第一篇:感受和文化 日本神户大学轶事汇总(精选)
感受和文化 日本神户大学轶事汇总
神户大学(Kobe
University),简称神大,是一所本部位于日本兵库县神户市的非常著名的研究型国立综合大学,日本名列前茅世界闻名的顶尖国立大学。神户大学创建于1902年,以经营学最负盛名,是日本现代经营学研究的发祥地。同时,神户大学也是日本经济学、法学研究的重镇之一。经营学部、经济学部和法学部作为神户大学历史最为悠久的三个学部,得到了日本社会的高度评价,尤其在财界、经济界这三个学部的毕业生极多,常有“东一桥,西神大”的说法。
神户大学以其悠久的历史、雄厚的师资力量、一流的教学质量,被公认为日本顶尖的老牌名校,并和七所旧帝国大学(东京大学、京都大学、大阪大学、东北大学、名古屋大学、九州大学、北海道大学)、一桥大学、东京工业大学合称“旧帝一工神”,这10所大学代表着日本国立大学的最高水平,并以其优异的教学和科研享有极高的声誉。2012年,神户大学的毕业生山中伸弥获得了当年的诺贝尔医学或生理学奖,这也为神大的科研成果再添一彩。
神大是声望仅次于旧帝国大学的旧三商大之一,是日本经营学大学院、商管学术期刊的发祥地。其校友涵盖1名日本首相、1名诺贝尔医学奖得主、近30名国会议员等。
神户大学以其悠久的历史,一流的教学质量,被公认为日本顶尖的老牌名校,其优异的教学和科研成果在世界都享有极高的声誉。
揭秘日本校园各色的拉拉队:
将舞蹈融于为运动员加油助威的方式起源于100年前的美国,20世纪80年代演变成竞技项目,运动员们在场内比赛,拉拉队们在场外较量,配角变成了主角,很快风靡美国。日本紧随其后,20世纪80年代后期成立日本拉拉操协会,将动作规范化组织化,并作为一种新型体育活动推广。
拉拉队在日本怎么变成了“苦行”?日本拉拉队是怎么炼成的,队员们为什么愿意如此玩命?记者采访了神户大学应援团总部。
习惯把事情细分化规则化的日本人,把加油也当作独立事业去做。神户大学应援团的团长———四年级学生福本告诉记者,在日本高中、大学里,拉拉队俱乐部和棒球等俱乐部是并列的,不是其他俱乐部的附属。
拉拉队一举手一投足,每一个动作,每一次发声都有规定,不能乱来;加油助威的手势和动作、口号、声援歌都是一代一代传承下来的。每个大学的鼓劲方式都有自己的特色,像东京农业大学跳的是“萝卜舞”,手执大萝卜声援;东北大学跳“木屐舞”;日本体育大学则是光膀子光脚狂叫。
加油助威的手势和动作、口号、声援歌,队员们必须经过严格勤奋的训练才能掌握。副团长荻原七惠笑着说,不吃苦是练不下来的。一周练习两个半天,两个整天,刚开始嗓子都喊哑了,后来从前辈那里学到了腹式发声法才改善。跳操也是跳一会就浑身酸疼,回到家老想哭,只有靠毅力撑下去。跑步、俯卧撑„„样样都需要体力,润喉糖、止痛药膏和肌肉疲劳缓解喷剂是新人必备的。
花枝招展的拉拉队女郎也是日本拉拉队的一部分,比赛过程中女生们又喊又跳,时不时演出叠罗汉等惊险技艺,尽管累得气喘吁吁,还不忘保持甜蜜快乐的微笑。
日本神户大学研究团队参与上帝粒子发现实验:
据日本《朝日新闻》10月9日报道,2013年度诺贝尔物理学奖于当地时间10月8日晚揭晓,授予了提出希格斯粒子存在假设的两名学者。报道称,在证实到希格斯粒子存在的国际性合作实验、对撞机探测器ATLAS检测中,日本神户大学最早参与其中,并在奖项揭晓后召开了记者见面会,表示是“怀着信心参加实验的”。
