口译如何训练短期记忆能力

时间:2019-05-14 21:16:20下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《口译如何训练短期记忆能力》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《口译如何训练短期记忆能力》。

第一篇:口译如何训练短期记忆能力

口译如何训练短期记忆能力?

短期记忆(short-term memory)对于一个口译员来说是至关重要的。良好的短期记忆能力无论是对交替传译或是同声传译帮助都很大。

有些人天生博闻强记,但是后天的训练也可以改善短期记忆。改善短期记忆的关键就是要做一个active listener.什么是“active listener”? 就是要积极地听。何为积极地听? 就是听的时候全神贯注,积极分析和记忆听到的信息。

和学习英语一样,训练短期记忆也可以采取循序渐进的方法。先不要急着记一大段的文章。先从句子或和段落开始。

我读大学的时候是大三才开翻译课。读大一的时候一位教同传的老师给我们的精读老师代了一节课。精读课的每篇文章后面都有一些句子填空的练习。我们的精读老师一般就和我们对对答案,但是这位同传老师给同学把自己填完整后叫另外一个同学把整个句子完整无误地背出来。三句不离本行。教同传的老师把精读课变成记忆训练课。其实这也是学习英语的一个很好的方法。能把准确的英文句子背出来,英文水平能不提高么?

一些公司出版的VOA mp3 光盘有句子听写的功能。Longman Dictionary of Contemporary English(2005年最新版)的电子版字典也有句子听写功能。要不自己放磁带放一句写一句也行。

没有进行过记忆训练的人还别以为记一个句子很容易。不信自己可以试试。刚开始时可能不是忘了地点就是时间。其实无论是几一个句子、段落或是一篇文章,关键是弄明白主语、谓语、宾语和状语。也就是什么人、什么事、什么地方、什么时间。

Kipling wrote:

I have six honest serving men.They taught me all I knew.There names were what and where and when,And why, and how, and who.训练短期记忆是要抓住的就是这六个“honest serving men”。

时下有些学校很提倡背《新概念英语》,我读高中的时候就自己把《新概念英语》学完了。我没有背机械地过《新概念英语》。大一的听力课老师把《新概念英语第三册》的文章给我们作听写。听一个句子就要把整个准确无误,一字不漏地写出来。这是我早期受过的短期记忆训练。

如果真的要背《新概念英语》可以拿录音带来做听写。或是一段一段地背,或是把整篇文章听完后复述整篇文章的内容。(不做笔记)。复述时可以用英语原语复述或是把文章翻译成中文。听的时候关键是抓主干。记住一篇文章分几个一群,一个段落里有几个层次。信息量太多无法把细节一一记住的时候应该尽量记住全局性的信息。

比如说,你听一段关于炸弹袭击的新闻,你如果记不住死了多少人,谁断了一条腿,你至少应该发生了炸弹袭击这件事情以及在这件事情造成的最大影响。

拿《新概念英语第三册》第一课的第一段做个例子:

(1)Pumas are large, cat-like animals which are found in America.(2)When reports came into London Zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London, they were not taken seriously.(3)However, as the evidence began to accumulate, experts from the Zoo felt obliged to investigate, for the descriptions given by people who claimed to have seen the puma were extraordinarily similar.这段话由三个句子组成。我把三个句子用不同的颜色标明。当你准备要背这段话的时候,你首先要清楚这个段落有多少个层次或是句子组成。然后再分析每个句子所含的信息。可以先看主干:

第一个句子:美洲狮产于美洲。(这个意思好记,因为puma的中文翻译“美洲狮”已经说明了这种狮子的产地。)

第二个句子:有人报告在动物园附近看见美洲狮,但是没人当一回事。(对于这个句子如果你记不住动物园的名字,记不住在动物园的几里之外发现美洲狮,你至少应该记得“有人看见过美洲狮”这个信息。)

第三个句子:证据不断增加,专家们觉得必须调查。狮子目击人的描述惊人地相似。(这个句子其实包含着两个信息,一个是“专家们要调查”,第二个是“目击人的描述相似”。)

在你开始进行痛苦的背诵前分析一下段落的层次和每个层次所含的信息,理清主干会事半功倍。

理清主干后把这段话看一遍后把书合上,试着背一遍。背完后打开书看自己漏了什么信息。把段落再仔细看一遍,然后把书合上,再背一遍。然后再看自己有没有漏信息。反复三次,就算是记性比较差的人也可能把整段话准确无误地背出来。

听说有个翻译前辈一边听一边数手指头,一个意群数一个指头,听完一篇文章后对文章的主干就心中有数。其实这个边听边数指头就是一个active listening的过程。如果只是被动地听,时不时分一下神,很难在脑海中有一个whole picture.另外一个加强记忆的方法就是在听的时候尝试一下在脑海里visualize一下发生的事情。这个方法对我自己顶管用。比如说听刚才那一段话的时候,我会试着想象狮子的出现,专家们决定行动等画面。这个技巧的效果因人而异,有些人不善于visualize就可以把注意力完全放在听和分析信息上面。

听写句子听了一段时间后可以找一些3-5分钟的录音来听,不记笔记,听完后复述听过的内容。开始的时候可以用原语复述,往后就要求自己听一遍后翻译。可以买一些VOA新闻的磁带或是mp3来练习。也可以在网上下载一些资料。

如果觉得3-5分钟的录音做得很轻松了,可以找一些更长的录音来练习。

如果听力还不是很过关可以先用VOA的Special English来练习短期记忆。另一方面着要加强词汇学习和听力训练。

短期记忆还是要苦练,因为做交替传译的时候不是什么时候都可以做笔记。有时候发言人站着,翻译也跟着站着,根本就没有给你提供桌子来做笔记。站着的时候如果麦克风是固定的,不用你自己拿麦克风你还可以站着做笔记,但是如果你要拿着流动麦克风来做翻译的时候你就根本没有办法做笔记。

