浅谈交际英语教学

时间:2019-05-15 05:45:39下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《浅谈交际英语教学》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《浅谈交际英语教学》。

第一篇:浅谈交际英语教学

浅谈交际英语教学

一直以来,提起中国人学英语,我们常常会想到“哑巴英语”。由于英语的学习内容偏重于单词、语法,忽视了口头表达运用,以致许多懂英语的人在某些场合不会说或羞于说,形成心理上的语言交流障碍。从某种程度上极大地扼杀了学生学习英语的兴趣。而学生正处于一个“天不怕、地不怕”的年龄阶段,这时候的他们并不十分在意自己开口说的英语好与坏,因此,从小培养学生开口说英语是学好英语的重要的基础。说英语,可以先由课堂开始,由朗读课文中的单词、句子开始,再到平时生活用语的对话,最后到简单地用英语交流。

要做好这一点,首先教师要坚持在课堂上更多地用英语教学,使学生实现由被动说英语到主动说英语的转变。并且充分利用游戏、表演等形式,让学生在趣味性中大声地说英语。

其次、教师要以充沛的感情、丰富的表情、耐心的语言、恰当的手势,配以适当的游戏和直观教具,使学生克服爱面子、害羞、怕说错、怕同学耻笑、怕老师斥责等心理而产生的紧张感,放心大胆地参与听说训练活动。在教学中,要以鼓励学生为主,及时肯定学生的点滴进步,善于保护学生的积极性,注意纠错方式,不要每错必纠,以树立学生良好的自信心。只有通过多读、多说,才能使学生增强语感,获得认知识辨的能力。

再次、要尽可能为学生创造语言环境。让学生能“教师指导大胆讲,课前课后开口讲;校内校外经常讲;设计话题练习讲;利用环境诱导讲;参与活动反复讲。”充分利用课前三分钟,进行自由会话(free talk)。针对学生爱说、好动,善于模仿,心理障碍少等特点,事先安排几位口语较好的学生上台表演会话,内容不限,并允许其他同学重复其会话内容,但要求不是简单的重复,而应把它变成自己的语言,在对话中使用。如有的同学讲a red apple,其他同学则会想到a yellow/green apple/banana,a blue/red/pink/green pen/ruler etc,这种类式联想的练习就是在培养学生的创新意识,同学们的口头表达能力也得到提高。

第二篇:浅谈跨文化交际与中学英语教学

跨文化交际与中学英语教学

内容摘要:本文论述了跨文化交际的内容、目的和意义, 以及产生跨文化交际冲突的原因。笔者还阐述了在中学英语教学中如何进行跨文化交际教学。关 键 词: 跨文化交际 课堂教学 语境 语用差异

一、“跨文化交际”的英语名称是“intercultural communication”或“cross-cultural communication”。它指本族语者与非本族语者之间的交际, 也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。由于不同的民族所处的生态、物质、社会及宗教等环境不同, 因而各自的语言环境产生了不同的语言习惯、社会文化、风土人情等等诸语境因素。不同文化背景造成人们说话方式或习惯不尽相同。因此,在交流中,人们总喜欢用自己的说话方式来解释对方的话语,这就可能对对方的话语做出不准确的推论,从而产生冲突和故障。

近年来, 随着改革开放步伐的加快, 对外交往日益频繁, 国与国之间的交流也越来越广泛, 特别是社会信息化提高, 国际互联网的开通使更多的人足不出户便涉及到跨文化交际。时代的变化和要求, 使许多语言教师对之表现出浓厚的兴趣, 研究这些跨文化交际中的故障问题, 对于我们的英语教学确实有着重大的实际意义。这是因为英语教学不仅是传授语言知识, 更重要的是培养学生的交际能力, 培养他们应用英语进行跨文化交际的能力。仅仅学会一门外语的语音、语法规则和掌握一定量的词汇并不意味着学会了这门外语能顺利地进行交际。在跨文化交际中,交际的双方若不能进入同一文化背景之中, 就容易产生不解或误解,从而使交际失败。正如托马斯(Thomas)指出摘自作者:赖招仁 龙岩师专学报 1998年9月第16卷第3期):“语法错误从表层上就能看出, 受话者很容易发现这种错误。这种错误一旦发现, 受话者便会认为说话者缺乏足够的语言知识, 因此可以谅解。语用失误却不会被象语法失误一样看待。如果一个能说一口流利外语的人出现语用失误, 他很可能会被认为缺乏礼貌或不友好。他在交际中的失误便不会被归咎于语言能力的缺乏, 而会被归咎于他的粗鲁或敌意。”九年义务教育全日制初级中学英语教学大纲明确指出:“„„初级中学英语教学目的,是通过听、说、读、写的训练, 使学生获得英语基础知识和枑为交际初步运用英语的能力枒„„。”为此新教材介绍了英语国家的风俗习惯和文化, 这就要求广大英语教师要把跨文化教育列入英语教学一个重要环节。