记者会共4人出席,其中包括一名中国研究员。从6年前就开始参加实验的助理教授山崎祐司表示,“对(研究)成果有信心。能参与到有历史性发现的实验中,感到很高兴”,对获奖表示了喜悦之情。
据报道,神户大学目前共有教授及学生共计10人左右参与到ATLAS实验中。山崎表示,“迄今为止还没有被世人如此注意到过。自己觉得很有趣,自己做的工作与巨大发现相关,因而受到注目,对此很开心。想必今后也会有更多有趣的发现,会把诺贝尔奖当做一种鼓励”。
另一位出席者藏重久弥愉快地表示:“大家都满怀期待的等待(结果),获得诺贝尔奖在文化层面上也很有意义,(对获奖)非常兴奋。我们能对(发现)有所帮助,非常满足”。
希格斯粒子又称希格斯玻色子,是粒子物理学标准模型预言的一种自旋为零的玻色子。2012年7月2日,美国能源部下属的费米国家加速器实验室宣布,该实验室最新数据接近证明被称为“上帝粒子”的希格斯玻色子的存在。2013年3月14日,欧洲核子研究组织发布新闻稿表示,先前探测到的新粒子是希格斯玻色子。2013年10月8日,诺贝尔物理学奖在瑞典揭晓,比利时理论物理学家弗朗索瓦·恩格勒和英国理论物理学家彼得·希格斯因希格斯玻色子的理论预言获奖。
第二篇:日本神户大学留学中文申请书格式
如今越来越多人选择出国留学,出国留学的重要环节之一就是要做好留学申请书的准备,很多同学不知道如何下手,下面是小编为大家整理的关于日本神户大学留学中文申请书格式,如果喜欢可以分享给身边的朋友喔!
日本神户大学留学中文申请书格式
尊敬的领导:
您好!
从高一到高三毕业学习成绩有了明显的提高,在这三年中多次获得学校颁发的三好生奖状,进步之星奖,优秀学员奖和多项运动会奖状等。
在高中毕业以后,我想去日本留学深造。
自小就在城市中生活的我十分向往去经济发达的大城市去学习。同时对于自己家乡落后有着深刻的责任感。日本是当今世界上世界上经济最发达的国家之一,电子产品在世界市场的占有率居于榜首。具有强大的海洋捕捞船队和水产品养殖业,渔业发达。留学条件良好,气候四季分明。环境优美,有美丽的'樱花,北海道的樱花。
去这些美丽的地方是我小时侯梦想。有优秀的教师和先进的教学设备以及先进的教育理念。于是从上高中开始我就定下了将来去日本留学的想法。
20--年2月底我向家里说明了我想去日本留学的意愿。在当时就得到了家人的许可。于是从20--年的3月份开始我到--日语培训学校学习日语,平常的上课时间我正常到学校学习高中的课程到了,周末就上--日语培训班去学习日语,到现在为止我的日语水平已达到使用最基本的日常用语和进行简单的阅读的程度。日本以后,打算先到语言学校学习。为自己将来进一步的深造做好语言上的准备。
在此基础上,根据本人的个人喜好和特长,想在日本的大学学习物流管理。日本是个经济文化繁荣发达的国家,尤其改革开放以来,中日两国经济文化艺术的交流更加深入。当我学有所成回国后,将致力于家乡的经济发展,用在日本所学的先进的管理方去经营自己家乡的企业。也愿意在日友好中日文化经济交流方面贡献自己的聪明才智。
父母支持我的留学请求,能够支付我在日本的一切费用。我到日本以后,保证遵守日本的法律遵守学校的规章制度。好好学习,增长本领,成为一个有用的人才
真诚地希望我的留学申请会被批准。
此致
敬礼!
申请人:xuexila.com/shenqing/
__年__月__日
写作流程
首先简单自我介绍:
你在学生时代学习了什么?现在在做什么?
此次赴日就学的目的:
(1)只希望学日语的人-为何想学日语?为什么一定要学日语,理由是什么?