一次做会议的时候,我和发言人都是站着的。也没有什么稿子给我,我手里拿着个流动麦克风也没有办法做笔记,发言人说一段,我翻一段。遇到这种情况怎么办?靠的就是好记性呀。可以事先和发言人沟通,叫发言人不要说太久。发言人说多久都要等翻译把他的话翻译完才能继续说。如果发言人说得不长,翻译质量自然更高一些。让发言人理解你的工作性质,发言人一般都愿意配合。毕竟请翻译的主要目的不是为了考翻译,而是为了把发发言人说的意思转达给听众。所以翻译和发言人之间应该是一种合作的关系。

即使可以做笔记也不要过分依赖笔记,因为如果你没能全神贯注地去积极地听和记,最后可能笔记记的东西你都记不得是什么来的。其实可以做笔记的时候也是七分靠脑记,三分靠笔记。

如果是在校读书的学生,可以和同学结伴一起练习短期记忆。叫同学念一段文章,然后自己复述出来。如果没有学习搭档,录音机、复读机、收音机和电脑都是很好的学习伴侣。

第二篇:会议口译记忆训练-我的文档中很多口译分享

这又是会议口译中一个老生常谈的话题。其实会议口译中主要是涉及长期记忆(Long Term MemroySTM)。下面是之前写过的关于会议口译训练的一些基本方法,与大家一起探讨。

LTM(Long Term Memory)和 STM(Short Term Memory)在口译中的区别:LTM在口译中主要指的是Consec Interpreting STM主要是指SI中使用到的记忆里。两者是相互比较而言的,但同时其实两者也并不是划分如此的清晰,人的大脑的记忆过程也都是STM和LTM共同作用的结果。所以口译中谈论的这两种记忆同心理学研究的人类大脑的记忆过程的概念还是有所区别的。

交替传译在交替传译中通常情况下演讲人在结束一段演讲后停顿由口译员进行翻译,演讲的内容则根据项常情况,演讲人又有所不同。但是作为口译员的训练,则必须为最坏的情况做好打算。

在最初阶段建议采用短篇经过改写的文章作为训练材料,进行复述联系。

一.时间大约掌握在5-6分钟。

注意在开始阶段的时候不宜采用复杂内容,或者书面的文章进行训练。任何一种技能的掌握都是有一个循序渐进的过程。口译的训练同样也是,他还是一个信心培养的过程。更多的接受培训的朋友我想在英文方面还是薄弱环节,同样包括那些自我感觉良好的情况在内,在英文表达方面还有很长的路要走。所以开始简单材料,但是应该有一定的逻辑性。逻辑在口译中一个最令人头痛的环节,你会发现自己把文章的内容已经做到了80%但是老外还是迷惑,有时候一个小的连接词,或者内容衔接上的差别,都会造成错误的理解。所以训练中这同样也是一个不可忽略的环节。

书面的内容应该经过改写再来作为练习材料。改写的目的是使文章更符合口语的习惯,口译在最初阶段的练习的目标应该是保证大的框架的完整,逻辑的清晰。这一阶段应该保证相当的训练量。保证至少4个小时每天的训练量,基本上两个星期,直到感觉处理内容比较顺手-前提需要考核自己复述的内容的质量。因为基本上学位教育的话这个训练量的密度还是远远不够的,每天保证6个小时以上的工作状态。

二.在经过一段时间短篇的练习后,可以开始逐渐增长篇幅,内容难度适当的调整,但不宜书面,过于专业的东西。因为这一阶段是记忆的训练而并非内容以及语言上的训练。时间可以增加到7-10分钟,注意这一阶段仍然是保证内容逻辑框架的完整性。同样考核复述质量。两个周的练习基本是在巩固前面的成果。

下一步是渐增长到15左右。这个阶段巩固时间需要更长,显然这是对记忆力一个更高阶段的要求。在这个阶段过后,在练习中可以保时间控制在10分钟左右,但这一阶段的练习的经历就应该放在内容的细节方面加强。试着努力地回忆起更多的细节的东西,当然大的框架结构始终应该保证的。上面提到的是基本的训练途径,始终建议同自己的language partner进行训练,这样对于质量评定上还有所掌握。因为本是自己在练习中存在的错误自己不容易发现。如果是自己单独训练的话则应该尽可能地遵循上述的一些大的原则前提下,可以采用自己阅读复述,听新闻复述,阅读复述等等。但在时间长短,难度以及训练时间上应该遵循上面提高的规则,更有利于提高。

此外在技巧上则建议大家阅读一些关于记忆的文章,参考一些记忆方法。每个人都有自己不同的方式,但是一些方法如果进行一定的训练,对记忆提高会有很大帮助。这里提一下图示法(叫法不一)主要是把记忆的内容进行再现

(visualize)或者想象为一个场景,来帮助自己的记忆。举过一个例子,speech开始后呈现出来一棵树干,然后你要做的是把内容分配到各个树枝上去。这个是平面的。同样可以使场景的想象。这些都是一些小技巧,但是同样需要练习,熟练之后才能得心用手。记忆力同样如此,不断的练习才是提高的根本,大脑总是越用越灵活,平常就应该积极的思考。同声传译同声传译中更多的是要求一种瞬时的反应,可谓是超短时记忆了,一旦出现一处的短路可能就意味着你的几句话,或者一段的内容别人都听不懂。同声传译有时候说起来更像是一种本能的反应。尽管理论上你可以做出这样那样的分析使用这种或者那种技巧来处理。但是实践中根本不会想到“哦,这里我该用generalization了,那里我要用salami”这都是不现实的。所有的训练都是在强化训练中成为你本能反应中的一部分。同声传译因此要求的训练量,方式更加严格。往往还要看是否具有这方面的能力。