二、笔者认为现行的九年义务中学英语新教材不仅具有知识性, 而且还具有趣味性, 教材内容贴近学生的生活实际, 容易引起学生的共鸣。对于这样的好教材, 应打破传统意义上每节课只教单词、发音、语法等应付考试的教学法。打好英语的基础, 这些自然很重要。但是有了一定基础之后, 培养学生创造性的交际能力是现代英语教学所要达到的最终目的。为此, 笔者认为在中学英语课堂教学中应该采取适当的语言交际教学法。语言交际教学法的语言理论基础是它把语言看作是交际。既然语言是作为交际的一种手段, 那么教师就有责任提高学生的跨文化意识,让学生在学习语言基本知识的基础上, 学会了解所学语言国家的文化、背景、风土人情和生活方式。教师在课堂教学中, 可以进行一些“角色扮演”、“创设真实或半真实的情景”等多种形式的活动, 从而创造一种良好的学习外语的交际氛围。例如: 教材中, 打招呼的表达方式(Greetings)就有不少。“Nice to meet you!” “Nice to see you!” “How are you?”等等。教师应让学生懂得它们的使用对象, 以及使用时的时空意境。比如, 模拟这样的情景: 在外地旅游时偶然遇见一位老同学。这时, 打招呼可以用:“Hi, Mary!Nice to see you here!What a surprise!”如果学生用:“Nice to meet you!”就不够得体, 这句打招呼用语是用在初次见面时。

笔者认为教师在课堂教学中还应该指导学生注意主要的语用差异。现将教材中常见的有关跨文化交际教学的主要内容列举如下:

1.称呼(Addressing)。称呼习惯方面中西习惯也不大一样。英语国家常把男士称Mr,女士称为Miss(未婚)或Mrs(已婚)。如果在不明对方是否已婚的情况下, 可用Ms,这是英国女权运动的产物。需要注意的是:Miss可单独用以称呼女性, Mr或Ms通常是与自己的姓名或姓连用, 而不能单独与名连有;Mrs只能与夫姓或自己的姓加夫姓连用。Sir和Madam一般既不与姓, 也不与名连用, 而是单独使用。在中国,习惯上有“李同志”、“黄主任”、“郭校长”、“王经理”“林老师”等称呼, 在英美国家除了某些特定工作头衔, 如法官、医生、博士、教授、教士等外, 一般是直呼其名倒觉得亲切、自然。如教材中出现:Good morning, doctor,但如果搬用来称呼教师则不符合英美人士的习惯:Good morning, teacher(Teacher Lin)。

2.介绍(Introducing)。学习介绍自己和他人, 有正式场合与非正式场合之分。在会场上介绍一位来访嘉宾或重要人物时主持人说:“It is with great pleasure that I introduce to you Professor Wang, president of Beijing University.”这样的介绍既郑重又得体。在非正式场合介绍方式则随便多了。带朋友到家里可这样介绍----“Mum, this is Joan, my classmate,”“Joan , I'd like you to meet my family.This is my fat-her,„”等。在介绍两人相识时, 一般要注意以下顺序:先男后女;先少后老;先低后高;先客后主;先小姐后太太;先近后远等。

3.关心(Showing concern).教材中有这样对话:(一个小女孩问一个老太太)Girl: How old are you ? Woman :Ah, it's a secret.汉语里可以对任何人发问:“你几岁了?”以表示关心和亲切;而在英语国家, 除了对小孩, 人们不轻易问一个成年人特别是女士或老人的年龄, 以免冒犯他人隐私权。所以在跨文化交际中要避免问以下这些问题:How old are you? Are you married? How much do you make every month? What's your religion? What have you been busy doing ?So you're divorced, what was the reason? 对些“关心”式的问题对中国人并没什么不妥, 但是对英美国家人士来说这些是属“个人隐私”问题, 他们很重视privacy, 不愿别人过问个人之事。因此, 根据他们的习惯, 这样的问题不宜过问, 否则就是失礼。

4.谦虚(Modest)。谦虚是中国人的传统美德之一。中国人常常是自我否定来表示谦虚。当受到别人赞扬时, 自己却贬损自己。中国人在听到别人赞美自己的长相、衣服漂亮时, 往往会谦虚一番: 哪里, 哪里。当这种赞扬遭到中国人拒绝时, 美国人常常怀疑自己是不是做了一个错误的判断, 他们之间跨文化的接触很可能是以一场交流失败而告终。在送礼物时, 中国人常谦虚说: “Here's something little for you, it's not good”不太了解中国文化的外籍人士自然不知道这是“谦虚”的说法, 他们会很纳闷为什么要送一件自己认为“not very good”的小礼物给别人。因此, 老师在教学中, 应教会学生当听到英美人士赞扬时, 可以用:“Thank you”.来回答。

5.打电话(Making telephone calls)。打电话的对话, 不同的文化有着不同的规则。比方说英国英语里私人打电话的模式一般为:①电话铃响。②接电话者自报电话号码。③打电话者要求与某人通话。这样能让对方明白有无挂错, 这种接电话的人, 大多属于“绅士阶层”或“文明社会”。教师在教学中要提醒学生用以下常用语:“This is ××× speaking”.而不是“I am ×××.”说:“Is that ×××speaking?”而不说:“Are you ××× speaking?”。

