跨文化交流[★]

时间:2019-05-14 12:34:25下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《跨文化交流》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《跨文化交流》。

第一篇:跨文化交流

跨 文 化 交 流 结 课 论 文

姓名:努斯亚·赛力克

班级:资源地质14级4班

学号: 05141902

跨文化交流

英语学习中,文化与语言处于同等重要的地位,文化学习为语言学习提供真实的、丰富多彩的语境,促进语言学习和外语交际能力的提高。朱文俊说:“通俗地讲,语言像一面镜子反映着民族的全部文化,又像一个窗口揭示着该文化的一切内容。而文化又是语言赖以生存的根基,是语言新陈代谢的生命源泉。”

语言学习中的文化学习既是学习手段,也是学习目的。文化学习包括文化知识的学习,也包括情感态度的调整和行为的变化。我们在学习英语时,总希望对外语的运用尽量能像英语国家的人一样准确、流利和自然。但是,由于学习者对英语国家的文化背景、风土人情了解不多,而且在实际交流中喜欢套用汉语的观念和习惯去理解对方,因此经常会出现交流障碍。如果想将英语变成熟练的交际工具,就必须深入了解中西文化差异;要提高文化敏感性和消除文化差异带来的负面影响需要付出很大的努力。由此可见,跨文化交际背景下语言文化的导入是不容忽视的一个重要环节。换句话说,学习英语的主要目的就是培养跨文化交际能力。

文化知识是一个国家、一个民族约定俗成的。由于中西文化是在不同文化基础上形成和发展的,所以人们的思想、信仰、习俗等都存在相当的差异。我们在学习英语时不可避免地体会到这些差异。然而在我国长期的英语教学之中,大多数教师和学生都习惯地认为,只要我们掌握了基本的语法、一定量的词汇、语音语调知识,就等于掌握了英语。因此,在英语教学中,英语教师往往把精力集中在语言知识的传授上,而忽视了文化背景知识对语言学习的重要作用,培养出来的学生尽管掌握的词汇量很大,语法知识也很好,但缺乏在不同的场合恰当地使用语言的能力。学生常常出现造句准确但使用失当的现象。在听、说、读、写各个方面也受到制约。为了培养学生的跨文化交际能力和对所学语言教材的全面了解,在英语教学中应注重文化知识的传授,这不仅能使学生克服“母语的干扰”,养成良好的思维习惯,把英语学“活”,从而达到英语教学之目的。而且也有助于学生提高自身的语言文化修养。

在英语学习中,跨文化交际障碍是学习者普遍遇到的问题。产生障碍的原因大致有以下几种: 1.家文化中的俚语或习语缺对英语国乏感性认识

阅读有关文章时,每当遇到一些俚语或习语,学习者便不知所云。这可能是由于学习者平时对英语国家文化的了解较少,常用本族文化去理解,即无法找出上下文关系,严重影响其对文章的理解,常表现为阅读速度慢、曲解原文意思。

例如:“It is a wise father knows his own child.”这是一句英国谚语,出自莎士比亚的剧本The Merchant of Venice的第二幕第二场,是剧中一仆人Launcelot对阔别多年的父亲Old Gobbo说的: Launcelot: Do you not know me,Father? Old Gobbo: Alack,sir.I am sand-blind,I know you not.Launcelot: Nay,indeed if you had your eyes,you might fail of the knowing me: it is a wise father that knows his own child.从这段对话中可以看出:Gobbo因自己的眼睛快要瞎了,无法认出眼前的孩子。Launcelot对此的解释是:长久的离别,即使是聪明的父亲也未必能认出自己的儿子。在上下文中,这种理解入情入理;若按字面直译为:“只有聪明的父亲才知道自己的孩子。”不仅表达略嫌拙笨,而且有悖常情:当着父亲的面,儿子评价说父亲不属聪明之列,显得唐突。因此,上句可译为:无论怎样聪明的父亲也不见得都了解自己的孩子。倘若学生在平时英语学习时未摄入英语中这些特有的俚语或习语,那么在阅读时就会碰钉子。

2.对中西文化中共有事物缺乏正确认识

同样的一件事物,由于文化背景差异,看法大相径庭。中国人轻视狗,因而有“走狗”、“狗东西”、“赖皮狗”、“狗急跳墙”、“狗仗人势”、“狗眼看人低”等说法。而在西方国家,人们则欣赏狗的勇敢和忠诚,对狗的赞誉也屡见于习语和谚语中,并把人比做狗。例如:“water dog”(水性好的人)、“top dog”(权威人士)、“I am an old dog.”(我已经老了。)、“Love me,love my dog.”(爱屋及乌。)、“Every dog has his day.”(人人皆有得意时。)等等。在英语学习中若不留心这些差异,就会导致文化冲突。