通常同声传译阶段不会有专门的记忆训练。更多的是在反应能力上的训练。之前也曾提到在初期的几种训练途径。这里同我们讨论记忆有关的提一下,一个是视译,另外shadowing.其实这并非记忆训练,同传中的训练基本上是一种抗干扰能力,或者说是短时记忆同快速反应的一种结合。因为同传要求在听的同时进行理解记忆在2-3秒的时间延迟的情况下进行口译同时信息不会停止,这样在你记忆理解的过程中有两个干扰源:一个是speaker的声音,新的信息的进入;一个是你自己翻译的声音,你必须要知道你自己说的什么,错误地进行改正。这两个无疑都是对你的短时记忆的干扰。

视译,两种方法:1.一边看一边马上翻译。建议第二种: 将文章打印出来,拿着一张白纸,在开始的时候渐渐往下移,保证速度不宜过快,因为有可能你的翻译还为结束内容就已经过去,这时候愈要快速的从短时记忆中提取,同时要抵抗视觉上看到新的信息的进入的干扰。此时相应的技巧需要采用避免更多的信息的丢失。shadowing:跟读训练,主要是指英文,适合速度的英文语音材料,同步的重复speaker所说的内容,保证语音语调,尽可能的保持同步性,同时使短时记忆同干扰源的一个斗争的过程。记忆训练是在口译训练中的基石,特别是

交替传译,会直接影响到你的表现,因此应该引起大家相当的重视,在开始阶段打牢基础,同时对于后期进一步的提高创造条件。

第三篇:口译记忆的原则

口译记忆的原则

口译记忆的关键在于两个环节:存储和提取(retain and recall)。要提高口译记忆的效率,口译学员必须针对这两个环节来下功夫。根据口译记忆的运作方式,首先我们要在听辨理解过程中始终注意提取源语语篇的意义,而不是试图对源语的字词进行机械记忆。其次,我们要对记忆存储的对象有所选择,有意识地筛选记忆的对象,以缩小记忆的量,减轻记忆的负荷。口译过程中经选择后的记忆对象主要包括:主题词、关键词、逻辑线索,这三者综合起来就构成了源语语篇的意义框架。再次,为了提高记忆存储的效率,有必要对记忆的信息进行“条块化”处理,以理清记忆的线索并扩大记忆的容量,这样也能够提高记忆提取的效率。另外,通过记忆的强化训练,我们可以在练习过程中学会分析语篇记忆的线索和提高记忆的提取速度。最后,口译记忆可以借助口译笔记的辅助,从而提高记忆的准确性。口译记-忆的常用方法

根据心理学的相关原理,记忆的基本手段有:声觉记忆、视觉记忆、意义记忆。口译记忆的方法也离不开这三种基本手段。有经验的译员习惯运用的基本记忆方法是“成像法”(visualization),即把源语语篇的意义框架想象成一幅图像,或把源语语篇所叙述的情景还原成思维中的视觉影像。另一种常用的方法是把听辨理解中提取的信息点与一个自己熟悉的序列联系起来,如一序列的数字、一排建筑物等。在口译现场我们可以观察到,有的译员一边听会一边“掰指头”,还有的译员在笔记本页的左侧标上1、2、3、4等数字,运用的就是这 种记忆方法。

对于学员来说,要学会使用以上两种方法在一定程度上意味着要培养一种思维习惯,这需要一定的时间。还有一类记忆方法是口译学员可以很快学会使用的,那就是在听辨理解过程中注意分析源语语篇的线索。具体地说,有的语篇是以时间顺序为线索的,如发言人回顾历史、讲述经历时,往往有一个开头、发展、结尾的顺序;有的语篇是以空间次序为线索的,如发言人介绍景点、说明构造时,往往遵循由上至下、由外及里的空间次序;有的语篇是以分类为线索的,由总到分,由大类到小类;有的语篇是以对比、比较为线索的,先说正面,再说反面,或者先说相同之处,再说不同之处,又或者先陈述一方观点,再陈述另一方观点;还有的语篇是以逻辑论证为线索的,要么先说观点,再细说理据1、2、3点,要么先陈述原因,再得出结论。

值得强调的是,就口译记忆的内容重点而言,除了主题词、关键词、逻辑线索构成的意义框架以外,发言人每个语段的开头和结尾都应成为记忆的重点。首先,从内容上说,开头往往包含了整个语段的主题,结尾往往是呈现结论、总结的部分;其次,只有记好了开头和结尾,译员才能清楚地把握好本节口译是从哪里开始说起,说到哪里为止。这点在连续传译中尤为重要,连续传译的各节口译之间是很讲究承上启下的。

口译记忆的训练方法

口译记忆是口译的关键步骤,口译学员有必要花大量的时间进行自我练习。常用的训练方法有:

1)跟读练习。跟读源语,在初始阶段可按意群暂停跟读,逐渐过渡到逐句暂停跟读,再过渡到听完一小段以后跟读。

2)复述练习。包括源语复述和目标语复述。在源语复述中,可由初始阶段的逐句复述过渡到听完一个语段后再复述;在目标语复述中,也可采取同样的渐进方式。但不管是源语复述还是目标语复述,都不应拘泥于字面,重要的是重现意义框架。

