IT英语各章节重点语句翻译

时间:2019-05-15 12:41:30下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《IT英语各章节重点语句翻译》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《IT英语各章节重点语句翻译》。

第一篇:IT英语各章节重点语句翻译

第一单元

This document is a report on the feasibility study conducted on the proposed solutions for the Planet Tracking Software.这份文档是关于行星追踪软件若干解决方案的可行性研究报告。

b)The software should be able to control the motors such that the mirrors and the unit can be aligned in all desired configurations.这份文档是关于行星追踪软件若干解决方案的可行性研究报告。

c)The first technical constraint that was considered for coming up with the possible solutions was that the system has to work on the Windows operating system.对于备选的解决方案,第一个需要考虑的技术限制是系统必须运行在Windows操作系统上。

d)The advantage of this solution is that all 5 members of the group are well-versed in the programming language chosen.这个解决方案的优点是小组内的5名成员都十分精通所选定的编程语言。

Under the proposed scenario, the user would be able to take up to 100 measurements a day depending on what type of measurement is being taken.在该场景下,用户一天应能进行多达100次测量,具体数目取决于测量类型。

f)Hence this solution does not translate into a learning curve for any of the members.因此这项解决方案对于组员来说没有学习上的难度。

g)The second critical section is where the code determines the coordinates of a celestial object using the time provided.第二个关键之处在于使代码根据提供的时间来确定星体坐标。

h)As is apparent from the Gantt chart, accommodating the time required to develop the plug-in leads to conflict with the deadlines.从甘特表中可以清楚地看到,开发插件所需的时间将会和截止时间发生冲突。

第二单元

Translations.a)The objective of this Software Development Plan is to define the development activities in terms of the phases and iterations required for implementing a computerized class registration system for Zhonghua University.这份软件开发计划的目的是从实施中华大学计算机化课程注册系统所需的开发阶段和迭代周期等方面详细说明诸多开发活动。

b)This Software Development Plan describes the overall plan to be used by General Computers Corporation for developing the Course Registration System for Zhonghua University.这份软件开发计划描述了通用电脑公司为中华大学开发计算机化课程注册系统的整体计划。

c)Other artifacts will be produced, as described in the project development case, but are not intended to be delivered to the maintenance organization.正如项目开发样例中指出的,会产生其它一些工件,但不会把它们交付给维护机构。

d)The Course Registration System is similar in complexity and architecture to the Online Library System, built for Zhonghua University in 1999.这个课程注册系统与1999年为中华大学构建的在线图书馆系统在复杂性和整体结构上类似。

e)A Work Breakdown Structure is being prepared, and will be provided in the next version of this document.任务分解体系正在准备当中,并将出现在该文档的下个版本中。

f)Each phase consists of development iterations in which a subset of the system is developed.每一阶段包括若干开发迭代周期,各周期开发整个系统的子集。

g)To accommodate the changes, Rational RequisitePro will be used to manage the product requirements and to keep track of release content.为了适应变化,将采用Rational RequisitePro来管理产品需求并记录发布版本内容。

h)In addition, there will be internal releases, to maintain a regular heartbeat to help keep the project on track, and to allow for the possibility of additional releases after the initial release, if needed.另外,将会发布内部版本,以保持常规步调,保证项目走在正轨上,如果需要的话,也能保证初次发布之后继续发布的可能性。

第三单元

Please translate the following passage.A communication loop step by step:

通信循环的具体步骤:

VTS is started and it starts TCP listener at the specified IP and Port, and loads all VT IMEI from database;

车辆跟踪系统启动后将在指定的IP地址和端口号启动一个TCP监听程序,并从数据库中载入所有车辆跟踪器的IMEI;

The VT is powered on and comes into GPRS coverage areas, and then the VT attaches to the GPRS network and creates an active GPRS connection;

车辆跟踪器在电源启动后,如果进入GPRS覆盖范围,它就能接入GPRS网络并且激活GPRS连接;The VT creates a TCP connection to the fixed IP and Port, and VTS gets the connection request at the listener and accepts the connection;

车辆跟踪器创建一个TCP连接到固定的IP地址和端口,车辆跟踪系统在监听端收到连接请求并接受该连接;

The VT sends login message, when the IMEI of the VT is sent as the id, VTS verifies IMEI and decides to accept or reject this connection;

车辆跟踪器发送登录消息,以IMEI作为身份码,车辆跟踪系统验证IMEI并决定接受还是拒绝该连接;

Connection is set up, and VT sends Location Record in T-TCP protocol to the VTS;

连接建立后,车辆跟踪器通过T-TCP协议向车辆跟踪系统发送位置记录;

The VTS gets Location Record, sends location to G-Tech Server by GTHttpRequest class, and gets return in XML format;

车辆跟踪系统收到位置记录并将其通过GTHttpRequest类发送给G-Tech服务器,再接收XML格式的返回信息;

The VTS processes the returned address info from G-Tech Server and sends address info to the LCS;车辆跟踪系统处理G-Tech服务器返回的地址信息,并将其发送给位置信息收集系统;

If the LCS needs to send command to the VTS, the VTS will encode command and send encoded command to the particular VT.如果位置信息收集系统需要向车辆跟踪系统发出命令,车辆跟踪系统会对命令进行编码,然后将编码后的命令发送给特定的车辆跟踪器。

第四单元

Translations.The existing software will write the records to the existing SQL database and provide the user interface.现有的软件将记录写入已有的SQL数据库并提供用户接口。

Session Manager is a working thread which manages all VT-VTS TCP communication sessions.对话管理员是一个管理车辆跟踪器与车辆跟踪系统之间TCP通信对话的工作线程。

Consumers are empowered with the ability to keep watch of their investments from any computer connected to the Internet.消费者可以通过连接到因特网的任意一台计算机随时跟踪他们的投资情况。

Its main purpose is to manage the incoming message flow to ensure that incoming messages are not

lost.它的主要目的是管理进入的消息流,并保证它们没有丢失。

The outQueue can store and manage VT update command message from Application Server or other messages which should be sent to VT.outQueue能够存储和管理来自应用服务器的车辆跟踪器更新命令消息或者发送到车辆跟踪器的其它消息。

J2EE Application Server can do dynamic MDB loading according to different situations, and it can balance connection loads according to different system loads.J2EE应用服务器可以根据不同情况进行MDB动态载入,也可以根据不同的系统负载均衡连接负载。If connection is invalid or should be closed, close interface of Connection Manager will be invoked to close socket connection.如果连接无效或应被关闭,连接管理员将激活关闭接口以关闭套接字连接。

After a connection is accepted, if the first message is not the login message, the connection will be dropped directly.同意建立连接后,如果会话创建前的第一个消息不是登陆信息,那么该连接将直接停止。