3.混淆了中西两种文化中的社会文化意义

众所周知,每个民族都有不同于其他民族的文化背景(cultural background),这种文化背景存在于社会的各个领域,人们的一言一行,无不受到它的制约。如,汉语中习惯将称呼“王老师”、“张护士”称为“Teacher Wang”、“Nurse Zhang”,英语国家的人感觉不可思议。英语中称呼人一般用Mr.,Miss,Mrs.等。再如在英语中,亲属称谓不广泛地用于社交。如果我们对母语是英语的长辈称“Uncle Smith”、“Aunt Brown”,对方听了会觉得不太顺耳。英语中只有关系十分密切的情况下才使用此类亲属称谓且后面不带姓,只带名,如“Uncle Peter”。

针对上述跨文化交际过程中存在的问题,在大学英语教学中采取什么措施来提高学生的跨文化意识和交际技能是一个值得关心的话题。在教学中,文化教育的方法多种多样,教师应该采用灵活多变的方法提高学生对文化的敏感性,培养文化意识,使他们能主动地、自觉地吸收并融入新的文化环境中。

1.文化背景介绍

教师概括介绍与所阅读文章有关的文化背景知识,扫清文化差异带来的障碍,帮助学生理解深层的文化内涵。如:当理解“As a young man,you should get Midas touch.”一句时,大多数学生会直译为:“作为年轻人,你要得到迈达斯的触摸。”教师需要给学生做相关文化背景介绍:迈达斯是传说中的佛里几亚国王,酒神狄奥尼索斯赐给他一种力量,使他能够把他用手触摸的任何东西变成金子。这个故事与中国人熟悉的点金指的神话传说有异曲同工之妙。因此,“Midas touch”是个习语,意思是“挣钱的本领”。该句正确的翻译应该为:作为年轻人,你要有挣钱的本领。

2.文化信息对比

外语学习不同于母语习得,学生学习外语一般是在他们已经掌握了母语之后才进行的,这时,学生已经在大脑中形成一个比较完整的语言符号系统,这种原有的知识对外语学习有很大影响。一方面,它可以帮助学生理解和消化新的语言知识;另一方面,它又干扰新的语言知识的获得。在大学英语教学过程中,教师若能很好地利用学生原有的语言知识,结合日常教学把两种语言经常加以对比,这样不仅能使学生对所学语言国家文化特征有所了解,而且能够培养他们自觉地汲取目的语言中各种文化信息的习惯,从而提高他们使用外语的准确性和得体性。结合日常外语教学进行文化对比可以在各个层面进行,例如可以在词汇、语用、习俗、语篇、文体等各个层面进行文化对比。

3.创造语言文化环境

鼓励、引导学生多接触英美原版的资料,充分利用多媒体教学,通过文字、声音、图像等生动展现目标文化的各个方面,刺激学生的各种感官,引导学生进入情境,全面感受目标文化。例如可以收集一些英语国家的物品和图片,让学生了解外国的艺术、历史和风土人情等,也可以鼓励学生利用网络获取更多的英语文化信息,还可以鼓励学生与英语为母语的人面对面交谈,让对方把自己亲身体会到的跨文化交际障碍告诉学生。合理、有序的课外活动是课堂教学的重要补充,是帮助学生发展交际能力的辅助手段。学院可成立英语协会、开辟英语角、举办英语演讲、英语配音等活动,模拟现场,在实际运用中学好英语。

第二篇:跨文化交流教案

The aims of the unit:

In this unit, we are going to discuss Language and Culture again.We will focus on the following: 1.Color terms in both English and Chinese 2.Connotations and Denotations 3.Discovering Problems: Translating across languages.4.Language as Communication and Language as Culture 1.Color terms in English and Chinese Red: This color is usually associated with celebrations and joyful occasions both in English-speaking countries as well as in China.Red-letter days____ holidays such as Christmas and other special days.To paint the town red____ to celebrate wildly, to go out to drink and have a good time.Roll out the red carpet for someone_____ to give a lavish welcome.To see red ___become angry Waving a red flag ____ doing something that could cause quick anger in other people.B In Chinese: 开门红___ to begin well, to make a good start.红光满面____you look the very picture of health and energy.红白喜事____ weddings and funerals.又红又专____ both socialist-minded and professionally qualified.一颗红心____ loyal to the party, having socialist virtues.White: To most Chinese and Westerners, white has certain similar connotations: purity, innocence, 洁白,清白无辜。

