make up a story.不要捏造事实。

Absence makes the heart grow fonder.小别胜新婚。She make a mess of things.她把事情搞得一塌糊涂。Get an eyeful.看个够。

He has a quick eye.他的眼睛很锐利。

Shoot the breeze.闲谈。

Tell me when!随时奉陪!

Let's play it by ear.让我们随兴所至。

Why so blue? 怎么垂头丧气?

What brought you here? 什么风把你吹来了?

Chin up.不气,振作些。

You never know.世事难料。

High jack!举起手来(抢劫)!

She'll be along in a few minutes.他马上会过来。

He is a fast talker.他是个吹牛大王。

I'll get even with him one day.我总有一天跟他扯平

She's got quite a wad.她身怀巨款。

I don't have anywhere to be.没地方可去。

I'm dying to see you.我很想见你。

Nothing tricky.别耍花招。

Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling.物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。None of you keyhole.不准偷看。

Come on, be reasonable.嗨,你怎么不讲道理。You don't say so.未必吧,不至于这样吧。

Don't get me wrong.别误会我。

You don't seem to be quite yourself today.你今天看起来不大对劲。

Do you have any money on you? 你身上带钱了吗?

Dinner is on me.晚饭我请。

Not precisely!不见得,不一定!

We have no way out.我们没办法。

I hate to be late and keep my date waiting.我不喜欢迟到而让别人久等。

It doesn't take much of you time.这不花你好多时间。

Not in the long run.从长远来说不是这样的。

It is of high quality.它质量上乘。

He pushes his luck.他太贪心了。

I can't make both ends meet.我上个月接不到下个月,缺钱。

It can be a killer.这是个伤脑筋的问题。

You ask for it!活该!

第三篇:英文习语

A a feather in sb's cap可夸耀的事,值得骄傲的事 a thorn in the flesh眼中钉、肉中刺 a drop in the bucket杯水车薪

a horse of another color / a horse of a different color另当别论 a bolt from the blue 晴天霹雳 a snake in the grass潜伏的危险/敌人 a fly on the wheel自高自大的人

a fly in the ointment美中不足之处;使人扫兴的小事 a straw in the wind事态发展的苗头 a friend at court有势力的朋友 a bed of roses称心如意的境遇 a bed of thorns不愉快的境遇 a gift of the gab口才

a soldier of fortune军事冒险家

a lame duck任期将届满的政治人物的窘境 a cut above高于..一等

a mare's nest骗人的东西;混乱 a moot point尚未定论的问题 an apple on the discord争端;祸根 above one's station超出自己的身份

address oneself to把某人的精力[注意力]转向某事 at outs(与某人)不和,(与某人)意见不一致 at the eleventh hour在最后关键时刻,刚好来得及 all square(with sb)势均力敌 all too briefly 一切都太短暂 all the go 流行

as broad as it's long两者同等难以抉择 as blind as a bat有眼无珠

as cross as a bear wth a soe head脾气很坏 as cool as a cucumber泰然自若

as easy as rolling off a log极其容易 as large as life与原物一般大小 as meek as a lamb非常温顺 as stiff as a poker生硬,刻板

as slippery as an eel油滑的;不可靠的 Achilles' heel致命要害

 A rolling stone gathers no moss.—滚石不生苔,转业不聚财  A stitch in time saves nine.--小洞不补,大洞吃苦。 A living dog is better than a dead lion.--好死不如赖活着  As you make your bed, so you must lie.—自作则要自受。