第五单元

5.Translations

a)This Architectural Design Specification(ADS)is sufficient for the project manager to draw up a detailed implementation plan and to control the overall project during the remaining development phases.项目经理使用架构设计说明书就足够制定详细实现计划并在余下的开发阶段控制整个项目。

b)Object orientation must be employed in the design of the software to meet these requirements.为了满足这些需求,软件设计中必须使用面向对象的方法。

c)The program must be able to run on an Intel Pentium III based IBM-compatible PC running Windows 2000 or above, which is the minimum running environment.程序的最低运行环境是英特尔Pentium III处理器,运行Windows 2000或以上操作系统的IBM兼容个人电脑。

d)The software will be used primarily by members of the iRobot Corporation for developing a new customer robot model.这套软件主要供iRobot公司的员工使用,以开发一个新的用户机器人模型。

e)Class names will be documented in the same way as variable names, except that the first letter must be a capital letter, for instance: Robot.除首字母需为大写字母以外,例如Robot,类名的书写方法与变量名相同。

Any external resources to the software must report itself to the Robot class as an observer in order to receive information.为了接收信息,软件的任何外部资源必须向Robot类声明自己是一个观察器。

The Part class contains a number of virtual methods which are implemented in the children of Part.Part类中包含一些在其子类中实现的虚拟方法。

h)After having calculated this angle we determine whether to rotate the joint over this angle.计算角度后,我们再决定是否按这个角度旋转结合点(关节)。

第二篇:必修三四重点语句翻译[最终版]

必修三重点语句翻译

1、故余与同社之君子,哀斯墓之徒有其石也,而为之记,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。

翻译:所以,我和同社的各位先生,惋惜这座坟墓空有那块石碑,就替它写了这篇碑记,也借以说明死的重大意义,平民也对国家有重要的作用啊。

2、五人者,盖当蓼洲周公之被逮,激于义而死焉者也。

翻译:这五个人,是寥州先生被捕的时候激于义愤而死在这件事上的3、去今之墓而葬焉

翻译:距离现在建墓并安葬在这里。

4、吾社之行为士先者,为之声义,敛资财以送其行。

翻译:我们复社里那些品行能成为读书人的表率的人,替他伸张正义募集钱财送他起程。

5、吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。

翻译:我早先没有重用您,现在国家危急却来求您,这是我的过错。

6、越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?

翻译:越过别国而把远地(郑国)当作边邑,您知道这是困难的,怎么要用灭掉郑国来增加邻国(晋国)的土地呢?

7、若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。

翻译:如果放弃攻打郑国而把它作为(秦国)东方道路上(招待使节)的主人,秦国使节往来的时候,郑国可以供给他们缺乏的物资,对您秦国来说也没有什么害处。

8、既东封郑,又欲肆其西封,不阙秦,将焉取之?

翻译:已经在东边把郑国当作疆界,又想要扩张它西边的疆界,不侵损秦国的土地,将从哪里取得土地呢?

9、微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。

翻译:假如没有那个人的力量,我不会到这个地步。凭借别人的力量做了国君,却损害他,是不仁义的;失去自己的同盟者,是不明智的。用混乱相攻取代联合一致,是不勇武的。我们还是回去吧。

10、凡百元首,承天景命,莫不殷忧而道著,功成而德衰,有善始者实繁,能克终者盖寡。

翻译:所有帝王,承担上天赋予的重大使命,没有一个不是为国家深切的忧虑进而使治道显著,一旦取得成功,道德就衰退。开始做得好的确实很多,但是能够坚持到底的却很少。

11、夫在殷忧,必竭诚以待下;既得志,则纵情以傲物。竭诚则吴越为一体;傲物则骨肉为行路。

翻译:大概是因为他们处在在深重的忧患之中,一定能竭尽诚心来对待臣民;已经成功,就放纵自己的情感来傲视他人。竭尽诚心,那么即使象吴、越那样敌对的国家也能结为一个整体;轻视他人,那么骨肉至亲也会变成陌生人。

12、翻译:即使用严酷的刑罚督责人们,用威风怒气来恫吓人们,最终(人们)苟且以求免于刑罚,但是并不会感念(皇上)的仁德,表面上态度恭敬,可是心里并不服气。

13.计未定,求人可使报秦者,未得。翻译:计策没有定下来,想找个能够出使回复秦国的人,没有找到。....

14.夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君 翻译:赵国强大燕国弱小,而您又被赵王宠幸,所以燕王想和您结交。.................

15.均之二策,宁许以负秦曲。.....

翻译:衡量这两个计策,宁可答应给秦国和氏璧,来使秦国承担理亏的责任。.........

16、、王必无人,臣愿奉璧往使。城入赵而璧留秦;城不入,臣请完璧归赵。....

翻译:大王如果果真找不到合适的人,我愿捧着和氏璧出使秦国。城池给了赵国,....

就让它留在秦国;城池不给赵国,请允许我使璧完整地回到赵国。.......

17、臣所以去亲戚而事君者,徒慕君之高义也。.......

翻译:我们离开亲人侍奉您的原因,只是仰慕您的高尚品德罢了。...........

18、臣诚恐见欺于王而负赵,故令人持璧归,间至赵矣。.....

翻译:我实在害怕被大王您欺骗而辜负了赵国,所以让人拿着和氏璧抄小路回到........赵国了。

19、强秦之所以不敢加兵于赵者,徒以吾两人在也.....

翻译:强大的秦国不敢对赵国用兵的原因,只是因为有我们两个在啊。........

20、吾所以为此者,以先国家之急而后私仇也 ......

翻译:我这样做的原因,是因为把国家的急难放在前面,把个人的私怨放在后面..................啊。

21、公之视廉将军孰于秦王? ...

翻译:您看廉将军和秦王相比,哪一个更厉害? ........

22、沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。” ....

翻译:沛公说:“他与你相比,哪一个年龄大?”张良说:“比我大。” .......

23、所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。........

翻译:我们派遣将领把守函谷关的原因,是防备其他盗贼的进入和意外变故的发..........生。

24、君为我呼入,吾得兄事之 ...

翻译:你替我请他进来,我应该像对待兄长一样侍奉他。..........

25、距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。....

翻译:把守函谷关,不要使其他诸侯进入,秦地就能够全部占有而称王了。...........

26、大行不顾细谨,大礼不辞小让。如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为? .......

翻译:做大事不必顾及细节,行大礼不必计较细小的礼让。如今人家正是刀和砧........

板,我们是鱼和肉,还要告辞干什么呢?....

27、闻道百,以为莫己若者,我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信。

翻译:听到了很多道理,就认为没有谁比得上自己,说的就是我啊。再说我曾经听说过,有小看仲尼的学识轻视伯夷的节义的人(以博学的孔子为孤陋寡闻,以重节义的伯夷为微不足道的人),开始我还不相信。

28、吾长见笑于大方之家

翻译:我将长久地被大方之家耻笑。

29、大阉之乱,缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人欤?