A white lie___ a harmless lie.白菜___ Chinese cabbage

白熊___ polar bear

白蚁___ termite

白费事 ___ all in vain, a waste of time and nergy.白送___ give away, free of charge, for nothing.白开水 ____ boiled water

白肉___ plain boiled pork 坦白 ____ to confess, to make a clean breast of things

白痴____ idiot Black: In both English and Chinese there are various terms indicating that black is often associated with negative qualities: blacklist, black market, black-hearted and a number of others.Blue: In English, blue is usually associated with unhappy feelings.In a blue mood, or having the blues___ a sad, gloomy or depressed mood.A blue Monday____ the first day of work or school after a pleasant, happy weekend.It was blue Monday and he just didn’t feel like going back to work.…2。Connotation and denotation

Connotation ___ the suggesting of a meaning by a word apart from the thing it explicitly names or describes;the implication of a word , apart from its primary meaning.There are some sorts of unfavorable or unpleasant connotations for the meanings of some words.Denotation____ its explicit meaning 3。Discovering Problems: Translating across languages The translation of one language into another is far more complex than most people believe.Language translation is not only difficult;it can be inept and have extreme consequences.Problems in achieving equivalence: Lexical equivalence

One of the goals of translation is to convey the meaning of the original language, but dictionary translations rarely reflect common language usage in a culture.Idiomatic equivalence

Idiomatic expressions are culture-bound;they do not translate well.This is one of the reasons why foreign languages are difficult for nonnative people to learn.Grammatical-syntactical equivalence

Difficulties may also arise when there are no equivalent grammatical or syntactical features.Experiential equivalence

If an object or experience does not exist in one culture, it is difficult to translate words referring to it into the language of that culture when no word may exist for them.Translations frequently produce misunderstanding or incomprehension because of differences in orientation.Conceptual Equivalence

Abstract concepts may not exist in the same fashion in different languages.Difficulty in translation lies in matching concepts.4。Language as Communication and Language as Culture Language, any language, has a dual character: it is both a means of communication and a carrier of culture.Language as communication has three aspects or elements: production is co-operation, is communication, is language, is expression of a relation between human beings and it is specifically human;The second aspect of language as communication as speech and it imitates the language of real life, that is communication in production.The third aspect is the written signs.The written word imitates the spoken.Language as culture also has three important aspects: culture is a product of the history which it in turn reflects;the second aspect of language as culture is as an image-forming agent in the mind of a child;the third aspect is as culture.Culture transmits or impacts those images of the world and reality through the spoken and the written languages, that is through a specific language.Language as communication and as culture are then products of each other.5

第三篇:跨文化交流学习心得

《跨文化交流》学习心得

这学期我很荣幸的能选上跨文化交际学的选修课,通过这学期虽然为数不多的课程,我对跨文化交际的知识却丰富了许多。跨文化交际有宽泛也有具体,有言语也有非言语,有思想也有行为,有差异也有融合。现代高科技的发展,尤其是传播通讯技术的改进,还有交通技术、多媒体、互联网以及经济全球化的发展和进步,给全人类带来了全球意识,不同社会和文化的相互交往已经是回避不了的现实,所以跨文化交际在当今社会显露出越来越重要的地位。

在这一段时间的课堂上,自己并不是一无所获。在跨文化交际课堂上,自己有了机会将自己所学的理论知识结合起来。以前的我总以为翻译是很容易的,只要自己积累了足够的单词,要翻译是件很容易的事情。可是当我们说出来的时候,却变得错误百出,面目全非。翻译并不是将别人的东西简简单单的传达出来,他需要的是你将别人的东西忠实于原文,不仅是将别人的东西简简单单的发出来。更多的是讲究得体,准确,自己不能将别人没有的东西创造出来。

再者,我们活在这个世界上,总要和不同的人交流,而最好的交流方式就是走进彼此的世界进行了解和学习,这样才能够交流顺畅,我想这就叫做知己知彼方能百战百胜也叫做实践出真知。虽然我们不是打仗没有胜负之分,但能否与跨文化的国度、种族进行完美的交流就取决于对他们文化以及双方之间文化差异的了解程度。

