彭丽媛“教育第一”演讲 双语附高清视频

时间:2019-05-14 17:14:23下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《彭丽媛“教育第一”演讲 双语附高清视频》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《彭丽媛“教育第一”演讲 双语附高清视频》。

第一篇:彭丽媛“教育第一”演讲 双语附高清视频

彭丽媛“教育第一”演讲 双语附高清视频

注:演讲高清视频在文末

当地时间26日,国家主席习近平的夫人彭丽媛在纽约连续出席联合国活动,一天之内发表两场英文演讲,呼吁国际社会支持对女童的教育以及对妇女、儿童和青少年生命健康的关注。外媒报道称,彭丽媛在联合国流利的英语演讲展现了她多面的才华,给人留下深刻印象。

在铿锵有力的英语发音中,彭丽媛向观众分享了她的父亲如何在中国的一个小村庄建立夜校并且教村民们识字读报的故事。

此次演讲,是彭麻麻在全球的观众面前第一次以英文进行表达。下面一起来看看演讲全文。

Director-General Bokova, ladies and gentlemen,It gives me a great pleasure to join you for this important initiative as the

UN marks its 70th anniversary.尊敬的博科娃总干事,女士们、先生们,我非常高兴在联合国成立70周年之际,出席这一教育高级别会议。

Education is very close in my heart.My father grew up in a very small

village in China.In those days, not many villagers could read.So my father

opened a night school to teach them how to read.With his help, many people

learned to write their own names;with his help many people learned to read

newspapers for the first time;with his help, many women were able to teach

their children how to read.我非常关注教育,我的父亲生长在中国的一个小山村,那个时候许多农民都不识字,当时我的父亲是村夜校校长,专门帮助扫盲,在他的帮助下,许多人第一次写出了自己的名字,第一次看懂了报纸和书刊。在他的帮助下,许多女性也能够把自己学会的字教给他们的孩子们。

As his daughter, I know what education means to the people, especially those

without it.After generations of hard work, China has come a long way in education.I myself am a beneficiary of that progress.Otherwise I would never

become a soprano and a professor of musical.在父亲的教导下,我自幼就清楚地意识到教育对每个人,尤其是对得不到教育的人来说是多么重要。经过了几代人的努力,中国的教育事业取得了显著成就,我自己就是中国教育发展的受益者,否则的话,我永远都不可能成为一个女高音歌唱家和一个音乐教师。

I am following my father’s footsteps by teaching at China’s Conservatory of

Music to help continue China’s success story.I want to thank Director-General

Bokova and UNESCO for naming me the Special Envoy for Women and Girls Education.I am truly honored to work with the UN and do something about Global Education.I have visited many schools around the world.I’ve seen first-hand on how much

we can do for education.Education is about women and the girls.It is important for girls to go to

school because they will become their children’s first teacher some day.But

women still account for over half of the world’s poor in population and 60% of

adults who can’t read.我现在也追随我父亲的脚步,投身教育工作,为推动中国教育事业发展尽绵薄之力。我想要感谢博科娃总干事和教科文组织,授予我促进女童和妇女教育特使称号,我非常荣幸能够与联合国组织共同为全球教育贡献一己之力。我走访了世界很多国家的学校,我也亲眼看到了在教育方面,我们可以做出更多的努力。教育要关注妇女和女童,女童一定要上学,这个很重要的,因为她们长大之后,会成为自己孩子的第一位老师。

Education is crucial in the addressing such in equalities.In China, Spring

Bud Education Program has helped over 3 million girls go back to school.Many of

them have finished university education and they are doing well at work.但是全球贫困者中,女性过半,而全球成年文盲中,女性人占60%以上,教育是改变女性不公平待遇的重要途径,中国的春蕾计划,帮助了三百多万女童重返学校,其中很多人已经从高校毕业,并且成为社会的有用之材和优秀分子。

Education is about equality.In poor countries and regions the number of

school dropouts is astonishing.We call for more educational resources to these

places.教育要倡导公平公正,在许多的贫困的国家和地区,辍学比例很高,我们呼吁加大对这些地区的教育投入。

Education is about the young people.Young people are the future.Education

isimportant because it not only gave young people knowledge and skills but also

help them become responsible citizens.As the UNESCO special envoy and the

mother myself my commitment to education for all will never change.教育要面向青年,青年是我们的未来,教育之所以重要,因为它不仅要教授知识和技能,而且也帮助青年人成长为具有强烈社会责任感的公民,作为教科文组织的一名特使和一名母亲,我也愿意恪尽职守,实现教育的进展和进步。

Many years ago my father made a small difference in his village.Together we

can make a big difference in the world.I was once asked about my Chinese dream.I said I hope all children especially girls can have access to good education.This is my Chinese dream.I believe one day education first will no longer be a

dream, it will be a reality enjoyed by every young woman on this planet.Thank you very much.多年前我的父亲通过他的努力,改变了他所在的小村庄,今天只要大家携手努力,就能改变世界。有人问过什么是我的中国梦,我说我希望所有的孩子,特别是女孩,都能接受良好的教育,这就是我的中国梦。

我坚信总有一天,教育第一的梦想将不会是一个梦想,将会成为全世界共享的美好现实,谢谢大家。

第二篇:何江哈佛演讲视频附双语全文[模版]

何江哈佛演讲视频附双语全文

近日,哈佛毕业典礼上迎来了一位特殊的学生代表演讲人,他就是一名来自湖南农村的哈佛生物系博士毕业生何江。

何江在毕业典礼上是作为研究生优秀毕业生的代表发表演讲,哈佛校方确认他是第一位享此殊荣的中国大陆学生。当天,与他同台演讲的特邀嘉宾是著名导演史蒂芬·斯皮尔伯格。

何江1988年出生于湖南省长沙市宁乡县南田坪乡停钟村的一户农民家中。这位在中国湖南农村长大、上大学才第一次进城的中国学生,家里经济条件一般,母亲甚至不识字。但凭借自己的努力,何江本科在中国科技大学获得了最高荣誉奖——郭沫若奖学金,随后他进入哈佛大学硕博连读,毕业后将赴麻省理工学院进行博士后研究。我们现在就来看看何江在哈佛毕业典礼上的演讲↓↓ 双语对照文本:

The Spider’s Bite蜘蛛的叮咬

When I was in middle school, a poisonous spider bit my right hand.I ran to my mom for help—but instead of taking me to a doctor, my mom set my hand on fire.我在读初中的时候,曾被一只毒蜘蛛咬伤了右手。我跑去求助母亲。她没带我去看医生,却在我的手上放了一把火。After wrapping my hand with several layers of cotton, then soaking it in wine, she put a chopstick into my mouth, and ignited the cotton.Heat quickly penetrated the cotton and began to roast my hand.The searing pain made me want to scream, but the chopstick prevented it.All I could do was watch my hand burn-one minute, then two minutes –until mom put out the fire.在我的手上包了几层棉纱,用白酒浸湿后,她往我嘴里放了一根筷子,然后点燃了棉纱。高温迅速穿透棉纱,开始炙烤着我的手。灼热的痛苦让我忍不住想尖叫,但是嘴里卡着的筷子却让我叫不出来。我能做的就是看着我的手在火里烧着,一分钟,两分钟……直到母亲熄灭火。You see, the part of China I grew up in was a rural village, and at that time pre-industrial.When I was born, my village had no cars, no telephones, no electricity, not even running water.And we certainly didn’t have access to modern medical resources.There was no doctor my mother could bring me to see about my spider bite.你看,我长大的地方在中国农村,那时,我的家乡还是一个落后的小村庄。我出生时,村子里还没有汽车、电话、电,甚至连自来水都没有。我们显然也接触不到现代医疗资源。我妈根本找不到医生来给我处理蜘蛛咬伤。

For those who study biology, you may have grasped the science behind my mom’s cure: heat deactivates proteins, and a spider’s venom is simply a form of protein.It’s cool how that folk remedy actually incorporates basic biochemistry, isn’t it?在座学生物的人,或许已了然我母亲的治疗手段的科学原理:高热让蛋白质灭活,而蜘蛛的毒液也是一种蛋白质。传统土方竟然结合了生物化学的基本原理,这真的很牛,是不是? But I am a PhD student in biochemistry at Harvard, I now know that better, less painful and less risky treatments existed.So I can’t help but ask myself, why I didn’t receive one at the time?但是,作为一个哈佛大学生物化学的博士,我现在知道了,更好的、更少痛苦的、风险更低的治疗方法是存在的。于是我便忍不住问自己,为什么我当时没能接受到更先进的治疗呢?

Fifteen years have passed since that incident.I am happy to report that my hand is fine.But this question lingers, and I continue to be troubled by the unequal distribution of scientific knowledge throughout the world.那件小事到现在已经有15年了。我非常高兴地跟大家汇报一下,我的手还不错。但是这个问题一直在我的脑海里徘徊,我也一直因为科学知识在全球的分配不均而感到困扰。

We have learned to edit the human genome and unlock many secrets of how cancer progresses.We can manipulate neuronal activity literally with the switch of a light.Each year brings more advances in biomedical research—exciting, transformative accomplishments.我们已经知道了如何进行人类基因组编辑,也解开了许多癌症发生发展的秘密。我们甚至可以用光来控制我们大脑内神经元的活动。每年生物医学的研究都会有更多进步——其中有不少令人振奋、极具革命颠覆性的成果。Yet, despite the knowledge we have amassed, we haven’t been so successful in deploying it to where it’s needed most.尽管我们已经积累了丰富的知识,但是,在把这些知识运用到最急需的地区上这件事情上,我们做的不很成功。According to the World Bank, twelve percent of the world’s population lives on less than $2 a day.Malnutrition kills more than 3 million children annually.Three hundred million people are afflicted by malaria globally.All over the world, we constantly see these problems of poverty, illness, and lack of resources impeding the flow of scientific information.世界银行的数据显示,世界上大约有12%的人口每天的生活水平仍然低于2美元。营养不良导致每年超过三百万儿童死亡。全球将近3亿人口仍然在遭受疟疾的折磨。在世界各地,我们仍不断看到贫穷、疾病和资源匮乏等问题阻碍着科学信息的传播。Lifesaving knowledge we take for granted in the modern world is often unavailable in these underdeveloped regions.And in far too many places, people are still essentially trying to cure a spider bite with fire.我们在现代社会里觉得理所当然的那些救生常识,在这些欠发达地区往往尚未普及。世界上仍有很多地区,人们还在用火来治疗蜘蛛咬伤。While studying at Harvard, I saw how scientific knowledge can help others in simple, yet profound ways.The bird flu pandemic in the 2000s looked to my village like a spell cast by demons.Our folk medicine didn’t even have half-measures to offer.What’s more, farmers didn’t know the difference between common cold and flu;they didn’t understand that the flu was much more lethal than the common cold.Most people were also unaware that the virus could transmit across different species.在哈佛读书期间,我切身体会到科学知识如何用简单,却深远的方式帮助人们。本世纪初,禽流感肆虐,在我的家乡人看来,这就如恶魔施咒一样。民间偏方对此束手无策。而且,农民也分不清普通感冒和流感,他们不知道流感比普通感冒致命得多。大多数人也没有意识到流感可以在不同物种之间传播。So when I realized that simple hygiene practices like separating different animal species could contain the spread of the disease, and that I could help make this knowledge available to my village, that was my first “Aha” moment as a budding scientist.But it was more than that: it was also a vital inflection point in my own ethical development, my own self-understanding as a member of the global community.于是,当我意识到一些简单卫生习惯,例如将不同物种隔离,可以控制疾病传播,而且,我可以让村里人了解这些知识时,我有了初露头角的科学家的第一次顿悟。但是更重要的是,这也是我个人道德发展的重要转捩点,我开始自觉意识到自己是这个地球社区的一员。

Harvard dares us to dream big, to aspire to change the world.Here on this Commencement Day, we are probably thinking of grand destinations and big adventures that await us.As for me, I am also thinking of the farmers in my village.哈佛让我们敢于拥有远大的梦想,勇于立志改变世界。在毕业典礼这样一个特别的日子,我们可能在畅想着那些等着我们去实现和挑战的伟大征程与冒险。对我而言,我此刻还想到了我家乡的父老乡亲。

My experience here reminds me how important it is for researchers to communicate our knowledge to those who need it.Because by using the science we already have, we could probably bring my village and thousands like it into the world you and I take for granted every day.And that’s an impact every one of us can make!我的经历让我记住,一个研究者将所知传递给那些急需的人是多么重要。因为我们利用已有的科学知识,或许能帮助我的家乡,还有千千万万类似的村庄,让他们生活的世界变成你我每天理所当然的世界。而这样的影响力是我们中的任何一个人都可以制造的。But the question is, will we make the effort or not? 但问题是,我们是否愿意为之努力?