翻译:在魏忠贤作乱的时候,能够不改变自己志节的做官的人,中国这么大,能有几个人呢?

必修四重点语句翻译

1.求!无乃尔是过与?

翻译:冉有,恐怕应该责备你吧?

2.陈力就列,不能者止。

翻译:施展才能担任职务,做不到的就辞职(不就职)。

3.危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?

翻译:(盲人)遇到危险却不去护持,将要跌倒却不去搀扶,那么何必还要用那个做相的人呢?

4.虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?

翻译:猛兽从木笼子里逃出,龟甲宝玉在木匣中被毁坏,这是谁的过错呢?

5.君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。

翻译:品德高尚的人讨厌那些不肯说想要那样做却一定要替它找借口的人

6.既来之,则安之。

翻译:使他们来了以后,就要使他们安定下来。

7、谨庠序之教,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣

翻译:认真的从事学校的教育,把尊敬父母、敬爱兄长的道义反复陈述的陈述给百姓听,那么头发花白的人就不会在路上背着或顶着东西了。

8、或百步而后止,或五十步而后止。

翻译:有的人跑一百步停止,有的人跑五十步停下。

9、狗彘食人食而不知检,涂有饿莩而不知发

翻译:猪狗吃人吃的食物却不知约束,途中有饿死的人却不知道打开粮仓、赈济灾民。

10、王无罪岁,斯天下之民至焉

翻译: 大王不归罪年岁,那么天下的百姓都归顺了。

11、则斯役之价值,直可惊天地,泣鬼神,与武昌革命之役并寿。......

翻译:那么这次战役的价值,简直可以使天地震惊,使鬼神哭泣,同武昌起义..........的战役一同永垂不朽。......

12、余为斯序,既痛逝者,并以为国人之读兹编者勖 ..

翻译:我写了这篇序文,既是痛悼死去的先烈,并希望用它勉励读到这本书的国...

人。

13、其所以摧败零落者,乃其一气之余烈。

翻译:它用来使花草树木摧败凋零的本领,不过是秋气所具有的一点点余威。

14、宜其渥然丹者为槁木,黟然黑者为星星。翻译:必然会使他鲜红滋润的肤色变得苍老枯槁,乌黑光亮的须发变得花白斑驳。

15、百忧感其心,万事劳其形;有动于中,必摇其精。

翻译:千百种忧虑干扰他的心绪,上万件事情劳累他的身体;内心有所触动,必然会损耗人的精力。

第三篇:英语重点句子翻译

1.Later this month, we’ll spray the orchard, paint the barn, plant the garden and clean the hen house before the new chicks arrive.(=这个月晚些时候,我们要给果树喷洒药水,要油漆谷仓,要给菜园播种,要赶在新的雏鸡运到之前清扫鸡舍。)

2.I’m not making anywhere near as much money as I did when I was employed full time, but now we don’t need as much either.(=我挣的钱远比不上全职工作时的收入,可如今我们需要的钱也没有过去多。)

3.When it comes to insurance, we have a poor man’s major-medical policy.(=至于保险,我们买了一份低收入者的主要医疗项目保险。)

4.Once economic conditions improve, however, demand for farms like ours should be strong again.(=但是一旦经济形势好转,对我们这种农场的需求又会增多。)

5.在作物生长季节,根本就没工夫参加社交活动。

(=During the growing season there is no time for socializing anyway.)

6.了解这些变化所带来的影响也许有助于我们改善家庭生活。

(=Becoming aware of the effects of those changes may help us improve family life.)

7.而单亲家庭的数量在过去三十年中急剧增长。

(=And the number of single-parent homes has mushroomed in the last thirty years.)

8.这些孩子会不会失去童年时期应有的一些重要东西?

(=Are these children missing out on an important part of childhood?)

1.Carter’s devotion to her ancestor is about more than personal pride: it is about family honor.(=卡特对其先辈的忠诚不仅仅关乎一己之骄傲,而且关乎家族荣誉。)

2.As the boat slid across the river, Parker watched helplessly as the pursuers closed in around the men he was forced to leave behind.(=小船徐徐驶向对岸,帕克眼睁睁地看着追捕者把他被迫留下的两个人团团围住。)

3.I threw myself on the ground, rolled in the sand and danced around, till, in the eyes of several who were present, I passed for a madman.(=我扑倒在地,在沙土里打滚,手舞足蹈,最后,在场的那几个人都认定我是疯子。)

4.我步出这幢两层小屋,微风轻轻拂过加拿大平原。

(=A gentle breeze swept the Canadian plains as I stepped outside the small two-story house.)

5.中心计划于2004年在辛辛那提市对外开放。

(=The center is scheduled to open in 2004 in Cincinnati.)

6.黑人去当乘务员常常是由本人痛苦的经历所激发,而那些白人则往往是受了宗教信仰的感召。

(=While black conductors were often motivated by their own painful experiences, whites were commonly driven by religious convictions.)

7.许多黑奴在夜色掩护下赶路,有时脸上涂着厚厚的白粉。

(=Many slaves traveled under cover of night, their faces sometimes caked with white powder.)

1.We have become so used to defending ourselves against the new atmosphere of American life, so used to putting up barriers, that we have not had time to think about what it may mean.(=我们已经变得如此习惯于保护自己不受美国生活新氛围的影响,如此习惯于设臵障碍,以致无暇考虑这一切意味着什么。)

2.Our neighborhoods are bathed in high-intensity light;we do not want to afford ourselves even so much a luxury as a shadow.(=我们的居住区处在强光源的照射之下;我们连哪怕像阴影这样小小的享受也不想给自己。)

3.Many suburban families have sliding glass doors on their patios, with steel bars elegantly built in so no one can pry the doors open.(=郊区的许多人家在露台上安装了玻璃滑门,内侧有装得很讲究的钢条,这样就没人能把门撬开。)

4.取人性命的念头令我憎恨,但念及成为他人的受害者就更可怕了。我开始问自己,你怎么跟一个杀人犯或强奸犯谈论和平主义呢?

(=The thought of taking a human life disgusts me, but the idea of being someone’s victim is worse.And how, I began to ask myself, do you talk pacifism to a murderer or a rapist?)

5.但我相信,知识仍是我们最有力的防范手段。由于我主张对孩子进行性知识教育、艾滋病知识教育以及让孩子学会开车,我不能不赞成教儿子关于枪的知识。

(=But knowledge, I believe, is still our greatest defense.And since I’m in favor of education for sex, AIDS and learning to drive, I couldn’t draw the line at teaching my son about guns.)

6.我手指扣住扳机,最后用力一扣,在亲手结束了侵入者生命的同时也庆幸自己没有成为牺牲品。

(=I wrapped my finger around the trigger and finally squeezed it, simultaneously accepting the intruder’s death at my own hand and the relief of not being a victim.)