学习了跨文化交际这门选修课使我认识到,跨文化交际不仅仅是我之前认为的只要学会对方的语言就可以了。实际上即使全球的人们共享同一种语言也不能克服不同文化的人们之间交流的障碍。因为语言仅仅是日常生活交往中所涉及的众多代码之一,而且,语言代码仅仅是文化这一符号系统的一部分,而人们在文化取向、价值观念、社会规范、思维方式等等的方面均存在着各种各样的差异。学习了跨文化交际的知识,了解中西方文化在各个领域及方面的差异,帮助了我们与不同的文化进行比较,改善我们对自我的认识,促使我们重新审视自己的文化。在心理方面,学习了跨文化交际的知识,是我们发现了新的乐趣,感受到与众不同的满足感。也帮助我们预见不同文化背景的人们的交际行为,并方便我们解决交际中所产生的问题。

最后,我有一点小小的建议。我认为,除课堂教学外,教师还应鼓励和引导学生多接触一些比较适宜的英美原版的文化产品,如报刊、杂志、电影等,从中领略英美国家的风土人情、语言行为,体会英美文化与汉文化的差异。或是利用因特网,使学生从中获得更多的英美国家的文化信息。还可以充分利用现代化的教学手段,如多媒体、幻灯、录像等,创设真实的语言交际情景,使教学更加生动形象。教师作为教学的主要操作者,也要不断地完善自己的知识结构,努力提高英语文化素养和教学能力,把这种语言文化灵活、得体地渗透到英语教学之中,使学生从不同的文化对比中不断提高对中西文化差异的敏感性,从而有效地提高他们的英语水平和交际能力。

一学期的课程结束了,我想我应该是没有机会再听老师讲课了,可是我知道,对于中西方文化的学习我永远不会停止,谢谢《跨文化交流》一学期的帮助,你教会了我知识,更教会我如何在将来自己去学习知识。也谢谢老师一学期以来的认真授课。

第四篇:《跨文化交流》学习心得体会 2

《跨文化交流》课程学习心得体会

这学期我们开设了文化必修,让我受益匪浅。课程主要分为五大部分。一是中西方文化差异,在开放的现代社会,跨文化的交际显得愈发重要,已经成为现代交际中引人注目的一个特点。但在交流中,往往也有一些不尽人意的地方。而导致这种结果的,正是文化差异,其中最为突出的是中西方文化差异。中西方的文化差异除了表现在价值 观,习俗差异等外,还与生存环境,宗教信仰,历史典故的不同有关。二是中西方饮食文化文化,西方饮食讲求营养,所以西方饮食以营养为最高准则,特别讲求食物的营养成分:蛋白质,脂肪,碳水化合物以及各类元素的单配是否合理。中国饮食则讲求味感,民间有句俗语“民以食为天,食以味为先。以致中国的某些菜仅仅是味道的载体。三是中西方服饰文化,中西方在服饰上用料不同,造型结构不一样。中国讲究纵向感觉,西方讲究横向感觉。中国在裁剪上注重平面直线西方注重立体裁剪。在中国的穿着观念中,服装一向被看作权利和地位的象征,而西方的穿着则更强调和反应人体美。四是中西方建筑文化,中国建筑以木为主,西方则以石为料。中国建筑重整体美,西方讲究个体美。中国建筑追求意境,空间较封闭。西方则旨在求实,空间较开放。五是中西方礼仪文化。主要讲述了中西方礼仪文化的差异原因,中西方各自的礼仪特点,比如中国讲究以礼服人,以和为贵,西方人则直呼其名,礼貌有加等等。其中我对于第五讲中西方文化礼仪尤为感兴趣。礼仪,是几千年来人类文明史的见证,是一个国家或民族逐步走向文明与进步,摆脱愚昧与落后的标志。礼仪不仅仅是一种形式,而且是一个人、一个集体乃至一个国家精神文明的象征。自觉做到讲礼仪,不仅关系到我们自身的形象,而且直接关系到周围的人,关系到我们的集体,甚至关系到我们民族和国家的形象。造成中西方礼仪差异的根本原因,是中西方文化环境、宗教信仰、思维方式、道德观、价值观的不同,使得各国的人民有着基本上完全不同的礼仪。礼仪是与本土的思想文化相对应的,由于形成礼仪的重要根源——宗教信仰——的不同,使得世界上信仰不同宗教的人们遵守着各不相同的礼仪。中西方礼仪文化尤为不同。