B bag and baggage完全地

bark up the wrong tree攻击错了目标 be at cross purposes彼此不和,相互误解 be in deep waters陷入困境 be in the soup有麻烦

be well of 生活过的,处境良好 beat about the bush旁敲侧击 beaten track常规

bear one's cross受苦,受罪受难 bear witness to作证;见证

between the devil and the deep blue sea进退维谷 beyond the pale失宠;丢脸 behind the eight ball处于不利地位 behind the scenes在幕后 bide one's time等待时机

bite one's tongue off后悔自己说过的话 bite the bullet死撑硬挺 black out 封锁 blaze the trail开辟道路

bleed one white榨尽某人的血汗 blow hot and cold摇摆不定 blow up炸掉/谴责 blow one's top勃然大怒 blow the whistle on sb揭发某人 blue chip热门的股票

bone up on在短时间内尽快攻读 brain trust智囊团 brain drain智囊枯竭

break fresh ground 开辟新天地,开始新的事业

breathe down one's neck催逼某人干某事;严密监视某人的行动 bring up把„调往前线

bring into line使协调起来,使一致

butter both sides of one bread左右逢源(要两头做人)burn the candle at both ends过分地消耗精力 burn one's fingers由于鲁莽而吃苦头 burn one's boats破釜沉舟

bury one's head in the sand故意不看将临的危险 by leaps and bounds飞跃地,极迅速地

C catch sb red handed当场抓住某人 cat's paw被人利用的人 call a spade a spade直言不讳 call sb names骂某人

cannot see the wood for the trees只见树木不见森林 carry the can代人受过

cash in on 靠„赚钱;乘机利用 cast sth in one's teeth用某事来面斥某人 cheesed off 恼火的 chew the rag聊天

chop and change不停地变换 clean up结束/赚大钱 clear up消除;天气放晴

clock-and-dagger有关阴谋或间谍的 cook sb's goose彻底毁了人家的计划或希望 cold comfort不起作用的安慰 cold shoulder冷淡 come clean坦白交代 come a cropper落马;摔跟头 come under the hammer被拍卖 come of the age达到法定年龄

cross swords with sb(与某人)交锋, 争论 cut and dried已成定局的;呆板的

 Cowards die many times before their deaths.--If a man is a coward, he will be afraid of every bad experience and will feel fear when it is not necessary.D dance attendance on奉承 deal sb a blow给某人一个打击 dip into one's purse乱花钱

do as you would be done by己所不欲,勿施于人 do one proud使某人感到荣幸 do sb brown使某人上当 do up brown把..彻底搞好

dodge the column逃避承担自己的一份工作 draw a blank一无所获 draw the curtain(on)结束或掩盖 drag one's feet故意拖拉 drop sb a line给某人写信(短信)drop the pilot不听忠告

drug in the market市场上的滞销商品

 Don't count your chickens before they're hatched.--Do not believe or expect that success, victory etc.is certain until it actually happens. Diamond cut diamond, crook cut crook.--棋逢对手。

E eager beaver做事特别卖力气的人(特别指做事过于卖力气以讨好上司的人);easy on the eye 悦目的

eat one's words收回前言,承认错误(主语不是自己)eat out of one's hand听从某人的吩咐,照着办 ever so非常

every inch a gentleman完全是一副绅士的派头  Easy come, easy go.--来的快去得也快  Enough is as good as a feast.--知足常乐。

F face the music勇于承担后果 far and wide到处,广泛地;fall back on求助于“求其次” fall by the way中途退出 fall flat完全失败

fit like a glove 完全相合,恰到好处 fit the bill适合某人的目的 find for sb作出有利于„的裁决 follow suit如法炮制 foot the bill付账 fond dream黄粱美梦

force/drive to the wall逼某人至绝境 flesh and blood亲骨肉;凡人 flog a dead horse徒劳无益

flutter the dovecotes惊扰平静、守旧的人们 flunk out(因不及格)(使)退学 fly off the handle突然冒火 free and easy 洒脱;不拘礼节的 full of beans 精神饱满

 Fools rush in where angels fear to tread.--Foolish people say and do things too hastily.A wise person avoids rash action. Fish begins to stink at the head.--上梁不正下梁歪。 Feed a cold and starve a fever.--伤风时宜吃,发烧时宜饿。