7.我从来没有像在买枪一事上对某种行为的后果如此反复权衡——可是,我也从来没做过后果如此严重的事。

(=I never have weighed the consequences of an act as strongly as I have that of buying a gun — but then again, I never have done anything with such deadly consequences.)

1.Einstein credited his discoveries to imagination and endless questioning more so than orthodox intelligence.(=爱因斯坦把他的发现更多地归功于想象力和不断地提出问题,而不是通常所谓的智慧。)

2.His slow development was combined with a cheeky rebelliousness toward authority, which led one German schoolmaster to send him packing.(=他智力发展缓慢,再加上对权威无礼的反叛,致使一位德国校长勒令他退学。)

3.He retained the ability to hold two thoughts in his mind simultaneously, to be puzzled when they conflicted and to delight when he saw an underlying unity.(=他具有脑海里同时容纳两种想法的能力,当它们冲突时,他感到困惑;当他看到基本上统一时感到欣喜。)

4.Einstein soon acquired an image, which grew into a near legend, of being a kindly professor, distracted at times but unfailingly sweet, who rarely combed his hair or wore socks.(=不久爱因斯坦在人们心目中成了这样一种形象,而且几乎变成传奇:一位平易近人的教授,有时心不在焉,但总是和蔼可亲,难得梳头发,不常穿袜子。)

5.联合国宣布2005年为“世界物理学年”,以庆祝爱因斯坦“奇迹年”出现100周年。(=The United Nations has declared 2005 “The World Year of Physics” to celebrate the 100th anniversary of Einstein’s “miracle year.”)

6.你呆在这里损害了全班学生对我的尊重。

(=Your mere presence here undermines the class’s respect for me.)

7.科学是爱因斯坦家餐桌上聊天的话题。

(=Science was dinner-table conversation in the Einstein household.)

8.爱因斯坦对科学技术与生俱来怀有兴趣。

(=Albert’s interest in science and technology came naturally.)

1.Yet my mind seemed to be in quest of something else — some way that I could personally apply to the close of Thanksgiving.It must have taken me a half hour to sense that maybe some key to an answer could result from reversing the word “Thanksgiving” — at least that suggested a verbal direction, “Giving thanks.”

(=可我脑子里似乎还在搜索着别的什么——某种我能够赋予整个节日以个人意义的方式。大概过了半个小时左右我才意识到,问题的关键也许在于把 Thanksgiving 这个词前后颠倒一下——那样一来至少字面意义好懂了:Giving thanks。)

2.Yet my mind continued turning the idea over.After a while, like a dawn’s brightening, a further answer did come — that there were people to thank, people who had done so much for me that I could never possibly repay them.(=可我脑子里仍一直翻腾着这事。过了片刻,如同晨曦初现,一个更清晰的念头终于涌现脑际——要感谢他人,那些赐我以诸多恩惠,我根本无以回报的人们。)

3.At least seven people had been particularly and lastingly helpful to me.I realized, swallowing hard, that about half of them had since died — so they were forever beyond any possible expression of gratitude from me.(=至少有七个人对我有过不同寻常、影响深远的帮助。令人万分难受的是,我意识到,他们中有一半已经谢世了——因此他们永远也无法接受我的谢意了。)

4.A glance at Grandma’s familiar handwriting brought back in a flash memories of standing alongside her white rocking chair, watching her “settin’ down” some letter to relatives.(=一看到外祖母那熟悉的笔迹,我顿时回想起往日站在她的白色摇椅旁看她给亲戚写信的情景。)

5.那些注意力集中于感恩的人明显感觉更加幸福。他们积极乐观地看待生活。他们鲜有诉说有头疼感冒之类的身体不适症状,他们还积极参加健康有益的活动。

(=The people who focused on gratitude were just flat-out happier.They saw their lives in favorable terms.They reported fewer negative physical symptoms such as headaches or colds, and they were active in ways that were good for them.)

6.每天花上片刻——一般最好是临睡之前——扼要记下三件当日发生的让你心存感激的事情。任何使你精神振奋的事,使你绽露笑容、心情愉悦的事,或为你的将来带来幸福感的事,都行。

(=Take a moment during the day — right before bedtime is usually best — to jot down three things that happened that day for which you are grateful.Anything that made you feel uplifted, that brought a smile to your face or your heart, or will contribute toward your future happiness, works.)

7.过一段时间,你会发现在令你感激的条目列表中有着某种一致性。许多条目显示他人在你生活中所起的重要作用。其它条目突出一些有意义的经历。还有一些则涉及由你引发的事情,你能满怀豪情地指着说,“我促成了此事。”

(=Over time, you’ll notice a consistency within the list of items you’re grateful for.Many entries will underscore the importance of people in your life.Others will highlight meaningful experiences.Still other items will be things that began with you, things you created that you can point to with pride and say, I made that happen.)

8.感激之情,在向别人表示之后,几乎总能辗转返回。被感激的人更加愿意为那些使他们觉得自己有价值的人作出回报。

(=Gratitude, when expressed to others, almost always comes back around.People who feel appreciated are more willing to make an effort for those who make them feel valued.)

1.I want to turn loose my hold on everything, and go sailing down, down, just like one of those poor, tired leaves.(=我只想撇开一切,飘然而去,就像那边一片可怜的疲倦的叶子。)

2.The day wore away, and even through the twilight they could see the lone ivy leaf clinging to its stem against the wall.(=白天慢慢过去了,即便在暮色黄昏之中,他们仍能看到那片孤零零的常青藤叶子,贴着砖墙,紧附着梗茎。)

3.When the elderly man regained consciousness now and again, the man repeatedly called for his son.(=老人偶尔苏醒过来时,总是反复呼唤他的儿子。)

4.She started to offer words of sympathy, but the Marine cut her short.(=她开始说一些深表同情的话,海军士兵却打断了她。)

5.我会尽一切努力,只要是科学能做到的。

(=I will do all that science can accomplish.)

6.萧瑟秋风吹落了枝叶,藤上几乎光秃秃的。

(=The cold breath of autumn had blown away its leaves, leaving it almost bare.)

7.两人面面相觑,哑然无语。

(=They looked at each other for a moment without speaking.)

8.当我察觉他已是病入膏肓,分辨不出我是否就是他的儿子时,我猜想他真的需要我。(=When I realized he was too sick to tell whether or not I was his son, I figured he really needed me.)