中国人讲究亲情至上,俗话说老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。在中国家庭中,孩子小时候多半依赖父母,父母则多为家庭牺牲,并且子女要服从父母,听父母的话。长大后要承担赡养父母的义务。而西方人在孩子十八岁成年后则要求孩子自食其力,独立自主,在孩子的抉择中很少参与。但西方的子女在成年后在亲情方面就逐渐冷淡。在称谓上中国家庭严格许多,晚辈绝对不可以直呼长辈姓名,这是种极为不礼貌的行为。然而在西方家庭中可直接叫长辈名字,不分长幼尊卑。所以中国人的家庭观是“家族为本,亲情至上”而西方人则是“个体为本,自由至上”。

中西方的日常行为习惯也大有不同。在中国,人们似乎并不是很在意个人隐私。有人来家拜访,主人会十分热情。在西方,拜访他人前要提前预约,突然造访会造成主人的不愉快,因为会打乱别人的生活计划。西方人忌讳别人打听个人隐私,而中国人比较热情,对年龄婚姻等问题的打听并不在意。中国人与人之间的距离较近,而西方恰恰相反。西方人认为中国人过于亲昵,中国人则认为西方人傲慢,冷淡。这也是由于中国人重情重义,西方人崇尚个人独立造成的。

中西礼仪文化还有一点是最不相同的,那就是给消费。在中国的服务行业,人们大多数认为给客人服务是工作人员的本职,为何还要单独再给小费。而在西方小费似乎无处不在。老师在课上给我们讲述了这样一则故事:他们在国外的酒店入住时,因为没有给小费的观念所以除了老师一人以为无一人给酒店打扫人员小费,所以在今后的几天没给小费的人的房间一直无人打扫。而老师的房间一直被打扫的很干静,酒店人员还赠与卡片以示感谢。其实在西方人看来给小费是对工作的肯定与尊重,也是一种礼节礼貌。

人无礼则不立,事无礼则不成,国无礼则不成宁。礼仪是整个社会文明的基础,是整个国家发展的重要因素,也是一个民族的灵魂血脉。不同民族的思维方式、宗教信仰等条件的不同是中西方礼仪文化的差异根源。所以对于礼仪的不同我们也应当取其精华去其糟粕,面向世界博采众长,承认和尊重礼仪文化的差异。

《跨文化交流》课程学习心得体会

今年学校和学部为我们特意安排了由王培英老师讲授的《跨文化交流》讲座课程,听完这一系列讲座,我觉得受益匪浅。我认为,作为一名国际学部的学生,广阔的国际视野是我们必须培养的,对中西方文化的认知水平及中西方礼仪、习惯的差异也是我们所必须了解的。这可以为我们在以后的国际交流及学习中提供很大的方便,不至于因为文化的差异而出现各种各样的窘境。在讲座中中,王培英老师为我们展示了中外文化的各个方面,并对文化的差异进行了对比。课程内容包括《中国饮食文化发展概况》、《中西方饮食文化差异》、《中西方服饰文化差异》、《中西方建筑文化差异》、《中西方礼仪文化差异》。通过学习,我学习到了许多以前并不知道的知识,对中西方文化的差异有了更加具体的认识。

虽然王培英老师在讲座中涉及的方面很广,几乎包含了生活中的方方面面,如饮食、餐桌礼仪、建筑文化、礼仪差异等,但是我觉得很多东西都和我们并无太大关系,比如建筑文化。我的关注点还是更多地放在和我们的生活息息相关的衣食两方面,其中穿着方面更是我关注的重中之重。因为我的志向是以后当一名跨国的漫画家或者从事有关动画方面的工作,和国际友人接触的次数一定会非常多。而一般来说见面的第一印象是非常重要的,穿着打扮也就成为成就这第一优秀印象的优良武器了。

在王培英老师讲座的第三讲《中西方服饰文化差异》中,王培英老师从中西方服饰的制作材料、服装的造型及结构不同、对比服饰重剪裁等方面介绍了中西方服饰文化的差异,又从装饰的效果、色彩、图案、中西方对服饰功能认识不同,并对比了服饰封闭美与开放美、中西方服饰文化变迁等方面。之后王培英老师为我们解释了中西方服饰文化产生差异的原因,又讲解了如何正确审视中西方文化服饰文化差异。在王老师的教学过程中中所看到了许多制作精美的的冕服、盘扣、旗袍,巴洛克式、洛可可式的各种华丽服装,让我感到眼花缭乱,这些服装风格以后都可以加入我的漫画之中。