G gain on逼近;超过(交通工具)侵蚀 get at批评

get even with向某人报复 get the hang of抓住要点 get the upper hand占上风 get round逃避 get up组织,安排

get under sb's skin激怒某人,在感情方面攫住某人 get wind of风闻

give sb the cold shoulder冷淡对待 give sb an inch and he'll take a mile得寸进尺 give the Devil his due平心而论

go against/with the stream逆流而行;随波逐流 go easy从容不迫,安闲 go haywire出毛病;陷于混乱 go hang不必费心

go to one's head头晕(酒);冲昏人的头脑 go to seed退化走下坡路

H hammer and tongs全力以赴地 hard cash實質的幫助 harp on反复讲

haul sb over the coals责备某人

have a soft spot for sth/sb因为喜爱,所以对某个人或是某件事心软 have a(good)head on one's shoulders有见识或能力 have ants in one's pants坐立不安 have it out with sb同„讲个明白 have no backbone性情懦弱;没骨头 heart and soul全心全意 here below在人世间 high tea正式茶点 high and mighty趾高气扬 high and dry孤立无援

hit the nail on the head一针见血 hit the hay/sack睡觉

hit or miss不论成功与否;漫无目的地 hold over继续放映 hold one's tongue保持沉默 hum and haw嗯嗯呃呃表示踌躇或支吾 Herculean labour艰巨的劳动 Hobson's choice无选择余地

 Half a loaf is better than no bread.—聊胜于无。

 He that sups with the devil must have a long spoon.--和坏人打交道,必须提高警惕。

 He laughs best who laughs last.

I in a breeze轻而易举地 in one piece完整无损的 in one's cups喝醉酒 in the same boat处境相同

 It's a long lane that has no turning.--路必有弯,事必有转机.J jump on斥责 jump the queue插队

jump down one's throat突然粗暴地回答或打断某人;使某人哑口无言

K keep a good table吃喝好,家中常备美味 keep a straight face克制自己不笑出来 keep after反复提醒 keep company结交 keep one's shirt on保持冷静

keep one's head above water免遭灭顶;不背债 keep oneself to oneself不交际

keep out of the way: absent oneself intentionally to avoid being in the way keep the pot boiling谋生,维持生活 keep the ball rolling让某项活动继续进行下去 kick the bucket 死

kick over the traces无拘无束地行动 kip out在户外(或野外)睡觉,露宿 knock about漫游;碰撞;接连打击 King's weather庆典时的晴朗天气

L lead sb up the garden path引诱(某人)误入歧途,把(某人)引入歧途 let on设法让人知道 let off steam发脾气

light relief(严肃戏剧中的)轻松场面

lift oneself by one's bootstraps依靠自己努力成功  Like cures like.--以毒攻毒。 Like attracts like.--物以类聚 

M make a bolt for急忙向„逃去 make a clean breast of和盘托出

make bricks without straw巧妇难为无米之炊 make good成功 make short work of迅速处理 make the grade 成功 make much of重视

make neither head or tail of sth对某事一点也摸不着头脑 make out 理解

make or mar或成之或毁之

make sb a laughing stock使某人成为笑柄 make way for: allow space or room for man's estate壮年 mark time停顿不前 miss the boat坐失时机 mountains of molehills小题大做 move in on惊动

much cry and little wool雷声大雨点小 mug up on在短时间内尽快攻读

N narrow escape九死一生

neck and neck 并驾齐驱;不分上下 neck or nothing铤而走险地 now or never机不可失 null and void无效

 Nothing ventured, nothing gained.--One cannot obtain anything unless one risks something or makes an effort to obtain it. Never offer to teach fish to swim.--不要班门弄斧  Nothing succeeds like success.--一事成功,事事顺利。 Nothing venture, nothing have.--不入虎穴,焉得虎子。

O off the cuff即兴地

on a shoe string以极少的资金或不用资金 on call随叫随到的 on edge紧张不安;易怒 on the go忙个不停 on the mend在康复中 on the nose正好,恰好,准确 one's salad days少不更事的时期 out and out 十足地,彻头彻尾地 out of sorts不舒服的;不高兴的

 One swallow does not make a summer.--It is unwise to form a general opinion or judgment on the basis of a single event. One cannot make a silk purse out of a sow's ear.--巧妇难为无米之炊。