第四篇:欧盟口译训练,英语

欧盟口译训练,英语

A1系列的选题偏重于各国政治经济政策的分析评论,用词精辟独到,视角犀利,关注的区域则偏重于欧美和亚太地区的经济动向。题材的难易程度属于中上水平,具有一定的难度。

A2系列的选题偏重于各国政治经济政策的分析评论,用词精辟独到,视角犀利,关注的区域则偏重于欧美和亚太地区的经济动向。题材的难易程度属于中上水平,具有一定的难度。

A3系列的选题偏重于各国政治经济政策的分析评论,用词精辟独到,视角犀利,关注的区域则偏重于欧美和亚太地区的经济动向。题材的难易程度属于中上水平,具有一定的难度。

A4系列的选题偏重于各国官方文件,包括各国元首致辞,公众演讲,外交公报,声明等等,比较正式,关注的区域则偏重于美洲和亚太地区的经济政治动向。题材的难易程度属于中等水平,没有大家想象地那么高深莫测,基本上,如果你的英语水平能够适应《慢速美国之音》的话,就可以用本系列的材料来练习英语口译。

A5系列的选题偏重于各国官方文件,包括各国元首致辞,公众演讲,外交公报,声明等等,比较正式,关注的区域则偏重于美洲和亚太地区的经济政治动向。题材的难易程度属于中等水平,没有大家想象地那么高深莫测,基本上,如果你的英语水平能够适应《慢速美国之音》的话,就可以用本系列的材料来练习英语口译。

A6系列的选题偏重于各国官方文件,包括各国元首致辞,公众演讲,外交公报,声明等等,比较正式,关注的区域则偏重于美洲和亚太地区的经济政治动向。题材的难易程度属于中等水平,没有大家想象地那么高深莫测,基本上,如果你的英语水平能够适应《慢速美国之音》的话,就可以用本系列的材料来练习英语口译。

第五篇:能力训练

案例分析思路训练题 案例一

女,48岁,初中文化,已婚,退休工人。失眠,情绪低落2个月,伴有想死念头3天,由丈夫和弟弟来陪。

我是退休半年了,刚开始还好。后来就觉得无聊,很烦躁。想打电话给丈夫又怕影响他工作,儿子在读大学也很忙。晚上睡不着,有时只睡1—2个小时,心情也越来越差,做事没精力,对什么事都没兴趣。每天早上丈夫出门的时候,就开始担心这一天该怎么过,他下班后会好些。记性也越来越差,连做饭都会忘放调料。我越想越觉得自己没用,再这样下去会害了丈夫和儿子的,所以,我就想死了算了(边说边哭泣)。

丈夫反应:我妻子初中毕业后就进工厂了,一向工作兢兢业业,是劳动模范。半年前退休后在家,刚开始很好的,很勤快的作家务。但2个月前,我发现她好像有心事,整天闷闷不乐的,做事没有精神,说话反应慢。晚上睡觉时老翻来覆去睡不好,我看她精神不好就劝她去看看医生,大概一个半月前我带她去看内科,医生说她是“更年期综合症,失眠”,配了些安定,吃了药后睡眠好了些,看上去精神也好了些。

但近一个月来我看她越来越瘦,吃饭没胃口,还说胸口被东西堵牢了,吃不下,人也瘦了好几斤。每天除了做饭就在床上躺着,也不看电视。这2—3天,特别厉害,我下班后发现她连饭也不作了,还说生活没意思,我想可能是她一个人在家太寂寞了,打算陪她出去散散心。今天早上我回来拿忘了带的东西,发现她正在系绳子要上吊,说她不想活了。我就带她来了。其他资料:求助者病前性格偏内向,人际关系好。工作认真,做事力求完美,能力好。咨询过程:求助者以前没有情绪低落或高涨持续存在现象。病前人际关系良好。月经正常,性生活明显减少有2个月。谈话过程求助者低头,表情忧伤,有时还哭泣。没有抱怨别人,但是对自己很自责,让丈夫洗碗感到很不应该。在鼓励下交谈仍然被动,回答问题时反应慢。有掌握基本资料后,对求助者进行了解释,指出是由于她的情感障碍,才出现其他的症状。求助者最后表示自己希望能够获得治疗。

案例二

徐某,男性,17岁,高中尚未毕业。

自我陈述:因反复做事,犹豫不决,自知不必想或不必做的事仍要想、要做,为之痛苦紧张3年。求助者14岁开始遗精,由偶然渐至频繁,多达每日数次,有时手淫。对此事不敢声张,暗中自责。15岁考入高中,因学习日渐紧张,对担任学生干部社会活动多,影响学习有顾虑,老 1 师提出优秀学生干部考大学时可降低一档(4分)录取分数线,求助者常为此十分矛盾,既怕耽误前程,又怕辜负老师,冥思苦想,难以决断,辗转不眠。

每每下定决心,但又次次动摇,很难完成一件事情,无休无止,脑袋发胀,心情烦躁,全身倦怠,学习成绩下降。自感问题严重,于是强迫自己学习,制定学习方案,但经常是手捧书本,思想却云游四方。自称是“该记的记不住,该忘的忘不掉”。最近半年很担心自己的身体健康,心情烦闷,感到自己不如别人,做事更加小心与缓慢。做事反复多次,同一个问题总要去想。为此而来咨询。

了解资料:家住农村,兄妹4人,排行老大,在乡下念完小学、初中,从小懂事守规矩,做事特别认真,成绩优良,一直当学生干部。家人反映做事很慢,考虑过多,某日与家人去邮局取钱,15元钱一目了然,可徐某反复数了好几次。一次在上体育课时不小心破坏了一块水泥预制板,徐某耿耿于怀,整天想这一件事情,难以安定下来。对自己信心不足。

案例三

孙某,男性,28岁,未婚,也一直未交女朋友,现就读某著名高校硕士研究生三年级。自我陈述:

担心,紧张,烦躁,1个月以前开始怀疑自己生病,自己求医就诊。

由于一直就读工科院校,学校男女生比例严重失调,所以始终未找到女朋友。1个半月前,同在这个城市中学未毕业就开始做生意的老同学,带着我说是“见见世面”,大吃大喝后去了洗浴中心,可能喝多了的原因,糊涂得与洗浴中心的小姐发生了一次性关系,以后再未来往,也无其他类似经历。但内心在很长一段时间都非常后悔,后悔自己那次糊涂,并担心会因此染上艾滋病。为此我整天想着这件事,心烦意乱、紧张不安、失眠。于是上网了解有关艾滋病的知识,也曾偷偷给疾控中心打电话,知道自己得爱滋病的可能性非常小,但我仍很担心害怕,学习工作都无法集中注意力。

后来,干脆狠下心来和次偷偷去医院做相关检查,虽然结果都正常,还是紧张害怕是否是在潜伏期,快毕业了,面临论文答辩,很担心自己因为不能集中注意力影响学习工作,害怕答辩无法通过。随着毕业临近,感到压力更大,腰酸背痛,情绪也越加不好,经常想着自己不好的一些事情。虽然如此,学习,工作,或是老师交给的任务尚能胜任完成,同学关系还很好,生活也没有乱套。了解资料:

求助者既住无重大躯体疾病史,无家族遗传史。求助才自小个性好强,脾气急躁。比较在乎别人对自己的评价,敏感多疑。一直以来读书升学都很顺利。在家中排行老大,有里人都以他为骄傲。咨询过程中观察求助者服装整洁,讲话思路清晰,逻辑推进也正常。自认自己有心理问 2 题,但解决不好。心理测验:

该求助者采用SCL-90(1—5计分)检查结果: 阳性项目:40、躯 体 化: 2.3、强 迫:1.4、人际关系:1.4、抑 郁:1.8、焦 虑: 2.9、敌 对:1.2、恐 怖:1.4、偏 执:1.9、精神病性:1.4; 咨询过程:

本案例在了解情况后共进行了四次咨询,都是在学校咨询室进行。咨询师前两次与求助者讨论了目前所表现的主要症状及其产生的主要原因,站在理解的角度上予以心理疏导和解释,并指导一些放松方法。通过分析求助者明白了产生心理问题的根本原因是自己的认识、态度和自己一贯的思维方式,即“过于相信自己的感觉,而忽视现实”。后两次与求助者一起讨论了如何调整自己的心态,使求助者明白了,要想解决其问题,首先要从认识上调整自己,对自己担心的事情要去详细了解其相关的知识,改变某些错误的观念,而对自己要有客观的评价,要面对现实,而不是任凭自己的猜想臆断;对自己的某些一贯的思维方式也要进行调整。通过咨询,求助者认为获益不少,咨询结束时自己觉得很轻松,对咨询结果感到满意。

案例问答题

案例问答例题一

一般情况:某女,33岁,大学学历,汉族,在某研究所工作,已婚,有一女,父母健在。收入中等,经济状况良好。

求助者自述情况:最近一段时间心里总感觉很烦,什么都不想做,干什么都没有兴趣,经常委屈,哭泣,睡眠很差,难以入眠,梦很多,睡不踏实,注意力不集中,记忆力下降,工作效率低,领导交给的任务总是不能按要求完成,领导虽然没有表现了不高兴,但我能看得出来,我心里很不是滋味,觉得自己现在真没用,一辈子就这么碌碌无为,越是想这些就越心烦,感觉活着特别没意思,很绝望。在家看孩子也不顺眼,总感觉心里不痛快。同时还觉得很累,浑身不舒服,经常头痛、头晕、腹痛,曾经到医院好几个科室看病,做了B超、心电图、脑电图等很多检查,未查出任何问题,医生建议我到心理科看一看,我想,我确实存在问题,需要心理医生的帮助。

心理咨询师了解的情况:求助者回答问题时思路清楚,情绪较低,语音低沉。求助者是独生女,自幼身体健康,未患过严重疾病。从小娇生惯养,很受父母宠爱。小学至初中,在学校一直担任班干部,性格在别人看来较外向,但自己有很多事情在心里装着,不对任何人讲,担心别人对她的好印象发生改变。

在高中时曾有一次因为好友的学习成绩超过她,一段时间心里很不舒服,大学期间与同学谈恋爱,感情很投入,毕业后求助者到现单位任职,男友到公司工作,两年后两人结婚。因丈夫单位不景气,频繁跳槽,直至现在事业不顺利。求助者工作勤奋,上进心很强,经常为领导出谋划策,两年后入党,很受器重,工作一直很顺利。

两年前单位里调入一名上级领导的妻子,年龄与求助者相仿,研究生毕业,她渐渐的发现在领导面前失宠了,领导却对那位上级领导的夫人很关照,副高级职称评定时她因学历仅为本科而落选,而来单位仅两年的领导夫人却顺利过关。她心里很不服气,觉得自己工作能力比领导夫人强,她找过单位领导,但领导因名额有限而无能为力。她开始埋怨丈夫无能,不理解她,训斥孩子脾气暴躁,烦闷。

开始失眠、多梦,白天昏昏沉沉,浑身没劲儿,工作精神头不足,没有兴趣,工作效率下降,领导和同事开始对她有意见,她对自己也很不满意。内心感到个人前景暗淡,未来渺茫。目前变得不愿意与外界交往,常常回避热闹的场合,几乎不参加集体活动,经常头痛、头晕,但未见加重或减轻,医院检查未发现任何器质性病变。夫妻性生活变得很少,毫无兴趣,夫妻关系有些紧张,常常因为一些小事争吵,人心极为苦恼,有摆脱这种痛苦的愿望。求助者的主要症状是什么?