(2)想升学到大学或大学院、短期大学等的人-想要主修什么系、科?写出为何这种系科不在本国,而非要来日本学习不可的理由。
(3)此次留学的目标和你现在的工作或学生时代主修的科目有无关系?若完全不一样的话,为何要重新开始,请说明。
(4)你为了留学日本而付出的努力: 由努力学习过日语或有关自己主修的学习的场合,请注明其方法及学习期间。
(5)在日本语学校或大学、短期大学学到的知识,回国后能够如何学以致用及回国后的计划或将来的理想也请加以书写说明。
写作内容
1.写清楚到日本留学的动机
比如写你一直都对日本的文化、语言感兴趣,向往日本留学;在多年的学习和工作中磨练自己的意志,觉得留学时机已经成熟;在职工作中发现自己水平(日语方面、业务方面)的不足,欲进修的欲望更加强烈;得到日本友人的鼓励,留学决心更加坚定。
2.日本留学的目的要表达自己一直以来对日语学习的热爱。经过自己的努力,日语水平已经达到何种水平;在自己现有的水平之上进一步提高日语水平,弥补在与日本人交流时的不足;学习日本先进的科学技术知识(结合将来欲进学的学科),为将来的工作打好基础;了解日本的文化,为中日友好事业尽自己的一份力量。
3.日本留学进学后的愿望
目前从事何种工作、发现自己在哪方面的不足,所以希望语言学校后进入大学(院)进修何种学科;希望进入何种水平的大学(举出学校的具体名称)。为了考上这样的大学,在语言学校学习的过程中还要注意那些科目的学习(文化课方面,如数学、英语等,或专业课知识)。
4.日本留学毕业后的打算
大学(院)毕业后希望回国从事与自己所学专业有关的工作。为了活用自己的日语知识,欲找日企就职;回国工作的同时传播日本的文化,为中日友好做贡献;或者,毕业后想在日本就职一、二年,体验一下日本公司的工作环境,更进一步了解日本社会,锻炼自己的工作经历。然后再回国发展,传播日本的文化,为中日友好做贡献。
5.日本留学的经费来源
几年来工作的积蓄。(在职证明书、年收证明书);父母亲属的支持。(亲属关系证明和公证书、在职证明书、年收证明书);提供上述证明后金额还是过大,说明剩余金额的来源。(遗产、或其他)。
日本神户大学留学中文申请书格式
第三篇:日本文化
日本文化有感
传媒艺术分院 广告13401
05号
潘晨啸
日本独特的地理条件和悠久的历史,孕育了别具一格的日本文化。樱花、和服、俳句与武士、清酒、神道教构成了传统日本的两个方面——菊与剑。在日本有著名的 “三道”,即日本民间的茶道、花道、书道。
日本人常以此为喻,认为人生便需如樱花一般,只求最华美灿烂的一瞬,短暂亦无妨。这种信念通常会体现在他们生活、处事之道中,自古如此,久而久之便培养出了日本人特有的不惜一切力求向上、坚忍不拔的民族精神。
我确信日本人具有一种热烈的“信仰力”。这“信仰力”的作用,足以使他无论对于甚么事情都能够百折不回,能够忍耐一切艰难困苦,能够为主义而牺牲一切,能够把整个民族打成一片。
日本人的自我之所以能够实际发挥集团水平的行动主体性,就是将他人的可以共感的感受性,以及自我所属集团和自我同一化,自我的感情投入集团的倾向非常强烈。正因为如此,日本人可以通过集团的目标来满足自我的要求。
他们(日本人)对诸神有着极大的尊敬,用种种方法崇拜着诸神。我想我可以肯定地说,在德性的实现上,在生活的纯洁上,和外表的虔诚上,他们远远超出了基督徒。
庐山游记
庐山——久已向往的地方,它不但是古代诗人激发诗情的地方,更是国共两党避暑开会的胜地。想去庐山原因有三:一是读了李白《望庐山瀑布》的诗,心想庐山一定是个风景优美的地方,二是蒋介石迷恋的去处,三是59年的庐山会议,使彭德怀蒙冤,至今一提到“庐山会议”,就不然而然的想起“彭德怀反党集团”——这个党心酸痛的事件。去庐山看看,成了一个心愿,13年7月成行,回来后,还是觉得空空如也,总结了四个字——俱成历史。为何?据导游说,李白说的“飞流直下三千尺”,其实只有几米高,而现在水早已干枯,不见当年的“雄姿”了,遗憾!遗憾!真遗憾!!李白竟也“造假”!即成历史,我何必去呢?要是去了不是更遗憾吗?“庐山会议”的大会堂和毛泽东的住所,在我心目中是何等神圣的地方!可那个会堂现在看来是多么寒酸啊!想不到在这样的地方,一代开国元帅竟被一夜之间打倒,感叹多多啊!“飞鸟尽,良弓藏,狐兔死,走狗烹”,遗憾!遗憾!实在遗憾!!倒是蒋介石和宋美龄的住所还多少给人留下点猜想,当年的“美庐”成了老蒋终生的遗憾。历史——给后人留下的评价和猜想,在“含鄱口”,眺望鄱阳湖,还有点“江山如此多娇”的感觉,庐山之行,只是了却一桩心愿,更多的是带给人一种遗憾!