1.Making a living as a door-to-door salesman demands a thick skin, both to protect against the weather and against constantly having the door shut in your face.(=干挨家挨户上门推销这一营生得脸皮厚,这是因为干这一行不仅要经受风吹日晒,还要承受一次又一次的闭门羹。)

2.And his enemies — a crippled body that betrays him and a changing world that no longer needs him — are gaining on him.(=他的敌人——辜负他的残疾的身体和一个不再需要他的变化着的世界——正一步一步把他逼向绝境。)

3.Once the walls are up, a place takes on a different feel for him, as if he’s not welcome anymore.(=一旦高墙耸起,这建筑给他的感受就变了,他好像不再受到欢迎。)

4.要是顾客回绝波特,拒绝倾听他的介绍,他就一再上门。就这样他将产品卖了出去。(=If a customer turned him down, Porter kept coming back until they heard him.And he sold.)

5.他由于身体不能正常运行而使脑子无法充分发挥其功能。

(=His mind was trapped in a body that didn’t work.)

6.波特一开始四次都没敢敲门,第五次才鼓起勇气按了第一户人家的门铃。

(=It took Porter four false starts before he found the courage to ring the first doorbell.)

7.仅在一代人的时间里,从旧的意大利生活方式一跃而成为美国的雅皮士不是件容易事。(=It’s not so smooth jumping from Italian old-world style to U.S.yuppie in a single generation.)

1.It would just be absolutely wrong to take a human being and put them through what may well involve significant suffering for really no good end.(=让人经受极有可能遭到巨大痛苦的事,却又得不到什么好的结果,那是绝对错误的。)

2.I would hope that the legislation that’s in place and the great public disapproval that would

result from any attempt to clone a human would dissuade anyone from going down that path.(=我希望适当的法规以及公众对于试图克隆人的极力反对能够劝阻任何有此企图的人走那条路。)

3.In reality, it is transcendent — when you look through the microscope, you see what you may have looked like a long time ago, at least in part.(=事实上,这一研究成果真是妙不可言——透过显微镜,你至少部分地看到自己很久以前大概是什么模样。)

4.There was so much skepticism about this process because of the scientific fraud from the past that it was critical that there be no doubt that they were clones.(=由于以往的科学造假行为,人们对于我们的研究过程抱有诸多怀疑,所以确保它们确系克隆胚胎是至关重要的。)

5.其原因在于其他物种的无性繁殖个体事实上大多数都是畸形的,流产率很高,死产率很高,胎儿畸形,出生不久便夭折,如此等等。

(=The reason is that the majority of reproductive clones in other species are actually abnormal, with very high miscarriage rates, very high stillbirth rates, fetal anomalies, death soon after birth, et cetera.)

6.从另一方面来说,治疗性的克隆技术不牵涉任何对人生命的威胁,还能真正为正在经受痛苦的人们提供缓解痛苦的极大的可能性。

(=On the other hand, therapeutic cloning does not involve any type of risk to human life and actually provides tremendous potential for the relief of suffering in real human beings who are going through some awful things.)

7.在分析的过程中,我们必须毁掉那些胚胎。换句话说,从细胞里提取遗传物质进行分析,你只得毁坏细胞。

(=In the process of analysis, the embryos were destroyed by necessity.In other words, to get the genetic material from inside the cells to analyze it, you have to destroy the cell.)

8.罗马教廷谴责我们,布什总统的国情咨文对我们也颇有微词。

(=We were condemned by the Vatican and mentioned in a negative light in President Bush’s State of the Union address.)

第四篇:英语下学期翻译重点

第一单元 善良之心,久久相依 父亲

5、一个成年男子要有多少勇气才能承受这种屈辱和压力,我们现在想来惊讶不已。他从没有痛苦或抱怨,他是怎么做到这一步的我感到不可思议。

6、他从不把自己当作同情对象,也从部队更幸运或更能干的人的表示任何嫉妒。他在别人身上所寻找的是一颗“善心”。如果他找到了一颗善心,那么有这么颗心的人,对他来说就是一位大好人了。

由于年龄增长

7、我相信那是一种用来判断人的恰当标准,尽管我还不能精确地知道什么是一颗善心。但是当我自己没有的时候,我是知道的。

12、父亲已去世多年。但我还是经常想起他。不知道他当时是否感觉到了我曾不愿意别人看见我和他走在一起。如果他感觉到了,我很遗憾我从没有告诉她后来我感到多么难过,多么渺小,多么后悔。每当我为琐事抱怨的时候,当我嫉妒别人好运的时候,每当我没有一颗“善心”的时候,就想起了他。

第二单元 说着不同的语言

2、具有讽刺意味的是,他们交流沟通的成功却是因为他们说着不同的语言。当他们遇到的时候,就去找翻译帮助。众所周知,他们每个人都清楚火星人和金星人语言不同,因此,一旦遇到冲突,他们并不会去评论是非或斗争,相反,他们会掏出自己的短语词典,以便更全面的了解对方。如果这样无效的话,他们就去找翻译帮助。

3、你明白吗?你知道,火星语和金星语用的词相同,但是表达的含义却不同,这要根据词的用法来决定。两种语言的措辞尽管相似,但是措辞的内涵却不同,所侧重的情感也不同。相互之间很容易误解。因此,当交谈出现问题时,他们推断这只不过是一个误解而已,是预料之中的,只要得到少许帮助他们就必定能够彼此理解。他们体验到的是一种相互的信任和认同,这是我们今天很少能体验到的。

4、即使在今天,我们依然需要翻译。男人和女人即便用词相同,他们所表达的含义也很少相同。例如:当女人说:“我觉得你从不听我说话”她希望对方不要从字面上理解“从不”这个词。使用“从不”这个词只不过是用来表达她此时此刻感到非常失望。不要把它当作真实的意思来理解。

6、可以看出,习惯于把语言用作传达事实和信息手段的男人们,从“字面”上去理解女人的话是怎样易于产生误解的。也可以看出,男人的回答又是怎样引起争吵的。含糊的、缺乏爱心的交流沟通是男女之间的最大问题。女人在交往中的第一大抱怨是“我觉得没人听见我说的话。”

第三单元 生而成功

每个人生来都是独特的,一个先前从未存在过的崭新个体。每个人天生具有要在生活中赢得成功的能力。每个人正常

人都可以观察、倾听、触摸、体味,并思考自己的事情。每个人都有自己的潜在性——能力和局限性。每个人的偶可以凭自己的努力成为举足轻重、会思考、明事理、和创造性成果颇多的人,即一个成功者。

成功者和失败者这两个词有多种意思。当我们把一个人称为成功者时,我们所指的并不是那种通过优势控制他人、令其失败而获得成功的人。而是一个做出真诚回应的人,无论是作为个体还是作为社会的成员他都值得信赖、行动迅速。失败这是一个未能做出真诚回应的人。

即使人们生来注定会成功,但也是生来就要完全依赖于周围的环境的。成功者顺利的完成从依赖到独立的转变。失败者则没能做到这一点。在这一过程的某个时候失败者开始回避独立。这种情况通常始于童年时期。营养不良、非人道待遇、不愉快的人际关系、疾病、长期的失望、以及自身护理不足邓经理都会促使人们成为失败者。