在第五讲《中西方礼仪文化差异中》,王培英老师为我们播放了一段关于西服穿着规范的视频。终于这时候要讲解实用性的知识了,我不禁感叹道,想要规范穿着西服真是困难啊。虽然以前对于西服的穿着方面我有一定的了解,但是这个视频中讲解了许多我以前一直忽略的一些及其细节的问题,比如领带的选取,穿着什么颜色的衬衫就要系有什么颜色花纹的领带,这样领带可以衬托衬衫;穿着黑色的西裤就必须配黑色的袜子和黑色的皮鞋,这样从上到下的颜色统一,给人的视觉效果更好;亚洲黄种人不适合穿黄色的西服,容易使肤色显得更加黄,不好看等等。这段视频弥补了我对于西服知识上的漏洞,实在是收益匪浅。接下来王培英老师为我们讲解的中西方在服饰、言行、人际、思想方面的礼仪知识也十分重要。所谓表里如一,光有一个光鲜的外表也不足以给国际友人留下十分的好印象,在礼仪等内在修养素质方面的问题也需要我非常注意。在讲解中关于西方给小费的这个习惯,王培英老师举了她亲身经历的例子,这点令我让我印象深刻,看来在外国给小费是一个体现个人素质的非常重要的习惯。之后王培英老师又讲解了应如何审视中西方礼仪文化差异以及涉外人员的礼仪问题,这些都使我受益匪浅。在课程的最后,王培英老师为我们播放了一段有关于大学生应聘工作的礼仪讲解的视频,视频中讲解了几个令人啼笑皆非的实例,如家长跟着学生一起去工作单位应聘之类的。虽然我并不会犯这样的错误,不过这个视频也给我敲响了一座警钟,需要注意的礼仪问题还有很多。

王培英老师的《跨文化交流》系列讲座令我我受益匪浅。其间获得的知识不仅能丰富我们的生活,如西餐等文化可以使我们的生活更加有情调,服装及礼仪等知识又能实际地运用到未来的工作上去,真是一举两得,非常有意义的课程。

第五篇:《跨文化交流》学习心得体会论文

《跨文化交流》课程学习心得体会

文章摘要:随着世界全球化进一步深入,各国的交流不断加强,做为一个具有全球化视角的人必须对中西方文化差异有理解,融汇。各国经济,文化交流加强,了解,理解中西方文化有利于扫除交流的障碍,有利于顺畅的交流。有利于善良的人更好的,更短时间的了解理解对方。经过一个学期艰苦卓绝不间断地学习,特别是在王培英教授地亲切指导下,我们对跨文化交流都颇有心得。

关键词:跨文化 文化体系 中西方 差异 根基

通过一个学期的学习让我明白了跨文化差异的体系,而且对中西方差异产生了兴趣,了解中西方差异的根基,精髓。首先我回顾一下我们的文化差异的体系。文化差异的体系是中西方文化梗概,宗教文化,建筑文化,饮食文化,服饰文化,礼仪文化,民俗文化。中方文化强调集体意识,强调天人合一,强调一种深层次的平衡,和。西方文化强调个人自我意识,求个性,求理性,强调绝对的个人自由。中方重经验,直觉;西方重唯理,思辨。中方重整体综合,西方重细节分析。中方重思维能力,中方思维是物性思维,以“阴阳论”为基石,注重对事物属性和功能的分析,优点是宜于看出物质与精神的运动共性,掌握事物运动与人之间的关系,根据这种关系做出预测和运筹,借势运力,寻找最佳决策,讲究思维能力。西方思维是物质思维,以”分子论”为基石,注重对事物内部构成的发现,掌握事物内部与外部的关系,优点是宜于根据事物结构创造新事物和新功能,讲究创造才能。中方的宗教文化儒释道结合,具有浓烈的伦理道德色彩,具有很强的入世性,具有务实性,并且兼蓄并容。西方宗教文化有较强的排他性,相信世界和宇宙中存在一种超自然和超社会的力量,认为人有原罪,人要救赎,人要忍耐、顺从、听话、不反抗。中方的建筑文化注重整体美,讲究曲柔,追求写意,追求空间的封闭性,注重和谐之美,追求天然之趣。西方建筑文化注重个性美,讲究刚直,追求写实,追求倾向于开放性,注重对抗之美,追求人工之美。中方讲究美性,味感。西方注重理性,讲究营养。中方以植物为主,西方以动物为主。中方重聚餐,求团圆;西方重分餐,求自我。中方热情好客,西方人自我就餐。中方以热食,熟食为主;西方以生食,半生食为主。中方用筷,西方用刀叉。中方不重女性,西方尤重女性。中方讲究热闹,西方讲究安静,专心致至。中方先菜后汤再主食,西方先汤后主食再甜点。中方暂停用餐餐具较随意,西方刀叉有规则。中方衣着随意,西方衣着讲究。中方服饰注重追求稳重,西方追求感官刺激,表现自我,张扬个性。中方礼仪以礼服人,以谦为尚,以和为贵,亲情至上。西方随意地打礼貌的招呼,忌问隐私,礼貌又加,讲求效率,女士优先,重视小费。中方欢乐文化的心理期盼是分享喜悦,西方是发泄个人情绪、张扬个性。中方表达方式是和谐,温和的方式,西方是强调个体舒适和满足,直接,纵欲,粗放的方式。中方文化娱乐的理想追求整体的高兴;西方人追求欢乐,更多是通过忏悔,內省和宣泄,以求个体灵魂的洁净和个人感情的升华,更重视个人价值和个人幸福的追求。中方民俗文化源于与丰收相关的节庆,祈求;西方民俗节日来源于基督。中方民俗以饮食为主,有较浓的家族色彩;西方民俗以娱乐为主,比较开放,具有博爱性。