病程:最近一段时间(生活事件是两年以前)

情绪低落:“心里总感觉很烦,什么都不想做”、“经常委屈,哭泣”; 兴趣缺失:“干什么都没有兴趣”;

睡眠障碍:“睡眠很差,难以入眠,梦很多,睡不踏实”

精神活动迟滞:“注意力不集中,记忆力下降,工作效率低,领导交给的任务总是不能按要求完成”

回答问题

求助者的主要症状是什么? 是否需做心理测验? 需要做那些鉴别性诊断? 如何制定咨询目标?

案例问答例题二

一般情况:柳某,女,二十一岁,某科技大学三年级学生。

求助者自述情况:柳某神色慌张而羞怯,大步跨入咨询室后赶紧把门关上。柳某认为自己是个怪人,有害羞的怪毛病。两年多来,从不多与人讲话,与人讲话时不敢直视,眼睛躲闪,像做了亏心事。一说话脸就发烧,低头盯住脚尖。心怦怦跳,肌肉起鸡皮疙瘩,好像全身都在发抖。她不愿与班上同学接触,觉得别人讨厌自己,在别人眼中是个“怪人”。

最怕接触男生,即使在寝室里,只要有男生出现,也会不知所措。对老师也害怕,上课时,只有老师背对学生板书时才不紧张。只要老师面对学生,就不敢朝黑板方向看。常常因为紧张,对老师所讲的内容不知所云。更糟糕的是,现在在亲友、邻居面前说话也“不自然”了。

•由于这些毛病,极少去社交场所,很少与人接触。自己曾力图克服这个怪毛病,也看了不少心理学科普图书,按照社交技巧去指导自己;用理智说服自己,用意志控制自己,但作用就是不大。后来她哭诉说,这个怪毛病严重影响了她各方面的发展:学习成绩下降;交往失败,同学们说她清高。她正争取入党,同学关系不好肯定不行。眼看就快毕业了,这样下去怎样适应社会呢?她急切地就诊:“医生,请你快点告诉我,我为什么会这样呢,我该怎样才能克服怪毛病呢?”

咨询师了解情况:柳某从小性格内向、胆小、孤僻。父母对我要求极严甚至苛求。父亲动起怒来特可怕。记得一次柳某考试成绩不理想,父亲让她重做生题,她不乐意。父亲怒气冲天地将钢笔甩到她脸上,笔尖刺伤了她的脸,鲜血直流。柳某至今想起那件事还很害怕。父母很传统、很古板,对其禁忌很多,不准其和男孩子交往。

父亲认为女孩子在外蹦蹦跳跳、打打闹闹是不正经的,还容易上坏人的当。因此柳某除了学校和家,很少在外玩耍,从不和男生交往。中学时,见到男女生之间的往来感到很反感。初中时一向成绩很好的她,一次提问没答好,被老师当众批评、挖苦,难过得直流眼泪。上大一时,同室一位同学来自农村,家境不好,经常主动帮助她、资助她,却得到了相反的结果。同学不但不把自己当朋友,反而时常挑剔自己、指责自己、刁难自己,故意当自己的面和其他同学亲亲热热,以冷落自己、孤立自己。这使得柳某委曲、难过极了。柳某恨自己,自责自己是不受欢迎的人。后来,柳某与同学事件发生了冲突,开始讨厌她、恨她、和她不讲话,并认为对方也讨厌自己。不知不觉地就怕和人接触,愈来愈害羞了。

回答问题

•该求助者的主要症状是什么?

•本案例最可能的诊断是什么?诊断的依据是什么?

•引发求助者的问题的原因是什么? •如何判断来访者的心理问题的严重程度? •本案例需要选择何种心理测验? •本案例需要做那些鉴别性诊断?

•如何制定咨询目标?可以采用什么心理咨询技术?

心理诊断技能训练题

心理诊断技能训练案例一

罗某,女,35岁,已婚,保育师。因紧张、烦躁、坐立不安、心悸、气急、怕疯、怕死1 0月余,于1987年10月入院。

病人1980年结婚,婚后多年不孕,四处就医。1987年元月做诊断刮宫,术中无明显不适。但术后出现阴道流血。病人较恐慌,听同事说有癌症的可能,更加紧张,感心慌、气促。两周后,经处理出血停止,但病人仍恐怖,患有不治之症,又怕不能生育会被丈夫抛弃。诉失眠、烦躁、易激怒,对外界环境兴趣降低,但尚能坚持工作和操持家务。

三个月后症状加重,并出现发作性极端烦躁、坐卧不宁、呼吸急促、胸闷、心悸、出汗、手脚麻木。自觉会发疯、变傻,有濒死感,每次发作持续半个小时至1小时不等,几乎每天皆发作。发作间歇期仍有烦躁,担心再发,但尚能控制自己。至5月份,症状更加严重,无明显间歇期,整日处于惶恐不安之中,有明显的自杀企图,主要是因为“太难受了”,但同时又怕死。不愿去精神病院看病,爱人只好请医师至家中,病人抓住医师不放,反复叙述自己的病痛。经常无故找爱人吵闹,将自己的不适归咎于爱人不关心、不理解她。彻夜不眠,也不让爱人安睡,对爱人十分苛刻,要求他百依百顺,否则就大吵大闹。怕听收音机,怕看电视,怕人打扰,但周围无人又感到十分孤单。看到离婚或丧偶的女性触景生情,心中出现“一阵阵绞痛”。整日愁眉苦脸,喋喋不休,叫喊“不得了”。严重时撕头发,捶胸顿足,两手不住在腹部揉搓,致使上腹部皮肤发红、肿胀,有时甚至在地上打滚。至此,己完全丧失工作和操持家务的能力,生活难以白理。

