外籍人员管理

时间:2019-05-14 14:08:50下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《外籍人员管理》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《外籍人员管理》。

第一篇:外籍人员管理

外籍人员管理

一、临时住宿登记 入境24小时内持台胞证原件、及下列资料复印件台胞证资料页、居留签住页、最近一次出入境印圪至吴江松陵派出所办理

一、体检(费用:体检780+验证费60+邮寄费22=862/人)如加急60元共计922元 66656350 66656351周一至周五上午(8:30-11:30)

苏州高新区长江路738号

长江路北苏州国际旅行卫生保健中心

台胞证原件及复印件 公司营业执照复印件 二寸照片4张

3个工作日后12:00-15:00领取 加急第二个工作日可以自取。

http://

二、就业证(600元/年)或可与台胞证有效期同期办理 50元/月 劳动就业管理中心二楼(8、9号窗口)

63461848 就业申请表

3份 单位聘用申请报告

1份 任命书(聘书)

1份 台胞证原件和复印件

1份

体检证明(健康证明)原件和复印件

1份 个人简历或学历证书(加盖公司公章)

1份 临时住宿证(暂住登记表复印件)

1份 批准证书复印件

1份 营业执照复印件

1份

照片4张(3张贴申请表上,1张贴就业证上)

四、就业证延期(年检)延期申请表

3份 台胞证原件及复印件

1份 劳动合同、任命书(聘书)

1份 台胞证多签有效期复印证

1份 营业执照复印件

1份

五、多签(吴江行政服務中心 30窗口)63982316 申请表一式2份

照片 2寸半身正面免冠彩照4张(因照片要求高,建议到行政审批中心商务中心现场拍摄)

临时住宿证(临时住宿登记表)原件及复印件

1份 单位申请报告2份(蓋公司公章)台胞证原件及复印件2份

护照原件及复印件2份

身份证原件及复印件2份

体检证明(健康证明)原件和复印件

1份 营业执照副本复印件2份 批准证书复印件2份 组织机构代码证2份 就业证原件及复印件2份 单位续聘证明一式2份

六、换驾照 1 63491978 吴江车管所 吴江大发市场 检测中心 苏州车管所 69370110 台胞证原件及第一页与有效居留签注复印件

1份 有效期内台湾驾驶证原件及正反两面复印件

公司营业执照复印件(加盖公司公章)

公司证明(聘书)(加盖公司公章)

一寸白底照片四张(体检时用一张)体检地址 鲈乡门诊部,油车路277号鲈乡幼儿园对面。体检费 8元

图像采撷 20 考试30元 补考30元

国际驾照无中文的到苏州东吴翻译社去翻译(苏州十梓街370号)

七、驾驶证到期换发请咨询吴江市车管所:电话:63483971.六年期证照到期办理: 办理地点:苏州市公安局车管所 台胞证原件及复印件(第一页和签注页)、驾驶证原件与复印件 临时住宿登记表 至车管所体检表 三张一寸白底彩照 工本费100元

苏州市公安局车管所96122

第二篇:外籍人员管理规章制度

外籍人员管理规章制度

为加强外籍人员在公司就业的管理,确保外籍人员在公司正常工作、生活及各项活动的顺利进行,根据有关法律、法规的规定,结合我公司实际,特制定本制度。

第一条:遵守中华人民共和国关于外籍人员在华的法律规定,坚决不做损害党和国家利益的一切事情,遵守中华人民共和国保密法和其它关于保密的规章制度,遵守中华人民共和国劳动法和关于外国人在华劳动的一切规章制度,不得从事违法犯罪活动。,第二条:外籍人员必须持有有效护照或能代替护照的其他国际旅行证件,并无犯罪记录。

第三条:外籍人员进入公司后必须及时进行体检,确定不得携带任何传染性疾病。

第四条:外籍人员入境进入公司后立即与公司外管联络员联系,由人事科以中文名字建立人事资料,编排工作单位,制作识别证,安排住宿床位,进行入住登记,外管人员及时与相关政府部门联系,办理相关手续。经审查资料如有不符且不适任人员即遣返。