中方文化的根基是儒释道。

一儒家以仁为核心。积极的一面是仁、义、礼、智、信、恕、忠、孝、悌。另一面是追求集体的和谐,对个人的人性进行了约束。以尊卑等级的仁为核心的思想体系。儒家基本上坚持“亲亲”、“尊尊”的立法原则,维护“礼治”,提倡“德治”,重视“人治”。儒家思想对封建社会的影响很大,被封建统治者长期奉为正统思想。儒家的“礼治”主义的根本含义为“异”,即使贵贱、尊卑、长幼各有其特殊的行为规范。只有贵贱、尊卑、长幼、亲疏各有其礼,才能达到儒家心目中君君、臣臣、父父、子子、兄兄、弟弟、夫夫、妇妇的理想社会。国家的治乱,取决于等级秩序的稳定与否。儒家的“礼”也是一种法的形式。它是以维护宗法等级制为核心,如违反了“礼”的规范,就要受到“刑”的惩罚。

儒家的“德治”主义就是主张以道德去感化教育人。儒家认为,无论人性善恶,都可以用道德去感化教育人。这种教化方式,是一种心理上的改造,使人心良善,知道耻辱而无奸邪之心。这是最彻底、根本和积极的办法,断非法律制裁所能办到。

儒家的“人治”主义,就是重视人的特殊化,重视人可能的道德发展,重视人的同情心,把人当作可以变化并可以有很复杂的选择主动性和有伦理天性的“人”来管理统治的思想。从这一角度看,“德治”主义和“人治”主义有很大的联系。“德治”强调教化的程序,而“人治”则偏重德化者本身,是一种贤人政治。由于儒家相信“人格”有绝大的感召力,所以在此基础上便发展为“为政在人”、“有治人,无治法”等极端的“人治”主义。

二道家的核心文化是“道”和“天人合一”。道即是各种天,人,理的自然规律。天人合一强调了集体意识,求人,物,天之平衡,大“和”。

三佛教的核心是苦、集、灭、谛。人生是苦的。人有八苦是生、老、病、死,怨憎会,爱别离,求不得、五烦(色、受、想、行、识)。集是对到处不断追求快乐的渴爱造成痛苦的原因的分析。灭是苦的超脱。道是修行的方法,也是文化的深刻体现。

西方文化的根基是希腊理性,犹太基督教以及文艺复兴。西方的文化强调了物质思维,强调了理性思维,强调了个人的权利和人性的解放。一物质思维

1 探索自然界的本原究竟是什么?米利都学派,赫拉克利特,毕达哥拉斯学派,恩培多克勒和后来的亚里士多德,留基伯和其学生德谟克利特

2 探索和研究日常生活中的自然现象。亚里士多德研究了物体的运动,生物的分类,生命的形成,气象学等方面的现象.阿利斯塔克首次提出日心说,并运用几何学原理计算出月球,地球和太阳的大小及它们之间的距离,在定性上完全正确.阿基米德研究了静力学,尤其是研究了重心,杠杆,浮力,相对密度等问题.希波克拉底是古希腊医学的集大成者,他用四体液说解释人类的疾病. 3 非常热中于几何学的研究。因为几何证明最能体现人的逻辑推理能力,而逻辑推理是理性思维的核心,所以特别崇尚理性精神的古希腊人就特别推崇几何学.毕达哥拉斯由于证明了勾股定理而设百牛大祭,柏拉图学圆的门上挂着“不学几何学,不得入此门”牌子.欧几里得的<几何原本>的意义.从17世纪以后西方各大国的科学院和民间机构的悬赏征文中我们可以清楚看出西方人对探索研究自然界的兴趣。