三、中学英语教学应该重视跨文化交际的教学。笔者认为除了用上述的方法外,还可以组织学生观看英文电影、电视、录像;还可以请外籍教师到校任教, 鼓励学生与native speaker面对面交谈, 让外籍教师把自己在中国亲身体会到的跨文化交际中的障碍告诉学生。这样既丰富了学生的文化背景知识, 又丰富了学习形式, 使学生更顺利地进行跨文化交际。

英语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际, 就是为了与不同文化背景的人进行交流。大面积地、全面地提高英语教学的效率和质量, 大幅度地提高学生的英语应用能力, 既是中国国民经济发展的迫切需要, 同时也是跨世纪中学英语教学的一项紧迫任务。为了实现这个目标, 需要我们正确认识到跨文化交际教学是中学英语教学的一个重要环节, 应引起广大中学英语教师的重视。

参考文献:

①杨平泽: 《非英语国家的英语教学中的文化问题》 国外外语教学 1995(1)

②陈 舒: 《文化与外语教学的关系》 国外外语教学 1997(2)

③刘绍忠: 《语境与语用能力》 外国语 1997(3)

④林大津: 《跨文化交际研究》

⑤赖招仁: 《试论跨文化交际中的文化障碍与外语教学》 龙岩师专学报 1998年9月第16卷第3期

第三篇:英语教学中交际能力的培养

英语教学中交际能力的培养

一、引言

语言是社会生活中人们进行信息传递、思想交流、情感表达的工具,学习外语就是为了扩大中外交流,互递信息。全日制九年义务教育《英语学科课程标准》指出:英语教学的目标是“使学生受到听、说、读、写英语的训练,掌握最基础的语言知识和语言技能,具有初步运用英语进行交际的能力。”作为一名英语教师应该深刻领会这些文字,以此作为自己的教学目标,来指导自己的教学过程,对学生进行语言基本功的训练,培养学生用英语进行交际。

二、交际能力的含义

英语教学论认为,英语教学的实质是交际(communication),培养交际能力是英语教学的出发点及归宿。概括的说,交际能力包含四个方面的能力:第一,语言能力(Linguistic Competence),即掌握语音、词汇、语法等语言的形式,并内化成遣词造句的语句的语言规则能力和语法能力;第二,社会语言能力(Social-Linguistic Competence),即对所学语言国家的文化要有所了解,懂得何时、何地、何种场合,对谁该用什么方式和态度说什么话,交际时注意“得体性”,即得体地使用语言,以达到交流的目的;第三,话语能力(Discourse Competence),即运用语言有效地进行口头、笔头交流思想的目的的能力;第四,策略能力(Communicative Strategy),即根据情况应变的能力。

三、英语教学中交际能力培养的重要性

长期以来,英语课文教学过分注重语法和词汇的学习,把课文分解成一个句、一个词,把有意义的生动的课文变成枯燥的条条款款,不但不能调动起学生的学习兴趣,反而滋长了厌学情绪,压制了学生掌握语言的欲望,使得语言知识零散,不利于学生掌握和形成一定的语言能力。即使是教学中注重了整体教学,依然是换汤不换药,在对文章大意整体理解之后还是停留在原先的语法、词汇教学上,对培养学生的语言能力促进不大。

因此,课堂教学应立足于在搞好基础教育的基础上,培养学生的语言交际能力。所谓语言交际能力是指在特定的语言情景中运用语言进行听、说、读、写的能力。听、说、读、写是一种能力,但无论这种能力多强,还不是一种真正的交际能力。交际能力必须通过交际活动才能获得。只有把听、说、读、写运用到真实的语境之中,才能产生真正的交际能力。因此,我们的一切教学活动都应该“使学生获得英语基础知识和为交际初步运用英语的能力”。在课堂教学中不能走“形似神非”的道路,不能自觉或不自觉地以语法为主线去进行教学。我们应该进一步领会新教材根据交际目的的需要而把语言功能、意念、话题、语音、词 1

汇、语法结构等各方面因素综合起来的编写意图,把同一个话题安排在几个不同的教学阶段中,新旧交叉,循环反复,螺旋上升,逐步深化。

四、英语教学中交际能力培养的方法

著名教学家巴班曾经指出:“教学手段的优选是实施教学过程中最优化的方案之一。”课堂中我们应利用学生好新奇、好活动、好游戏、好表现的特点,围绕教学的重难点开展多种新颖有趣的活动,创设出各种真实或接近真实情境,让学生展开英语交际活动。新课程标准也指出,英语课堂的交际活动必须在真实的语境中展开,才能保证英语交际活动的有效性,真正提高学生的英语交际能力。

