第一篇:日本文化概论
昆 明 学 院
题目日本文化对中国的影响
姓名xxxxxx
学号xxxxxxxxxxxx
所 属 系数学系
专业年级 数学与应用数学2011级数学金融1班
指导教师xxxxxx
2013年 12 月
日本文化对中国的影响是不可忽视的,这种影响是多方面的。在语言、文字、动漫、影片等多方面。但这种影响不是单向的,是相互的。
抗日战争对中国现代化进程的影响。以往人们对抗日战争历史经验的总结,主要集中在抗日战争对中国近代民族、民主革命的影响方面,而实际上,抗日战争对中国的现代化进程也发生过重要影响。抗日战争的发生在很大程度上改变了中国现代化的“后发外生型”性质,同时使得新的“自发内生型”现代化进程在中国反抗日本侵略的过程中悄然开启。
首先从政治层面来看。抗日战争无疑地为中国民主制度的发展,在客观上提供了条件。中国共产党于“七七”事变不久即在著名的《抗日救亡十大纲领》中提出了“改革政治机构”的要求,与此同时,其他政治派别也先后发出了开放民主的声音。而在民族生存受到日本侵略严重威胁的时候,以蒋介石为代表的国民政府也只能顺应潮流,在全国开放了民主。尽管这种民主是十分有限的,但却是前所未有的。但是,国民党因抗战所需开放的“民主”是以国民党执政地位的巩固为条件的。如果离开了这个条件,“民主”随时都要被关闭。因此,政治民主还需要另外的社会条件作为支撑,这个条件就是进步力量能够很好地发挥对社会的主导作用。而这个条件,在抗日战争之前的中国社会是不具备的。但在抗日战争开始之后,由于以共产党为代表的进步力量已经在中国社会产生了不容忽视的影响,在民主与独裁的较量中,后者就很难占到上风了。而进步力量的发展和壮大,同样是中国现代化因素积累的一个重要表现。
另外,关于民主政治建设,就共产党领导的敌后抗日根据地而言,也同样具有深远的历史影响。基层政权的普遍选举制和抗日民主政权中的 “三三制”原则,与现代国家的民主制度仍有很大不同,但这些政策的制订和实施,确实表明了中国社会出现了完全不同于以往的新民主主义社会的雏形。这也是现代化因素的积累。
其次从经济层面来看。前述日本对中国的侵略打断了中国原有的现代化进程,指的就是日本侵略对战前中国积累起来的现代化经济的严重破坏。但是,也正是由于日本侵略对中国经济的摧残,迫使中国必须以积极的态度去应对,战时经济体制的建立就是应对的结果。战时经济体制是一种被迫的应变措施,它的实施一方面是通过金融、物资、资源的统制,集中了抗日战争所需的财力物力,一
方面又使官僚资本扩大了势力,从而压缩了民族资本的发展空间。但是,如果从现代化的视角来审视,这种体制下的现代金融体制的建立,工业结构的调整,资源的调查与统筹开发,工业发展的布局调整等等,都表现出了现代化因素。尤其是被称作工业化传动的沿海工业的内迁,改变了中国西部工业落后的状况。
共产党领导的敌后根据地,由于它是建立在中国经济最为落后的地区,在那里并不具备实现现代化经济的条件。但是共产党制订与实施的包括减租减息,鼓励垦荒,发放农贷,发展商业等一系列经济政策,不仅使抗日力量在贫困的地区得以生存,并且在一定程度上改善了人民的物质生活,阶级构成的比例也由此发生变化。而这些变化,最终又为后来的土地革命准备了条件。从这点来看,这是现代化因素的积累。