二理性主义

古希腊人的理性主义精神。赫拉克利特首先提出“逻各斯”的概念.逻各斯主宰世界,但它必须用理性

思维才能把握。巴门尼德把人必须用理性思维认识世界的思想推向极端.他指出:“凡不能设想的就都是不可能的,即令感官告诉我们它的确发生了”.巴门尼德的弟子芝诺的四个否认运动存在的论证充分说明了这一思想.柏拉图的哲学思想也充满了理性主义精神.亚里士多德对理性主义作出了杰出贡献.<工具论>作为逻辑学的奠基著作,书中制定了人类进行逻辑思维或逻辑推理时必须遵守的基本法则和规则。

1尊重客观事实和公理。既然理性主义的核心是逻辑推理,那么逻辑推理的前提首先必须是无可置疑的对客观事实的分类。按出现领域分:自然界,社会和人文领域;按出现的概率分:必然的和偶然

的.按出现的范围分:个别事实,统计意义上的事实,普遍事实. 2坚信因果关系哲学上的休谟问题及其解释。3不盲从,不迷信,崇尚自由和平等争论学术的自由平等争论与商品的公平竞争一样。三人权和人性解放 坚持以人为本或以人为主体的价值观。2 强调人与人之间的平等,维护人的尊严。赞美和颂扬人性,人的美德,人的完美,人的伟大,人的幸福和人的无限创造力。强调和追求人的自由,尤其是思想观念的自由。注重对人的教化,力求使每一个人成为文明人,文化人和具有创造力的人。

综上:中西方的差异和文化冲突显而易见。中方重视集体和谐,西方追求个人的绝对自由。中方思维是物性的,西方的思维是物质的。中方的文化有很强的感性化,西方的文化有较强的理性化。我们要不断去细细品味中西的差异,理解双方文化中的精华,互相补充,融合。培养国际化思维,理解文化,体味彼此文化中的酣甜。消除跨文化交流的障碍,到达交流的畅通,和谐,充满理性和感性的光辉。

下载跨文化交流[★]word格式文档
下载跨文化交流[★].doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    跨文化交流协会简介(共5篇)

    跨文化交流协会简介 跨文化交流协会于2006年4月成立,是挂靠国际文化交流学院,由中外学生共同加盟的学生交流实践行社团,多次评为“校十佳优秀学生社团”。协会目的在于通过探讨......

    浅析旅游与跨文化交流(小论文)

    浅析旅游与跨文化交流 从文化学的角度看,旅游实质上是文化空间的跨越与联结。旅游活动是游客与东道主之间的交流,而主客依存于不同的文化背景中,从某些学者,如Marshall Singer看......

    如何提高跨文化交流能力(精选5篇)

    如何提高跨文化交流能力 姓名:陈楠 学号:2011010210120 班级:11级旅游管理4班摘要:旅游业的飞速发展,使得文化背景各不相同的人们聚集在一起。提高跨文化交流能力,对于旅游者来说......

    日资企业文化与跨文化交流分析报告

    日资企业文化与跨文化交流分析报告 520112 刘丹 10 一、儒家思想与日本的企业文化 东西方的界定,主要在于文化的划分。尽管日本曾经历过全盘西化的维新,东方文化还是对他有......

    【日资企业文化与跨文化交流专题讲座】(精选5篇)

    日资企业文化与跨文化交流专题讲座 任何一个民族都是一个独立的文化系统,每个文化系统都有自己的语言、价值观念和行为规范。日资企业文化摩擦产生的主要原因在于,生长于不......

    《跨文化交流》学习心得体会(书写规范范例)[大全5篇]

    《跨文化交流》课程学习心得体会 我想,《跨文化交流》这本书以及这门课程所要教会我们的不仅仅是中西方文化的差异,它更让我们看到中西方文化中所各自展现的独特魅力……......

    2200字关于我国旅游经济开发中的跨文化交流

    关于我国旅游经济开发中的跨文化交流 摘要:本文通过阐述旅游经济开发与跨文化交流的关系;分析了旅游经济开发中出现的一些跨文化交流的问题;并针对问题提出了一些解决建议;对我......

    跨文化管理

    1. 分析海尔在跨文化管理经营上成功的原因。 2. 你认为海尔是如何处理跨文化差异和矛盾的? 3. 海尔如何在全球化经营中传播它的文化价值理念? 1.建立海尔文化中心 海尔有一个从......