失败者不善于通过一系列可能采取的作为来恰当的展现自己,这阻碍了他获得成功。如果他所选择的生活道路毫无前途的话,他可能不知道对自己的生活还可以有其他选择。他不敢尝试新事物。他不仅重复自己的错误而且常常重复自己家庭和文化群体的错误。

第四单元 人体内有医生吗?安慰剂

1、当你去看病时,你总希望走时能拿到一张药方。知道你能得到一些药,你会感觉好些。但是医生清楚不是所有情况都需要用药。又是病人所需的只是一个一切都会好的保证。在这种情况下,医生可能就会开安慰剂。

10、安慰剂也会有不良后果。如果病人认为药物会有不良反应,那么他们用了安慰剂之后也会显示不良反应。这似乎表明药物反应在很大程度上是心理上而不是生理上的。一些医生仍然认为如果安慰剂有可能存在不良后果,那就不该使用。他们觉得对于安慰剂的了解还不够。

11、尽管如此,人们知道在别的一些国家安慰剂的使用已经有好几百年了。在非洲一些国家,部落医生早已知道,如果病人认为自己会好起来,他们的健康就会好转。他们采用的很多“疗法”看似不可能治好病人,但居然行之有效。

12、安慰剂的奇效似乎确实表明人的精神力量确实比我们想象的要更强一些。有些人认为你可以用精神来治愈自己的疾病。有趣的是甚至那些信誓旦旦认为这不可能的人也因使用了安慰剂而完全康复了。

第六单元 饮食与文化

1、对于什么样的食物好吃,我们都有自己的主见。对于什么样的食物不好吃,我们也有自己的看法。因此某种文化背景的人常常会觉得另一种文化背景的人吃的食物难以忍受或者令人作呕。比如,在著名的拳击手默罕默德·阿里访问非洲时,团里的一名成员看到有人抓起一直蝴蝶就吃下去时便恶心得想呕吐。许多人会发觉吃老鼠肉令人恶心,但世界上有42种不同文化的人认为老鼠肉是合适的食物。

2、在非洲有些人认为非洲的白蚁可以做成美餐。对于许多其他人来说,如果非吃(白蚁)不可的话,他们可能会呕吐。但是如果拿100克白蚁和100克制作好的汉堡包来比,前者所含的热量是后者的两倍多,其所含的蛋白质也几乎是后者的两倍。

3、不过,对食物的好恶似乎并不一定与营养有关。例如,花椰菜在营养最丰富的常见蔬菜中排名第一,但它在美国人最喜欢的蔬菜中仅名列第21位。西红柿在营养最丰富的蔬菜中排第十六,但它在美国人最喜欢的蔬菜中却名列榜首。

5、再比如,美国人不吃狗肉,尽管其他一些文化背景的人视狗肉为佳肴。在美国,狗作为宠物对人们极为重要。通常他们被视为家庭的一部分,有时甚至还把狗当成自己的孩子。此外狗的价值还在于防范罪犯。盗贼一般不进入有狗的住宅,因为狗会吠叫,而且可能会袭击试图进入屋子的陌生人。显而易见,狗在社会中作为伙伴及防范罪犯的卫士角色是吃狗肉成为禁忌。

6、不止一种文化忌食猪肉。有迹象表明一些古埃及人不吃猪肉。古代以色列人也视猪肉为禁忌。对禁食猪肉的一种解释是,未被煮透的猪肉可能会传播一种疾病,叫旋毛虫病。但大多数人不再认为这能很好的解释禁食猪肉的原因。另一种解释是以色列人原属游牧民族——他们总是居无定所。要养猪,人们就得在某地定居下来。从前以色列人不愿意在一个地方定居,因为他们不想改变自己的文化。正因如此,他们便不食猪肉。

7、人类学家相信,对事物的好恶大多数是不同生活方式的结果。有些人生活在既有大型动物又有许多昆虫的地区。他们杀死大型动物有困难,需要花很大力气。对他们来说,以昆虫为食要容易一些,因为捕捉昆虫既不困难又不需要花太大的力气。四处流动、过着游牧民族的人不愿意为吃肉而养猪。人们也不吃像狗那样的宠物。美国人牛肉吃得很多,因为有大量的土地可以用来养牛,而且牛肉可以通过铁路以廉价的价格进行长途运输。

第七单元 优雅的弥合文化差异

1、在外语学习中,有一些简单的词组,一旦掌握,就能让你不知不觉地进入另一种文化而丝毫不暴露你作为一个外国人的痕迹,但你为什么总是学不会呢?每本汉语课本都是从问候语开始的。但是,作为美国人,每当要我送客出门时,我总是舌头打结。唐突的说再见时不行的,然而那是我从这些课本里所学到的一切了。因此我只能微笑、点头,像个日本人似的鞠躬,并拼命的想找些话来说。以缓和离别的气氛,是他们觉得我确实欢迎他们下次再来。因此我常常靠我的中国丈夫的礼貌来掩盖自己的慌乱。

8、这里所指的另一句套话是“怠慢”。在一次美味盛宴结束时,主人对客人说“今天款待不周,敬请原谅”

9、中美文化正好相反。美国女主人听到夸奖自己的烹饪技术是会说:“哦,很高兴你喜欢她,我专门为你烹调的”而中国女主人或男主人(通常是男主人烹制出美味)不是这样回答的。他们会为“没什么好吃的”,或没有合适的菜不成敬意而道歉。

12、最近,美国公司派往中国的一个代表团,其中一位成员向我抱怨,谈到中方代表如何多次寻味是否愿意对计划进行修改,尽管他每次都说了“不”。我的朋友很生气,因为中方人员不理解他的话。我立刻意识到问题的所在,知道美国人来中国前为什么研究中美文化差异了,这会减少谈判中所产生的大量误解与困惑。

第一单元 善良之心,久久相依 父亲

5、一个成年男子要有多少勇气才能承受这种屈辱和压力,我们现在想来惊讶不已。他从没有痛苦或抱怨,他是怎么做到这一步的我感到不可思议。

6、他从不把自己当作同情对象,也从部队更幸运或更能干的人的表示任何嫉妒。他在别人身上所寻找的是一颗“善心”。如果他找到了一颗善心,那么有这么颗心的人,对他来说就是一位大好人了。

由于年龄增长

7、我相信那是一种用来判断人的恰当标准,尽管我还不能精确地知道什么是一颗善心。但是当我自己没有的时候,我是知道的。

12、父亲已去世多年。但我还是经常想起他。不知道他当时是否感觉到了我曾不愿意别人看见我和他走在一起。如果他感觉到了,我很遗憾我从没有告诉她后来我感到多么难过,多么渺小,多么后悔。每当我为琐事抱怨的时候,当我嫉妒别人好运的时候,每当我没有一颗“善心”的时候,就想起了他。