(一)营造民主和谐的课堂氛围,使学生敢于开口说英语

作为教师,我们首先应当尊重和关爱每一个学生,平等对待每个学生,形成一种平等、友好的师生关系,进而营造一种民主、和谐的氛围,让学生可以轻松自由地用英语表达自己的想法,开展交际活动。营造良好的英语氛围,就是让学生沉浸在英语学习的海洋之中。首先,教室的布置应注意营造一个良好的英语学习环境。墙上贴的,黑板上写的,录音机里放的都是英语,让学生一走进教室就感染到英语的存在,从而不知不觉地进入到英语学习的角色之中。除些之外,还可以给学生取个英文名字,促进学生用英语进行思维。众所周知,学习地道英语的最好方法,就是要用英语来进行思维。给学生取一个英文名字,会极大地提高学生学习英语的兴趣,英文名字可以是学过的单词apple、tree、rain等,也可以是课文中较难掌握或较易混淆的单词,这样做更会调动学生学习英语的积极性,形成你追我赶的学习热情,逐步使学生学会英语进行思维。

(二)课堂教学应以学生为主体

通常,教师在组织课堂教学时,依据的是教材内容及备课教案,这样才能有计划、有步骤地完成教学任务,但老师在课堂教学中切忌拘泥于教材内容及教案,应做到精讲多练。因为一方面由于各地的教学条件,学生的特点等存在着不同程度的差异,老师需要根据各地情况适当增补教学材料,采用灵活多变的教学方式。另一方面,老师要对教学充满激情,因为丰富的表情、幽默的语言、一举手一投足,都会创造一种和谐的交际氛围,激发学生愉悦的情感,使他乐于开口说英语。老师的肯定和鼓励给予学生的积极体验和深切的期望,也能进一步促使学生向期望的方向积极努力,有利于学生健康人格的发展。教学中的“教”是为了学生的“学”,而学才是主体。让学生自己去探索、学习,不要怕学生出错,要相信学生是在不断“摔跤”的过程中学会走路的。当学生回答问题出现困难时,应先了解学生的意愿,再决定如何循序渐进地引导学生表达出他想说的话,并鼓励学生创造出师生意想不到的句子和对话,达到“语言是用来表达思想”的目的。由于英语课堂交际教学是动态的,它以学生为中心开展教学活动,教学中应以学生为

主体。在探究式的合作学习中,学生会获得一种平等的交谈权利,他们互相交流、互相尊重,既“充满了温情和友爱,又体现了互动与竞赛。在小组活动中,每个人都有机会发表自己的观点和看法,也乐意倾听他人的意见,大家合作学习,学习就变得更加轻松愉快。更有利于学生的心理发展。只有采取了有效的教与学行为,才能唤醒沉睡的潜能,激活封存的记忆,开启幽闭的心智,放飞囚禁的情愫。因此,课堂教学不可能一切按教师事先的设计的那样运行。老师对教学过程的构想设计都会因为某个教学环节的突然变化失去作用。因此,教师在课堂教学中必须有较强的灵活性,以适应动态多变的课堂。

(三)开展形式多样的课堂交际活动。

初中学生爱说、爱动,而且善于模仿,记忆力强,有强烈的竞争意识和表现欲,喜欢尝试着把学到的语言材料随时进行对话、叙述和表演。开展丰富多彩的课堂交际活动适合于初中学生的特点,便于学生边学边练,学用结合,使所学语言材料能够在运用中获得巩固和提高。作为初中学生,经过外语词汇储备,已初步具备了英语交际的基础,因此,教师在上课时,要坚持用英语讲课,“逼”着学生去适应。用英语上课是指教师用教过的、学生能听懂的英语讲解课文、单词和组织教学,而不是漫无边际的卖弄式的讲英语。老师讲课用的英语都是经过精心准备的。在备课时,对没有把握的语句,教师要查阅工具书或问别人,直至把它弄明白。如果用英语上课担心学生听不明白,教师可借助图画、实物、表情、手势等直观手段。随着英语水平的不断提高,用英语和运用英语进行教学的范围越来越广泛,学生听懂英语的能力必然会越来越强,因此,坚持用英语上课是师生之间进行交际的最有效途径。

在初中英语教学阶段,教师可以利用或设计一些游戏进行语言教学,让学生在娱乐过程中掌握所学内容。实践教学既可以参考、借鉴国内外已有的教学游戏,教师也可以自己根据教学内容,设计出紧扣教学内容,又为学生所喜爱的游戏。例如:在学习可根据学生的好奇心,灵活多变地设计一些猜物、找物、捉迷藏的游戏。让学生在轻松活泼的气氛中掌握所学内容,与此同时还进行了交际训练。在课堂教学中,教师应尽可能创设真实的英语交际环境,围绕所学语言内容进行具有交际性特征的语言实践活动。如可以把课文改编成课本剧,让学生用自己的话讲出来,或都将学生分成几个小组进行讨论或辩论等。这样的练习可以充分发挥学生的积极性,避免学生感到尴尬的情况发生。上课时要给学生更多的时间、机会,让他们用英语提问,教师用英语回答,也可以生生互问互答,进一步激发学生学习英语的兴趣。