再次从国家主权层面来看。自1842年中国被迫与英国签订《南京条约》以来,帝国主义列强通过强加于中国的不平等条约,使中国丧失了诸多基本主权,因此,中国一直没有取得完整意义上的主权国家地位。但是在中国全面抗战爆发之后,尤其是中国的抗日战争与世界反法西斯战争融为一体的时候,这种状况很快得到了改变。1941年太平洋战争爆发的时候,中国已经独自与日本作战4年,并且牵制了日本陆军的大部兵力。正是由于中国战场在世界反法西斯战争中表现出来的重要地位和作用,使得美、英等国不能不对中国加以重视。1943年初,中国先后与美、英等国签署了废除旧约、签订新约的协议。从此,中国摆脱了束缚百年之久的不平等条约,获得了一个独立主权国家应有的尊严。八年抗战为中国赢得大国地位 洗雪百年耻辱。中国人民经历八年的艰苦抗战,付出了巨大的民族牺牲,不仅赢得了抗日战争和世界反法西斯战争的伟大胜利,而且为中国赢得了应有的国际地位。遗憾的是抗战胜利后,中国又陷入内战的深渊,中国依然在半殖民地半封建社会的道路上踯躅不前。一个不独立不富强的中国是没有实力保障在战时取得的政治大国地位的,因此中国也没有真正获得美、英、苏等国的平等相待。只有在新中国成立之后,中国的世界大国地位才真正得以确立。我总是津津乐道的事情是,日本文化起源于中国。但是现代的中国大部分文化都是在模仿日本。经济可以决定很多文化演变的因素,当年的唐朝首先就是经济无比强大,当然也是因为文化的推动,所以其他各个国家都远渡重洋来到唐朝学习,当然也包括日本。而,现在亚洲,甚至全世界,日本的经济首屈一
指,是经济强国,文化方面也不是后殖民后现代主义文化,更没有出现文化革命,日本依然保留着很多的传统文化,当然,西方的文化也融合在一起。
经济、亚洲第一,文化又独立,随之而来的就是传播,日本的文化体现在各个方面,中国的年轻人比较熟悉的就是非主流和漫画,80后几乎是在日本的动漫中长大的,这个应该不是虚夸,但是我们90后以及00后也并非不了解日本动漫,而且更可怕,什么可怕呢,就是自从央视封闭了日本动漫之后,国产的动画片几乎都是模仿日本动漫片,而且模仿的还很恶劣,不但没有了美感,剧情还更加脑残,可怜。日本的产品大量的充斥着中国人高素质生活的各个方面,有点钱的,你问他买什么品牌,他一定说不买日货,但是他家里面一定都是日货,因为很简单,质量就是好。我们的很多娱乐节目,什么快男、快女、超女都是日本很久以前的节目,也是模仿。我们也许有人会说,现在流行韩流,是韩国文化在影响中国,不是日本了,那你就错了,因为韩国一直都在模仿日本,虽然韩国人更恨日本人,但是韩国的很多娱乐公司里面有日本财阀的股份,哦,当然,中国的一些娱乐公司也有,我就不点名了。
台湾更是日本文化的崇拜者,你看台湾的一些娱乐节目就知道了,哪个明星去一趟日本马上就回来显示一番,恶心。香港好一些,上网查阅比较可以知道,二十几年前,香港总是翻唱日本歌曲,衣服的款式也是照葫芦画瓢,但是我在图书馆看现在的香港和日本的时装杂志,发现香港的新一代设计师已经独树一帜,香港成为了亚洲成衣设计市场的佼佼者。所以,当我们喜欢韩国、台湾、香港的文化的时候,就没有想过这些地方都在模仿日本,我们的大型cosplay实际上就是典型的日本文化。另外一个方面,日本的中文时装杂志却是当代大学生的最爱,特别是日本非主流的照片和时装,但是可笑的是就是这些大学生在辱骂这90后主张非主流。
其实,即使是本国的一些时装杂志,你也会发现本土的一些时尚也是在模仿日本,甚至是抄袭。当年的日本承认唐朝对日本文化影响深远,而我们现在一直都在被日本文化影响着,却不知道。有一点,我们总是在各种场合谈论小日本,讽刺小日本,难道真的没有意识到这就是一种文化的深层次影响吗,到底影响到了什么程度呢? 影响到了我们的潜意识开始反感、厌恶所有的日本人、日本文化,厌恶日本两个字,而且同时忘记了自己的不争气,忘记了中国文化的消失和堕落。
第二篇:日本文化概论论文.
