标记与英语词汇中的性别歧视

时间:2019-05-14 17:23:04下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《标记与英语词汇中的性别歧视》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《标记与英语词汇中的性别歧视》。

第一篇:标记与英语词汇中的性别歧视

摘要:本文运用标记理论,从形式标记、分布标记和语义标记的角度分析了英语语言中的性别歧视现象,同时提出了在语言应用中消除性别歧视的方法。关键词:标记;性别歧视;英语词汇

一、引言

语言作为思想的载体及人类最主要的交际工具,直接反映社会生活和使用者的思想与价值观。性别歧视是一种普遍的社会现象,它不仅反映在社会生活的各个方面,而且也反映在语言上。对语言中性别歧视现象的分析可以帮助我们了解语言的社会文化内涵及相互间的影响。语言中的标记现象极为普遍,任何一种语言都有着不同程度,不同层次的标记现象存在。标记现象既是语言本身所固有的特征,也是社会生活与文化因素的产物。国内学者对标记理论的研究始于80年代,迄今为止,取得了不少成果,但运用标记理论对英语中性别歧视现象所做的研究不多见,本文拟就此作尝试性的论述。

二、标记理论概述

标记理论(markedness theory)是结构主义语言学中一个重要的理论,由布拉格学派的音位学家首创于20世纪30年代。标记的概念最初是由音位学家特鲁别茨柯依(Trubetzkoy,N.S.)在他所著的《音位学理论》(Principles of Phono/ogy")一书中提出的,“一对音位对立中,其中一个成分的特点是具有标记而另一个成分则没有这种标记。”标记理论最初仅仅用于对音位成分的分析,现已广泛运用于语言、语法、语义、语用、心理语言学以及应用语言学等诸语言学科的研究中。

标记理论是运用有标记的和无标记的这样一对概念来分析语言成分的。标记理论认为,在一对语言单位中,当其中某一个单位被认为是缺少与其相对单位的语言特征(语音,语义,语法)时,那么这一单位便被认为是非标记单位(unmarked),而与其相对的语言单位就是有标记单位(marked)。一般来说,无标记项的分布范围比有标记项的大,无标记项的意义比有标记项的宽泛。例如,就英语名词的“数”这一语法范畴而言,复数形式是有标记的,一般要在词尾加.S这一标记,单数形式则是无标记的,不加.S。在lion和lioness这一对语言单位中,lion既可指雄性,也可指雌性,是无标记的,而lions则是有标记的,只指雌性。

Lyons(1977)将标记分为形式标记(formal marking)、分布标记(distributional marking)和语义标记(se.mantic marking)。

形式标记是从外部形态的角度描写语言的,一般只局限于形式相关的对立项中。在一对对立的语言成分中,具有某种特定的外部特征或标记的为有形式标记,没有这种特征或标记的为无形式标记。英语中的形式标记通常表现为派生(defiv~ion)和屈折(inflection)。派生是通过添加词缀来表示的,例如,lion和liones。屈折是通过名词变格或动词变位来表示某种语法特征的,英语中的屈折是用后缀来表示的,例如,work与working,所以lion和work没有形式标记,lioness和working有形式标记。

分布标记是从语用范围的角度分析语言的。在一对对立的语言成分中,有时有标记项与无标记项并不等量,通常有标记项在分布范围上要比无标记项小。有标记项和无标记项的对立可以是一种包容关系,即有标记项肯定了某一特征,无标记项对这一特征即不肯定也不否定。例如,在mall和wonl811这一对立中,man具有泛指性,既可指男性,也可指包括女性在内的人类,i118/1是无标记的,分布范围比较广。woman只用于指女性,是有标记的,因而分布范围受到了限制。

语义标记与分布标记一样也是根据分布范围进行定义的,只不过语义标记专门研究词义之间的差别,而不是研究语用范围的分布。在一对对立的语言成分中,语义上有标记的词在词义上比语义无标记的词具体,语义无标记的词的语义范围一般要比语义有标记的词宽泛。例如,在dog和bitch这一对立成分中,bitch在语义上要比dog具体,因为bitch只能专指雌性,而dog既可指雄性也可指雌性,语义比bitch宽泛,因此bitch有语义标记,dog 无语义标记。

上述三种标记都是从不同的角度对语言结构进行描述。通常在一对对立的语言成分中,无标记项比有标记项更重要,使用频率更高,属于具有肯定价值的范畴,有标记项则属于具有否定价值的范畴。下面我们运用上述理论分析英语词汇中的性别歧视现象。

三、英语词汇的性别标记与性别歧视 人类从母系社会发展到父系社会,男女在社会中的角色发生了变化,男性在生产劳动和各种其他社会活动中占主导地位。语言是一种特殊的社会现象,它是从劳动中创造出来的,与人的生产活动有着密切的关系,男女的社会地位,社会作用的差异必然在语言上有所反映。而且,男性是语言的主要创造者和使用者,语言中不可避免地会出现性别歧视现象。英语是一种有性别的语言,性别歧视在英语中最明显的表现是词汇,下面我们运用标记理论分析性别歧视现象在英语词汇的构词、语义及语用范围上的表现。

1.阴性名词的形式标记 从词汇的外部特征来看,英语中具有性别区分特征的一对对立词中,阳性名词一般是无标记的,而阴性名词往往是有标记的,是在阳性名词后添加词缀构成的。例如,阳性名词:editor heir usher comedian aviator 阴性名词:editress heiress usherette comedienne aviatrix 这些有性别区分的对立项中的阴性名词都是从阳性名词派生而来的。英语中很多阴性名词都是通过对阳性名词添加前缀或后缀的方法构成的,就连female这个术语都是由男性male派生而来。阴性名词所带有的形式标记如.e88,.ette,.enne,rix等常含有微不足道,无足轻重,或卑微低下的涵义,所以,由阳性名词派生而来的阴性名词与其相对的阳性名词相比处于从属的和次要的地位。长期以来,男性在社会政治经济文化等领域都占据着绝对的主宰地位,人们认为外部世界属于男性,女性的天地则缩小到家庭。一些以.er,.or结尾的用来指人或职业等方面的名词,实际是中性词,但是人们常将它们看作阳性名词。所以,如果是男性从事某种职业,在行业名称前从来不需要冠以男性标记(男护士,男保姆除外),但是,如果是女性从事某种职业,常需在职业名称前面加女性标记来区分性别,如,a wol doctor,a woman scientist,a lady lawyer等,似乎女人从事这些职业就偏离了常规,她们的职业范围只能局限在家庭。英语词汇的形式标记是性别歧视现象在语言上的直接反映。

2.阴性名词和代词的分布标记

英语中的性别歧视现象还表现在名词,代词等的语用范围上。在分布范围上,英语中的阳性名词或代词一般是无标记的,具有泛指性,阳性名词或代词可指代阴性名词或代词或性别不明的人,而与它相对应的阴性词却不能指代阳性词。阴性名词或代词是有标记的,在分布范围上从属于阳性名词或代词。下面的例子可以清楚地说明这一点。

阳性名词man不仅指男人,还可以作为“人类”的总称,在分布上没有标记。句子All men ale created equa1.中的men指所有的男人和女人,如果用women替换men,句子将失去原义。woman只指女人,分布范围小,是有标记的。英语中许多表示职业的名词是以man作后缀的,尽管干此项工作的有许多女性,例如,chairman,spaceman,spokesman,post.1l姗,salesman,milkman,businessman等。用男性词泛指所有的人忽略了女性的存在,使女性的身份在语言中被隐没,似乎整个人类只由男性组成。据《圣经》上记载,上帝用泥捏造了世上的第一个男人Adam,又用他的肋骨捏造了第一个女人Eve,所以Adam 说“Now this,at last— —bone from my bones,flesh from my flesh!This shall be called woman,for from mall was this taken.”(The New English Bible,1995)词源学的研究也表明,woman一词是由wife of man(男人的妻子)合成的,可见女人的附庸地位由来已久。Man 虽然在语法上包含女性,但是在具体形象中却是排斥女性的,如果妇女见到门上标有man only的标牌就会明白这是排斥她的。

同样,英语中的代词be,his,him指男性,但是在不知所指人的性别时常用它们来泛指任何人,在分布上是无标记的,而she,her只能用来指女性,在分布上是有标记的。Spender(Spender,1980;158)在描述此类现象时说:“Now she represents a woman but be is mankind.If she enters mankind she loses her.self in be.” 请看例句:

Everyone should do his best. He who hesitates is lost.