第四篇:日本文化
日语专业毕业论文开题报告是最新的工作总结的工作总结相关范文,本文是由范文网网友工作总结爱好者为您挑选整理,希望《日语专业毕业论文开题报告》对您范文写作有帮助,祝你阅读愉快!感谢您对日语专业毕业论文开题报告的支持。
任务书
题目:日本固有のものの中国語訳について
主要内容:
本课题实际上主要研究的是汉语中一些来源于日本的外来词。对这些外来词进行分类研究,并就外来词中翻译的不准确,有异议的地方提出自己的翻译建议。来源于日语的外来词很多,有的是纯粹来源于日本本民族文化的外来词,像“歌舞伎”“寿司”“榻榻米”等。有的是词源来源于西方,经由日本翻译,后被中国采用的外来词,像“民主”,“科学”“大本营”等。如果统统作以分类研究的话,一来工作量繁重,二来枝杈太多,难下定论。作以本课题只就前一种情况,即来源于日本本民族的外来词为研究对象,对其翻译方法以及翻译中涉及的文化因素进行探讨。本文大体上拟分为以下五部分。
第一部分为破题部分,即说明此课题的研究范围和前提。主要是对来源于日语的外来词作以归类,并指明本课题的研究方向。
第二部分是本文的核心部分,从直译和和意译两方面的外来词分别举例分析。总结适用于直译和意译的一些规律。通过具体例子,指明意译中一些翻译不恰当,有歧义的地方,提出自己的改进意见。
第三部分将就翻译中还需要说明和考虑的一些其他问题作以探讨。众所周知,文字是文化的载体,翻译与文化有着密不可分的关系。所以本部分将从三章论述。第一,中日两国对于外来语的不同态度。第二,中日语汇间的复杂关系。第三,外来语的引入对于文化间的交流和对本民族文化的冲击。
第四部分,对一些外来词的进行有趣的比较。如“日本料理”和“日本菜”,“章鱼烧”和“章鱼丸子”,“刺身”和“生鱼片”等。
第五部分为该课题的总结及展望,外来词的吸收不仅需要翻译技术的硬件支持,还需要中日两国人民的相互认识和了解的加深。
PS:任务书就主要内容和参考文献部分需要自己写,其他地方都差不多。
开题报告
1先行研究
1.1日本国内における研究
日本では、多くの学者は日本語と中国語の対照研究ついて論文を書いててきた。例えば大河内康憲編の『日本語と中国語の対照研究論文集』では、日本語と中国語の同形語について深く研究を進んだとのである。また、遠藤紹徳は「日本語における漢語語彙及び中国語の同形語彙との比較」という論文も発表しいた。外来語の面では、那須雅之は「外来語の受容と消化?吸収」では、外来語をめぐって自分の見解を述べていた。前述の論文はほとんど言語の相違点の比較を着目し、外来語の訳し方について別に言及していない。中国における日本語から外来語の訳名についての研究は日本にはまだないようだ。だから、本論文は主に中国国内の書物を参考資料として適当な中国語の訳し方を探索しようと考えている。
1.2中国における研究
資料収集の段階では、詳しく中国語の外来語を紹介する書物はあまり多くないということに気づいた。参考になれるのは『漢語外来語詞典』『外来語:異文化の使者』など何冊しか探せないのだ。それを読んだら、日本語からの外来語は現代中国語の形成に対してとても重要な役割を果たしているということを分かるようになった。今まで、多くの日本語からの借用語も定着され中国語とされているとのことである。しかし、また多くの外来語は定着されず、かわりにずれがある中国語訳を訳名とするところがよく見られる。劉振孝は「文化翻译的课题」という論文の中で、「文化錯位」という概念も提出しているのである。他国の文化における固有のものは自国にはないので別によく似ているものを訳名とすることが多い。「文化錯位」とは、それによって起こる誤解や違和感とのことである。この論文は「文化錯位」という面白い課題をさらに研究していこうと考えている。
2研究の背景と意義
2.1研究の背景