8月份去某市精神病院就诊,当时诊断不详,给予多虑平、奋乃静、安定等药,10日后症状明显改善,且恢复工作。9月份,因小事与一丧偶女同事交谈,激发焦虑情绪,次日症状复发,表现同前,再用多虑平等治疗,无明显好转,且出现震颤、运动迟缓等副作用。

病中食欲增加,特别爱吃零食,甚至可以边哭边吃。既往素健,无明显躯体和精神疾病史。病前性格急躁,易激惹、好强固执、好攻击、心胸狭窄、多疑多虑、做事犹豫不决。

否认家系中有精神疾患和遗传性疾病史。

精神检查:意识清,仪表整,接触合作,焦虑、恐慌貌,两眉紧锁,不能保持安静,动作多,搓手顿足、来回走动。在交谈中,时时抓住医师的手,喋喋不休叙述白己的痛苦,声泪俱下,呻吟不止,反复讲“不得了”,“快救我”,语言罗嗦重复,认为“辛辛苦苦建立起来的家庭会被别人夺走”,否认有嫉妒妄想,后悔自己住院太晚,耽误了时间。自知力充分,求治心切。

心理诊断技能训练案例二

陈某,女,23岁,未婚,中专文化。因与人交往时紧张、局促不安三年,羞见生人、回避社交一年求治。

病人姊幼时家境不宽裕。父亲平日寡言,性格暴躁,动辄训斥。母亲懦弱厚道,逆来顺受。病人童年身心发育无异,懂事甚早,自诉入学前便颇知几分人情。文静、朴实,举止谨慎,懂礼貌、善自制,学习刻苦,成绩优良,常常因为某次考试未得第一名,或某次表扬没有自己,而怨别人或自责。19岁时进入某专科学院在花枝招展的女同学们面前颇感压抑,立志发愤读书,以示不随波逐流,但成绩平平,故时而气馁,悲观,时而愤愤不平,甚有嫉妒之意,然而在公开场合却又显得不以为然,落落大方。

常暗中注意同学们对自己的态度,如言语中有无含沙射影?眼神中有无蔑视怠慢?某日上课,发现新来的青年男教师似乎老是注意自己,颇难为情,课后照镜子观察,并未发现像貌装束有何刺眼之处,不禁浮想联翩,心慌脸红。迎面相逢,教师若无其事,病人却面红耳赤,心慌气促。眼神想主动回避,但又非看不可,越是回避,越是要看,心理矛盾,不可自拔。此后只要遇上该老师便言行失措。心情极度焦虑,担心老师有不良看法,惶惶不可终日,为此寝食不安。上课之前就心慌、气短、出汗,不敢出门。

久之,似觉同学们也洞察其心中隐秘,于是与同学们相处也不自然了。毕业后,父母告诫病人“听领导的话,守规矩,不要让人讲闲话”,等等,病人奉为信条,努力工作,上班时从不参与同事的清谈,有时同事主动与其交谈,也因不敢正视对方而假装做其他事,或托词走开。其办公桌面壁而放,背对同事,上、下班故意加速或放慢速度,避免与人同行。自知如此做实无必要,甚至会遭他人非议,但又不敢与人相处,常因此陷入矛盾之中。

后经人介绍结识一男友,才貌均颇中意,两人虽同在一市,却多是鸿雁往来。虽向往能像别的年轻人一样相互依偎在花前月下,挽手出入于剧院、商场,但每次下定决心,马上心慌、脸红,以致勇气全消,偶应邀赴约,也总是姗姗来迟。一次男方父亲寿辰,特邀病人赴宴,病人无词推托,几天前便开始忐忑不安,惶惶不可终日。赴宴那天,硬着头皮来到男方家中,未见公婆就心慌气促,四肢发颤到与公婆见面时,顿觉头昏目眩,满身大汗,语无伦次。众人误以为病中暑,急送医院部诊。

此后,几乎羞见一切外人,甚至与家人共餐也有些不自然。为避免这种窘境,常托词休病在家,以免交往。

体格检查及实验室检查无特殊阳性发现。精神状况检查未发现精神病性症状。明显焦虑,自诉“得了一种怿病,怕见人的病”。深知这种害怕毫无必要,称“没有见不得人的事”,但事到临头又紧张不己。病人对此百思不解,因而苦恼、不安,迫切求治。

心理诊断技能训练案例三

张某,男性,35岁,已婚,中专文化,某县小学教师。因失眠、精神差、易疲劳近4年而就诊于某院神经症专科门诊。

病人自诉4年前所在学校大抓教学质量,工作任务加重,觉压力很大。3个月后开始失眠表现为入睡困难,伴多梦易醒。躺下后辗转反侧,往往要二三个小时后才能入睡。睡后极易惊醒,轻微的响声都可使其醒来,睡中梦境频频,内容多与日间上作有关。白天病人侧感到昏昏欲睡,精力极差,易感疲劳,连上4楼也感到吃力。工作能力受到严重影响,有时甚至不能坚持上完一节课,病人自感只有躺在床上才略觉舒服些。

曾到当地医院内科、神经科就诊,多项临床检查未发现任何躯体疾病,多次被诊断为“神经官能症”、“神经衰弱”、“阴虚”等症。曾服用许多中西药物治疗,疗效甚微。近半年来病人到某省属师范学校校长培训班学习,更感难以胜任,上课时注意力不能集中,有时一堂课下来。竟不明上课所讲的主要内容。自感记忆力和学习效率下降,一看书便心烦意乱,对所读内容印象不深,记忆力下降到有时连非常熟悉的同学的名字也叫不出。近3个月来开始头昏、头痛,伴眼花,但无恶心、呕吐。情绪急躁、不快,并常因小事叹息不已,遇高兴事可暂时有所好转。起病后食欲尚可,体重无明显变化。