例句中的everyone和he虽然指不同性别的人,但是人们在习惯上仍然用阳性词。这种表达方式忽略了女性的存在,使她们处于一种可有可无的地位。事实上,阳性代词作为共性代词的做法早在上世纪就已经法定化了。英国国会于1880年通过法令规定在议会内部用he来指代男女两性(张爱玲,1995)。

像man,he,his这样的男性名词和代词在英语中的数量不多,但使用频率高,常被用来泛指男女。男性词的泛化现象是性别歧视在语言上的又一表现。

3.阴性名词的语义标记

英语中一些并不带有形态标记的词却含有明显的语义标记。在具有性别区分特征的对应词中,阳性名词在语义上具有泛指性,无语义标记,而阴性名词在语义上更具体,有语义标记。社会在不断地发展,语言为适应社会发展的需要,不断产生新的词汇或在原有的基础上扩大或缩小词汇所指语义,蕴涵语义,情感语义。语义的演变并不是语言本身的问题而是受社会变化和社会文化的影响和制约,它反映出人们社会态度及其观念的变化。在语义演变过程中,许多阴性名词与相对应的阳性名词相比都发生了语义降格,例如,阳性名词:President ambassador governor mayor peer 阴性名词:presidents ambassadress governess mayoress peeress 这些对立词中的阳性名词与阴性名词在语义上并不是完全对应的。阳性名词单纯表示社会地位、头衔,而带有形式标记的阴性名词除了指与阳性名词的含义相对的女性外,还可以表示婚姻关系,带有“— — 的夫人”(the wife of)的含义,给人以一种“夫贵妇荣”的感觉,似乎女性的社会地位和作用只能依附于男性而存在。阴性名词的语义降格正是性别歧视在语言上的表现。

语义的演变也使许多原来只能指代具有高贵身份和地位的阴性名词发生了语义泛化,可指社会各阶层的女性,例如,lady原指高贵、文雅的贵妇人,现可指普通妇女,而与之相对应的词lord仍保持原意。另外,随着时间的推移,许多阴性名词不仅表现出由褒义到贬义的单向变化趋势,其中许多还带有淫秽的语义色彩,而与它们相对应的男性尊称词却仍然保留着原有的语义尊严。例如,governor是总督或统治者,行政机构的掌权者,而governe~则指受雇于富人,地位低下的家庭女教师;master指有技能,有权利的男人,mi~ress指在经济、生活等方面依靠男人的女性,情妇;sir是对男子的礼貌称呼,含义为先生,大写首字母为爵士,madam常被用来指妓院的老鸨;bachelor指无忧无虑,生活快乐的未婚男子,spinster指性格孤僻,相貌丑陋,岁数偏大而嫁不出去的老处女。现在人们常用c— r wonlan作为委婉语代替spinster,或用bachelor gid指代单身女孩,这与bachelor的肯定含义有很大的关系。既使是同一个词,用于男性和用于女性在语义上也有很大差别,指男性时为褒义,指女性时就可能变成了贬义。例如,professional指男性时是从事受人尊敬的职业,且有丰富经验的专业人员,指女性时可能含有street d之意;tramp指男性为无家可归,无业可就的流浪汉,指女性时为妓女;easy指男性时含有性格随和,容易相处之意,指女性则水性杨花。同一个单词与男女不同性别的词汇搭配,所表示的意思也不同。在与男性词汇搭配时常含有褒义,至少不带有贬义色彩,而与女性词汇搭配时,却往往带有贬义色彩,例如,call boy为戏院里招呼演员上场的人,call d是应召女郎,妓女;a loose man指言行不严谨的男人,a loose woman意为生活放荡的女人。据统计,“妓女”的同义词在英语中有500多个,对应的男性名词仅有65个(Fasold,1990:113)。这500多个“妓女”的同义词,往往是由一般表示女性的词汇降格而来。

四 避免英语中性别歧视的方法 妇女在法律上,政治上早巳取得了和男子平等的地位,但是在人们的思想上和社会生活中还存在着男尊女卑的观念,这必然在语言上有所反映。英语中阳性词是无标记的,具有泛指性,阴性词是有标记的。然而标记不是语言中固有的,它是语言自身演化的结果,是语言使用者心理和社会现实的反映。随着社会的发展,妇女地位的提高,语言也在发生变化,为了消除性别歧视,在语言交际中要注意:

1.在形式上要避免使用带有女性后缀的词,或前置修饰语woman,lady,madam,而使用男女均指的中性词。例如,用没有形式标记的中性词author代替有形式标记的阴性词authoress。

2.在分布上避免使用he,his,him泛指男女,而用he or she;s/he,his or her,him or her分别代替he,his。him。也可以用不定代词one,onese~等来替代单数第三人称。在非正式英语中,当先行词为 .e~body,eye.one,somebody等合成词时,也可采用复数人称代词代替单数人称代词,这是由于复数人称代词没有性的区别,无需对阳性和阴性的人称代词进行选择。

还要避免使用由marl组成的复合词来泛指男女,如果知道性别就分别用man组成的复合名词指男性,用woman组成的复合名词指女性。如果不知道性别或泛指则使用无性别歧视的中性词,如,用humanity替换mankind,用supervisor替换foreman,用artificial或synthetic替换man.made,用chairperson或chair替换chairman等。

五、结语

标记现象是语言本身所固有的特征,但不是造成语言性别歧视的直接原因,男女的社会地位,社会作用的不同,性别的差异是客观存在的,而且必然在语言上有所反映。英语是一种有性别的语言,许多词汇都有性别歧视的烙印。英语中的阴性词无论是构词,语用范围还是语义都带有十分明显的性别歧视的标记,对语言中性别歧视现象的分析有益于我们了解语言的文化内涵,正确地运用语言。

参考文献:

LyoIls.J.1977.&mara/cs[M].Cambridge University Press.

Trubetzkoy,N.S.1969.n 洳ofPhono/ogy[M].University of California Press.