先生はいつも日本語専門である私たちに日本語の辞書で単語を調べるようにと要求している。なぜというと、中国語訳はいくら詳しくても、やはり加工されて本来の意味を損失せずに伝達できないからである。とくに「鳥居」「障子」「落語」のような日本文化の中に固有のものに対して、それらと対応するものは中国にないので適当な名称をつけるのがありえないわけである。だから、よく似ていて、中国人に理解しやすいものを探し出して中国語訳とする傾向がある。そうすると、間違いなく誤解を生みがちだろう。日本語専門である私たちさえも定着された中国語訳に拘り、絶対正しいと確信しいるが、日本語が全然わからない普通の中国人にとって誤解している程度がさらにはなはだしいだろう。日本語を勉強したことがなければ、そういう問題に平気であるが、気がついたらそれは翻訳の問題だけでなく、翻訳の裏に根付いた文化の問題である。したがって、本論文を通して、中国の方々に日本から外来語を紹介する上で、その一部分の外来語を対象として中国語訳の規律を探索し、ずれがある中国語訳に対して自分の参考意見を提出するつもりである。
2.2研究の意義
周知のように、言語は文化の上着である。文化を割りて単なる言語を研究してはいけない。いくら完璧な訳名であっても、他国の文化に無関心の人にとっては無意味だろう。
本論文の研究を通じて、多くの人々に日本語から外来語を紹介したいだけでなく、純粋な日本の文化を知っていただきたいのだ。さらに、一層深く両国国民の相互理解を促進しようと希望している。
3研究の方法、内容と予期目的3.1研究の方法
辞典と参考文献とアンケートと三つの方式を合わせて研究を進むつもりである。まず、日本から外来語を紹介する文献や論文など収集し、本論文の研究対象をターゲットする。次に、数多くの外来語を分類し、比較した後、自分の参考意見を出す。この段階ではで辞書が欠かせないものである。「新明解語国語辞典」と「広辞苑(第五版)」と《现代汉语词典(第五版)》は手元に常備して、調べながらずれがある中国語訳を探し出す。最後に、日本語専門の学生や日本語の先生を対象としてアンケートを行い、皆様のご意見を求める。その結果を結論の一部分として卒論とともに提出する予定である。
3.2研究の内容
はじめに
3.2.1 本論文のテーマの説明
3.2.1.1 日本から外来語の概観とまとめ
3.2.1.2 本論文の研究対象について
3.2.2 問題提出と参考意見
3.2.2.1直訳の場合3.2.2.1.1理想的な中国語訳について
3.2.2.1.2ずれがある中国語訳について
3.2.2.1.3自分の推論と参考意見
3.2.2.2 音訳の場合3.2.2.2.1理想的な中国語訳について
3.2.2.2.2ずれがある中国語訳について
3.2.2.2.3自分の推論と参考意見
3.2.3外来語をめぐる諸問題
3.2.3.1 中日両国は外来語に対する違う態度
3.2.3.2 中国の漢字と日本の漢字との複雑な関係
3.2.3.3 外来語の受容と消化および本民族言語への影響
3.2.4 さまざまな中国語訳の比較
終わりに
3.3予期目的現在では日本といえばまず連想するのは畳、和服、桜という代表的のものだろう。それと対応する「榻榻米」「和服」「樱花」などの単語も中国語の単語として定着され中国語の辞典に入っているのである。一方、「漫才」「三味線」「刺身」といった多くの日本文化の中に固有のものはまだ適当な訳名はないらしい。それどころか、「漫才」を中国の「相声」と、「三味線」を中国の「三弦」と思い込んでいる人が少なくないだろう。全然違うとは言えないけど、少なくともずれがあるし、ありのままを認識することができないに違いない。本論文はその問題点を切り口として外来語の訳名を研究し、参考になる意見を提出しようと考えている。この意味では、中日両国の相互理解と世々代々友好にもとても有意義なことだろう。
参考文献
[1] 郭建中 《文化与翻译》 中国对外翻译出版社 1999