第五条:外籍人员如果未办理工作证、居留证,必须积极配合外管人员提交相关证明文件,由外管人员负责办理相关证件。

第六条:如果未能及时相关手续,根据事实情况追究相关人员责任。外籍人员未能及时提报相关材料,入住登记等,造成事故的,由该外国人对延期办理负责;外管人员在外籍人员填报相关材料后未能及时办理相关手续,由外管人员对延期办理负责。第七条:外籍员工入境工作期间,相关证件由公司保管,居留证影本交人事单位运用,另居留证正本交外籍员工外出时随身携带,如遗失居留证须自行负担补办费用。

第八条:外籍人员如有出境情况须提报有关部门审批,并由外管人员进行登记。

第九条:外籍人员必须遵守公司相关规章制度,如有违反按公司相应规定处罚。

第十条:如外籍人员与公司解除劳动合同,公司应结清一切薪资,签订离职申请,外籍人员须及时交还就业证和居留证等有关证件,由外管人员及时报告相关发证机关,为外国人办理出境手续。

第三篇:外籍人员管理规章制度

外籍教师管理制度

一、教学管理

第一条 我校外籍教师的教学管理主要应由所聘系部负责,外事办和校内其它职能部门给予协助。所聘系部为外教管理的第一责任人。

第二条 外教一旦接受聘请并签署合同后即与所聘系部产生聘用关系,双方相互承担应尽的责任。

第三条 外籍教师不得擅自承担校外的兼职工作。

第四条 外籍语言教学人员的教学,以培养外语专业及合作项目办学项目和提高全院的外语水平为主,提高我校的整体外语水平。

第五条 外籍教师的教学时数,一般安排每周14-16节课左右,最多不超过16节课。未经同意,外籍教师不得自行调整课时量。如遇特殊情况,需要调整,须事先征得所在系部和教务处的同意。外教如有超工作量,可按学校规定或合同规定给予超课时费。

第六条 外籍教师教学用的教材和教学资料由所在系部提供,教务处负责审定。外籍教师应根据选定的教材上课。外籍教师所推荐教材和教学资料,凡符合我国法律规定而有利于教学的,应尽量采用。

第七条 外籍教师的教学工作由相应的教学院系及对外交流与合作部统一管理,外籍教师教学遵守我校教学管理规章制度,以免造成教学事故。

第八条 外籍教师应按时授课,不得迟到早退,不得随意调课缺课。如有特殊情况调课或停课,须提前一周向外事办提出书面申请。如因病不能上课,应事先通知所在系部领导,委托教学秘书填写调课申请单;病愈后应及时补课。

第九条 外籍教师应遵守学院的规章制度。按时上下课,因故不能上课,应办理请假手续。

病假情况,如不能及时提交请假单,应先电话告知外事办;病愈后再凭病历办理正式请假手续。

事假情况,需向外事办提交请假申请表,外事办在综合相关部门意见的基础上,作出处理决定。一般来讲,外籍教师不应在学期当中请假,除非有充足的理

由,例如家庭事故、用人单位要求的公差等。如果在学期中外籍教师被其它的大学邀请去进行讲座,外籍教师需向对外交流与合作部出示官方邀请函,一般在得到用人单位的同意后才能准许请假。

第十条 外籍教师可以参加我校有关的教学方面的会议。所在系部应向外籍教师介绍学校和系部的教学情况,听取他们的意见。

第十一条 对外籍教师的教学工作,既要大胆管理,严格要求,又要注意方式方法。但教学上允许外籍教师用不同的方法进行教学,欢迎他们对教学提出意见和建议。凡有利于改进教学而又切实可行的意见和建议,应当及时采纳,并付诸实施;对不合理或暂时做不到的,要及时耐心给予解释。

第十二条 外籍教师必须参加学校的教学评价。对教学成绩显著的外籍教师,可给予精神和物质奖励。对工作表现不良者,应采取适当方式予以批评,促其改进;对表现恶劣,不能完成工作任务的,可予以解聘,并报上级主管部门备案。

第十三条 外教每学期末应有教学工作小结。每学年末应有教学工作总结,呈报所在系部,转呈校主管教学的领导,并留外事办备份。

第十四条 学校或聘外系部如有大型活动,应邀请外教参加,并提前一周以书面形式通知外籍教师。

第十五条 学校内任何部门或教师如因工作或教学需要与外教见面,应事先与外教约定。

第十六条 应尊重外籍教师的宗教信仰,但不准他们进行宗教宣传活动。在教学中一般性的涉及宗教背景和有关部门知识的介绍,不应简单地视为宣传宗教。在教学中,如遇有政治观点上的分歧,应区别不同情况和性质,妥善处理。应正面阐明我观点,予以解释,但注意不要强加于人。对故意攻击、挑衅性的政治问题,应当批驳,并及时向学校外事办和学校领导汇报。