盖淑华,2OO2。标记理论在语言习得中的作用[J]。„四川外国语学院学报>,(2):86—88。孔庆成,1993。语言中的“性别歧视”两面观[J]。<外国语>,(5):15—19。

刘晓天,2001。从标记、大小、褒贬看英语词汇中的性别歧视[J]。<外语与外语教学>,(5)。穆风良、李秀萍,1998。英语中的性歧视与中性化[J]。<外语与外语教学>。(5)i17—19。潘建,2001。英汉语言性别歧视的比较研究[J]。<外语与外语教学>,(1)。王立菲,1991。关于标记理论[J]。<外国语>,(4):30—34。

尹铁力、周滨,1992。社会因素与语义标记对立的变异[J]。„外语学刊>,(6)。张爱玲,1995。论女性语言的特点及其文化内涵[J]。„外国语》,(1)。

第二篇:英语词汇中的性别歧视

英语词汇中的性别歧视

荣风静,肖征

(山东聊城大学外国语学院,山东聊城

252059)

摘要: 关键词:

中途分类号:

文献标志码:

一、引言

性别歧视在当今社会是指一种女性受歧视的现象。社会成员一致认为女性的地位低于男性,因此在特定的社会事宜中不可同视之。语言本身并不与性别歧视共生,然而它却反应了社会价值取向与观点态度。伴随着社会发展,语言领域中便出现了性别歧视。一些语言学家指出,英语也在最具性别歧视色彩的语言之列,尽管此结论之准确性仍有待商榷,它却折射出了英语中,尤其是英语词汇中的性别歧视。研究英语词汇则可使我们对当前形势及女性地位的变化大有裨益。

二、英语词汇对性别歧视的反映

众所周知,在英语中某些单词的使用是男女有别的,鉴于语言对社交的折射作用,也可以反映社会的总体态势。人们不可随意选词,社会上存有男性用语,而两者在交际中迥然相异,不可同等视之。

1、英语词汇中的男性主导地位

在英语词汇的学习中人们可发现男性在语言中占据优势。此现象以男性为活动中心且主宰社会力量为基准。总的来说,大多数人认为男性属于第一阶层,应受到尊敬。这种观点在人们的交际中,即可从男性与女性的选词上略见一斑。男性用语作为通用语在社会包括女性中的使用即体现了男性中心的现象。

当然,语义上为男性的词汇在传统使用方法中也可指向性别未定的情况。此用法适用于典型的人称代词“he”,传统语法规定,在诸如 “Each bicyclist must dismount and walk his bicycle across the intersection.” 等的句子中使用此代词,在此句中,骑自行车的人是男是女无从得知,而且无关紧要。此用法还适用于单词“man”,单个出现或复合出现皆可,如下列所示:

(1)(2)(3)This is the most dangerous substance to man.The hospital emergence room is manned by a fully competent of doctors and nurses.This discovery will benefit all mankind.对于此男性形式之普遍应用是否真正“普遍”已成议论纷纷之势。一些应用此“普遍”形式的情况很明显是有缺憾的,正如下面所示的著名推理,如果稍作改动即漏洞百出。

(4)(5)(6)All men are mortal.Socrates is a man.Therefore, Socrates is mortal.假设我们将“苏格拉底”换成“索菲亚”,很明显此推理将得出“女性同男性一样是终有一死”的结论。尽管如此,结果将是令人咂舌。而从哺育幼仔到将人类定义为哺乳动物的普遍陈述也同样怪胎百出,如:

(7)Like other mammals, man nourished his young with milk.我们无须一一验证为数众多的普遍陈述假设,然而,基于人们对一般看来为普遍用法或男性形式的反应之研究已颇为可观,结果以压倒性的优势表示了词用法排出了女性。举一例为证。20位美国大学生参与了“普遍he”的作用检测试验。在实验中,受试者需听一组句子并以最快的速度对句子是否可指向一个或多个女性做出反应。当听到诸如“When a botanist is in the field, he is usually work.”之类的句子时,10次中有9次男生和女生都说“不”,即该句子不可能指向以为女性。因为植物学家既不可知有无关联,假定“he”在此通用,那么答案“不”就是不正确的。

在此类研究中得出的结论时一贯如此的。人们在运用“man”和“he”时并不考虑性别问题,因此我

们也就认识到女性遭到了歧视。在上例中,无论说话人的意图为何,也不管其是否会以普遍用法应用“he”,一旦“he”出现了就将排除女性,就像女性通常被社会忽略。女性怎么看待自己的地位?她们的用词有如何呢?本文将于以下部分予以讨论。

2、英语词汇中的女性从属之势

男性与女性词汇应用是有区别的。语言学家指出存在许多典型的女性用语,同时也表示男性不可且不敢应用此类词汇,坦率地说,男性无疑运用它们。

一旦结论与例子可明确帮助人们摆脱对于女性词汇的存在的怀疑。在交流中最典型的区别是男性通常选择语气强的诅咒语,而女性往往要选则那些柔和的词。假如一位男性要发泄自己的情感,他通常会选择“damm it”或“hell”来表示其强烈不满的感觉。从交际中的选词我们可以看出男性通常自信满满,而且态度坚决。那女性宣泄自己情感的选词又如何呢?她们会多选择一些语气较弱的词,例如,大多数男士会用“can”来表现极高的可能性,然而女性则不会选择那些给他人非常确信感觉的词,所以她们往往选择诸如“may, well, maybe, sort of, I think 以及you know”之类的表达。

那么女性从一开始就希望使用此类模棱两可的表达吗?答案显而易见是否定的。起因为何?同样是因为性别歧视。社会对人的期许与态度男女有别。当人尚在幼年时,一方面人们鼓励男孩子要勇敢,而且对自己的言行要非常自信;另一封面女孩子则被调教得贤淑无比,却万不可蛮横无理。正因为自己别样的态度,女性对选词则小心翼翼。

三、英语词汇中的性别歧视

在特定的语言中,通常每个单词都有特定的意义,而且词语性质有赞誉毁损。总的来说,单词的意义是固定的,有时不同的语境可能会对此固定的意义稍作改动。然而,在特殊情况下,则不可将它们与不同的性别挂钩。从以下关于单词意义的研究中可以看出性别歧视。

1、语义对等词

对于男性形式普遍应用的问题我们已经做过讨论,除此之外,还有一些“性别组对”词相关的,且时有涉及的隐藏意义。此类单词语义上对等,只是男女指向有别。“Lady”被委婉用作“gentleman”的对应词,这使得“woman”不得不避免使用,对此,罗宾.克拉奥夫曾于1975年高调表示。许多此类的单词与女性向系时比与男性相连时的隐含意义要差。“bachelor”和“spinster”都是表示未婚的,一个指代男性,一个指代女性。不过人们认为“bachelor”极有可能是有意不娶而且生活幸福,有时还可能放荡不羁。而spinster(老处女)则给人这样一种印象:一位又老又讨人厌的妇女,生活枯燥无味,原因呢是她嫁不出去。一位governor手握重权,任政治行政区的长官,而一位governess则由富人雇来照看他们的孩子的。一位madam可能是妓院的女老板,但千万不能称男老板为 “Sir”。研究英语词汇则可使我们对当前形势及女性地位的变化稍作了解。

2、词义的变迁

语言的词汇是固定的,而且在一定时期内不会有太大的变动。社会由人类组成,人类一代一代变迁不息,因此社会也随着人类的变迁而发展。正如我们在上述讨论的一样。语言是社会的交际工具,那么语言,包括词汇在内将有所变化。语言的典型变化是词义的变化,然而这一变化往往不利于女性,即女性用语通常会从褒义或中性转为贬义。

此种词义变化例证良多。例如“mistress”,之前其是“master”的对应词,男性用语“master”蓄含赞美之意。在一定程度上,“master”与单词“host”同义,甚至比“host”还要尊荣几分。总而言之,“master”与“host”两者都是赞美之词。再看看女性用语“mistress”,一方面,它义同“hostess”,另一方面,随着其词义变化其被赋予了新的意义,现在通常意指一与已婚男士存在不合法度但却有规律性关系的妇女。词是发生了变化,词性却变成了贬义词。“hussy”是一个与多为男子有不道德关系的女子。在词义有所变化之前,它源于单词“housewife”。“housewife”的职责是照料家庭,清扫房屋等。“quean”与 “queen”词根相同,在古代英语中二者同为“妇女”之意,经过词义变化,“quean”演变成一位厚颜无耻,行为不检点的女性,有时甚至与“whore”同义。而“queen”通常指一独立国家的女性统治者,往往生来即因袭此职位。同时此词也可指一位国王的妻子。然而根据《韦氏新世界词典》1998年版解释,在美国口语中,这一