分角色表演是学生喜爱的另一语言交际训练形式。其基本方法就是将所学的对话或课文让学生分各种角色进行表演。新目标英语的“话题”多源于生活,有

直观的情景,很适合角色表演。教师可根据英语学习的不同阶段及不同的教学要求,或照搬课本上的对话进行了表演,或根据教学材料设计一些人物和情节让学生去表演。这些表演可以根据学生的语言水平、想象力、表演能力以及性格来决定分配给学生的角色。另外,教师也可以在课堂设置教学情景,进行模拟对话训练,首先给学生三、四分钟进行准备,然后让一些学生在全班进行对话示范。

(四)跨文化交际能力的培养

新课改《国家英语课程标准》规定:基础教育阶段英语课程的总体目标是培养学生的综合语言运用能力。综合语言运用能力的形成建立在学生语言技能、语言知识、情感态度、学习策略和文化意识等素养整体发展的基础上。《标准》中还强调:英语教学应该是对人的品格、思维、语言能力、健全人格、文化知识和意识等的全面素质教育,了解文化差异、增强跨文化交际能力、增强全球意识是其中的重要组成部分。美国教育家温斯顿—布伦姆伯格说过:“采取只知语言而不懂文化的教法,是培养语言流利的大傻瓜的最好办法。”果真如此,我们培养的学生将难以适应新世纪的要求。随着改革开放的深入,中国综合国力增强,国际交往增多,国家所需要的是面向世界、对异国文化有深刻理解力的人才。这就要求我们在中学英语教学中重视跨文化教育,将之提高到应有高度,使学生在实际交流中具备多元化的包容性。

1、改变思维方式

思维方式对跨文化交际有很大的影响,因此,在英语教学中,引导学生认识并接受外国人的思维方式是很有必要的。语言是文化的重要载体,文化是语言形式所负荷的内容;语言有着丰富的内涵,它是文化的一部分,反映一个民族的特征,蕴藏该民族对人生的看法,生活方式和基于思维方式。中国人是整体思维,西方人是个体思维。在交际中如果用汉语思维习惯进行英语交流, 必然会影响交际速度和准确度。中西思维方式的差异对语言的影响主要体现在两方面。其一,英语较精确明晰,汉语则笼统模糊,汉英语言逻辑顺序不一样。例如:“你吃饭了没有”?“饭”可以指“早饭、中饭、晚饭”。若译成英语,则须将breakfast、lunch、supper分得清清楚楚。再如,汉语说地点,按国、省、市、区、路和胡同排列, 而英语则相反,《牛津小学英语6B》上出现相关例子:12 Jincheng Garden, Nanjing, Jiangsu Province, China。其二,汉语重音合, 英语重形合;汉语重功能, 英语重形态。如英语的语法构成具有明确的形态标志:名词复数加s或es;每一种语法意义都由一个明确的形式表示::一般将来时shall/will加动词原形等。而汉语的词、短语和句子的构成一般都没有形式上的标志, 其组合主要靠整体关系来确定,自上而下是一个形散意合的系统, 具有以意统形的特点。例如:“我今天有事”。“我”是“话题”,“今天有事”是“说明”。在上下文

清楚的情况下,可以说“今天有事”,“我”这个话题可以隐去,体现汉语的“意合”,其本质是一种整体思维。正是由于英美人士的思维与我们不一样,在英语教学中我们不仅要全面培养学生听、说、读、写四种技能,而且还必须培养学生的英语思维能力,使学生养成良好的跨文化交际的意识。

2、注意增加背景知识

背景知识的增加,不但可以提高学生的兴趣,激发他们的求知欲,而且还能加深对课文的了解。如在教到Christmas Day时,将圣诞节与春节作比较,鼓励学生找出他们的相同之处:都是家庭团聚的日子,都是庆贺新的一年开始,都有宴会套餐,都要互赠礼物等等。同时比较出两者的不同,再从文化的角度理解这些不同之处,特别是对“Santa Clause, Christmas trees, stocking”的历史渊源的理解。谈及赠送礼物时,就将接受礼物的方式提供给学生,西方人性情外露,表达感情直接,不当面拆封欣赏礼物是非常不礼貌的。而中国人则恰恰相反,这与中国传统文化中的含蓄内敛是一脉相承的。在讲到体态语言时,中国人跺脚表示生气,而美国人则认为这是不耐烦,中国人指着自己鼻子表示我,而美国人却是指着自己的胸膛表示我,而美国的男人在交谈时总保持45—80厘米的距离,男人们之间,除了短暂的握手之外,彼此很少接触,他们从不拉手,也从不互相搂着坐,而我们中国人却从不讲究这个,在中国,男人和男人,女人和女人,只要是朋友或关系亲密的人都会手拉着手,这在外国人看来是不可思议的。