《日本文化概况》论文 本期我有幸选择了日语与日本文化这门课,通过它我掌握了一些常用日语、了解了许多日本风俗文化,可谓获益匪浅;与此同时,我对日语的学习兴趣更加浓厚,对日本文化的好奇愈为强烈,有了更加深入学习探索的决心和动力。下面,我的论文将围绕着这学期所了解到的日本文化展开。
日语文化习俗
公元4世纪中叶,日本出现统一的国家——大和国。5世纪初,大和国发展到鼎盛时期。公元645年发生大化革新,建立天皇为绝对君主的中央集权国家体制。公元12世纪末进入由武士阶层掌握实权的军事封建国家,史称“幕府”时期。1868年“明治维新”,废除封建割据的幕藩体制,建立统一中央集权国家。1947年实施新宪法,由绝对天皇制国家变为以天皇为国家象征的议会内阁制国家。
一、富士山、刀、樱花
(一)日本名胜
富士山位于本州岛中南部,海拔3376米,使日本最高峰,日本人奉之为“圣山”,是日本民族的象征。富士山位于距东京约80公里,跨静冈、山梨两县,面积为90.76平方公里。富士山山体呈圆锥状,山顶终年积雪。四周有剑锋、白山岳、久须志岳、大日岳、伊豆岳、成就岳、驹岳和三岳等“富士八峰”。
东京塔位于东京市内,建成于1958年,塔高333米,是日本最高的独立铁塔。铁塔上部装有东京都7个电视台、21个电视中转台和广播台等的无线电发射天线。铁塔下部为铁塔大楼,有休息厅,商城,蜡像馆等。
唐招提寺是著名古寺院,位于日本奈良市西京五条街,公元759年中国唐朝高僧鉴真所建。有金堂、讲堂、经藏、宝藏以及礼堂、鼓楼筹建筑物。其中金堂最大,以建筑精美著称。有鉴真大师坐像。金堂、经藏、鼓楼、鉴真像等被誉为国宝。国内外旅游者众多。
(二)武士道精神
武士道:起源于日本镰仓幕府,后经江户时代吸收儒家和佛家的思想而形成。最初,它还是倡导忠诚、信义、廉耻、尚武、名誉的。但武士道作为封建幕府时代政治的产物,它吸收的是儒教和佛教的某些表面的东西而不是它的真谛,2 儒教和佛教的思想中不能满足武士道的那些东西,都被日本民族固有的神道教充分提供了。
一言以蔽之,武士道的诀窍就是看透了死亡,“不怕死”而为主君毫无保留的舍命献身。这种思想也是对传统儒家“士道”的一种反动。儒家的“士道”讲究君臣之义,有“君臣义合”、“父子天合”的人伦观念,但是日本“武士道”是以为主君不怕死、不要命的觉悟为根本。武士道的基本要求:
武士道的要求最主要有几个方面:义、勇、仁、礼、诚、名誉、忠义。
“义”是武士准则中最严格的教诲,要求武士必须遵守义理和道德。
“勇”要求武士具备敢作敢为、坚忍不拔的精神,同时要有高强的武艺。
“仁”使武士不至成为黩武主义的武夫,而要具有宽容、爱心、同情、怜悯的美德。
“礼”不仅仅是风度,更是对他人的情感和关怀的外在表现。
“诚”要求武士保持诚实,同时要摆脱来自诸如商人阶层之类的诱惑。
“名誉”的意识包含着人格的尊严及对价值明确的自觉,它要求武士为了名誉而愿意付出一切,又要具有分清是非保持忍耐和坚忍的品行。
“忠义”具有至高无上的重要性,它是存在于各种境遇中的人们关系的纽带,忠于自己的主人是武士必须恪守的信条。刀与武士:
在武士道里,刀是力量和武勇的象征。腰上佩带着刀就象征了此人心中已有武士道精神。武士刀共有大小两把,大的称“刀”,小的称“肋差”,这两把刀是武士寸步不离的身份象征。如果,刀是武士的灵魂,那么,勇敢就是包裹刀的表面的表示武士身份的刀鞘,刀和勇是密不可分的。
日本人心中的武士道:
用樱花比喻武士,因为他们认为樱花的几个特性很符合武士的特点。首先,看过樱花的人都知道,单个的樱花并不美丽,但成片的樱花聚在一起就很漂亮。这和日本武士的集团精神是很相似的。
日本人认为樱花最美的时候并非是盛开的时候,而是凋谢的时候,樱花花期不长,但凋谢有个特点,就是一夜之间满山的樱花全部凋谢,没有一朵花留恋枝 3 头。这是日本武士崇尚的精神境界,在片刻的耀眼的美丽中达到自己人生的顶峰发挥自己最大的价值,之后豪无留恋的结束自己的生命。
二、樱花
樱花前线:
所谓“樱花前线”就是借用气象学用语,将开花日相同的地点连结成一条类似气压前线的“樱花前线”,以预测樱花的开花日期。日本人将樱花尊为国花,认为樱花是神的化身。日本人眼中的樱花,美在盛开时的那种执著追求和热烈,美在绽放后飘落时的那种弧高纯洁和壮烈。日本人酷爱樱花,更乐于赏樱,据说赏樱在日本已有五百多年的历史,这个传统在日语中被称为“花见”。“欲问大和魂,朝阳底下看山樱”。日本人认为人生短暂,活着就要像樱花一样灿烂,即使死,也该果断离去。樱花凋落时,不污不染,很干脆,被尊为日本精神。虽然单朵单株的樱花树并无奇特之处,但当千百株樱花树簇拥聚集在一起,竞相绽放的时候,才能感受到其形成的气势,及其规模和力量。这未尝不是日本民族精神和民族性格的写照。
三、日本和服、花道与茶道
(一)和服
和服指的是日本传统民族服装,在日语称为“着物(Kimono)”;因为是由中国隋唐服式改制的,又称吴服。和服同样体现出日本国的民族文化和人们的山水观、风土观以及人的精神情境。现在它成了日本一种值得夸耀的文化资产。和服分男用、女用、儿童用和单衣、夹衣,有“表着(外袍)、“下着”(内袍)等种类。
(二)花道
所谓“花道”就是适当截取树木花草的枝、叶、花朵艺术地插入花瓶等花器中的方法和技术。“花道”或“华道”,也叫“生花”,“花道”和茶道同样是日本独特的传统艺术之
花道的由来可以从观赏及宗教两方面看。花道的种类:立花、生花、盛花投入、**
(三)茶道
“茶道”又称作“茶之汤”为日本独特的一种简朴又洗练的喝茶礼仪。喝茶的习惯是从中国传入的,早期只有僧侣才喝茶,不久也成为武士阶级的嗜好,然后才慢慢扩展至民间。日本茶道,以“和、敬、清、寂”四字,成为融宗教、哲学、伦理、美学为一体的文化艺术活动。
四、日本住宅与饮食
(一)住宅
日本式的住房,都是木结构,基本分为平房和二层小楼两种。由于日本列岛的地理气候条件比较特殊,因此建造木质结构住房跟有利于抗震、防风、防潮。平房也就是通常所说的和式房屋。主要有三大特点:灵活无碍的自由空间。陈设简单。适合日本人低坐的生活习惯。楼房,大多为2层别墅。
(二)饮食:
日本料理最大的特点是原汁原味,无论是那种烹饪方法,菜的原料都要保证新鲜度,保持本味的清淡。