第十七条 我校师生与外籍教师要友好相处,互相尊重,取长补短,加强合作,共同搞好教学工作。学生要勤奋学习,尊重外籍教师,积极配合他们的教学工作,完成他们布置的作业。对外籍教师中的意见,应通过主管部门转达,商讨解决办法。参加学习的教师和学生要遵守外事纪律,内外有别,保守党和国家机密。

第十八条 学校和外籍专家都应认真履行合同,受聘教学人员合同期满,方可离任。如有特殊情况需提前离校,应首先完成教学任务,由本人提出申请,征得所聘系部和外事办的同意,方可成行,但提前离校的时间不得超出一个星期。

二、教学评估办法

第一条 外事办责制定外籍教师的教学评价体系,并负责组织实施和进行相关解释。外籍教师的评价分为日常评价和学期末总评价两部分。

第二条 日常评价组成员以外事办职员为主,并吸纳负责外籍教师事务的教务秘书,公共英语教学部秘书以及国际交流学院教师。

日常评价人听取外籍教师的课程,并认真填写外籍教师听课记录表,完成后交回外事办(记录表请见外教日常听课记录表)。

针对每个外籍教师的日常评价每月至少进行两次,每次不少于一个课时。日常评价组成员还应尽量参与外籍教师的每次课外活动,如英语角、讲座等,并作出相应的评价(评估表请见河北金融学院外籍教师课外活动评估表)。

第三条 期末总评价在每学期末进行一次。期末总评价是建立在总结分析该学期日常评价数据的基础上,分为教学特点和方法、教学态度和效果、课外活动参与情况、教学事故四个方面,最高分为8分,最低分为0分。

期末总评价还将参考教务部所提供的学生对外籍教师进行的测评数据(测评表请见河北金融学院教学评估学生测评表)。

作为期末总评价的结果,对每一位外籍教师的期末教学总评价表将会以中英文两个版本的形式给出。英文给外籍教师,中文供学院内部使用和备查。

第四条 综合评估分未达到2分者将视为不合格。在一学年两次评估中,一次不合格者,对外交流与合作部将给予警告;两次均不合格者,我院将考虑不再续聘。

第五条 对外交流与合作部将授予每学期评估得分前三名的外籍教师“优秀外籍教师”称号,并推荐参与学院优秀教师的评比,获得“学院优秀教师”称号者,即可与中国籍优秀教师一起接受表彰及物质奖励。

三、住宿管理

第一条 外教住在学院公寓内。外事办负责提供其日常生活所需的各种配备。

第二条 外教必须遵守公寓管理制度,服从公寓管理人员的安排,房间内设施有问题时,及时通知管理人员解决。

第三条 保持公寓楼内安静和正常生活秩序,不得酗酒闹事、斗殴打架,不得大声喧哗或高声播放音响妨碍其他人的休息。

第四条 不得在公寓楼内组织任何大型聚会,公寓内如需进行小范围娱乐活动必须在十点之前结束。

第五条 学生不能随意进出外教公寓,来访者须交验本人有效证件(身份证、工作证、学生证或护照等)办理登记手续方可入内。第六条 大量现金及贵重物品应存入银行或妥善保存。

第七条 不得损坏、拆卸、改装宿舍楼内设备和线路。不得在墙面粘贴任何物品,损坏或遗失公物要赔偿。

第八条 遵守防火规定,严防火灾。严禁乱动配电箱、消防器材等,室内禁止存放易燃易爆物品。酿成火灾者,须赔偿一切经济损失,并移送司法机关处理。第九条 外教外出或在外留宿时,需提前2个工作日向外事办说明去向、事由和拟定返回时间。返回后需在12小时内向外事办登记外出住宿地点并出示车票凭证。如过超过拟定时间返校,需提前电话通知。如发现外出未报住宿登记公安机关将会进行行政处罚,罚款由外教自付。