P part and parcel重要或必要的部分 pass muster符合要求

pass out分发;在学校尤指在军事院校受训结束;失去知觉(人)pepper and salt黑白点子混合而呈灰色的 pick and choose挑挑拣拣 pick holes in在„中挑毛病 play fast and loose玩弄;反复无常 play it safe谨慎行事

play into sb's hand干对于对手有利的事 play on one's own hand为自己的利益而做 play one's last card 使出绝招

play to the gallery讨好观众;适合低级趣味 poke one's nose into探听;干涉 poke fun at取笑

pride goes before a fall骄兵必败 proud flesh伤口愈合后凸现出来的疤

pull a fast one over sb利用欺骗手法占某人的便宜 pull a long face愁眉苦脸

put a spoke in one's wheels破坏某人的计划 pull one's socks up鼓起劲儿来 pull one's weight全力以赴地干 pull the wool over one's eyes蒙蔽某人 pull wires(of)幕后操纵 put into practice实行 put on a brave face假装勇敢

put one's hand to the plough 着手某项工作 put one's shoulder to the wheel 开始艰苦的工

put out使不安,困扰

put sb in the picture向某人提供必要的情况 put the best face on sth.尽量粉饰某事 Penelope's web永远完不成的工作

 Prevention is better than cure.--防范于未然是上策。

R rain or shine不论晴雨;无论如何 rank and file 普通成员

reach first base取得良好的开端;开始取得成功 read between the lines体会言外之意 red herring转移注意力的话或事物 red tape繁文缛节

ring the changes不断变化样 ring up给人打电话;把顾客买东西应付的钱打在现金收入记录机上进行结算 rise from the dead死而复生

rise to the occasion在紧要关头应付自如 rough and tumble不合规格的乱打 rough and ready粗糙但尚能用的 rub sb up the wrong way得罪人 rule of thumb单凭经验来做的方法

run to earth经过艰难的长期的搜索终于找到 run the gauntlet受严厉批评

rustle up为应付临时或特殊需要而准备或凑合S sell sb a pup坑 set sb back使花费

sheet anchor最后的或主要的靠山 show the white feather显示胆怯 sit down under忍受

sit pretty处于极为有利的条件;过舒服的生活 sink or swim沉浮全凭自己;不论好歹 sing low措辞稳健 silver lining一线希望

slap one's wrest象征性地职责某人 smooth tongue油嘴滑舌 speak by the book说话确切 spill the beans 不慎泄密 step up增加

stick to one's gun坚持原则 stretch a point破例作出让步 study up on在短时间内尽快攻读 sweet lemon心肝宝贝

 Speech is silver, silence is gold. Soft fire makes sweet malt.--好事多磨,慢工出细活。

T take a leaf out of another's book学某人的样子 take off嘲弄地学„的样

take pains(over)努力;操心;有耐心 take the change out of sb对某人报复 take to pieces拆,把„拆散 talk shop谈本行的事 talk turkey直率地说

the apple of one's eye珍爱物,宝贝 the happy medium 中庸之道 the ins and the outs种种复杂详情 the lions share最大的份额

the milk of human kindness天生的善心;人情味 the proof of pudding is in the eating试过才知道 the salt of the earth精英 the sinews of war军费

through thick and thin不顾艰难险阻,在任何情况下 tooth and nail竭尽全力地 toss and turn翻来覆去;转辗反侧 turn an honest penny用正当手段挣钱 turn the other cheek容忍

turn up trumps(出乎意料地)令人满意

 There is many a slip’twixt the cup and the lip.--世事往往会功亏一篑.煮熟的鸭子也会飞走

 The spirit is willing but the flesh is weak.--Man has many fine intentions that the weakness of his human nature does not allow him to fulfil. The pot calls the kettle black.--责人严而律己宽。

U under one's own steam 凭自己的力量 up in the ear十分激动;气愤;悬而未决 up to the hammer第一流的;极好的 upset the applecart破坏某人的计划

V W X Y Z velvet paw口蜜腹剑 wear and tear损耗;磨损

wear one's heart on one's sleeves公开自我情绪和意见 wet behind the ears缺乏经验的 white elephant无用而累赘的东西 wide of the mark毫不相关 with flying colours出色地;成功地 with might and main尽全力 wipe the floor with彻底驳倒