More than ever before, our society emphasizes science and innovation.But an equally important emphasis should be on distributing the knowledge we have to where it’s needed.我们的社会比以往任何年代都更强调科学和创新。但同样需要被强调的一个重点是,把知识传授到那些真正需要的地方。Changing the world doesn’t mean that everyone has to find the next big thing.It can be as simple as becoming better communicators, and finding more creative ways to pass on the knowledge we have to people like my mom and the farmers in their local community.Our society also needs to recognize that the equal distribution of knowledge is a pivotal step of human development, and work to bring this into reality.改变世界并不意味着每个人都要做出一个大突破。改变世界可以简单如做一个沟通者,寻找更多创造性的方法将知识传递给像我妈妈和村里的农民这样的群体。我们的社会也需要认识到知识资源的平均分配,是人类社会发展的一个关键环节,需共同努力将其实现。And if we do that, then perhaps a teenager in rural China who is bitten by a poisonous spider will not have to burn his hand, but will know to seek a doctor instead.如果我们能够做到这些,或许,一个在农村被毒蜘蛛咬伤的少年将不用烧伤自己的手,而会懂得去看医生。Thank you!谢谢!

第三篇:马云经典励志演讲高清演讲视频

马云给雅虎员工做的精彩演讲:懒造就了财富!

马云, 雅虎, 员工, 财富, 演讲

下载(32.55 kb)2009-5-14 17:32 今天无意间看到了马云给雅虎员工做演讲,语出惊人啊!我笑了半天,却无语了!我想,只要是人,只要你有足以称道的论据,都可拿出自己的理论来论证历史上任何事情,得出属于自己的结论。试问世界还有真理吗?当然有,只要自己觉得对的就是“真理”。原来“真理”,人人都可以得出来,因为它就在自己身边。

相信有一天,我也能够用自己的理论来推翻已经被世人认可的真理。哈哈......原稿如下:

“今天是我第一次和雅虎的朋友们面对面交流我希望把我成功的经验和大家分享,尽管我认为你们其中的绝大多数勤劳聪明的人都无法从中获益,但我坚信,一定有个别懒的去判断我讲的是否正确就效仿的人,可以获益匪浅。

让我们开启今天的话题吧!

世界上很多非常聪明并且受过高等教育的人,无法成功。就是因为他们从小就受到了错误的教育,他们养成了勤劳的恶习。很多人都记得爱迪生说的那句话吧:天才 就是99%的汗水加上1%的灵感。并且被这句话误导了一生。勤勤恳恳的奋斗,最终却 碌碌无为。

其实爱迪生是因为懒的想他成功的真正原因,所以就编了这句话来误导我们。很多人可能认为我是在胡说八道,好,让我用100个例子来证实你们的错误吧!事实胜于雄辩。

世界上最富有的人,比尔盖茨,他是个程序员,懒的读书,他就退学了。他又懒 的记那些复杂的dos命令,于是,他就编了个图形的界面程序,叫什么来着?我忘 了,懒的记这些东西。于是,全世界的电脑都长着相同的脸,而他也成了世界首富。世界上最值钱的品牌,可口可乐。他的老板更懒,尽管中国的茶文化历史悠久,巴西的咖啡香味浓郁,但他实在太懒了。弄点糖精加上凉水,装瓶就卖。于是全世界有人的地方,大家都在喝那种像血一样的液体。

世界上最好的足球运动员,罗纳耳朵,他在场上连动都懒的动,就在对方的门前站着。等球砸到他的时候,踢一脚。这就是全世界身价最高的运动员了。有的人说,他带球的速度惊人,那是废话,别人一场跑90分钟,他就跑15秒,当然要快些了。

世界上最厉害的餐饮企业,麦当劳。他的老板也是懒的出奇,懒的学习法国大餐的精美,懒的掌握中餐的复杂技巧。弄两片破面包夹块牛肉就卖,结果全世界都能看到那个m的标志。必胜客的老板,懒的把馅饼的馅装进去,直接撒在发面饼上边就卖,结果大家管那叫pizza,比10张馅饼还贵。

还有更聪明的懒人:

懒的爬楼,于是他们发明了电梯;

懒的走路,于是他们制造出汽车,火车,和飞机;

懒一个一个的杀人,于是他们发明了原子弹;

懒的每次去计算,于是他们发明了数学公式;

懒的出去听音乐会,于是他们发明了唱片,磁带和cd;这样的例子太多了,我都懒的再说了。

还有那句废话也要提一下,生命在于运动,你见过哪个运动员长寿了?世界上最长寿的人还不是那些连肉都懒的吃的和尚?

如果没有这些懒人,我们现在生活在什么样的环境里,我都懒的想!人是这样,动物也如此。世界上最长寿的动物叫乌龟,他们一辈子几乎不怎么动,就趴在那里,结果能活一千年。他们懒的走,但和勤劳好动的兔子赛跑,谁赢了?牛最勤劳,结果人们给它吃草,却还要挤它的奶。熊猫傻了吧唧的,什么也不干,抱着根竹子能啃一天,人们亲昵的称它为“国宝”。

回到我们的工作中,看看你公司里每天最早来最晚走,一天像发条一样忙个不停的人,他是不是工资最低的?那个每天游手好闲,没事就发呆的家伙,是不是工资最高,据说还有不少公司的股票呢!

我以上所举的例子,只是想说明一个问题,这个世界实际上是靠懒人来支撑的。世界如此的精彩都是拜懒人所赐。现在你应该知道你不成功的主要原因了吧!

懒不是傻懒,如果你想少干,就要想出懒的方法。要懒出风格,懒出境界。像我从小就懒,连长肉都懒的长,这就是境界。篇二:励志演讲视频大全

励志演讲视频大全

励志演讲视频大全

以后我会把我珍藏的名人演讲给大家分享,希望各位从中学到一些东西(听他们一席话,胜读十年书!)