令人尊敬的“queen”也存在一些窘义,变成了“男同性恋者,尤其是有着明显女性特征的同性恋人。”所有例子确定无疑地表明了词义变化对女性的无益。

3、男性用语与女性用语的不同搭配

总的来说,单词应在一些搭配中有相近的意义,这是非常普遍而极有必要的。然而,有些单词却不合乎以上规则。此类单词在与指向不同性别的单词搭配时会有不同的意义。与女性用于搭配时,它们通常带有贬义色彩,而且往往被用来侮辱女性。与男性用语搭配时,它们则带有赞美之意。可能有时不是赞美也会保持中立,更有甚者即便有了贬义,贬损之口气也远不低于女性。试比较下列两个句子:

A: He is a professional.B: She is a professional.总的说来,一位“professional”指代一位具有一定专业技能并且受聘于某专业的人员。例句中的“he”可以是一位医生或律师。几乎所有人都认为医生和律师职业令人羡慕。而例句B却不同,因为“professional”与“she”相关联,它的意义就发生了变化。当人们说“she is a professional”时,其意义是“她是个妓女”。还有其他一些例子可以证明以上观点。举“loose”为例,“a loose man ”意指一个逃兵,而“a loose woman”则指一个妓女。我们仔细研究其他单词,就会发现“fast”这一有趣的单词。它与“loose”有异曲同工之效。根据《朗文英语词典》的解释,单词“free”在描述普通大众和其行为时通常意味着“他们过日子贪图享乐而挥金如土”。不过,词典特别指出如果用“free ”来形容女性,它则意味着“性放荡”,所以“a free woman ”同样意指“妓女”。

4、落款反应性别歧视

当我们讨论女性及她们在社会中的地位时,首先我们必须关注社会所冠以她们的称谓。女性在降生之时通常随其父姓,我们对此颇为熟悉。当女孩长大,会遇到值得委身的男子,会嫁为人妻。问题也随之而来,嫁为人妻后女性要随夫姓,这就好比结了婚女性就成了男性的囊中物。为了更好的解释这一现象,我们同样举例进行描述。可能多年后丈夫会死去,那么那时候妻子可否有自己的姓氏呢?答案是否定的,因为她现在有了另一个名称“遗孀”,仍为其夫所有。

姓氏与更姓与“Miss ”和“Mrs.”的应用也是有联系的。英语中“Miss”与“Mrs.”的差别并没有一双与之平衡的男性头衔,着头衔不可判定其受衔者的婚姻状况。这暗示着现实自己婚姻状况对女性较之对男性更重要。称一女士“Miss”或“Mrs.”旨在帮助他们界定自己主要的家庭角色。但即便在作为她们领地的家庭里,她们的角色也是毫不起眼的。因此,通过命名孩子为“Jennifer”这种行为是不可能将女性的名字传承下来的。我们发现即使在家庭里女性的地位也不高。

其次,尽管我们说与男性“Mr.”相比,女性称谓“Miss”与“Mrs.”存在性别歧视,代表女性的称谓任然对于代表男性的。这并不是问题的所在,重要的是此类暗喻对女性带有侮辱色彩,有时更有嘲讽意味。

人们通常把妇女比作动物,植物,食物或其他物品。如果人们称女性

四、性别歧视的起因

无风不起浪,性别歧视也不例外,此现象由来已久,因此有其历史和文化源由。我们说语言是交际的工具,此现象也必然有其社会因素,概括起来由两部分原因。

1、历史与文化起源

将女性贬损至第二阶层地位的性别歧视来源于基督教。人们认为女性是从亚当的肋骨中演化而来的,《圣经》中确立了女性的形象,是妓女,洗脚妹,是家庭仆人。

宗教自身在其构架之内对女性的歧视有失公允,她们受男性驱使。基督教有女性圣者,如玛利亚,她们只存在于那些西药服务的较低职位。女性被幽禁于一个禁欲的环境里,而过去为上层女性提供住所的修道院也是避开了喧哗的世俗生活,还把她们约束在本区范围内进行礼拜。

在说英语的国家,尤其是美国和英国,几乎所有人都信仰基督教,而基督教对她们的日常生活诸方面都有重要影响。正因为性别歧视起源于《圣经》,此现象足可以弥散至社会各方面。

2、社会起因

大体上人美认为男性缔造了女性必须居住的世界,而且如果女性要创造自己的世界,她们必须理解完成此种创造的方法,这就意味着探索语言和现实的关系。女性在社会生活中应有其重要作用,然而人们从未赋予她们重要角色,甚至看不起她们。直至今日,人们认为与男性相比,女性仍属第二阶层,不过她们实则应与男性有着同样的地位与权利。有很长一段时间,人们不相信女性可获取一些高层职位,如政府官员,律师,工程师以及其他所谓的崇高职位,因而与“whore ”同义的词汇为数不多。到目前为止,尽管大批女性已经证明她们可以与男性做同样的工作,人们仍认为她们不会比男性做得更好。

由于这种偏,女性在待遇和教育上仍遭受着不公。教育鼓励女性谈话柔和,并避免与人吵架。在某种程度上,社会对女性的教育和期待有所不同,因此他们的词汇系统也与男性有差异。这便是社会现状,一方面,语言可影响社会,即反映我们的想法,生活方式和思想活动。另一方面,语言又折射社会,而且会被社会现实影响。因此社会现实中的性别歧视也定会在英语语言中上有所反应。

五、结语

语言反映社会现实,男性在社会活动中占据主导地位,然而女性却往往被社会忽略。上世纪60年代,美国爆发了妇女解放运动,女权主义者不仅抨击了男性局社会中心的现象,而且大胆挑战英语词汇中的歧视现象。一些反对性别歧视的单词被社会创造出来。例如,既然男性可以使用不会反映婚姻状况的“Mr”,那么女性为何非要用“Mrs.”或“Miss”来表明自己的婚姻状况。因此她们创造了新单词“Ms.”,此词所有女性均可使用而并不知名她们的婚姻状况,同时诸多英语词典接受了此词。女权主义者认为许多单词满含男性趋向,因此他们提出用“human beings,chairperson, workforce… ”来替换“mankind, chairman, manforce…”等词。

尽管我们很难说女权主义者是否会取得深入的胜利,但人们已对此想象颇为关注,同时我们也希望性别歧视会从英语词汇及社会生活中尽快消失。

参考文献: [1]

作者简介:荣风静(1979-),女,山东威海人,山东聊城大学外国语学院讲师,硕士,从事语言学及应用语言学的研究。

第三篇:英语词汇中的性别歧视现象及回避方式

英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作

《名利场》和《嘉莉妹妹》女主角形象对比 概念隐喻视角下的美剧《复仇》的语篇分析 从英汉广告语言特点分析中西方文化价值观 初中英语阅读技能教学

亨利•詹姆斯的《金碗》中的婚姻观

东方主义视角下康拉德《黑暗的心脏》中西方殖民话语分析 广告翻译

动物习语翻译中的归化和异化 高中英语词汇课堂教学策略

《德伯家的苔丝》中亚雷形象分析

国际贸易中常用支付方式下的风险及其防范

母语文化对译者风格的影响-以<红楼梦>中称谓语的翻译为例

目的论下的修辞手法翻译:以《爱丽丝漫游奇境记》两个汉语译本为例 从概念整合视角解析《小王子》

The Artistic Value of The Call of the Wild 自我效能感理论对中学英语教学的启示 勃朗特姐妹作品中的视觉特征研究 中西方空间观对比研究