 Variety is the spice of life.--丰富多彩为生活添趣。变化是生活的调味品。 work like a Trojan勤奋地工作What you lose on the swings, you get back on the roundabouts.--失之东隅,收之桑榆。

 What can’t be cured must be endured.--改变不了现实就要面对现实

1.You can say that again.--to express strong agreement with an opinion just stated.2.Is that true?--to express one's surprise after being told something.3.And how!--to emphasize the truth of one's statement or opinion or to express strong agreement with another person's statement or question.4.You're telling me.--You don't need to tell me that.I know it very well.

第四篇:习语热词

【热词】滚石上山、爬坡过坎

【例句】振兴东北老工业基地已到了滚石上山、爬坡过坎的关键阶段,国家要加大支持力度,东北地区要增强内生发展活力和动力,精准发力,扎实工作,加快老工业基地振兴发展。

【背景】2015年7月17日,在长春同辽宁、吉林、黑龙江、内蒙古党委主要负责同志座谈时,习近平提出振兴东北老工业基地已到了滚石上山、爬坡过坎的关键阶段。他强调,坚决破除体制机制障碍,形成一个同市场完全对接、充满内在活力的体制机制,是推动东北老工业基地振兴的治本之策。

【热词】新型国际关系

【例句】中华民族注重“和”的理念,主张和平、和谐、和而不同。联合国193个会员国要相互尊重、团结和睦、同舟共济,携手努力构建以合作共赢为核心的新型国际关系。

【背景】2014年底,习近平主席提出构建以合作共赢为核心的新型国际关系。2015年9月,习近平出席联合国成立70周年系列峰会,首次在联合国总部全面阐述以合作共赢为核心的新型国际关系的理念,向世界清晰阐述充满中国智慧、中国理念的世界和平发展路线图,系统地提出打造人类命运共同体的具体途径,为国际关系的发展提供新理念,开辟新愿景。

【热词】全球治理

【例句】我们参与全球治理的根本目的,就是服从服务于实现“两个一百年”奋斗目标、实现中华民族伟大复兴的中国梦。要审时度势,努力抓住机遇,妥善应对挑战,统筹国内国际两个大局,推动全球治理体制向着更加公正合理方向发展,为我国发展和世界和平创造更加有利的条件。

【背景】“全球治理”在今年成为出现在习近平讲话中的高频词。以全球治理的变革推动中国内部的发展,被认为是“十三五”的关键思路之一。2015年9月22日,习近平接受《华尔街日报》采访时表示,推动全球治理体系朝着更加公正合理有效的方向发展,符合世界各国的普遍需求。习近平在华盛顿州当地政府和美国友好团体联合欢迎宴会上演讲时说:“中美应该和能够合作的领域十分广阔。我们应该推动完善全球治理机制,共同促进世界经济稳定增长,共同维护全球金融市场稳定。”2015年10月12日,习近平在中共中央政治局第27次集体学习时强调,要推动全球治理理念创新发展,积极发掘中华文化中积极的处世之道和治理理念同当今时代的共鸣点,继续丰富打造人类命运共同体等主张,弘扬共商共建共享的全球治理理念。要加强能力建设和战略投入,加强对全球治理的理论研究,高度重视全球治理方面的人才培养。

【热词】美丽中国

【例句】植树造林是实现天蓝、地绿、水净的重要途径,是最普惠的民生工程。要坚持全国动员、全民动手植树造林,努力把建设美丽中国化为人民自觉行动。

【背景】2015年10月召开的十八届五中全会上,“美丽中国”被纳入“十三五”规划,首次被纳入五年计划。全会提出,坚持绿色发展,必须坚持节约资源和保护环境的基本国策,加快建设资源节约型、环境友好型社会,推进美丽中国建设,为全球生态安全作出新贡献。2012年11月,党的十八大首次提出了“美丽中国”的执政理念。习近平曾多次在各场合强调生态文明建设的作用,并亲自参与义务植树活动等。2015年两会期间,在参加十二届全国人大三次会议江西代表团审议时,习近平说:“环境就是生命、青山就是美丽、蓝天也是幸福。要像保护眼睛一样保护生态环境,像对待生命一样对待生态环境,把不损害生态环境作为发展的底线。”