第十条 每学期结束后,外教需提交本学期内外出活动报告包括(出行时间、出行事由、在外居住具体地点)。

第十一条 寒暑假放假前需办理离宿手续,打扫公寓卫生,整理好个人物品。不得在公寓存放贵重物品,如有丢失后果自负。

第十二条 外教如需出境需提前15个工作日上报外事办,并说明预离境时间、事由。

第四篇:外籍人员管理规章制度

外籍人员管理规章制度

为加强外籍人员在公司就业的管理,确保外籍人员在公司正常工作、生活及各项活动的顺利进行,根据有关法律、法规的规定,结合我公司实际,特制定本制度。

第一条:本办法适用于公司内部范围内签定工作合同的外籍工作人员。

第二条:外籍人员必须持有有效护照或能代替护照的其他国际旅行证件,并无犯罪记录。

第三条:外籍人员入境进入公司后立即与公司外管联络员联系,进行入住登记,外管联络员及时与相关政府部门联系,办理相关手续。

第四条:外籍人员进入公司后必须及时进行体检,确定不得携带任何传染性疾病。

第五条:外籍人员如果未办理工作许可证、外国专家证、居留许可证,必须积极配合外管联络员提交相关证明文件,由外管联络员负责办理相关证件。

第六条:如果未能及时相关手续,根据事实情况追究相关人员责任。外籍人员未能及时提报相关材料,入住登记等,造成事故的,由该外国人对延期办理负责;外管联络员在外籍人员填报相关材料后情未能及时办理相关手续,由外管联络员对延期办理负责。

第七条:外籍人员如有出境情况须提报有关部门审批,并由外管联络员进行登记。

第八条:外籍人员必须遵守公司相关规章制度,如有违反按公司相应规定处罚。

第九条:外籍人员必须遵守中华人民共和国相关法律法规规定,不得从事违法犯罪活动。

第十条:如外籍人员与公司解除劳动合同,外籍人员须及时交还就业证和居留证等有关证件,由外管联络员及时报告相关发证机关,为外国人办理出境手续。

本制度自公布之日起执行

有限公司

二零一二年八月八日

第五篇:外籍人员劳动合同2014

甲方:

乙方:

签订日期: 劳 动 合 同Employment ContractParty A:Party B:Date:

甲方(用人单位)全称:

住所:

联系电话:

法 定 代 表 人:

Party A(Employer)Name:Address:Telephone:Legal Representative:

乙方(劳动者)姓名:性别:

国籍:

有效身份证件及号码:

现住址:

联系电话:

外国人就业证号:

Party B(Employee)Name:Gender:Nationality:ID Card No.:Address:Telephone:Work Permit No.:

第一条根据《中华人民共和国劳动合同法》等有关规定,甲乙双方本着遵循合法、公平、平等自愿、协商一致、诚实信用的原则,订立本劳动合同,共同遵守履行。

Article 1The contract is hereby concluded by both parties in accordance with Labor Law of the People's Republic of China and Labor Contract Law of the People’s Republic of China, in the principles of fairness, legitimacy, equality, voluntariness, consensus through negotiation and good faith.第二条合同期限

Article 2Contract Term

劳动合同期限经双方约定,采取下列第种形式。

(一)固定期限:自年 月日起至年月日止。

(二)无固定期限:自年月日起至法定解除或终止劳动合同条件出现时止。

(三)以完成一定工作任务为期限:自年月日起至工作任务完成为止。

The term of the labor contract is agreed by both sides in the ticked method below:

□ Party A and Party B signs a fixed-term labor contract.The contract lasts for ___ year(s), from _________to ________;

□ Party A and Party B signs a non-fixed term labor contract, which starts from ________ and ends till the occurrence of a statutory termination condition;or

□ Party A and Party B signs a task-oriented labor contract, which starts from ________ and ends at the task completion date agreed by both parties.第三条工作内容与工作地点

Article 3Job Responsibility and Work Place

(1)甲方聘用乙方从事岗位工作。

(2)工作地点为。根据甲方工作需要,经甲乙双方协调一致,可变更工作地点。

(3)乙方应积极遵守公司所有规章制度,按质、按量、按时完成其本职工作。

(4)甲方可以根据实际工作需要,根据乙方的工作能力和表现,调整乙方工作岗位或安排乙方临时从事其他工作岗位,乙方应予以认可配合。

(5)甲、乙双方同意按以下方式确定乙方的工作时间:

□ 标准工时制,即每日工作小时,每周工作天;

□ 不定时工作制;

□ 综合计算工时工作制,乙方所在岗位实行以周期,总工时小时的综合计算工时工作制。

., which can be changed on the basis of mutual agreement as per Party A’s business requirements.(3)Party B shall fulfill his job in a high-quality, quantitative and time-efficient manner and abide by all the company rules.(4)Party A may adjust Party B’s job or appoint Party B to do another job temporarily by virtue of its business requirements as well as Party B’s competence and performance.Party

B shall agree and cooperate with Party A.(5)Both parties agree Party B’s working hours are specified as follows(Please choose): □ Standard working hours system, i.e.____ hour(s)/day, ____ day(s)/week;

□ Non-fixed working hours system;or

□ Cumulative working hours system and the calculation period is ____.第四条劳动报酬与福利待遇

Article 4Labor Remuneration and Welfare

(1)甲方每月日以货币的形式足额支付乙方工资,结算周期为上月月初到上月月末,实行先工作后发薪的制度。

(2)乙方正常工作基本月薪为元(人民币/美元/英镑),汇率以支付当日为准。根据公司经营状况和乙方工作表现,乙方工资及奖金可另行调整。

(3)甲方按照中国有关规定对乙方所应承担的社会保险费用及个人所得税进行代扣代缴。按照乙方工作所在地国家规定所应支付的相关税费由乙方自行承担。

(1)Party A shall pay off salary to Party B in currency on theof every month.The pay period is from the beginning to the end of last month.Party B works before paid.(2)Party B’s normal basic salary is ________ in RMB/USD/GBP at the exchange rate to the payment date.The basic salary can be adjusted as per the company’s operation and Party B’s performance.(3)Party A will deduct Party B’s social insurance premium and individual income tax from his or her salary according to the law and regulation of China.And Party B should afford the relevant taxes and fees in accordance with the law and regulation of the workplace.第五条劳动合同的履行与变更

Article 5Contract Performance & Alternation

(1)甲方应按照约定为乙方提供适当的工作场所、劳动条件和工作岗位,并按时向乙方支付劳动报酬。乙方应当认真履行自己的劳动职责,并亲自完成本合同约定的工作任务。

(2)甲、乙双方协商一致,可以变更本合同内容,并以书面的形式确定。

(1)Party A shall furnish Party B with proper working place, labor conditions and position, and shall also pay the remuneration to Party B on time, conforming to the provisions herein.Party B shall fulfill his responsibilities herein in due diligence.(2)The contract may be revised in written form, after both parties’ agreement through negotiation.第六条合同的解除和终止

Article 6Contract Cancellation and Termination

(1)合同期满双方不再续签或者双方约定的合同终止条件出现时,雇佣合同即终止。

(2)经合同双方当事人协商一致,本合同可以解除。

(3)乙方应遵守中国政府的法律、法规及有关规定,乙方如违反上述规定,甲方有权即时解除合同;乙方因健康原因,经医生证明连续病休15工作日后仍不能继续工作,甲方有权提前终止合同。

(4)乙方因归国或其他私人原因未正常出勤且超过十天且未向甲方做出书面说明的,本合同自动终止。

(5)乙方被证明无法完成本合同项下的工作任务,甲方有权随时解除本合同。

(6)乙方应严格遵守甲方的工作规定以及规章制度,尽职尽责,否则,甲方有权

随时解除合同并追究因此而造成的经济损失,并有权对所造成的经济损失在乙方的报酬中作相应扣除。

(7)乙方有权提前30 日以书面形式通知甲方解除本合同,在试用期内提前3日通知甲方即可解除。

(1)This contract shall be terminated once it expires and both parties do not extend the contract.(2)The contract may be canceled based on both parties’ mutual negotiation.(3)Party B should abide by China laws, decrees and related regulations and Party A’s working systems.During the duration, Party A is entitled to cancel the contract in case Party B violates China laws and decrees, and terminate the contract before expiration in case Party B cannot resume his or her work for health reasons after the medical certification of continuous sick rest for 15 working days.(4)The contract will automatically terminate in case Party B is absent for over 10 days without written explanation due to homecoming or other private reasons.(5)In case Party B is proved to be not competent for the work under the contract, Party A is entitled to cancel the contract at any time.(6)Party B should abide by Party A’s working systems, rules and regulations.Otherwise, Party A is entitled to cancel the contract and claim a corresponding compensation of any economic loss from Party B’s payment.(7)Party B should inform Party A in written form 30 days in advance for canceling the contract, and 3 days in advance during the probation period.第七条其他事项