3、激活教材内容,进行文化比较。

中西文化差异在语言交流中涉及面非常广,如日常见面时的问候、称赞、致谢、道歉以及委婉语、禁忌语及至身势语言等,教师应该努力激活教材内容,进行文化比较,及时点拨学生领会文化异同现象。西方人认为,在日常交往中,直接打听别人的经济收入、年龄、宗教和政治信仰、婚姻状况等是一种侵犯,因那是属于与提问者无关的内容。而谈论天气的办法来打开与西方人谈话的话题是非常明智的。所以当在教学有关天气的内容时,教师应有意识指出这一文化背景,并告诉学生谈论天气的方法多种多样,如Lovely day, isn’t it? Miserable weather, isn’t? It’s so cold today, isn’t it? 等等。另外,中国人和西方人面对“赞赏”表达的方式不同,中国人受到别人的赞赏时习惯“谦虚”地说“过奖,过奖。”或者“哪里,哪里。“以示礼貌,而西方人会高兴地道上一句”Thank you very much.”或者“I’m glad to hear that.”所以,在教学“Thank you very much.”这一句型时,教师应尽量多地介绍它的使用场合。西方人与中国人在接受礼物时的习惯截然相反,西方人收到礼物一般不推辞,而是表示感谢,会当面打开礼物并加以称赞,所以,当教学present这一单词时,教师应该有意识地告诉学生这一跨文化差异。通过比较中西文化的差异可以使学生学到生动的文化知识。另外,凡是遇到具有

文化内涵的词汇,教师应适当提醒学生。中西方人给动物和颜色的文化附加意义也不是一样的,如在中国有人听见You are a lucky dog。必然生气,但在英语中lucky dog是“幸运儿”;“爱物及乌”的英语表达是Love me, love my dog.“风水轮流转”的英语表达是“Every dog has his day.在美国,狗作为宠物对人们极其重要,被看作家庭中的一部分。中文里的“黑”与英文里的black在用法上不尽相同,中文里的“鼻青脸肿”在英文中是用You have got a black eye.来表示的;“红茶”的英文是black tea,而非red tea, green在英语里可表示无经验、不成熟;而You are blue.的意思是You are sad.通过这种对比,逐渐减少学生受母语影响而造成的语用错误。总之,在英语教学中不能只单纯注意语言教学,而必须加强语言的文化导入,重视语言文化差异及对语言的影响。只有这样,才能在实际中正确运用语言。

五、结语

综上所述,我们在教学过程中,要有灵活多变的教法,创造机会使学生尽可能把掌握的言语技能自然的运用到语言交际活动中,从而达到我们教学的目的与归宿, 确保学生“具有初步运用英语进行交际的能力。”

周美玲

二OO七年九月十日

第四篇:论文 谈小学英语教学与跨文化交际

谈小学英语教学与跨文化交际

[内容摘要]本文论述了跨文化交际的内容、目的和意义,以及产生跨文化交际冲突的原因。笔者还阐述

了在小学英语教学中如何进行跨文化交际教学。

[关键词]跨文化交际 小学英语教学 文化差异

“跨文化交际”的英语名称是“intercultural communication”或“cross-cultural communication”。它指本族语者与非本族语者之间的交际, 也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。由于不同的民族所处的生态、物质、社会及宗教等环境不同, 因而各自的语言环境产生了不同的语言习惯、社会文化、风土人情等等诸语境因素。不同文化背景造成人们说话方式或习惯不尽相同。因此, 在交流中, 人们总喜欢用自己的说话方式来解释对方的话语,这就可能对对方的话语做出不准确的推论, 从而产生冲突和故障。

近年来, 随着改革开放步伐的加快, 对外交往日益频繁, 国与国之间的交流也越来越广泛, 特别是社会信息化提高, 国际互联网的开通使更多的人足不出户便涉及到跨文化交际。时代的变化和要求, 使许多语言教师对之表现出浓厚的兴趣, 研究这些跨文化交际中的故障问题, 对于我们的英语教学确实有着重大的实际意义。这是因为 英语教学不仅是传授语言知识, 更重要的是培养学生的交际能力, 培养他们应用英语进行跨文化交际的能力。仅仅学会一门外语的语音、语法规则和掌握一定量的词汇并不意味着学会了这门外语能顺利地进行交际。在跨文化交际中,交际的双方若不能进入同一文化背景之中, 就容易产生不解或误解,从而使交际失败。正如托马斯(Thomas)指出:“语法错误从表层上就能看出, 受话者很容易发现这种错误。这种错误一旦发现, 受话者便会认为说话者缺乏足够的语言知识, 因此可以谅解。语用失误却不会被象语法失误一样看待。如果一个能说一口流利外语的人出现语用失误, 他很可能会被认为缺乏礼貌或不友好。他在交际中的失误便不会被归咎于语言能力的缺乏, 而会被归咎于他的粗鲁或敌意。”小学英语新课程标准明确指出:“基础教育阶段英语课程的任务是:激发和培养学生学习英语的兴趣,使学生树立自信心,养成良好的学习习惯和形成有效的学习策略,发展自主学习的能力和合作精神;使学生掌握一定的英语基础知识和听、说、读、写技能,形成一定的综合语言运用能力;培养学生的观察.记忆.思维.想象能力和创新精神;帮助学生了解世界和中西方文化的差异,拓展视野,培养爱国主义精神,形成健康的人生观,为他们的终身学习和发展打下良好的基础。”为此新教材介绍了英语国家的风俗习惯和文化, 这就要求广大小学英语教师要把跨文化教育列入英语教学一个重要环节。