【热词】供给侧改革

【例句】在适度扩大总需求的同时,着力加强供给侧结构性改革,着力提高供给体系质量和效率,增强经济持续增长动力。【背景】2015年11月10号,习近平在中央财经领导小组会议上首次提出了“供给侧改革”。11月11日召开的国务院常务会议再次强调“培育形成新供给新动力扩大内需”。11月18日,习近平在APEC会议上再提“供给侧改革”,指出要解决世界经济深层次问题,单纯靠货币刺激政策是不够的,必须下决心在推进经济结构性改革方面做更大努力,使供给体系更适应需求结构的变化。12月18日至21日召开的中央经济工作会议强调,推进供给侧结构性改革,是适应和引领经济发展新常态的重大创新,是适应国际金融危机发生后综合国力竞争新形势的主动选择,是适应我国经济发展新常态的必然要求。

【热词】房地产“去库存”

【例句】要化解房地产库存,促进房地产业持续发展。

【背景】2015年11月10日,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席、中央财经领导小组组长习近平主持召开中央财经领导小组第十一次会议提出要化解房地产库存,促进房地产持续健康发展。这也是十八大以来,习近平首次对于房地产去库存的表态。中共中央政治局2015年12月14日召开会议,会议再度提出要化解房地产库存。12月18日至21日召开的中央经济工作会议则将“化解房地产库存”作为明年结构性改革的五大任务之一。

【热词】创新发展

【例句】落实创新驱动发展战略,必须把重要领域的科技创新摆在更加突出的地位,实施一批关系国家全局和长远的重大科技项目。

【背景】今年以来,习近平有诸多关于创新发展的表述。习近平在关于《中共中央关于制定国民经济和社会发展第十三个五年规划的建议》的说明中,强调实施一批关系国家全局和长远的重大科技项目的重要性。2015年11月15日,习近平在二十国集团领导人第十次峰会第一阶段会议上的讲话中强调,世界经济长远发展的动力源自创新。总结历史经验,我们会发现,体制机制变革释放出的活力和创造力,科技进步造就的新产业和新产品,是历次重大危机后世界经济走出困境、实现复苏的根本。

【热词】把脉、开方

【例句】当前形势下,亟需我们回答两个问题。一是“怎么看”,要精准把脉世界经济形势。二是“怎么办”,要为促进全球经济增长和就业开出良方。

【背景】2015年11月15日,习近平在二十国集团领导人第十次峰会第一阶段会议上进行了题为《创新增长路径 共享发展成果》的发言。在发言中,他引用了中国古代先贤所说的“善治病者,必医其受病之处;善救弊者,必塞其起弊之原,”认为国际金融形势出现各种问题的深层次根源于传统经济体制和发展模式的潜能趋于消退及发展不平衡问题,“这就像一个人生了病,看起来是感冒发烧,但根子在身体机理出了问题”。习近平以中医理论来解释世界经济形势,既深入浅出,又形象生动。

【热词】“四铁”干部

【例句】实现全面建成小康社会奋斗目标、实现中华民族伟大复兴的中国梦,关键在于培养造就一支具有铁一般信仰、铁一般信念、铁一般纪律、铁一般担当的干部队伍。

【背景】12月11日至12日,全国党校工作会议在北京召开。习近平在讲话中首次提出了“四铁”干部这一标准。习近平指出,党校承担着为领导干部补钙壮骨、立根固本的重要任务,必须坚持党校姓党这个党校工作根本原则,更加重视干部教育培训工作,切实做好新形势下党校工作。