日本料理主要分为四类:本膳料理、怀石料理和卓袱料理与 茶会料理。
日本料理中的著名菜肴 :寿司、天妇罗、刺身、日式牛肉火锅、涮涮锅、荞麦面
五、日本文艺
(一)日本文学
日本文学只要分为三个时期,上古文学、中古文学以及近现代文学。
上古文学(八世纪):《古事记》、《萬葉集》
中古文学 :《源氏物語》、《枕草子》
近现代文学:《我是猫》、《罗生门》、《伊豆的舞女》、《饲育》(二)日本艺术
日本传统戏剧:
歌舞伎、能剧、木偶净琉
璃、狂言。
日本传统艺术品:
浮世绘、和纸、手工风铃
日本影视:
电影:《伊豆的舞女》
电视剧:《东京爱情故事》
动漫与游戏:《机器猫》、《最终幻想》
以上就是我本学期通过课上课下的学习所了解到的一些日本的一些文化、习俗,它们对于我来说,既新奇有趣,又从某个角度诉说着日本这个国家的点点滴滴。在这块多灾多难的狭小国土上崛起的大和民族,有着太多的东西等着我们去探索、去发掘。
第三篇:日本文化概论学期总结
学期总结
不知觉中,一学期的选修课又要告一段落了。回想当初网上选课的疯狂场景,不停地点击鼠标,争先恐后,嘈杂和慌乱中,终于,我如愿以偿,选上了日本文化概论。
兴趣所在: 大学中,我很充实。担任经管学部自律委策划部部长,经管学部女足队长,经管学部第三党支部负责人,我忙的不可开交,有时甚至顾不上吃饭。但我依然期待着每周的周二,因为选修课上,李敏老师又会给我们介绍一些关于日本风俗文化的新知识。为什么我这么喜欢上日本文化概论呢?从初中开始,我特别喜欢地理,对各国的风俗文化、自然社会环境有着强烈的求知欲,尤其美国、日本和欧洲。加之,李敏老师的温柔体贴,时不时放个流行歌,日本短片,温柔的话语,迷人的笑容,嘿嘿,回味无穷。
所受启发:记得第一次上课,李敏老师告诉我们自己在日本的一段经历,还给放过视频。当时令我很吃惊,李敏老师这么牛,年纪轻轻就去了日本,而且和日本人交流语言表达竟是如此的自然,更加坚定了我努力、努力再努力的意志。人生短暂,但要尽全力去实现我的理想,就像李敏老师喜欢日本,学了一口流利的日语,还可以去日本转一圈,我相信李敏老师也不是简简单单就能走到今天这一步的,肯定也付出了不少。确实如此,亮丽的一面展示给别人,痛苦的一面留给自己,不经一番彻骨寒,怎得梅花扑鼻香!
问题所在:一共十二周的教学,我旷了一周,因为导员让写积极分子考察登记表,不幸的是,人力的都没去,没人能替我答个道,悲催被李敏老师给逮住了。李敏老师,希望您开开恩,不枉咱师生一场,我是有因未到,不是无故旷课哈。下面谈谈我对课堂的看法:
第一、李敏老师声音不足够大,有一次我坐到后面只要一
不专心,就听不清楚。
第二、老师可以增加和同学交流的环节,比如问问某个同学会不会唱某个日本的歌,看过某个日本的电影或动画片。避免出现老师独裁课堂的局面。
第三、老师可以多给我们谈谈您的生活、精力、家庭或工作,这些更容易吸引我们,同时,提高我们对您的了解。
以上是我对选修课的总结。其实,我想写好几张,但您说最好不要长篇大论,我只能简短、简短再简短了。感谢李敏老师这一学期来给我们讲授关于日本的知识,在此,我想说:谢谢李敏老师!