The Elementary Stage Translation Teaching Design for Undergraduate English Majors 从功能派翻译理论的角度看商标名称的英译 霍桑《红字》女性主义的探析

中西方“云”文化的对比研究及其翻译 On the C-E Translation of Public Signs 对非英语专业大学生英语自主学习能力的调查 小说《飘》中瑞德巴特勒的人物性格分析 浅谈大学英语教育的文化融入

从奥运菜单看中式菜肴英译名规范化程度

The Importance of the Application of Kinesics in English Classes in Primary School Study of Translating Skills of Business Correspondence 浅析奥斯卡•王尔德童话作品中的唯美主义思想

从《悲悼三部曲》看尤金•奥尼尔对古希腊悲剧的继承性超越 英汉诗歌中“月”意象的认知解读

从节日习俗分析东西方文化差异——以春节和圣诞节为例 英语非限定性动词的语言分析

华盛顿•欧文与陶渊明逃遁思想对比研究

试析与地理环境有关的英语成语及其文化内涵 《弗洛斯河上的磨坊》中麦琪悲剧原因分析 肢体语言在商务谈判中的应用分析

英语教学中如何提高学生的跨文化交际能力 Cultural Differences and Translation Strategies 从文化角度看中英房地产广告差异

《觉醒》与《欢乐之家》中的女性形象和女权思想之比较 英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考

通过电视广告看中美思维模式差异 44 《儿子与情人》恋母情结分析

功能对等理论透视下的影视片名翻译 46 从合作原则看卡尔登的性格特点 47 语用预设视野下的广告英语分析 48 《先知》中倒装句文体功能的研究

A Comparative Study of Western Knight and Chinese Knight in Idylls of the King and Eight Heavenly Deities 50 从《永别了,武器》中看战争对人性的影响

从奈达的动态对等理论比较研究《德伯家的苔丝》的两个中文译本 52 谈英汉励志谚语互译

《名利场》中女性命运对比 54 情感因素对英语教学的影响 55 《围城》英译本中的幽默翻译 56 以《老友记》为例浅析美式幽默

An Analysis of the Symbolic Meanings of the Letter “A” in The Scarlet Letter 58 《了不起的盖茨比》中色彩的象征意义

一位绝望的主妇——从女性主义角度诠释《林中之死》 60 《飘》—斯嘉丽女性主义意识的成长历程解读 61 凯瑟琳与苔丝悲剧命运的比较

从电视剧《绝望主妇》看委婉语的交际功能 63 英汉动物习语内涵意义的文化差异

英汉颜色词的认知语义分析—以红色、黄色为例 65 新加坡英语和英国英语比较研究 66 通过阅读提高大学生的英语写作能力

女性主义视角下《傲慢与偏见》的情态意义解读

A comparison of values of money between Scarlett and Gatsby 69 浅析《麦田里的守望者》中的部分重要象征物 70 从懒和熵的视角论《去十九号房间》中苏珊的罪

英语影视作品中字幕翻译的幽默转化策略——以老友记为例

青少年的危机时刻——短篇小说集《最初的爱情,最后的仪式》初探 73 追求女性自我意识的孤独灵魂——评《觉醒》中的爱德娜 74 试论电子商务英语的特点和翻译

任务型教学中策划对高级英语学习者写作任务完成效果的影响 76 从儿童心理角度看儿童文学中的对话翻译

从荣格心理学角度探析《恋爱中的女人》之主题 78 英语课堂合作学习策略研究

《榆树下的欲望》和《雷雨》中悲剧性的差异

从时代背景看《唐璜》中个人主义到人道主义的升华 81 论政治文本翻译中的译者主体性

老纽约下的女性悲剧——对《纯真年代》中两位女性的分析 83 英文征婚广告和中文征婚广告所体现的文化差异 84 浅析《库珀尔街》中英语过去时的翻译 85 谭恩美《灶神之妻》文化解读 英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考

关于《麦田里的守望者》主人公霍尔顿悲剧人生的分析 87 对《傲慢与偏见》中的婚姻观重新解读 88 英语动画片中的中国元素探究 89 《爱玛》中身份和同辈的压力

浅析Gossip Girl中禁忌语的一般功能

语境及其在提高高中学生英语阅读能力中的应用 92 汉民族节日名称英译中的文化价值取向研究 93 从词汇学角度分析英国英语和美国英语的差异

从象征手法浅析《了不起的盖茨比》中爵士时代的特征 95 从《鲁滨逊漂流记》看选择对命运的决定作用 96 Symbolism in The Catcher in the Rye 97 中西民间鬼神形象中体现的宗教世俗化的研究 98 论苔丝悲剧的成因

幽默元素在英语电影和电视剧中的翻译

The Charm of Female Independence in Jane Eyre 101 爵士时代下的狂欢化精神——解析豪华宴会在《了不起的盖茨比》中的写作手法以及作用

透过《德伯家的苔丝》看哈代托马斯的宗教观 103 论狄更斯《雾都孤儿》中的批判现实主义 104 论英语谚语翻译

A Study of Pragmatic Failure in Politeness between Chinese and English 106 英汉思维差异与翻译策略

Advertising Translation from a German Functionalist Approach 108 从《蜘蛛侠》系列看美国的英雄主义 109 分析狄更斯成长小说的主人公

女性主义视野下林黛玉与简•爱的比较研究 111 广告英语的语言特色

从文化负载词褒贬意义看中西文化差异 113 浅谈中西餐桌礼仪中的文化差异 114 论旅游英语的语言学特征 115 论科技英语新词的翻译 116 文化负载词的翻译

中英数字词语文化内涵对比研究 118 从莱辛的人生经历看《青草在歌唱》 119 论《鲁滨逊漂流记》中的殖民主义 120 大学英语电影教学现状及对策分析 121 论《简爱》中的女性意识

《小城畸人》里的象征主义手法分析 123 论《可爱的骨头》中的多重象征 124 中美家庭教育的比较研究 125 英语委婉语之初探

Study on the Basic Principles of Legal English Translation 127 论第二语言习得与教学中的互动 128 有效的英语新闻结构分析 英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考

从习语来源看中西文化之不同

英文外贸合同中表时间介词的使用和翻译 131 任务型教学法在高中英语写作中的应用 132 从《红字》看霍桑对清教主义的批判与妥协

论《大卫科波菲尔》中人物个性与时代背景的关系

探究马克吐温的反奴隶制观—对《哈克贝利费恩历险记》中吉姆的分析 135 《那个读伏尔泰的人》英译汉中定语从句的翻译策略 136 从社会生物学角度分析《雾都孤儿》中人物性格 137 《西风颂》 两个汉译版本的文体分析

Analysis of Love Tragedy in The Apple Tree in Light of Realism 139 分析西方末世论在美国电影中的体现

《天黑前的夏天》中女主人公凯特的自我救赎之路

A Study on the Characteristics and Functions of English Euphemism 142 分析《红字》中的孤独感

论《麦田里的守望者》中霍尔顿的自我矛盾及其成因 144 海明威文学创作中主题的转折点——《乞力马扎罗的雪》 145 特洛伊战争电影改编的语境探析 146 xx大学翻译方向学生发展规划

论中西文化的差异对习语翻译的影响 148 商务英语新词构词研究

浅析《飘》中斯嘉丽的女权主义

跨文化交际中社交语用失误及应对策略

151 他者形象:最逆来顺受与最狂野的—中国女性在西方电影中的形象 152 英语阅读理解中的若干信息处理手段 153 《推销员之死》中美国梦破灭的主要原因 154 原版英语电影在大学英语教学中的使用研究