Article 7Others

(1)其他未尽事宜,双方可参照甲方公司内部的相关规章制度执行,或者可由甲、乙双方另行订立补充条款,补充条款与本合同具有相同的法律效力。

(2)甲乙双方均应遵守本合同之约定,任何一方违约,非违约方均有权要求违约方承担相应的损失。

(3)在合同履行中,发生其他事项而本合同未明确的,按中国有关法规执行。

(4)本合同分为中英两种文本,每种文本具有相同的法律效力;如两种文本产生冲突,则中文文本为作准文本。

(5)本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,每份具有同等法律效力。本合同经甲、乙双方签字盖章后生效。

(1)Other items not stipulated by the two parties can be implemented according to the internal rules and regulations of Party A;or both parties may conclude a supplement clause and the clause shall have the same effect as this contract.(2)The two parties should abide by the contract.In case one party tears up the contract, the other party has the right to require the defaulting party to undertake corresponding loss.(3)If there is something undefined in this contract when implementing this contract, it shall be executed according to relevant laws and regulations of China.(4)The contract has two versions in Chinese and in English.The two copies are equally authentic.In case any dispute happens, the Chinese version shall prevail.(5)The contract is in duplicate, held by Party A and Party B respectively.The two copies are equally authentic.The contract comes into effect upon signatures or seals of both parties.甲方(盖章):乙方(签名):

Party A(stamp):Party B(signature):

法定代表人(签章):

Legal Representative(stamp):

年月日年月日

Date:Date:

下载外籍人员管理word格式文档
下载外籍人员管理.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    外籍人员管理制度范文大全

    外籍人员管理制度 为加强我司外籍人员工作的管理,保证我司外事交流以及其他外事活动的顺利进行,防止涉外违法事件及其他案件的发生,严防在涉外活动中失密、泄密和被窃问题的发......

    外籍飞行人员体检合格证管理

    航空知识 外籍飞行人员体检合格证管理 天一通航严谨遵循民航局针对外籍飞行人员体检合格证管理程序:(a) 持有其他国际民航组织缔约国民航当局颁发的有效体检合格证的外籍民用......

    关于外籍人员税务约谈管理的思考

    关于外籍人员税务约谈管理的思考税务约谈是税务机关在征收管理工作中,发现纳税人的申报纳税资料及其他有关资料存在异常或疑点后,主动约请纳税人沟通相关征纳信息,进行税收政策......

    外籍人员社保流程

    外籍人员社保流程 一、办理四险所需材料(养老、失业、工伤、生育) (一)新参保单位所需材料: 1、企业持《企业法人营业执照》副本及B5规格复印件一张; 事业单位持《事业单位法人登......

    外籍人员工作管理制度

    外籍人员工作制度和管理制度 为加强我公司外籍人员的聘用和管理工作,保证外籍人员在我公司的绝对安全,防止涉外事件及其他案件的发生,严防在涉外活动中失密、泄密和被窃问题的......

    招聘外籍人员(推荐五篇)

    招聘外籍人员来源: 作者: 时间:2010/11/05 推荐劳动法律师:(一)招聘外国人的手续 1.外国人在本市接受招聘须具备以下条件: (1)身体健康,不患有精神病和麻风 (一)招聘外国人的手续 1.外国......

    外籍人员证件办理

    受理机关 当地市(县)公安机关出入境管理部门(中国各地办理所需资料有些差别,需要询问一下的 外国人居留证申请程序: 外国人居留证件分为外国人居留证和外国人临时居留证。外国......

    外籍人员购房指南

    外籍人员购房政策一、一般性规定1、只能购买一套用于自住的住房。2、在境内工作、学习时间超过一年。(港澳台不限)3、不得购买非自用、非自住商品房。4、购房合同需要公证。二......