/programs/view/enawmsdrzr0/ 新东方三大人才 俞敏洪琴岛学院演讲-中央电视台节目 cctv《我们》 适合当代青年看的节目!营哲学08 一些看过特好看的鲁豫有约 《鲁豫有约》2008-11-01白岩松访谈 《鲁豫有约》090522毕业创业梦想和选择 《鲁豫有约》2007.03.06.师者.于丹 《鲁豫有约》2009-02-22我的2008李连杰 《鲁豫有约》2009-05-26沉浮蜕变段奕宏 《鲁豫有约》2009-02-26综艺大王吴宗宪 《鲁豫有约》2007-03-06师者.于丹-篇三:马云励志演讲实录:我很冤枉

我很冤枉,淘宝不生成假货,是社会上生成假货在淘宝上容易被发现而已,我没有办法把这个假货打掉,因为我不是执法机构,我没有办法把他关到监狱里,我只有把他关店,把相关资料交给公安部门。

马云称,但是为什么争议都是到阿里巴巴这儿,没办法,因为阿里巴巴就在解决这些假货和虚假产品的前沿。“只要你在前沿,在做这些事情,你一定会变成这样,你是退缩还是解决问题?在我看来我们只能解决问题,因为我们在路上,不想往回走,不想停下来,你就迎仞而上,这是没有办法的选择。”

以下是马云演讲实录: 马云:谢谢各位。下午好。不好意思,让大家在周末来参加我们这么一个云锋基金的会议。我觉得刚才主持人在讲大家对我期待很高。他说我是创业者教父,我一般听教父都是要么死了,要么抓到监狱里去,我不敢称教父,我也知道大家有点期待,其实这种期待对我压力挺大。因为我每次去任何地方,讲的东西都是一样的,只是说的方法不一样而已。很多人觉得,马云你怎么老是讲这些东西,我是只能讲这些东西,因为信这些东西,大概史玉柱我听他讲了四五次,讲来讲去也是制度文化,十几页的纸,是因为信,假如我每次讲新的东西,讲新的笑话就是郭德纲了,毕竟企业家不能变成郭德纲,每天拿来新的观点,新的看法,我想我们回到基本点,实实在在的怎么做生意,怎么做企业。刚才在讨论到苏商和浙商,我在想我到底算什么商?肯定算浙商,将来不管你是什么商,所有的商都是网商,网商一网打尽,都可以。我们不能以狭隘的区域观点来判断这个商人好不好,要以全球的视野判断这个未来需要什么样的商人,未来需要更开放,更诚信,更承担的企业家才成为未来的商人。

所以回到跟大家交流怎么做企业,今天其实是一个交流,我谈谈像我这样的人我们的看法,在路上,越走越孤独,因为路上的行人越来越少,企业做得越大,时间越长,你其实越寂寞,难得我们这些人是同道之人,我们互相分享一些经验和看法,有一些企业家喜欢爬山,有一些企业家喜欢穿越沙漠,他们为了体验极端,而我觉得每个人观点不一样,我每天在爬山,我每天在过沙漠。

所以我要去旅游,我希望搞一个腐败一点的舒服一点的旅游,因为我太累了,所以所有办企业的人都要回忆起自己当初为什么办企业,就像人到一定程度结婚以后不断的要回忆一下初恋的感觉,爱的第一个男朋友是最好的,但是走着走着我们变了,我们要问自己这个问题,我们为什么办这个企业。凭什么我们可以办好这个企业,如何才能办好,什么时候办,谁来干?这些问题想清楚了,你走起来会踏实很多。

我们为什么要办这个企业,有一些人说我为了挣钱,阿里巴巴走到今天为止,我自己觉得,不是第一天就设计好的,今天阿里巴巴的所有的管理团队包括我在内,比十年以前的我,能力上面好很多,但是我同样再走一遍一定走不到今天,即使就是把淘宝,阿里巴巴所有的网站关掉,同样的人再做一次也做不好,时机失去了。很多人说马云你们把好的机会都拿完了,我们没有机会,但是机会永远存在,每10年,每5年肯定有伟大杰出的公司出来,每一年都有新的希望出来,这是我们的行业,但是你要搞清楚你为什么办这个企业?

第二,凭什么你能?有人说我有这个资源,我有哪个资源,我能办好,其实未必。有人跟我说娶一个女孩子,跟他讲,我什么都没有,我只是比别人更爱你,这是空话,做企业不是想做好就可以。要问为什么我可以,为什么我能。新浪一开始没有这些资源,阿里巴巴从来没有做过这些商业,淘宝网在做零售上面没有经验,但是为什么有经验,有资本的,有钱的,有资源的输给没有钱、没有资源、没有经验的,这个大家思考一下,我今天没有答案,我只是谈我的看法。

第二,如何去做。

我前段时间我觉得,前几年我讲那个奥巴马说,“是的,我可以”。但是美国经济并没有做起来,他忘了回答,我们到底怎么做起来,怎么做这个企业,如何做是最关键的,今天很多人看到的是今天成功的史玉柱,今天成功的虞锋:今天成功的沈国军,但是我希望大家看到十年前的沈国军,倒下去的史玉柱,他们当时做了那些决定和想法,今天的我们不值得大家学习,而前面十年走过艰难的过程,犯过错误,在这个过程中需要所有人反思和学习和思考。

我不觉得今天的阿里巴巴是今天做的,是十年以前的理想,十年的努力做到今天,我们今天不是做今天的企业,做企业要为十年以后做的,你对十年以后中国经济的判断,世界经济的判断,这个行业的判断,今天开始按照这个方向,不断的改变自己去适应它。

还有什么时候去做。互联网有很多的主意,很多好的主意都尝试过,但是没有成功很多好的主意在错误的时间做是很悲惨。最主要的我们回到基本点,谁来做。你认为在十年过程中,谁来做是非常之关键,一个好的项目,交给一个好的人做得非常好,一个好的项目交给一个错误的人做得悲痛,最后会输掉,这些问题希望大家思考。另外所有的企业界里,无论最近在做的,还是外面做的论坛大家得在问一个问题,我们企业怎么做强做大,怎么做得更有钱?我想问,我认为中华这个文化,中国这个文化使得诞生非常大的企业很难。企业为什么一定要做强? 为什么要做大?我认为企业要做好做舒服了,做舒服的企业,做好的企业比什么都重要,什么是好的企业,好的企业就是客户满意,员工幸福,股东觉得很放心,这样的企业我觉得才是真正好的企业。其实我们觉得做大有大的难受,做小有小的痛苦,做这个产品,其实是养公司跟养儿子是没有什么区别的,不是多生这个儿子就会发财,一个糟儿子把你两个好儿子所有的资产浪费得一塌糊涂,所以我希望大家不一定要做大,大企业的痛苦,我当年在,因为我是学英文的,以前有一个理想是说,将来我有一天我希望早餐我在伦敦,中午在巴黎,晚餐在威尼斯散步,这样是很愉快的,但是今天我觉得这样的生活是很痛苦的生活。

因为我现在就在过这样的生活个我知道有多难,大家觉得说,企业这么忙,因为企业做大,小企业经常说,老板大了,很多人会帮你做的,大了以后你不用干了,我发现企业越大,我越累,孩子越大,担心越多,你既然在路上就不要后悔,选择了就去做,这是你在体验做企业的过程中在路上一定有的经历,大企业的经理很多,我为什么喜欢和小企业在一起,因为在他们眼中看到希望,期待和梦想,而大企业我们看到的是kpi,看到的是竞争,看到ipo,看到上市,资本和股东,再大的企业回到当时的梦想,回到实实在在的你,回到当时你为什么为客户做,当时你的想法是什么。