既往体健,否认慢性躯体疾病或传染病史,否认各种精神疾病史,亦无颅脑外伤、颅内感染或高热昏迷史。

出身于职师家庭,童年时父母教育较为严格,在校学习成绩及在单位工作能力均属中等。病前性格以多疑、敏感、不果断、易急躁、自信心不足及情绪不稳定较为突出家庭中除其父亲有长期失眠病史外,否认两系三代成师有精神病史或遗传性躯体疾病史。体格检查:未发现阳性体征。

精神状况检查:接触良好,检查合作,外貌显萎靡。自觉非常敏感。无幻觉、视物变形等感知觉障碍。表述清楚,未发现思维逻辑障碍,语速正常未发现妄想。情绪较低沉,认为自己的疾病非常顽固,难以治愈因而甚为着急。病人认为,只要治好现患疾病,自己将会有较好的前途。无明显悲观厌世情绪。检查过程中病人注意力能集中,近期与远期记忆正常。自知力存在,主动诉述病情,求治心切。

实验室检查:三大常规、肝肾功能、心电图、甲状腺功能检查未发现异常

心理诊断技能训练案例四

王某,男,27岁,工人,未婚。因孤僻懒散,与人长期格格不入,流浪街头数年于1972年9月被送来院就医。

1968年分配到土产公司工作时即发现病人孤僻,不与人来往,分配工作任务完成不好,甚至不干,好计较而与人争吵,曾搬迁数次,认为公司里大学生能住较好的房子自己为什么不能住,将自己住的房间门窗拆下,壁纸撕掉,搬到大礼堂去住,到处找领导要房子、工资,不上班,将自己的东西拍卖。逐渐发展到流浪街头,睡门洞,到餐馆讨饭吃,时常叫喊母亲的名字(母已自缢死亡)。在马路中间走,认为汽车不敢撞他,偶有自语。病人为遗腹子寄居外祖母家,母亲因患精神病及下肢瘫痪自杀死亡。

小学成绩好,1964年因自然灾害,家庭经济困难而失学。性格喜静,常独居,不愿结识他人,母去世后,性情更加孤僻。不顺心时怒气大,浑身发抖,曾任生产小队会计,1966年参军,因“精神不正常”而住院8个月左右,1968年复员进土产公司。

体格检查:头颈胸未见特殊,心肺正常,腹平软,肝脾不肿大,脊柱四肢正常,神经系统检查无特殊。

精神状况检查:意识清晰,衣饰不甚整齐,对周围不主动接触,被动接触可,生活能自理,否认有病。自述个性较固执,不适应群体,自觉心烦,仍纠缠房子及工资等事。诉说常看到死去的母亲,想自杀。在整个检查中未发现思维散漫,但强词夺理。嘱其将感想写下来时,内容冗长,不时引证哲学词汇,常离题发挥,重复,繁简失当,如谈到与干部住房对比不公平问题上,认为“不能利用出现的一种倾向掩盖另一种倾向,也就是特殊情况特殊对待的问题,犯绝对平均主义的问题”。认为领导和周围的人对他不好,常感孤独,要把东西卖掉去找其母,对人冷谈,不谈笑,独来独往,要求出院。

下载口译如何训练短期记忆能力word格式文档
下载口译如何训练短期记忆能力.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    圆周率记忆训练

    圆周率记忆训练 我先举例记忆圆周率前100位,首先就是将这100位数字转化成50个词语,然后利用奇象连锁记忆法串成故事来记忆。若不会转化的朋友请看我博客中数字转码记忆训练。......

    记忆训练游戏

    记忆训练游戏 一、活动名称:记忆训练游戏 (活动课) 二、适用对象: D段(六、七年级) 三、适用主体: 中、小学 四、活动目标:态度目标: 通过游戏活动,开阔学生的思路,激发学生勤于思考、......

    政治会议口译训练教案(汇编)

    Short-term Memory 张璐翻译视频 (Warming-up. For the 1st time, Ss will appreciate the video. For the 2st, they have to list at least one interpretation. ) 1.合则......

    长跑运动员短期训练计划5则范文

    长跑运动员短期训练计划 时间:2008-09-12 00:17:05 | 作者:佚名| 关注人次[ 762 ] | 字体设置: 大 中 小 中学课余田径训练是我国田径运动整体训练体系的一个非常重要的环节,是......

    外事口译活动中的短期译前准备

    外事口译活动中的短期译前准备一名职业口译翻译的培养要经过漫长的过程,其中的职业技能素质,重点是口译的长期译前准备需要在系统的、专业的教育培训过程或是译员的个人实践和......

    高效阅读记忆训练

    高效阅读记忆训练 ——《抓中心句背诵法》教学实录 师:我们在校本课上、语文课上已经背会了很多首古诗。谁能把学过的古诗背给大家听? 生2人分别背古诗《山行》《望庐山瀑布》......

    播音主持——记忆训练

    播音主持——记忆训练 在主持的过程中,拿着稿子讲稿比较少,相对来说,无稿演讲和即兴演讲比较多。面对这种情况,怎么办呢? 这样我们就需要对节目充分的熟悉。说到熟悉,不可避免地会......

    23能力训练

    23章【能力训练】 1.如图所示,将中正确的是( ) ①AM∥BN;②AM=BN;③BC=ML;④∠ACB=∠MNL A.1个 B.2个 C.3个 D.4个 2.如图,在这四个图案中都是某种衣物的洗涤说明,请指出不是利用图形的平移......