第四篇:日本文化
日本文化有感
传媒艺术分院 广告13401
05号
潘晨啸
日本独特的地理条件和悠久的历史,孕育了别具一格的日本文化。樱花、和服、俳句与武士、清酒、神道教构成了传统日本的两个方面——菊与剑。在日本有著名的 “三道”,即日本民间的茶道、花道、书道。
日本人常以此为喻,认为人生便需如樱花一般,只求最华美灿烂的一瞬,短暂亦无妨。这种信念通常会体现在他们生活、处事之道中,自古如此,久而久之便培养出了日本人特有的不惜一切力求向上、坚忍不拔的民族精神。
我确信日本人具有一种热烈的“信仰力”。这“信仰力”的作用,足以使他无论对于甚么事情都能够百折不回,能够忍耐一切艰难困苦,能够为主义而牺牲一切,能够把整个民族打成一片。
日本人的自我之所以能够实际发挥集团水平的行动主体性,就是将他人的可以共感的感受性,以及自我所属集团和自我同一化,自我的感情投入集团的倾向非常强烈。正因为如此,日本人可以通过集团的目标来满足自我的要求。
他们(日本人)对诸神有着极大的尊敬,用种种方法崇拜着诸神。我想我可以肯定地说,在德性的实现上,在生活的纯洁上,和外表的虔诚上,他们远远超出了基督徒。
庐山游记
庐山——久已向往的地方,它不但是古代诗人激发诗情的地方,更是国共两党避暑开会的胜地。想去庐山原因有三:一是读了李白《望庐山瀑布》的诗,心想庐山一定是个风景优美的地方,二是蒋介石迷恋的去处,三是59年的庐山会议,使彭德怀蒙冤,至今一提到“庐山会议”,就不然而然的想起“彭德怀反党集团”——这个党心酸痛的事件。去庐山看看,成了一个心愿,13年7月成行,回来后,还是觉得空空如也,总结了四个字——俱成历史。为何?据导游说,李白说的“飞流直下三千尺”,其实只有几米高,而现在水早已干枯,不见当年的“雄姿”了,遗憾!遗憾!真遗憾!!李白竟也“造假”!即成历史,我何必去呢?要是去了不是更遗憾吗?“庐山会议”的大会堂和毛泽东的住所,在我心目中是何等神圣的地方!可那个会堂现在看来是多么寒酸啊!想不到在这样的地方,一代开国元帅竟被一夜之间打倒,感叹多多啊!“飞鸟尽,良弓藏,狐兔死,走狗烹”,遗憾!遗憾!实在遗憾!!倒是蒋介石和宋美龄的住所还多少给人留下点猜想,当年的“美庐”成了老蒋终生的遗憾。历史——给后人留下的评价和猜想,在“含鄱口”,眺望鄱阳湖,还有点“江山如此多娇”的感觉,庐山之行,只是了却一桩心愿,更多的是带给人一种遗憾!
第五篇:日本文化
日语专业毕业论文开题报告是最新的工作总结的工作总结相关范文,本文是由范文网网友工作总结爱好者为您挑选整理,希望《日语专业毕业论文开题报告》对您范文写作有帮助,祝你阅读愉快!感谢您对日语专业毕业论文开题报告的支持。
任务书
题目:日本固有のものの中国語訳について
主要内容:
本课题实际上主要研究的是汉语中一些来源于日本的外来词。对这些外来词进行分类研究,并就外来词中翻译的不准确,有异议的地方提出自己的翻译建议。来源于日语的外来词很多,有的是纯粹来源于日本本民族文化的外来词,像“歌舞伎”“寿司”“榻榻米”等。有的是词源来源于西方,经由日本翻译,后被中国采用的外来词,像“民主”,“科学”“大本营”等。如果统统作以分类研究的话,一来工作量繁重,二来枝杈太多,难下定论。作以本课题只就前一种情况,即来源于日本本民族的外来词为研究对象,对其翻译方法以及翻译中涉及的文化因素进行探讨。本文大体上拟分为以下五部分。
第一部分为破题部分,即说明此课题的研究范围和前提。主要是对来源于日语的外来词作以归类,并指明本课题的研究方向。
第二部分是本文的核心部分,从直译和和意译两方面的外来词分别举例分析。总结适用于直译和意译的一些规律。通过具体例子,指明意译中一些翻译不恰当,有歧义的地方,提出自己的改进意见。