你选择了企业你就不要后悔,要不断的做好客户、员工和股东的工作。我想,做企业,做小有小的乐趣,我在日本走过一些小店,这个小店门口贴了一个牌子本店已经成立今天是147周年的纪念日,我很好奇的一看,两对老夫妻,一个女孩子说,这是我们做糕点生意的,147年以来我们只做糕点,我们把每天买我们糕点的人,我把糕点做给天皇吃,从他讲的过程中看到无比的幸福,另外一个故事。

我前几天跟企业家朋友做一个分享,几年以前星巴克的创始人,ceo和我讲一个故事,真实的故事,我觉得我们很多人去思考这个问题,去看看这个故事,挺有意思,他说到伦敦去出差,走过伦敦的牛津大街,这里是寸金之地,这里有一个很小的门脸,卖奶酪,卖奶酪跟卖盐一样,很辛苦,不赚钱,看到一个老头穿的很干净卖奶酪,他走进去问一个问题,说这条街的房租这么贵,你赚的钱能够付得起这个房租吗?老头说,买10英镑的奶酪告诉你,他买了之后,他说,你说到底付不付得起房租?老头说,年轻人,你过来,把头伸出去看看,这条街上的大部分的房子是我们家的。

我们家世世代代以卖奶酪为生,卖奶酪不知道干什么?把这个钱买一个店面,今天卖成这个样子,我今天就喜欢做奶酪,我儿子还在做奶酪,我们祖祖辈辈觉得这是一个幸福的行业。企业做幸福了,你永远舒服,不要去跟人家比,谁大,谁强,做快乐,做幸福,做愉快,我觉得这样的才会真正的舒服,我一直认为,我们到这个世界来不是来做事业的,我们到这个世界赖是体验生活的,是体验做人的愉快,每个人就3万多天,在座的人和我们一样,每天过完之后,打一个叉,就越来越少好好过日子,不要老想做大做强,舒服就好。

刚才讲到企业的文化建设,讲到制度非常重要,我完全同意,但是我觉得,我个人的看法,我觉得管理一个企业最好的是通过文化,制度是去补充,弥补文化。一个优秀的国家和优秀的企业必须有文化来做。大家一直认为,美国的强盛是因为美国有很好的制度,但是大家想想,美国的强盛离不开他的基督教文化,他是有文化有宗教信仰,整个法制是基于完善和补充整个基督教体系的。

在基督教文化,基督教的法制体系,在上面再进行政治体系,才会出现领导人改选,我们今天假如你没有一个很强大的文化体系,东拼一些,西拼一些,拿一些国外的法律制度未必能解决我们的问题。我们不是政治家,我们当不了政治

家,我们现在企业家讲着讲着就讲成政治,好像比国家主席还大,我们都是企业,我们可以通过企业的手段,可以通过我们自己的努力去完善这个国家,去完善人类的商业发展,所以我觉得今天我们没有办法,也做不了一个城市的文化,但是我们可以做好自己公司的文化。

文化,无非就是什么是你的使命,为什么做?怎么做,价值观体系,以及kpi,还有考核,文化一定是考核出来的,文化不是贴在墙上,有一个企业说,我们文化做得很好,4本杂志,5个会办报,那个是宣传,没有用。我希望大家记住,最后影响你公司是否可持续发展,你员工是否幸福,客户是否满意,是因为你是否有优秀强大的文化,制度是来弥补发展这样的文化。我又要讲一个我讲了很多年的故事,这个故事影响了我,影响了我们的企业。以前,我第一次听到这个故事的时候,我回来问,我们如何能够做到这样?这个故事就是说,丰田是如何打败美国汽车的? 日本汽车在美国发展这么多年以后,日本的汽车公司如何击垮美国公司,这时候说大家有说战略重要,有说设计重要,但是有一个故事说明问题,说在美国芝加哥有一天晚上下了大雨,有一个司机开了一辆车,挂雨器坏了,这个时候雨中来一个老人,这个人跑到车上把这个雨挂器修好,问他你是谁?他说我是丰田公司的汽车的工人,我看到我公司的产品受到伤害,我有责任把这个修好。

制度上不会让你去看到坏车不去修理,是文化,让他做到这一点,我希望大家,假如你拥有这样的员工的时候,你一定能够成功,而这样的员工是因为你有这样心态对待你的员工,照顾好你的员工,你才有这样的文化和这样的员工。

文化不仅是一种团队文化,中国很多企业各自,包括我们公司在内个子很大,但是我们没有思考一个问题,我们总是带着团伙思想进入组织,如果你的公司超过一两万人,你必须制度化,组织化的建设。

但是我们今天200个人和800个人,8千个人没有区别,只是人多一点而已,我们要思考如何用制度,用组织建设来保障你企业的组织发展。只要有组织,肯定有不合理,需要协调,有效率不高的时候,你什么要容忍,什么修改,什么要调整要大家思考。在座的你的企业已经超过3千人的时候要花时间在组织建设上面,我一直觉得,一只猪养到800斤重的时候已经不是猪了,企业超过多少人的时候已经不是一个简单的企业,它的复杂要比你想得多。

我今天这么讲不是说阿里巴巴没有问题,阿里巴巴有很多的问题,但是我们不是来报怨问题,挑出问题,而是解决一个个小的问题。有人说做企业很冤枉,领导者的胸怀就是被冤枉撑大的。刚才进来的时候有人说你们淘宝的假货怎么办?我很冤枉,淘宝不生成假货,是社会上生成假货在淘宝上容易被发现而已,我没有办法把这个假货打掉,因为我不是执法机构,我没有办法把他关到监狱里,我只有把他关店,把相关资料交给公安部门,但是为什么争议都是到我们这儿,没办法,因为我们就在解决这些假货和虚假产品的前沿,只要你在前沿,在做这些事情,你一定会变成这样,你是退缩还是解决问题?在我看来我们只能解决问

题,因为我们在路上,不想往回走,不想停下来,你就迎峰而上,这是没有办法的选择。

我也希望告诉大家,21世纪最贵的是人才,企业也一定一样,绝大多数的企业认为机器比人贵,很多人买机器的时候讨价还价,我们聘请员工的时候我们没有想过给员工带来好的条件,你没有这样想的话在二十一世纪一定活不好,上个世纪规模、资源大规模的进行中,一台机器比几十个人成本大大降低,今天以人为本的时代,互联网时代,信息时代数据时代一定是人的创造力的时代,善待你的员工,投资在你的员工身上他们给你带来的回报远远超过你的想象,什么是人才,人才可以培养出来,创业的领袖是被发现的,真正的领袖的企业,优秀的企业是被发现,并且给予培养的。