[2] 李文《日本文化在中国的传播与影响(1972-2002)》 中国社会科学院出版社 2004.9
[3] 梁荣若 《中日文化交流史》 商务印书馆出版 1985
[4] 王晓秋 《近代中日文化交流史》 1992.9
[5] 史有为 《外来词:异文化的使者》 上海辞书出版
[6] 刘正谈 高明凯 《汉语外来语词典》 上海辞书出版社
[7] 陶振孝 <文化翻译的课题>《日语学习与研究》2007.第2期
[8] 崔崟 <进入中国的「和製漢語」 >《日语学习与研究》2007.第6期
[9] 王鸣 <日本外来语输入的历史考察>《日语学习与研究》2006.第3期
[10] 《现代汉语词典(第五版)》 商务印书馆 [10]
[11] 陈亦文 <日本語から来た現代中国語の外来語>《日本学论业Ⅵ》 北京日本学研究中心
[12] 『新明解国語辞典』第五版 三省堂
[13] 『広辞苑』(第五版)新村出 岩波書店
友情提示:《日语专业毕业论文开题报告》由范文网 FWCHN.CN收录,仅供学习参考,不得抄袭。请于下载后24小时内删除。
第五篇:浅谈日本文化[定稿]
浅谈日本文化
日本式的典型、即能感受到“日本”的东西就是日本文化。换言之,即为“和”。但日本不仅仅只是“和”,能、狂言、花道、茶道等都是日本文化。通过对日本文化的学习,我做出以下的归纳:
文化特点之一,从生活文化的视点上看日本文化。与美术,工艺一样,漫画,动漫也是文化。这就是所谓的“生活中有文化”的视点。日本的艺能、艺术就有许多来源于日常生活,经提炼后形成了表演技巧和形式。说唱、舞蹈、礼仪、表达艺术等无一不是在精简、精练的过程中,通过夸张或变形来丰富其表达方式的。“落语”、“漫才”使用的衣饰、道具极少。只是通过语言,表现所有的情景和人物心境。除此以外,借用肢体语言或最多再加上一把扇子。仅此而已,一切所必要的道具及舞台装置应运而生。盆栽和日本庭园也是如此,起源于对材料的极端精简。将原本会长成大树的植物移入小盆,虽有其他丰富的材料,却仅选用若干小石块和细沙,配置在狭小的空间中。这完整地体现了无艮的世界和大自然。茶道,最基本的就是饮茶。通过精练的礼仪,在了解自身的同时,又使人际交往的场所更加丰富多彩。文化特点之二,语言、象征。日本人所谓的自由为何物?平假名、片假名的发明暗示了这点。
文化特点之三,饮食。不仅在菜馆,就是普通家庭的家常菜„„不语食文化,日本文化就无从谈起。
文化特点之四,居住·建筑·服装。不丹国王在昭和天皇的葬礼上穿着民族的正装出席,即宽袖棉袍,这使日本人产生了一种亲切感。伴随日式物品的流行,和服等日式服装大受欢迎 在世界时尚界,“日式”也成为瞩目的焦点。
文化特点之五,生活・红白喜事・民俗・节庆。日本传统节庆的特点——欢乐。日本文化的特性在于,大多数节庆活动小孩子也都能参加,而且也能乐在其中
文化特点之六,手工艺 工业技术。日本车车内装潢十分周到细致,这点充分展现了日本文化。
文化特点之七,游乐·娱乐·音乐·体育。日本人从近代之前就把快乐的领域想得很宽,开发了许多的娱乐项目,现在通过卡拉OK和漫画、动画片等的出口,为世界提供着全新的娱乐理念。日本的围棋、漫画、温泉、柔道都是颇有盛名的。
文化特点之八,文学、思想、精神。日本人的精神世界,其特征是强烈的集体心理。在日本,从整体的角度着想,使个人向集体靠拢,是非常重大的理想。和,构成日本人最根本价值观的思想,甚至以大和为国名。
文化特点之九,节日·纪念日·宗教。为让神佛共存而发明折衷调和,日本自古实践着国际化和不同文化的共存。
小小的日本列岛中,丰富的历史、不可思议的习惯、充满情趣和快乐感的生活,应有尽有。同有文明十字路口之誉的大陆的中央不同,日本列岛地处亚洲大陆的东端,无论从东洋还是西洋,在不同时代有各种文化集聚日本。它们滞留、混合、发酵,最后沉淀了下来,成为了日本独特的文化。日本作为世界强国,其文化深蕴是非常值得我们学习的。