【热词】网络空间命运共同体

【例句】网络空间是人类共同的活动空间,网络空间前途命运应由世界各国共同掌握。各国应该加强沟通、扩大共识、深化合作,共同构建网络空间命运共同体。【背景】2015年12月16日,习近平出席第二届世界互联网大会开幕式并发表主旨演讲时提出并重点论述了“网络空间命运共同体”。习近平在去年致互联网大会的贺词中就已经提到命运共同体:“互联网真正让世界变成了地球村,让国际社会越来越成为你中有我、我中有你的命运共同体。”今年又重提并基于此提出“五个主张”以共同推动网络空间互联互通、共享共治,展现了中国国家治理者对全球互联网治理的主张。

第五篇:习语及谚语总结:

习语及谚语总结:

1.Practice makes perfect.(熟能生巧)

2.Nothing is difficult if you put you whole heart into it.(世上无难事只怕有心人)

3.Rome was not built in a day.(罗马非一日建成)

4.Where there is a will, there is a way.(有志者事竟成)

5.God helps those who help themselves.(天助者自助之/天道酬勤)

6.Keep up with the times.(与时俱进)

7.Don’t trouble trouble before trouble troubles you.(麻烦找你前别自找麻烦)

8.I am what I do.(我就是我自己。——李泽锴)

9.No pain, no gain.(没有付出就没有回报)

10.A big fish in a small pond/pool.11.Where there is life, there is hope.(有生命的地方就有希望)Where there is dream, there is miracle.(有

梦就有奇迹)

12.Out of sight, out of mind.(眼不见,心为静)

13.Facts speak louder than words.(事实胜于雄辩)

14.It’s difficult to cater all tastes.(众口难调)

15.Time and tide wait for no man.(岁月不饶人)

16.Never judge people by their appearance.(不要以貌取人)

17.The cloth makes the man.(人靠衣装)

18.The longest day must have an end.(天下无不散之筵席)

19.Constant dropping wears the stone.(滴水穿石)

20.Knowledge is power.(知识就是力量)

21.Failure teaches success.(失败乃成功之母)

22.When in Rome, do as the Romans do.(入乡随俗)

23.Never put off until tomorrow what can be done today.(今日事今日毕)

24.Handsome is as handsome does.(行为漂亮才是真漂亮)

25.Kill two birds with one stone.(一石二鸟/一箭双雕/一举两得)

26.An eye for an eye, a tooth for a tooth.(以眼还眼,以牙还牙)

27.Seeing is believing.(眼见为实)

28.What they see over what they hear.(眼见为实,耳听为虚或眼见胜过耳听)

29.Being honest is a good virtue.(诚实是一种美德)

30.Imagination is more important than knowledge.(想象重于知识)

31.A friend in need is a friend indeed.(患难见真情)

32.Health is wealth.(健康就是财富)

33.Long time no see.(好久不见)

34.Don’t count your chicken before they’re hatched.(别太乐观)

35.Enjoy life, enjoy knowledge.(享受生活,享受知识)

36.There is no such thing as free meals.(天下没有免费的午餐)

37.There is no end to learning.(学无止境)

38.A bird in the hand is worth two in the wood/bush.(一鸟在手胜过两鸟在林)

39.Share sorrow and happiness.(同甘共苦)

40.Opportunities are only for the prepared minds.(机遇只垂青于那些有准备的人)

41.A good impression is half done.(好的印象是成功的一半)

42.A good beginning is half done.(好的开始是成功的一半)

43.Easier said than done.(说比做容易)44.Existing beauty is best.(存在美才是真的美)45.A contented mind is a perpetual feast.(知足常乐)46.All that glitters is not gold.(发光的未必都是金子)

47.The basic rule of physical and mental health is to keep smiling.(养生之道在于微笑)48.Don’t beat around the bush.(别卖关子)49.It never rains but it pours.50.Great minds think alike.(英雄所见略同)51.Take things as they come.52.Blood is thicker than water.(血浓于水)

53.Truth is beauty, beauty is truth.(真即是美,美即是真)54.As you sow, so will you reap.(种瓜得瓜,种豆得豆)55.God bless you.(上帝保佑你)

56.I should have thought twice.(三思而后行)57.A good dog deserves a good bone.(好人有好报)58.Just take it easy.(放松,别紧张)