你没有看过荒山上的迎客松,谁都培养不出来,是自然出来的,所以人才的培养,什么是“培”,“培”就是多关注他,但是,也不能天天去关注,因为一棵树,水多了死,水少了也死,如何关注也是艺术。什么是“养”?就是给他失败的机会,给他成功的机会,你要看着,不能让他伤筋动骨,不能让他一辈子喘不过气来。其实我自己感谢我自己的这个时代,感谢自己这个所受的训练和教育,所以呢,有人说中国的体制,培养不出像史玉柱、马云这样的人,我恰好是中国造,中国体制出来的。

你永远会找到一些借口,成功的人永远在找方向,去年有一个同事跟我说,我忙死了,事情太多,每天忙的晕头转向,好给他再加两件工作,他突然觉得,是啊,手上有7颗球不值得骄傲,再给你放2颗,你一定垮下,累是累不死的,因为你不懂得优先级,你不懂得什么该做什么应该做,怎么授权于人你不给他这样的训练你不会成功的。要有一种好的方法去训练他们,培养他们,给他们机会。

所以,也有人说,公司最大的快乐是什么?有一个企业的人跟我交流说,十年以前,我一年能够赚几十万,一年我我能赚几千万,公司越大我越没有幸福感,我觉得我现在越来越幸福感,我的幸福感来自哪里?来自十年以前我看到这个小伙子,小姑娘,他们进入我们公司,今天居然变成这么能干,这么能够面对现实,他们的成长才是我的幸福感来源,你会发现有了他们,阿里巴巴会更好,有了马云,阿里巴巴会走下坡路,因为我的年龄到了。

对所有的员工的培训,我们首先要在优秀的员工招来之后,给他们培养,给他们训练,每年我跟我的干部各领导者,问他们几个问题,每年我们都要问自己这个问题,你聘请了谁?你开除了谁?你提拔了谁,警告了谁?这四个事情你做没做?

你没有做你一定不是好领导,你不懂得如何培训别人,公司里面只有有各种各样的人,这才是丰富多彩的,企业就是一个生态链,企业就是一个野生动物园,我很高兴我们公司像野生动物园,各种各样人都有,在各种人当中你怎么去发现他们,用欣赏的眼光看待他们,你听见一个人,你问领导者,你下面人怎么样?他说,这个下面的人都是混蛋,不是我招的,我说他们是混蛋,我希望你把他们培养的不混蛋,第二年如果他们更混蛋,一定是你不对,你更混蛋。我们要问这个问题,你们为谁做了什么?篇四:马云励志演讲 强烈推荐

今天看了阿里巴巴董事会主席马云在阿里巴巴举行的10周年庆典晚会的演讲视频,演讲中他回顾了阿里巴巴的10年历程,并对未来10年历程进行了展望。本人深受感动,特整理了他的演讲实录,供大家品读。

以下为演讲全文实录:

马云:感谢大家,其实我还没有从刚才的表演中恢复过来,从来没有想到自己可以在万人体育场表演,表演之前呢,紧张了至少了十天,但是表演了两分钟就不肯下来,所有刚表演完下来的阿里巴巴高管都特遗憾,我们只有这么一点时间,所以一激动我们在后面聊了很长时间,需要我跟上来跟大家分享阿里巴巴十年的经历。

为今天晚上我大概准备了十年,十年以前我设想过,十年以后我会如何对我们的员工讲话,如何对我们的客户讲话,如何对我的朋友讲话,讲些什么?离十周年越来越近的时候,我心里面越来越亢奋,越来越希望讲,但是到这几天,我居然晚上都睡不着觉,因为我不知道自己要讲什么。刚才在来之前,看到那么多阿里巴巴的人,那么多的阿里巴巴亲朋好友,我其实不需要讲什么,十年来所有阿里巴巴人的行为已 经告诉我们了,感谢大家!

十年以前,在我的家里,我还有其他17位的同事,我们描绘了一个图,我们认为中国互联网会怎么发展,中国电子商务会怎么发展,我们讲了两个小时,从此就走上了这条路。十年下来,没有任何理由我们会活下来,有无数的原因,无数次的坎坷,无数次的情况会让阿里巴巴一蹶不振,甚至消失在互联网世界。我们自己也在问是什么让我们活了下来,并且越来越强大。我相信我们的人并不是能力最强的,我见过很多很多人比我们强,阿里巴巴今天的年轻人比我们十年前能力更强,我们也不是最勤奋的,有很多比我们更勤奋的人,我们肯定不是最聪明,因为比我们聪明的人有的是。那么是什么让我们活了下来?让我们坚持走到现在?今天我想在这里跟我们所有的阿里巴巴人,跟我们所有阿里巴巴的亲朋好友分享一下。我认为我们是非常幸运的,我们幸运生活在这个时代,我们幸运生活在这个互联网时代,我们幸运生活在中国。所以我讲,从第一天起起到现在,阿里巴巴一直充满了感恩之情,要感谢的人非常多。

我想我首先要感谢我17位同事,17位创业者,没有他们信任我,无论发生任何事情,他们总是坚定的站在我后面。我也感谢在座的所有的阿里巴巴同事,是你们的坚强精神让我们走到今天,感谢大家。

我感谢所有阿里巴巴的客户,他们帮我们成就了阿里巴巴的梦想。我记得9年以前有人认为,阿里巴巴的商业模式,阿里巴巴提供的服务就像把一个万吨油轮抬到喜马拉雅山上。我要感谢在座的阿里巴巴的家属,没有你们的支持,阿里巴巴的人就不可能日以夜继每天晚上干到十一点、十二点甚至两点、三点,为了一点点程序,为了一个问题,为了一个客户,日夜

为之奋斗,感谢你们。我当然也感谢我们的投资者,没有他们的信任我们不会走到今天,我更要感谢的是我的很多的朋友们,这些朋友们包含很多政府官员,今天我们在这儿有很多阿里巴巴的朋友,很多是政府官员的朋友,他们不仅仅是政府官员,他们更是我们的朋友,他们对电子商务的信任,对阿里巴巴的信任,对中国中小企业的信任,我由衷的感谢他们。我相信要感谢的人很多,这几天我想了很多的人要感谢,很多的人要感恩,包括杭州的出租车司机,杭州西湖上划船的船工,没有他们的支持,没有他们的帮助不断地宣传阿里巴巴,没有杭州市民支持我们,我们不会有今天。所以感恩是阿里巴巴十年以来心里永远记着的事情。我记得在九年之前,在阿里巴巴的100名员工大会上说,我希望阿里巴巴成为杭州的骄傲,我希望杭州的老百姓愿意把自己的孩子,把自己的男朋友、女朋友、丈夫、太太送到我们公司来,让我们的公司越来越大,不仅成为杭州的骄傲、浙江的骄傲,甚至成为中国的骄傲和世界的骄傲。今天我们刚刚开始,后面的路还非常之长。