第二单元 说着不同的语言

2、具有讽刺意味的是,他们交流沟通的成功却是因为他们说着不同的语言。当他们遇到的时候,就去找翻译帮助。

众所周知,他们每个人都清楚火星人和金星人语言不同,因此,一旦遇到冲突,他们并不会去评论是非或斗争,相反,他们会掏出自己的短语词典,以便更全面的了解对方。如果这样无效的话,他们就去找翻译帮助。

3、你明白吗?你知道,火星语和金星语用的词相同,但是表达的含义却不同,这要根据词的用法来决定。两种语言的措辞尽管相似,但是措辞的内涵却不同,所侧重的情感也不同。相互之间很容易误解。因此,当交谈出现问题时,他们推断这只不过是一个误解而已,是预料之中的,只要得到少许帮助他们就必定能够彼此理解。他们体验到的是一种相互的信任和认同,这是我们今天很少能体验到的。

4、即使在今天,我们依然需要翻译。男人和女人即便用词相同,他们所表达的含义也很少相同。例如:当女人说:“我觉得你从不听我说话”她希望对方不要从字面上理解“从不”这个词。使用“从不”这个词只不过是用来表达她此时此刻感到非常失望。不要把它当作真实的意思来理解。

6、可以看出,习惯于把语言用作传达事实和信息手段的男人们,从“字面”上去理解女人的话是怎样易于产生误解的。也可以看出,男人的回答又是怎样引起争吵的。含糊的、缺乏爱心的交流沟通是男女之间的最大问题。女人在交往中的第一大抱怨是“我觉得没人听见我说的话。”

第三单元 生而成功

每个人生来都是独特的,一个先前从未存在过的崭新个体。每个人天生具有要在生活中赢得成功的能力。每个人正常人都可以观察、倾听、触摸、体味,并思考自己的事情。每个人都有自己的潜在性——能力和局限性。每个人的偶可以凭自己的努力成为举足轻重、会思考、明事理、和创造性成果颇多的人,即一个成功者。

成功者和失败者这两个词有多种意思。当我们把一个人称为成功者时,我们所指的并不是那种通过优势控制他人、令其失败而获得成功的人。而是一个做出真诚回应的人,无论是作为个体还是作为社会的成员他都值得信赖、行动迅速。失败这是一个未能做出真诚回应的人。

即使人们生来注定会成功,但也是生来就要完全依赖于周围的环境的。成功者顺利的完成从依赖到独立的转变。失败者则没能做到这一点。在这一过程的某个时候失败者开始回避独立。这种情况通常始于童年时期。营养不良、非人道待遇、不愉快的人际关系、疾病、长期的失望、以及自身护理不足邓经理都会促使人们成为失败者。

失败者不善于通过一系列可能采取的作为来恰当的展现自己,这阻碍了他获得成功。如果他所选择的生活道路毫无前途的话,他可能不知道对自己的生活还可以有其他选择。他不敢尝试新事物。他不仅重复自己的错误而且常常重复自己家庭和文化群体的错误。

第四单元 人体内有医生吗?安慰剂

1、当你去看病时,你总希望走时能拿到一张药方。知道你能得到一些药,你会感觉好些。但是医生清楚不是所有情况都需要用药。又是病人所需的只是一个一切都会好的保证。在这种情况下,医生可能就会开安慰剂。

10、安慰剂也会有不良后果。如果病人认为药物会有不良反应,那么他们用了安慰剂之后也会显示不良反应。这似乎表明药物反应在很大程度上是心理上而不是生理上的。一些医生仍然认为如果安慰剂有可能存在不良后果,那就不该使用。他们觉得对于安慰剂的了解还不够。

11、尽管如此,人们知道在别的一些国家安慰剂的使用已经有好几百年了。在非洲一些国家,部落医生早已知道,如果病人认为自己会好起来,他们的健康就会好转。他们采用的很多“疗法”看似不可能治好病人,但居然行之有效。

12、安慰剂的奇效似乎确实表明人的精神力量确实比我们想象的要更强一些。有些人认为你可以用精神来治愈自己的疾病。有趣的是甚至那些信誓旦旦认为这不可能的人也因使用了安慰剂而完全康复了。

第六单元 饮食与文化

1、对于什么样的食物好吃,我们都有自己的主见。对于什么样的食物不好吃,我们也有自己的看法。因此某种文化背景的人常常会觉得另一种文化背景的人吃的食物难以忍受或者令人作呕。比如,在著名的拳击手默罕默德·阿里访问非洲时,团里的一名成员看到有人抓起一直蝴蝶就吃下去时便恶心得想呕吐。许多人会发觉吃老鼠肉令人恶心,但世界上有42种不同文化的人认为老鼠肉是合适的食物。

2、在非洲有些人认为非洲的白蚁可以做成美餐。对于许多其他人来说,如果非吃(白蚁)不可的话,他们可能会呕吐。但是如果拿100克白蚁和100克制作好的汉堡包来比,前者所含的热量是后者的两倍多,其所含的蛋白质也几乎是后者的两倍。

3、不过,对食物的好恶似乎并不一定与营养有关。例如,花椰菜在营养最丰富的常见蔬菜中排名第一,但它在美国人最喜欢的蔬菜中仅名列第21位。西红柿在营养最丰富的蔬菜中排第十六,但它在美国人最喜欢的蔬菜中却名列榜首。

5、再比如,美国人不吃狗肉,尽管其他一些文化背景的人视狗肉为佳肴。在美国,狗作为宠物对人们极为重要。通常他们被视为家庭的一部分,有时甚至还把狗当成自己的孩子。此外狗的价值还在于防范罪犯。盗贼一般不进入有狗的住宅,因为狗会吠叫,而且可能会袭击试图进入屋子的陌生人。显而易见,狗在社会中作为伙伴及防范罪犯的卫士角色是吃狗肉成为禁忌。

6、不止一种文化忌食猪肉。有迹象表明一些古埃及人不吃猪肉。古代以色列人也视猪肉为禁忌。对禁食猪肉的一种解释是,未被煮透的猪肉可能会传播一种疾病,叫旋毛虫病。但大多数人不再认为这能很好的解释禁食猪肉的原因。另一种解释是以色列人原属游牧民族——他们总是居无定所。要养猪,人们就得在某地定居下来。从前以色列人不愿意在一个地方定居,因为他们不想改变自己的文化。正因如此,他们便不食猪肉。

7、人类学家相信,对事物的好恶大多数是不同生活方式的结果。有些人生活在既有大型动物又有许多昆虫的地区。他们杀死大型动物有困难,需要花很大力气。对他们来说,以昆虫为食要容易一些,因为捕捉昆虫既不困难又不需要花太大的力气。四处流动、过着游牧民族的人不愿意为吃肉而养猪。人们也不吃像狗那样的宠物。美国人牛肉吃得很多,因为有大量的土地可以用来养牛,而且牛肉可以通过铁路以廉价的价格进行长途运输。