155 What to Love and Hate ----on “The Adventures of Huckleberry Finn” 156 情态人际意义的跨文化研究

157 从《小妇人》看男性缺失时十九世纪美国女性的成长 158 从英语中性别歧视词看西方女性社会地位之变化

159 The Pioneer of Romanticism----The Poems of William Wordsworth 160 英文姓名的起源和文化内涵

161 从语域和博客语篇角度解读博客传播

162 A Comparative Study of Courtesy Language between English and Chinese 163 艾米丽·狄金森的诗歌主题分析

164 浅析唐诗翻译的难点和策略(开题报告+论)165 从《宠儿》透视美国黑人女性的悲剧

166 Oscar Wilde’s Aestheticism on The Picture of Dorian Gray 167 公益广告中双关语的应用及其翻译 168 外语学习焦虑与口语成绩的相关性研究 169 论英语称谓语中的性别歧视现象 170 中国公司简介的英译技巧 171 《苔丝》中的女性与自然

172 论高中英语教师专业化水平的提升 英语专业全英原创毕业论文,是近期写作,公布的题目可以用于免费参考

173 《荒野的呼唤》中“巴克”的性格分析 174 浅析爱尔兰诗人叶芝作品中的象征主义 175 论英语课堂教学中的非语言交际 176 英汉数字之间的文化对比研究 177 文化语境对中西商务谈判的影响

178 艾米丽狄金森的诗歌《我不能与你一起生活》的多重主题研究 179 Current Status of Adverse Drug Reaction Monitoring System in China 180 《红楼梦》英译中双关语文化成分的翻译策略研究

181 男权社会下康妮女性身份的诉求--D.H.劳伦斯《查泰莱夫人的情人》的研究 182 用目的论理论研究英汉电影名翻译 183 中美家庭教育文化对比及其根源分析

184 从体育舞蹈看中西方社会的审美文化差异 185 嘉莉悲剧的原因探析

186 初中生英语自主学习能力培养的研究

187 Hawthorne’s Feminism Consciousness in The Scarlet Letter

188 The Application of Free Association in Literature Creation—Artistic Styles Presented in Mrs.Dalloway 189 安吉尔的精神悲剧—分析哈代笔下人物的心理发展过程 190 不同的阅读任务对高中生英语词汇附带习得的影响 191 从《雾都孤儿》看查尔斯•狄更斯的善恶观 192 浅论《汤姆琼斯》的现实主义特征

193 从翻译角度浅析英语写作中的中式英语问题 194 跨文化交际中的体态语

195 思维对汉英句子结构的影响---以《飞蛾之死》及其译文为例 196 英语词汇教学中联想记忆法之研究 197 克林顿总统就职演说之体裁分析

198 英语词汇中的性别歧视现象及回避方式 199 英语报刊中的新词浅析

200 从语言功能考察汉语公示语英译

第四篇:汉字中的性别歧视

汉字中的性别歧视

刘丽娟

(闽江学院08中文1班,福建 福州 350108)

【摘要】:几千年来,女性的地位始终处于低下的地位,随着时代的进步,女性得到了较多的尊重,但是汉字中所体现的性别歧视始终是对于女性群体的蔑视,通过对汉字的进一步完善,使男女地更加平等,是一件很有意义的事。

【关键词】:性别;歧视;文化;平等

在现实社会中,歧视无处不在,男权社会对女性的歧视,经济和政治上的强势群体对弱势群体的歧视,不同地域之间的歧视,年轻人对老年人的歧视等等。

这些观念借助功能强大的媒体、文学作品、社会舆论以及人际传播,歧视的态度和情绪被强化并推行开来,更加剧了这些不平等的隔阂和隔离。歧视和偏见作为偏离客观事实的看法和态度,是文化意识形态的一部分。

在社会文化中,人们选择一种说法,排斥另一种说法,是由于主流社会的文化意识形态所决定的,它的形成被经济上政治上占绝对优势的群体所掌控,与权力有关。反映在文化上就是一种文化霸权。福柯(Foucaul)的著名权力理论也指出,语言与权力密切相关,语言是一个充满压迫和斗争的场域。语言里面出权力,现实是语言的现实,有什么样的语言就有什么样的世界。语言中的各种歧视实际是社会现实中阶层歧视、文化歧视、民族歧视的表现。

美国著名的书痴安妮·法迪曼在《书趣--一个普通读者的自白》中曾深入讨论过“他/她问题”,这篇文章谈到英文中词汇的性别倾向,法迪曼说“我的女权主义思想来自男女平等的简单要求,在各个领域都是如此。”她还提到一些单词,比如“mankind”“to each his own”,还有一些明显女性化的比如“authoress(女作家)”“sculptress(女雕塑家)”。法迪曼说,“他们的眼中确实没有女人,而他们的语言便强化并反映了这一盲点。

但是英文中已经在慢慢地纠正一些具有太强烈性别意识的词汇,比如说不再有“policewoman”和“usherettes”这样的词,而用一些没有性别之分的词代替,法迪曼说这是进步,需要付出一定代价的进步。”

汉语文化在世界文化宝库中闪耀着独特的光辉,汉字也因其独特的像意功能而被某些专家认为是中国人比欧美人更聪明、更容易成功的重要语言思维模式因素之一。但汉字词素和词汇中,也更加明显的体现出了这种性别歧视的现象,即汉字中许多贬义词都是女旁的现象。

为此我特意把女字旁的汉字都翻了一遍,不出意外发现很多带着强烈性别歧视意味的词。比如 “奸(姦)”,意指男女之间不正当的性行为,这和淫(古体为“婬”)、媚、妖等以女字为部首具有贬义的字一样,据学者统计,《辞海》中所发现的女旁字共有257个,实际褒贬评价的有100个,含贬义评价的有35个,(包括“奸,娼,妓,婊,嫖,姘,奴,婢,妒嫉,嫌,妖、婪、妄、嬖”等,),褒义评价的47个,褒贬参半的18个。很显然是将男女之间发生不正当的勾当的责任统统推向了女人一方。潜台词便是“是那个女人勾引我的!是她诱惑我的!谁让她那么风骚来的!我也不想这样„„”诸如此类。另一类带贬义的,如妨、嫉、妒、婪等,则是把人类中的性格弱点全栽赃到女性头上。潜台词是“女人最碍事!”“你们这些妇人又小心眼又爱吃醋!”“最贪心的就是女人”等等。如“耍”字从“而”从“女”,它的本义是玩弄女性,因为“而”是象形字,指男人的胡须,“而”与“女”合起来表示是男人把胡须垂到女人的脸上,对女性进行戏弄;“妥”字从“手”从“女”,指男人以手,即以武力驯服女人;“妾”从“立”从“女”,有学者认为其中的“立”字像一把倒悬的刀,一把刀始终悬在女人的头上,随时有可能落下来,可见女人处境的低下。

有的字表现了对女性道德上的贬抑,如妖、奴、奸、婪、妄、妒、嫉、婊等等,甚至出卖色相的男性,也被称为“男妓”。有些明明是男人的恶行,却要加上“女”字偏旁,如“嫖”、“嬲”。笔者还注意到,“懒”在未简化以前竟然也写作“女”字旁。当然,许多褒扬之词也都有女字旁,如好、妙、娆、妩、姣、婷、娴、嫩、婉、娇、婧、妩媚等等,不过这些美好是说明女性具有被观赏的身体与面容,而真正的观赏者和评判者是男性。

不独称谓词,一些看似漫不经心的词语也在将女性丑化,这正反映了男性对女性的居高临下和歧视,如“妇人之见”、“婆婆妈妈”、“女流之辈”、“最毒妇人心”等,而对那些不被男人群体接受的男人的评价却是“女里女气”、“娘娘腔”、“脂粉气太浓”这类与女性相关的词语。