笔者认为现行的九年义务小学英语新教材不仅具有知识性, 而且还具有趣味性, 教材内容贴近学生的生活实际, 容易引起学生的 共鸣。对于这样的好教材, 应打破传统意义上每节课只教单词、发音、语法等应付考试的教学法。打好英语的基础, 这些自然很重要。但是有了一定基础之后, 培养学生创造性的交际能力是现代英语教学所要达到的最终目的。为此, 笔者认为在小学英语课堂教学中应该采取适当的语言交际教学法。语言交际教学法的语言理论基础是它把语言看作是交际。既然语言是作为交际的一种手段, 那么教师就有责任提高学生的跨文化意识,让学生在学习语言基本知识的基础上, 学会了解所学语言国家的文化、背景、风土人情和生活方式。教师在课堂教学中, 可以进行一些“角色扮演”、“创设真实或半真实的情景”等多种形式的活动, 从而创造一种良好的学习外语的交际氛围。例如: 教材中, 打招呼的表达方式(Greetings)就有不少。“Nice to meet you!”“Nice to see you!”“How are you?”等等。教师应让学生懂得它们的使用对象, 以及使用时的时空意境。

目前小学英语教学在跨文化交际中存在的缺陷:

1.回答模式化。小学生在英语对话中,显得问答一点都没有按照自己的实际情况进行回答。如“How are you?”问候时学生的回答肯定是“Fine, thank you.And you?”不管他今天是郁闷也好,开心也好,无聊也好,都是同样的回答。“Nice to meet you!”的回答则肯定是“Nice to meet you too!”,这使得交际陷入公式化,毫无交际的趣味可言。

2.文化背景不理解。交流时存在着障碍,容易陷入僵局。跨文化理解能力差,缺乏社会技能。特别是学生在上课对话交流时,无话 可讲。在我国,熟人之间或初次相识的人之间发问很随便, 可以毫无顾忌地直接询问对方的“隐私”,如年龄、工资、婚事、体重等, 但在欧美, 这样发问令人反感。他们觉得自己的年龄、婚否、收入情况、宗教信仰等是他们的私事, 对别人的私事不应乱打听,随便询问个人隐私问题会让对方反感和不愉快。而对于天气、工作、业余爱好、地方和全国性事件等方面, 可以让人们随便谈论。

3.说与读都显得中国化。其实外语的语调是很丰富的,而我们的学生则把对话和课文读得一顿一顿的,而且没有任何感情色彩,其实语言都是一样的有很大的情感起伏和语调区别。而学生全然不顾,也没有轻重音。让人听得不知所然。中文讲究“字正腔圆”,而外语则讲究“点到为止”。

4.实际运用能力和开口能力极差。外语的学习是需要语言环境的,小学生缺少一个运用所学的语境,加上学生在课文的学习中缺少发散性思维,内容单一,导致语言组织困难,开不了口,甚至学了三四年的学生连最起码的交谈都有困难。

5.把学习语法和词汇当作外语学习的全部。这样教育出来的学生不但发出信息的能力很差,就连获取 信息的能力也很差,综合交际能力低下。

6.受传统方块汉字学习的影响,学习外语也是一板一眼、循规蹈矩。注意力往往集中在词、句的理解上,而较少注意篇章;往往重视信息的接收,忽略信息的发出。

英语教学中如何培养跨文化交际能力,避免文化冲突: 1.授课教师要转变观念。在我国目前的教学体系中,外语教学多半只在课堂上进行,教师起着绝对的主导作用。如果教师只把重点放在语法和词汇教学上,学生就不可能学会语言的实际运用,也无法获得跨文化交际的能力。因此,授课的教师必须要转变自己的观念,切实认识到文化冲突的危害性和培养学生跨文化交际能力的重要性。

2.改进现有的教学方法。一直以来,英语教学侧重点都放在了语言知识的传授上,而忽略了跨文化交际能力的培养。为了改变这种情况,我们必须改进教学方法,充分利用现代化的教学手段(电影、投影仪、互联网等)来调动学生的学习积极性。在改进教学方法时,一定要使新的内容与学生所学的语言知识紧密联系,并与语言交际实践紧密结合。

3.引导学生广泛接触西方文化材料。学生在课余有充分的可支配时间,因此不能仅仅依靠教师在课堂上的教学来培养跨文化交际能力,教师要引导学生利用课外时间广泛阅读外语故事组织学生观看英文电影、电视、录像;还可以请外籍教师到校任教, 鼓励学生与外教面对面交谈, 让外籍教师把自己在中国亲身体会到的跨文化交际中的障碍告诉学生。这样既丰富了学生的文化背景知识, 又丰富了学习形式, 使学生更顺利地进行跨文化交际。

4.创设尽可能真实的英语学习氛围。语言是用来交际的,有人说“掌握了一门语言,就是打开了又一个世界。” 语言是作为交际的一种手段, 那么教师就有责任提高学生的跨文化意识,让学生在学习语言基本知识的基础上, 学会了解所学语言国家的文化、背景、风土 人情和生活方式。教师在课堂教学中, 可以进行一些“角色扮演”、“创设真实或半真实的情景”等多种形式的活动, 从而创造一种良好的学习外语的交际氛围。