第三部分将就翻译中还需要说明和考虑的一些其他问题作以探讨。众所周知,文字是文化的载体,翻译与文化有着密不可分的关系。所以本部分将从三章论述。第一,中日两国对于外来语的不同态度。第二,中日语汇间的复杂关系。第三,外来语的引入对于文化间的交流和对本民族文化的冲击。
第四部分,对一些外来词的进行有趣的比较。如“日本料理”和“日本菜”,“章鱼烧”和“章鱼丸子”,“刺身”和“生鱼片”等。
第五部分为该课题的总结及展望,外来词的吸收不仅需要翻译技术的硬件支持,还需要中日两国人民的相互认识和了解的加深。
PS:任务书就主要内容和参考文献部分需要自己写,其他地方都差不多。
开题报告
1先行研究
1.1日本国内における研究
日本では、多くの学者は日本語と中国語の対照研究ついて論文を書いててきた。例えば大河内康憲編の『日本語と中国語の対照研究論文集』では、日本語と中国語の同形語について深く研究を進んだとのである。また、遠藤紹徳は「日本語における漢語語彙及び中国語の同形語彙との比較」という論文も発表しいた。外来語の面では、那須雅之は「外来語の受容と消化?吸収」では、外来語をめぐって自分の見解を述べていた。前述の論文はほとんど言語の相違点の比較を着目し、外来語の訳し方について別に言及していない。中国における日本語から外来語の訳名についての研究は日本にはまだないようだ。だから、本論文は主に中国国内の書物を参考資料として適当な中国語の訳し方を探索しようと考えている。
1.2中国における研究
資料収集の段階では、詳しく中国語の外来語を紹介する書物はあまり多くないということに気づいた。参考になれるのは『漢語外来語詞典』『外来語:異文化の使者』など何冊しか探せないのだ。それを読んだら、日本語からの外来語は現代中国語の形成に対してとても重要な役割を果たしているということを分かるようになった。今まで、多くの日本語からの借用語も定着され中国語とされているとのことである。しかし、また多くの外来語は定着されず、かわりにずれがある中国語訳を訳名とするところがよく見られる。劉振孝は「文化翻译的课题」という論文の中で、「文化錯位」という概念も提出しているのである。他国の文化における固有のものは自国にはないので別によく似ているものを訳名とすることが多い。「文化錯位」とは、それによって起こる誤解や違和感とのことである。この論文は「文化錯位」という面白い課題をさらに研究していこうと考えている。
2研究の背景と意義
2.1研究の背景
先生はいつも日本語専門である私たちに日本語の辞書で単語を調べるようにと要求している。なぜというと、中国語訳はいくら詳しくても、やはり加工されて本来の意味を損失せずに伝達できないからである。とくに「鳥居」「障子」「落語」のような日本文化の中に固有のものに対して、それらと対応するものは中国にないので適当な名称をつけるのがありえないわけである。だから、よく似ていて、中国人に理解しやすいものを探し出して中国語訳とする傾向がある。そうすると、間違いなく誤解を生みがちだろう。日本語専門である私たちさえも定着された中国語訳に拘り、絶対正しいと確信しいるが、日本語が全然わからない普通の中国人にとって誤解している程度がさらにはなはだしいだろう。日本語を勉強したことがなければ、そういう問題に平気であるが、気がついたらそれは翻訳の問題だけでなく、翻訳の裏に根付いた文化の問題である。したがって、本論文を通して、中国の方々に日本から外来語を紹介する上で、その一部分の外来語を対象として中国語訳の規律を探索し、ずれがある中国語訳に対して自分の参考意見を提出するつもりである。
2.2研究の意義
周知のように、言語は文化の上着である。文化を割りて単なる言語を研究してはいけない。いくら完璧な訳名であっても、他国の文化に無関心の人にとっては無意味だろう。