我也相信,不管任何原因,我们今天活了下来,但是我们还有92年要走,这92年,我们凭什么再走下

去,前十年阿里巴巴只有两大产品,第一个产品就是我们的员工,第二个产品就是我们的客户。我想,在这儿想分享几样东西,未来十年阿里巴巴必须坚持的事情。第一阿里巴巴是使命感驱动,价值观驱动的公司,8年多来阿里巴巴每个季度考核价值观,每个季度、每个月是靠自己的使命感,每一个人都是靠自己的使命感而坚持。有人说阿里巴巴创办的是理想主义公司,我今天还是觉得,阿里巴巴充满理想主义和充满现实主义的公司,阿里巴巴没有理想不可能走到现在。未来十年我们永远是家理想主义公司,当然一定会脚踏实地,如果不充满现实主义的去做任何点点滴滴的事情,我相信我们也不会活到现在,我们永远会坚持客户第一、员工第二,股东第三。让华尔街所有的投资者骂我们吧,我们坚持客户第一、员工第二、股东第三。

我们坚持专注,我们专注电子商务,前十年我们专注电子商务,后十年还是专注电子商务,我们前十年专注中小企业,未来十年我们还是专注中小企业,因为只有专注中小企业,专注电子商务,才能让我们长久,因为中小企业需要我们,因为中国电子商务和全球电子商务需要我们。

第四篇:彭丽媛联合国英文演讲谈教育(中英对照)

彭丽媛联合国英文演讲谈教育(中英对照)Director-General Bokova博科娃总干事

Ladies and gentlemen女士们、先生们:

It gives me a great pleasure to join you for this important initiative as the UN marks its 70th anniversary.在联合国纪念成立70周年之际,我很荣幸能够参加这一重要倡议的相关活动。

Education is very close in my heart.My father grew up in a very small village in China.In those days,not many villagers could read.So my father opened a night school to teach them how to read.With his help,many people learned to write their own names;with his help many people learned to read newspapers for the first time;with his help,many women were able to teach their children how to read.As his daughter,I know what education means to the people,especially those without it.我对教育感念至深。我的父亲生长在中国一个非常小的村庄里。在那些岁月里,许多村民都不识字。因此我的父亲开办了一所夜校帮助他们识字。在他的帮助下,许多人学会了写自己的名字;在他的帮助下,许多人有生以来第一次读报;在他的帮助下,许多妇女开始有能力教自己的孩子读书写字。作为她的女儿,我知道教育对一个人来说意味着什么,特别是那些没有文化的人。

After generations of hard work,China has come a long way in education.I myself am a beneficiary of that progress.Otherwise I would never become a soprano and a professor of musical.I am following my father’s footsteps by teaching at China’s Conservatory of Music to help continue China’s success story.在经过几代人的努力,中国的教育取得了巨大的进步。我自己就是这一进步的受益者。否则,我不会成为一个女高音和一名声乐教授。我在中国音乐学院教书,沿着父亲的足迹,帮助复制中国的成功故事。

I want to thank Director-general Bokova and UNESCO for naming me the Special Envoy for Women and Girls Education.I am truly honored to work with the UN and do something about Global Education.I have visited many schools around the world.I’ve seen first-hand on how much we can do for education.我要感谢教科文组织任命我为“促进女童和妇女教育特使”。我对与联合国一道工作、为了全球教育做些工作感到由衷的荣幸。我访问了世界上的许多学校,我亲眼看到,我们在教育工作上还有很多的事情可以做。

Education is about women and the girls.It is important for girls to go to school because they will become their children’s first teacher someday.But women still account for over half of the world’s poor in population and 60% of adults who can’t read.Education is crucial in the addressing such inequalities.In China,Spring Bud Education Program has helped over 3 million girls go back to school.Many of them have finished university education and they are doing well at work.教育事关妇女和女童。女童入学非常重要,因为她们有一天会成为自己孩子的第一位老师。然而,妇女依然占世界贫穷人口的一半,她们中有六成成年人不识字。教育是解决此类不平等的关键。在中国,“春蕾计划”已经帮助300万女童重返校园。许多人读完了大学,并在工作岗位上表现出色。

Education is about equality.In poor countries and regions the number of school dropouts is astonishing.We call for more educational resources to these places.教育事关平等。在贫穷国家和地区,辍学儿童的人数高得惊人。我们呼吁将更多的教育资源投入这些地方。

Education is about the young people.Young people are the future.Education is important because it not only gave young people knowledge and skills but also help them become responsible citizens.教育事关年轻人。年轻人是我们的未来。教育之所以重要是因为它不仅给年轻人带来知识,还帮助他们成为负责任的公民。

As the UNESCO special envoy and the mother myself my commitment to education for all will never change.Many years ago my father made a small difference in his village.Together we can make a big difference in the world.作为教科文组织的“促进女童和妇女教育特使”和一名母亲,我对人人享有教育的承诺永不改变。许多年前,我的父亲使他的村庄发生了改变。团结起来,我们可以使这个世界得到巨大改变。

I was once asked about my Chinese dream.I said I hope all children especially girls can have access to good education.This is my Chinese dream.I believe one day education first will no longer be a dream,it will be a reality enjoyed by every young woman on this planet.Thank you very much.我曾经被问道自己的梦想是什么。我说我希望所有的儿童、特别是女童都可以接受良好的教育。这就是我的中国梦。我相信有一天“教育优先”将不再是一个梦想,它将变成这个星球上每一个妇女都能享有的现实。谢谢大家。

第五篇:美国第一夫人米歇尔北大演讲(双语全文+视频)

The First Lady speaks to American and Chinese students at the Stanford Center at Peking University on the importance of studying abroad 美国第一夫人米歇尔在北大斯坦福中心对中美学生的演讲