英语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际, 就是为了与不同文化背景的人进行交流。大面积地、全面地提高英语教学的效率和质量, 大幅度地提高学生的英语应用能力, 既是中国国民经济发展的迫切需要, 同时也是新世纪小学英语教学的一项紧迫任务。为了实现这个目标, 需要我们正确认识到跨文化交际教学是小学英语教学的一个重要环节, 应引起广大小学英语教师的重视。

英语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际, 就是为了与不同文化背景的人进行交流。大面积地、全面地提高英语教学的效率和质量, 大幅度地提高学生的英语应用能力, 既是中国国民经济发展的迫切需要, 同时也是跨世纪小学英语教学的一项紧迫任务。为了实现这个目标, 需要我们正确认识到跨文化交际教学是小学英语教学的一个重要环节, 应引起广大小学英语教师的重视。参考文献:

①杨平泽: 《非英语国家的英语教学中的文化问题》 国外外语教学 1995(1)

②张效民,禹明: 《小学英语新课程课堂教学案例》 广东高等教育出版社 2004(1)

③刘绍忠: 《语境与语用能力》 外国语 1997(3)

④林大津: 《跨文化交际研究》

第五篇:英语教学应重视交际能力的培养

国人说英语咋就这么难

在世界上堪称投入最大、耗时最长的中国式英语教育,却未能培养出令人满意的外语熟练度。据《英语熟练度指标报告》显示,在亚洲12个国家和地区中,中国大陆地区英语熟练度非常低,在亚洲区域排名倒数第二,仅高于泰国。

目前,中国英语学习者的人数远远超出世界上其他国家。有统计显示,目前约有10万英语母语者在中国教学,中国已经成为全球最重要的教育培训市场之一。很多英语学习者到了国外,才真正意识到实际交际能力的重要性。国内的英语学习以应试为主要目的,导致语言学习多以考试为导向,应用能力较弱。有专家认为:“中国一些学校的英语教学方法很传统,老师要求学生学习语法、死背单词,这只是一种单纯的模仿,并不利于提高学生的实际语言能力。特别是中小学生,在课堂上使用外语实景交流的机会较少,缺乏实践锻炼。而学生应该学习怎样自然地用英语与人进行交流沟通,这才是最重要的。”英语教育观念变革迫在眉睫。专家、学者指出,语言应用能力的锻炼应当从小培养,并且多加应用。此外,在英语考试方面,要逐渐加强对英语实际应用能力的考查,而非单纯着眼于语法、单词等书本知识。

我的建议就是多听、多看、多读、多说,多在实践中锻炼自己,这才是我们学习英语的真正目的。

下载浅谈交际英语教学word格式文档
下载浅谈交际英语教学.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    大专院校英语教学中交际教学法的运用局限

    大专院校英语教学中交际教学法的运用局限 内容摘要:本文从交际教学法的理论和特点出发,分析了交际教学法在大专院校英语教学的实际应用,从师资、教材、学生、社会环境四大方面......

    感悟初中英语教学的交际互动课堂论文

    任务型教学课题总结 ——感悟初中英语教学的交际互动课堂 研讨者: 张立武近十年来,以交际性原则为重要课题的大量理论研究成果的取得,以情景交际法和任务型教学法为代表的......

    谈交际活动在英语教学中的作用

    谈交际活动在英语教学中的作用 摘要:英语新课标十分注重学生英语交际能力的培养。因为,交际活动在英语教学中具有诸多作用:促进语言知识向语言技能的转变;有利于培养学生学习英......

    中学英语教学应注重交际能力的培养

    中学英语教学应注重交际能力的培养 长期以来,中国的中学英语教学一直延袭使用语法翻译法。很多教师认为,教英语无非是让学生掌握语音。语法和词汇知识。判定学生英语学习好与......

    英语教学用交际教学思想指导词汇教学(new)

    英语教学用交际教学思想指导词汇教学(new)交际法(CommunicativeLanguageTeaching),也可以叫做TheCommunicativeAroach,Notional-FunctionalAr。ach,是英国应用语言学家坎德林(......

    浅谈英语教学中跨文化交际能力的培养

    浅谈英语教学中跨文化交际能力的培养 提纲 一、要点: 英语教学跨文化交际能力培养,本文从语言与文化的关系入手,分析英语教学中进行跨文化教育的必要性,然后概括性的介绍加强跨......

    非语言交际在英语教学中的作用

    非语言交际在英语教学中的作用 [摘要]非语言交际是跨文化交际不可缺少的组成部分。中西方校园非语言交际具有强烈的文化特性,在大学英语教学中,充分重视非语言交际可以在许多语......

    交际教学法在英语教学中的具体应用

    交际教学法在英语教学中的具体应用 1、开展形式多变的活动,培养语言兴趣 小学生的年龄特点决定了他们的学习动机来自于兴趣,因此教师在设计交际活动时要考虑活动形式的多样性......