女人的价值似乎与男人联系在一起,与青春联系在一起的,一旦岁月流逝,年华老去,女人似乎就失去了价值和意义,身价大跌,成了令人生厌的人。于是,女人被描写成“人老珠黄”、“见弃”、“失宠”等。

一旦男女间发生了越轨之事,女人则首当其冲地成为被咒骂的对象,折射出了严重的男权文化烙印。而同样是品行不端,男子则被轻描淡写成“情场老手”、“风流才子”,甚至还有几许恭维之意。

谚语和俗语中的例子也不少,如“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”、“嫁出去的女,泼出去的水”、“女子无才便是德”、“惟小人和女子难养”、“养男不养女,养女要受苦” “女人头发长见识短”等等。这在一定程度上反映了造字之初及其演化和应用过程中社会对女性的态度,折射出封建社会对女性的压迫和歧视。

这就是完全不带有任何掩饰的歧视。在使用语言、使用汉字的过程中,这一歧视却被视作是传统及合理的存在,这实在是很荒谬的事情。汉字作为表意文字,是世界上独一无二的文字体系。汉字积淀着千百年来中国人的思想、情感和价值。而女人,作为社会人类的生产者之一,也应当受到尊重。现实生活当中,对于比较明显的性别歧视,绝大多数女性能够做到愤而勇争,争的结果当然是对这种歧视的消除,比如家庭暴力、劳动争议、社会偏见等等,这得益于法律赋予的男女平等。但是,也有很多女性对自身地位的弱势予以认同,即总是无意识地承认或者默许性别歧视的存在。很多时候是女性自己的无意识,造成或者纵容了某些“细枝末节”的性别歧视。这也是缘于千百年来封建社会男尊女卑的观念。因此,追索汉字中所隐含的社会歧视,应该是一件很有意义的事。

【参考文献】:

安妮·法迪曼著:《书趣--一个普通读者的自白》 陈至立主编:《辞海》

第五篇:《圣经》中的性别歧视

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作

15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 茶文化交流用语的翻译:理论与实践 中美幽默的比较

The Basketball Cultures of China and America 英语成语跨文化翻译策略

狄金森、席慕蓉爱情诗中隐喻现象对比研究 辩证论视域下神似与形似的相互关系研究 论赫尔曼•梅尔维尔《白鲸》中的象征主义 中美学生对待教师的礼貌言行的对比分析 译前准备对交替传译效果的影响

A Comparison of the English Color Terms 肯德基在中国的成功之道

A Tactics Study of English Listening Teaching in Basic Education Stage 文化语境维度下中餐菜名的英译研究

文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。原创Q 805 990 74 9

对《一小时的故事》的批评分析

从中美高校的课堂教学模式看两国的文化差异 浅析张培基的散文翻译风格

从功能对等理论看商务合同的翻译

从两个H男孩的出走看美国历史的变迁 《德伯家的苔丝》中的象征解析 浅析《汤姆叔叔的小屋》写作技巧 《愤怒的葡萄》中圣经的象征和隐喻 中英酒吧文化对比

中医在英语世界的翻译与传播:过去与现在 中美企业文化研究

论个人主义对美国英雄电影的影响 通过会话原则分析手机短信语言

从女主人公蓓基的人物塑造看《名利场》的社会意义 中西方文化差异与英语数字习语翻译

A Brief Comparison of Spring Festival and Christmas Day 《苏菲的选择》中的人性分析

A Comparison of the English Color Terms 年代美国梦在《了不起的盖茨比》中的折射 论国际商务中的跨文化有效沟通

从文化视角考察中英语言的称谓语差异 中西文化差异对品牌翻译的影响 论《米德尔马契》中的人性主题 《哈利波特》的原型——亚瑟王传奇 分析苔丝悲剧的形成原因

An Analysis of Emily’s Tragedy in A Rose for Emily 《呼唤》中倒装句汉译策略研究

中美时间观的文化差异

A Comparative Analysis of Wolf Images Between Wolf Totem and The Call of the Wild 44 论《老人与海》中的象征主义

Contrastive Analysis of Context between Chinese and English Languages Reflected through Translation 46 论《简爱》中的经济意识

论托马斯•哈代《还乡》的悲剧效果 48 论英语口语教学中存在的问题及对策

从文本类型角度看旅游宣传资料的汉英翻译

通过对比研究看电影《小红帽》对经典童话小红帽的颠覆 51 尼斯湖和西湖—中西方旅游性格差异研究

An investigation of the Feasibility of Inquiry Teaching In Middle School English Teaching 53 An Analysis of Women’s Status in Pride and Prejudice 54 Pragmatic Empathy and Chinese-English Translation 55 《人人都爱雷蒙德》中幽默对话所反映的人物性格特征和人物关系的研究

Comparative Study of Love-Tragedy Between Romeo and Juliet and The Butterfly Lovers 57 NICE V.S.P&G from the Perspective of Market Segmentation 58 中国公司简介的英译技巧

国际贸易中常用支付方式下的风险及其防范

东西方隐逸文化对比——试比较梭罗与陶渊明的作品 61 浅析俚语在美国亚文化群中的使用及其成因 62 从文化角度简要分析词语的意义

从中美管理方式的不同透析中西方文化差异与整合 64 庞德《诗经》英译研究 65

从《七个尖角阁的房子》看霍桑的罪恶观

意象美,声响美,节奏美--评济慈《希腊古瓮颂》 68 A Comparison of the English Color Terms 69 浅谈电影台词的翻译技巧--以《追求幸福》为例 70 新闻新词的文化内涵与翻译

西丽自我身份的寻求——《紫色》的女性主义解读

《纯真年代》中艾伦•奥伦斯卡和梅•韦兰的人物命运分析 73 从颜色词的翻译看中西文化差异

On Classification of Chinese Dish Names and Their Translation Strategies 75 从认知视角谈英语学习中的负迁移 76 叶芝:无望的爱情,多变的风格 77 浅谈中学生中国式英语产生及对策

A Contrastive Analysis of Chinese and English Euphemisms for Death from the Perspective of Culture 79 论英语新闻标题中修辞的汉译 80 商标文化特色和翻译技巧

“垮掉的一代”与中国“后”比较研究——以摇滚音乐为分析视角(开题报告+论)82 从跨文化交际角度论委婉语的翻译

谈《傲慢与偏见》中伊丽莎白的女性主体意识

谁能给苔丝提供一段真正的婚姻?—浅析《德伯家的苔丝》的婚姻观 85 从《实习医生格蕾》浅析美剧所反映的文化背景和趋势 86 汤婷婷《女勇士》中的女性主义分析 87 中西方文化中颜色词的隐喻比较研究

英语体育新闻中模糊语言的词汇特点及其翻译对策 89 解读《拉帕希尼的女儿》中的父爱 90 论中西饮食文化差异

商务谈判中的模糊语的使用 92 论中美礼貌用语差异

《喜福会》体现的中美家庭观念冲突解析 94 美学原则指导下的英文商标汉译 95 《格列佛游记》对理性的反思与批判

超越性别的美——以《道林格雷的画像》为例

她们的自我选择—解读简奥斯汀傲慢与偏见中女性的婚恋观

Application of Constructivism to Task-based Reading Teaching in Senior High School 99 从文化翻译学行为论看汉语国俗语的英译过程——对林语堂和《吾国吾民》的个案考察 100 分析《白鲸》中亚哈之死

傲慢与偏见---浅析世纪英国女性作家 102 对英文广告中模糊语言美学功能的理论探究

浅析《德伯维尔家的苔丝》中造成苔丝悲剧的因素 104 《老友记》中幽默的翻译 105 英汉成语特点对比研究

The Background Information and the Symbols Which Reflect the Emotional Keynote of Wuthering Heights 107 《喜福会》中母爱主题的文化阐释