第七单元 优雅的弥合文化差异

1、在外语学习中,有一些简单的词组,一旦掌握,就能让你不知不觉地进入另一种文化而丝毫不暴露你作为一个外国人的痕迹,但你为什么总是学不会呢?每本汉语课本都是从问候语开始的。但是,作为美国人,每当要我送客出门时,我总是舌头打结。唐突的说再见时不行的,然而那是我从这些课本里所学到的一切了。因此我只能微笑、点头,像个日本人似的鞠躬,并拼命的想找些话来说。以缓和离别的气氛,是他们觉得我确实欢迎他们下次再来。因此我常常靠我的中国丈夫的礼貌来掩盖自己的慌乱。

8、这里所指的另一句套话是“怠慢”。在一次美味盛宴结束时,主人对客人说“今天款待不周,敬请原谅”

9、中美文化正好相反。美国女主人听到夸奖自己的烹饪技术是会说:“哦,很高兴你喜欢她,我专门为你烹调的”而中国女主人或男主人(通常是男主人烹制出美味)不是这样回答的。他们会为“没什么好吃的”,或没有合适的菜不成敬意而道歉。

12、最近,美国公司派往中国的一个代表团,其中一位成员向我抱怨,谈到中方代表如何多次寻味是否愿意对计划进行修改,尽管他每次都说了“不”。我的朋友很生气,因为中方人员不理解他的话。我立刻意识到问题的所在,知道美国人来中国前为什么研究中美文化差异了,这会减少谈判中所产生的大量误解与困惑。

第五篇:九年级下册重点语句翻译

姜 堰 市 励 才 实 验 学 校姜 堰 市 外 国 语 学 校

九 年 级 语 文 备 课 组

九年级下册重点语句翻译

1、肉食者鄙,未能远谋。

吃肉的大官们目光短浅,不能深谋远虑。

2、小大之狱,虽不能察,必以情。

大大小小的案件,我虽然不能一一了解清楚,也一定根据实情来处理。

3、一鼓作气,再而衰,三而竭。

齐军第一次击鼓进攻时,他们的士兵鼓足了勇气,第二次就减弱了,第三次就消耗尽了。

4、夫大国,难测也,惧有伏焉。

大国,是很难推测的,我恐怕在那里有埋伏。

6、由此观之,王之蔽甚矣。

由此看来,大王您受蒙蔽很深啦!

7、期年之后,虽欲言,无可进者。

满一年之后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了。

8、二者不可得兼,舍身而取义者也。

如果这两样东西不能同时都具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取大义了。

9、所以动心忍性,曾益其所不能。

用这些办法来使他的心惊动,使他的性格坚忍起来,增加他过去所没有的才能。10入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

(一个国家)国内如果没有有法度的世臣和能辅佐君主的贤士,国外如果没有敌对的国家和外国侵犯的危险,常常灭亡。

11、然后知生于忧患,而死于安乐也。

这样人们才会明白忧患激励人奋起,使人生存、发展,而安逸享乐使人萎靡,必将导致灭亡。

12、呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。

然而,如果你呼喝着给他吃,过路的饥饿的人也不会接受;如果你用脚踢着给别人吃,乞丐也不愿意接受。

13、万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉?

万钟的俸禄如果不辨别是否合乎礼义就接受它。这万钟的俸禄对我有什么益处呢?

14、吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?

我要和你们尽全力挖平险峻的大山,一直通到豫州的南部,到达汉水的南岸,可以吗?

15、以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行王屋何?

凭你的力气,连像魁父那样的小山都不能削减,又能把太行、王屋怎么样呢?

16、遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。

于是率领挑担子的三个儿孙,敲凿石头,挖掘泥土,用箕畚搬运到渤海的边上。

17、寒暑易节,始一反焉。

寒来暑往,季节交换,才往返一趟。

18、汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子。

你思想顽固,顽固到了不能通达事理的地步,连孤儿寡妇都不如。

19、宫中府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。

皇宫中和丞相府中的人,都是国家的官员;升降官吏,评论人物,不应该因在宫中或在府中而异。

20、亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。

亲近贤臣,疏远小人,这是先汉兴旺发达的原因;亲近小人,疏远佞臣,这是后汉倾覆衰败的原因。

21、臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。

我本来是个平民,在南阳亲自种地,只希望在乱世里苟且保全性命,并不想在诸侯中做官扬名。

22、受任于败军之际,奉命于危难之间。

在军事上失败的时候接受重任,在危难急迫的关头奉命出使。

下载IT英语各章节重点语句翻译word格式文档
下载IT英语各章节重点语句翻译.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    中国古代诗歌散文欣赏 散文部分重点语句翻译

    《中国古代诗歌散文欣赏》散文部分重点语句翻译 《庖丁解牛》 1、方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行。 现在,我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,感官停止了而精神在活动......

    必修一至必修五文言文重点语句翻译

    《劝学》 虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。 君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。 君子生非异也,善假于物也。 积善成德,而神明自得,圣心备焉。 用心一也。 《师说》 师者,所以......

    英语重点段落翻译新视野2

    UNIT 1第3段外国人对美国的第一印象很可能是:每个人都匆匆忙忙──常常处于压力之下。 城里人看上去总是在匆匆地赶往他们要去的地方,在商店里他们焦躁不安地指望店员能马上来......

    老王重点语句

    《老王》重点语段阅读及答案 《老王》 有一天,我在家听到打门,开门看见老王直僵僵地( )在门框里。往常他坐在蹬三轮的座上,或抱着冰伛着身子进我家来,不显得那么高。也许他平时不......

    人教版小学三年级英语下重点语句

    1. A: Nice to see you again.B: Nice to see you, too. 2. A: Where are you from?B: I’m from China./America/Canada/ PRC/ USA/ CAN/ UK 3. A: I’m sorry.B: It’s OK......

    英语语句

    不管你的事. 管好你自己的事! 那是我的事. 能重复你的问题吗? 再说一遍. 深深打动了我. 为了回报给了一个吻. 望子成龙. 她迫不及待的想嫁出去. 我在换衣服. 赢回她的心. 成......

    英语语句

    1.Just because someone doesn't love you as you wish ,it doesn't mean you're not loved with all his being.只因为某人不如你所愿爱你,并不意味着你不被别人所爱。2.If......

    高级英语第三版第一册课文翻译重点

    Lesson 1 Face to Face with Hurricane Camille 迎战卡米尔号飓风约瑟夫.布兰克 小约翰。柯夏克已料到,卡米尔号飓风来势定然凶猛。就在去年8月17日那个星期天,当卡米尔号飓风......