59.Early to rise and early to bed makes a man healthy.(早睡早起身体好)60.All roads lead to Rose.(条条大路通罗马)

61.Don’t sleep as long as you want.(不要想睡多久就睡多久)62.As intimidate as a rabbit.(胆小如鼠)

听力中的短语和词组:

1.brightadj.聪明的,明亮的,晴朗的 2.eventn.事件 3.4.5.6.7.8.9.course of action行动的过程 tapn.开发/水龙头 essential = nessary = important keep eye on看管好 EXPRESS快递

racial /sex/social discrimination种族/性别/社会歧视

heart and soul = whole being全身心 10.heating暖气

11.Spring and Autumn Period.春秋时期 12.kidnap绑架hijack劫机 13.in the distance在远方14.run up to sb.追赶某人 15.workshop工作间/车间 16.summit高峰 17.on the cheek

18.at a loss = stare into space茫然不知所措 19.be expected to do期待 20.middle and low income中低收入 21.account for占据/解释

22.spare time业余时间 23.blow up大发雷霆

24.think = insist = hold /maintain/argue that= regard 25.rebel反抗 26.carefree无忧无虑

27.charge……with控告/指责某人

accuse……of blame……for

28.join……with……把……与……揉合在一起 29.Achilles’ heal阿卡硫斯的脚后跟——致命的弱点

30.Oedipus Complex奥狄浦斯情结——恋母

情结

31.Apple of discord引起争议的苹果 32.Trojon war特罗伊战争 33.iron out = remove sth by discussion 34.partime兼职

35.get over = overcome克服36.be second in importance次要 37.self – satisfaction自我满足

38.in one’s spare time在某人的业余时间

39.on some occasions在某些情况下40.make it to = arrive in time及时 41.kill one’s time打发时间 42.stay up late熬夜 46.on the whole总体上而言 47.comfortable oneself48.job fair = job interview招聘会

43.leave for请假 44.in silence沉寂 45.take it hard难以接受

49.at a surprising rate以惊人的速度 50.dig down深入挖掘 51.a course of action行动的过程

下载习语讲话心得体会word格式文档
下载习语讲话心得体会.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    汉语习语英译

    1. Constant dripping wears the stone. 2. to burn one’s boat 3. Walls have ears. 4. Many a little makes a mickle. 5. Look before you leap. 6. There is no smoke......

    党性学习语段

    党性学习语段 学习党性修养语段: 加强党性修养,永葆公仆本色,党风廉政建设和反腐败斗争关系党的生死存亡、关系一方稳定和谐、关系党员干部的成长进步。党性修养是指共产党员按......

    浅析文化差异和习语翻译

    摘 要:语言和文化是紧密相连、不可分割的, 作为语言精华的习语更是沉积了浓厚的历史和民族文化。由于地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面的差异,英汉习语承载着不同的民族文......

    品味习语文化

    品味习语文化 摘要:解读英汉习语,体味中西文化风格。习语就英文的解释包括成语、熟语、谚语等。是语言在使用过程中形成的独特的固定表达式,言简意赅,形象生动,幽默典雅, 历史悠......

    习语谚语(五篇材料)

    以下中英对照的例子都是各自常用的通俗用语,既切合原意,又符合中英文各自的表达习惯。 任人唯贤 Meritocracy : Rule by persons chosen not because of birth or wealth ,......

    英语常用谚语及习语

    习语: rob Peter to pay Paul 拆东墙补西墙as poor as Job家贫如洗 五官的习语: born with a silver spoon in one’s mouth 生于富贵之家shoot one’s mouth off 夸夸其谈,吹......

    英语基本习语

    strike a chord 感同身受,叫做 To take one’s word for it. 相信某人的话。 By word of mouth .口头相传;一传十,十传百。 Don’t take one’s word for it.不相信某人的话......

    英汉口译常用谚语习语

    Idioms and Proverbs Frequently Used in English-Chinese Interpretation By Zhang Wenghui 英汉口译中常用谚语 sharpness can cut through metal. 一、常用汉语谚语 15.各......