本論文の研究を通じて、多くの人々に日本語から外来語を紹介したいだけでなく、純粋な日本の文化を知っていただきたいのだ。さらに、一層深く両国国民の相互理解を促進しようと希望している。
3研究の方法、内容と予期目的3.1研究の方法
辞典と参考文献とアンケートと三つの方式を合わせて研究を進むつもりである。まず、日本から外来語を紹介する文献や論文など収集し、本論文の研究対象をターゲットする。次に、数多くの外来語を分類し、比較した後、自分の参考意見を出す。この段階ではで辞書が欠かせないものである。「新明解語国語辞典」と「広辞苑(第五版)」と《现代汉语词典(第五版)》は手元に常備して、調べながらずれがある中国語訳を探し出す。最後に、日本語専門の学生や日本語の先生を対象としてアンケートを行い、皆様のご意見を求める。その結果を結論の一部分として卒論とともに提出する予定である。
3.2研究の内容
はじめに
3.2.1 本論文のテーマの説明
3.2.1.1 日本から外来語の概観とまとめ
3.2.1.2 本論文の研究対象について
3.2.2 問題提出と参考意見
3.2.2.1直訳の場合3.2.2.1.1理想的な中国語訳について
3.2.2.1.2ずれがある中国語訳について
3.2.2.1.3自分の推論と参考意見
3.2.2.2 音訳の場合3.2.2.2.1理想的な中国語訳について
3.2.2.2.2ずれがある中国語訳について
3.2.2.2.3自分の推論と参考意見
3.2.3外来語をめぐる諸問題
3.2.3.1 中日両国は外来語に対する違う態度
3.2.3.2 中国の漢字と日本の漢字との複雑な関係
3.2.3.3 外来語の受容と消化および本民族言語への影響
3.2.4 さまざまな中国語訳の比較
終わりに
3.3予期目的現在では日本といえばまず連想するのは畳、和服、桜という代表的のものだろう。それと対応する「榻榻米」「和服」「樱花」などの単語も中国語の単語として定着され中国語の辞典に入っているのである。一方、「漫才」「三味線」「刺身」といった多くの日本文化の中に固有のものはまだ適当な訳名はないらしい。それどころか、「漫才」を中国の「相声」と、「三味線」を中国の「三弦」と思い込んでいる人が少なくないだろう。全然違うとは言えないけど、少なくともずれがあるし、ありのままを認識することができないに違いない。本論文はその問題点を切り口として外来語の訳名を研究し、参考になる意見を提出しようと考えている。この意味では、中日両国の相互理解と世々代々友好にもとても有意義なことだろう。
参考文献
[1] 郭建中 《文化与翻译》 中国对外翻译出版社 1999
[2] 李文《日本文化在中国的传播与影响(1972-2002)》 中国社会科学院出版社 2004.9
[3] 梁荣若 《中日文化交流史》 商务印书馆出版 1985
[4] 王晓秋 《近代中日文化交流史》 1992.9
[5] 史有为 《外来词:异文化的使者》 上海辞书出版
[6] 刘正谈 高明凯 《汉语外来语词典》 上海辞书出版社
[7] 陶振孝 <文化翻译的课题>《日语学习与研究》2007.第2期
[8] 崔崟 <进入中国的「和製漢語」 >《日语学习与研究》2007.第6期
[9] 王鸣 <日本外来语输入的历史考察>《日语学习与研究》2006.第3期
[10] 《现代汉语词典(第五版)》 商务印书馆 [10]
[11] 陈亦文 <日本語から来た現代中国語の外来語>《日本学论业Ⅵ》 北京日本学研究中心
[12] 『新明解国語辞典』第五版 三省堂
[13] 『広辞苑』(第五版)新村出 岩波書店
友情提示:《日语专业毕业论文开题报告》由范文网 FWCHN.CN收录,仅供学习参考,不得抄袭。请于下载后24小时内删除。