文学再创作的范例—《简•爱》的汉译本 109 动机理论在英语教学中的应用

论《德伯维尔家的苔丝》中的环境描写----从视觉和听学的角度 111 论原声电影对提高大学生英语听说能力的作用 112 解读奥斯卡•王尔德的《莎乐美》中的女性意识 113 从玛氏公司看英美文化对广告的影响 114 中西酒文化比较

我国高中生英语学习动机研究 116 英语新闻标题的语言特点分析

英语演讲语篇中的parallelism及其汉译策略—以奥巴马就职演说稿为例 118 从文化视角浅谈旅游英语翻译 119 论被动句的翻译

On the Features of African American Literature in Song of Soloman 121 Emerson’s Ideas on Nature and Social Harmony 122 《进入黑夜的漫长旅程》的节奏分析

电影《苔丝》的缺失——与原著《德伯家的苔丝》的比较 124 中美商务谈判风格差异 125 英语语言性别歧视研究

用陌生化理论阐述《红色手推车》的悲剧色彩

小学英语教学中的情感因素初探

从体育舞蹈看中西方社会的审美文化差异 129 解析名词化与商务语篇的汉英翻译

美国总统就职演说中隐喻的语用功能分析 131 废墟上成长起来的南方新女性

我之歌——弗洛伊德精神分析视角下的艾德娜之死 133 对比研究《珊瑚岛》和《蝇王》主题的冲突性 134 An Analysis of Survival of Orphans in Oliver Twist 135 苔丝的悲剧成因浅析

从文化差异角度论商标词的翻译 137 英语汽车商标的翻译策略

从中美餐饮礼仪差异谈跨文化交际

从“房间”意象看英国当代社会悲剧——哈罗德•品特作品解读 140 企业文化在企业发展过程中所起的作用 141 莎士比亚《皆大欢喜》中的标新立异

从功能对等的角度分析《红楼梦》中的习语翻译 143 On Disillusionment of “American Dream”--A Comparative Study on Fitzgerald and Dick Diver 144 Analyzing How Shakespeare Created Hamlet:Shakespeare’s Reflections in His Creation of Hamlet 145 查尔斯•弗雷泽《冷山》的生态女性主义解读 146 观春潮:浅析“戏仿”背后海明威性格阴暗面 147 模因论视角下的公司名称翻译

从《一间自己的房间》分析弗吉尼亚•伍尔夫的女性主义思想 149 口语语篇中责任情态的人际意义研究

简奥斯丁的女权主义在《理智与情感》中的体现 151 初中英语听说能力评价与培养的研究

152 试析《推销员之死》中威利•洛曼的美国梦 153 英国文化中的非语言交际的研究

154 小学英语字母与汉语拼音字母教学比较研究 155 A Comparison of the English Color Terms 156 Feminist Consciousness Shown on Scarlett O'Hara Impacts upon Today's Female 157 从国外汽车商标翻译看中国品牌国际化 158 浅析儿童自然英语教学法的心理学优势 159 浅析如何通过英语原版电影学习英语 160 从跨文化角度对商标名称的研究 161 项目教学法在英语写作课中的应用 162 《闻香识女人》角色分析

163 影响英语专业学生理解英语习语的因素调查

164 浅析拉尔夫·埃里森《看不见的人》的象征艺术 165 比较《百万英镑》和《阿Q正传》

166 A Comparative Study between Confucianism and Christianity 167 国际商务谈判中的文化差异分析 168 论《奥兰多》中双性同体观

169 论《毒日头》中的生命价值观 170

171 庄子和梭罗自然观比较——以《庄子》与《瓦尔登湖》为例

172 The Comparison of the Chinese Spring Festival with the Western Christmas Day 173 中介语对二语习得的影响探究 174 An Analysis of Fagin in Oliver Twist 175 文化语境视域下英语习语的汉译研究 176 古典诗歌中典故的翻译

177 间接言语在日常生活中的应用 178 英文歌曲名称翻译浅析

179 An Analysis of Communicative Language Teaching Method in Teaching Spoken English in China 180 关于非英语专业学生大学英语四级考试学习策略的研究 181 浅析中西方宗教习俗展现出的文化差异 182 A Comparison of the English Color Terms 183 论莎士比亚《仲夏夜之梦》中的人文主义思想 184 美国梦的幻灭——追问盖茨比命运的悲剧性根源

185 A Study on the Translation of News Headlines from English Into Chinese 186 从合作原则分析《生活大爆炸》中字幕幽默的翻译 187 《喧哗与骚动》之现代主义写作技巧分析 188 情景教学法在初中英语词汇教学中的应用 189 从《飘》中人物性格分析看适者生存的道理 190 对《看得见风景的房间》的象征主义解读

191 中式英语形成的原因以及在英语学习中克服中式英语的对策 192 德伯家的苔丝中人类的欲望——悲剧的根源

193 On the Differences of Rules for Eye Contact Between the East and the West 194 英文商务信函的语言特点和写作原则

195 The Improvement of English Learning Skills Through Nursery Rhymes 196 《永别了,武器》悲剧特征分析 197 情景教学法在小学英语教学中的运用 198 英汉委婉语中体现的文化异同 199 英汉委婉语及其相关文化心理解读

200 译前准备对交替传译成效的课堂研究——以礼仪祝辞类口译为例

下载标记与英语词汇中的性别歧视word格式文档
下载标记与英语词汇中的性别歧视.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    浅谈英语语言中性别歧视

    浅谈英语语言中性别歧视 中文摘要 性别歧视在不同的社会制度和国家中都不同程度地存在。而作为一种普遍的社会现象,自然会在语言中得到折射。本文介绍了英语中的性别歧视语的......

    警惕家庭教育中的“性别歧视”

    [家庭教育]警惕家庭教育中的“性别歧视” 男女平等的口号已喊了几百年了,可是“性别歧视”的阴影仍然笼罩在文明社会的各个角落。“男尊女卑”的性别刻板印象不仅影响着人们对......

    论英语中的性别歧视

    景德镇陶瓷学院科技艺术学院 本科生毕业论文(设计) 题目:Sexism in English Vocabulary 学 号: 姓 名: 院(系): 专 业: 完成时间: 指导老师: CONTENTS Acknowledgements…………………......

    浅谈英汉传统文化中的性别歧视

    浅谈英汉传统文化中的性别歧视 江苏电大武进学院姚丽萍 【摘要】从女性主义立场出发,对英汉传统文化所反映出的性别歧视现象及其在语言中的体现分别作了论述和比较,阐明了社会......

    广告传播中的性别歧视5篇

    广告传播中的性别歧视 中国社科院新闻与传播研究所张祺副研究员指出:电视广告中存在着过分突出女性性特征的现象,说明我国电视广告中存在着性别歧视问题。在抽取了北京、上海......

    浅谈广告中的性别歧视现象

    洛阳理工学院毕业设计(论文) 浅谈广告中的性别歧视现象 中文系 黄梦云 指导教师 宋慧勋 摘 要 在如今的商品经济时代,广告借助各种传媒,成为人们获取信息必不可少的重要途径......

    大学生就业中的性别歧视论文

    大学生就业中的性别歧视论文 摘要:随着我国大学教育从精英教育向大众教育的过渡,大学生就业环境日趋激烈。就业中的性别歧视是一个不可忽视的社会问题。探讨和分析大学生就业......

    浅谈女性就业中的性别歧视

    浅谈女性就业中的性别歧视 2134122463 环境科学 徐琳桢 摘要:女性就业中的不平等性尽管不是一个新问题,但近几年越来越引起妇女界的关注。就业的不平等问题实质上是性别歧视问......