3月22日上午,美国第一夫人米歇尔·奥巴马在新任驻华大使马克斯·鲍卡斯及其夫人的陪同下到访北大。米歇尔在北京大学斯坦福中心与中美学生见面,发表了一段约20分钟的演讲。她借用一句中国古语“读万卷书,不如行万里路”,并结合自身经历现身说法,希望让更多青年人拥有留学的机会。以下为米歇尔北大演讲的双语全文: MRS.OBAMA:(Applause.)Thank you.Well, ni-hao.(Laughter.)It is such a pleasure and an honor to be here with all of you at this great university, so thank you so much for having me.谢谢。你好。很高兴也很荣幸来到这里,在这所伟大的大学和你们共聚一堂。非常感谢你们邀请我。

Now, before I get started today, on behalf of myself and my husband, I just want to say a few very brief words about Malaysia Airlines Flight 370.As my husband has said, the United States is offering as many resources as possible to assist in the search.And please know that we are keeping all of the families and loved ones of those on this flight in our thoughts and prayers at this very difficult time.在我今天开始之前,代表我自己和我的丈夫,我想就马来西亚航空公司的MH370航班简短说两句。如我丈夫所说,美国正提供尽可能多的资源协助搜寻工作。请相信,在这个非常艰难的时刻,我们的心和航班上人员的家属和亲人在一起,我们为他们祈祷。

Now with that, I want to start by recognizing our new Ambassador to China, Ambassador Baucus;President Wang;Chairman Zhu;Vice President Li;Director Cueller;Professor Oi,and the Stanford Center;President Sexton from New York University, which is an excellent study abroad program in Shanghai;and John Thornton, Director of the Global Leadership Program at Tsinghua University.Thank you all for joining us.现在,我们首先来认识一下美国新任驻华大使,博卡斯大使、王校长、朱主席、李副校长、Cuelluer主任、Oi教授和斯坦福中心,纽约大学的塞克顿斯校长,该校在上海开设了一个优秀的海外留学项目,以及清华大学全球领袖项目主任约翰·桑顿,由衷地感谢大家的到来。

But most of all, I want to thank all of the students who are here today.And I particularly want to thank Eric Schaefer and Zhu Xuanhao for that extraordinary English and Chinese introduction.That was a powerful symbol of everything that I want to talk with you about today.最重要的是,我要感谢今天所有到场的学生们......我要特别感谢埃里克·谢弗和朱宣皓的精彩英文和中文介绍。这绝佳地诠释了我今天要和大家聊的全部话题。

See, by learning each other’s languages, and by showing such curiosity and respect for each other’s cultures, Mr.Schafer and Ms.Zhu and all of you are building bridges of understanding that will lead to so much more.And I’m here today because I know that our future depends on connections like these among young people like you across the globe.你们看,通过学习彼此的语言,通过展现对彼此文化的好奇心和尊重,谢弗先生、朱女士以及你们大家正在搭建理解的桥梁,这些桥梁带来更多的丰硕成果。我今天来到你们这里是因为我知道,我们的未来取决于全球像你们这样年轻人间的这样的联系。

That’s why when my husband and I travel abroad, we don’t just visit palaces and parliaments and meet with heads of state.We also come to schools like this one to meet with students like you, because we believe that relationships between nations aren’t just about

relationships between governments or leaders--they’re about relationships between people, particularly young people.So we view study abroad programs not just as an educational opportunity for students, but also as a vital part of America’s foreign policy.这也是为什么我们夫妇在国外访问时,不只参观宫殿、议会和会晤国家元首。我们也来到学校,与像你们一样的学生见面。因为我们相信,国与国之间的关系不只是政府或领导人之间的关系,它们是人民间―特别是年轻人之间的关系。因此,我们认为海外留学项目不只是为学生提供的教育机会,还是美国外交政策至关重要的组成部分。Through the wonders of modern technology, our world is more connected than ever before.Ideas can cross oceans with the click of a button.Companies can do business and compete with companies across the globe.And we can text, email, Skype with people on every continent.通过现代技术奇迹,我们的世界比以往任何时候都更多地联系在一起。思想可以通过点击按钮跨越海洋。全球各地的公司可以进行业务往来和相互竟争。我们可以与各大洲的人们通过短信、电子邮件和Skype进行沟通。

So studying abroad isn’t just a fun way to spend a semester;it is quickly becoming the key to success in our global economy.Because getting ahead in today’s workplaces isn’t just about getting good grades or test scores in school, which are important.It’s also about having real experience with the world beyond your borders –-experience with languages, cultures and societies very different from your own.Or, as the Chinese saying goes: ―It is better to travel ten thousand miles than to read ten thousand books.‖

因此,出国留学不只是以开心的方式度过一个学期——它正迅速成为全球化经济中取得成功的关键。因为要走在当今职场的前沿,只在学校里取得好成绩是不够的,还应

拥有国境外的真实体验:体验完全不同的语言、文化和社会。正如中国的一句古话所说:―读万卷书,不如行万里路。‖

But let’s be clear, studying abroad is about so much more than improving your own future.It’s also about shaping the future of your countries and of the world we all share.Because when it comes to the defining challenges of our time-– whether it’s climate change or economic opportunity or the spread of nuclear weapons--these are shared challenges.And no one country can confront them alone.The only way forward is together.我想要说的是,出国留学绝不仅是改善你们自己的未来,它也关乎塑造你们的国家、关乎我们共有的世界的未来。因为我们这个时代的决定性挑战一一无论是气侯变化、经济机遇,还是核武器扩散一一这些都是我们共同的挑战。没有任何一个国家能够单独应对它们……唯一的出路就是共同携手。

That’s why it is so important for young people like you to live and study in each other’s countries, because that’s how you develop that habit of cooperation.You do it by immersing yourself in one another’s culture, by learning each other’s stories, by getting past the stereotypes and misconceptions that too often divide us.这就是为什么年轻人到彼此国家学习和生活是如此重要。因为这是你们培养合作习惯的途径一一你们通过融入不同的文化,通过了解彼此的故事,通过跨越常常隔膜我们的成见和误解,来做到这一点。

That’s how you come to understand how much we all share.That’s how you realize that we all have a stake in each other’s success--that cures discovered here in Beijing could save lives in America, that clean energy technologies from Silicon Valley in California could improve the environment here in China, that the architecture of an ancient temple in Xi’an could inspire the design of new buildings in Dallas or Detroit.这是你们了解到我们共享多少东西的途径。这是你们认识到我们的成功惠及彼此的途径。在北京发现的治序方法可以挽救在美国的生命,来自加州硅谷的清洁能源技术可以改善中国的环境,西安一座古老寺庙的架构可激发达拉斯或者底特律新建筑设计的灵感。

下载彭丽媛“教育第一”演讲 双语附高清视频word格式文档
下载彭丽媛“教育第一”演讲 双语附高清视频.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