第一篇:苏大翻译方向导师
杜争鸣,教授,文学硕士;研究方向:口笔译理论与实践,外语教学与翻译文化。1999至2000年在北京大学外国语学院攻读博士期间兼北京新东方首任翻译课主讲教师;翻译出版各类图书约40余种,累计字数约200万字。主编英文系列丛书Chinese Lifestyle与中文系列丛书《自然英语学用丛书》,出版专著The Chinese Language, 《外语、翻译、文化》、《自然英语学习法》、《翻译策略与文化》,主编翻译教材《英汉互译原理与实践教程》。在《中国翻译》、《外语教学》、《外语研究》等专业期刊发表论文近20篇。个人信条:学问求之于己,得失安之于命,远近随之于缘,毁誉听之于人。
方华文:男,苏州大学外国语学院英语教授,文学翻译家及翻译理论家,被文学翻译家-国际翻译家联盟推选为代表人物,并被国际译联誉为“中国当代最多产的文学翻译家”。已发表著、译作品两千余万字(以下所列成果均为单行本书籍),其中包括专著《20世纪中国翻译史》、《中国园林》(国家“十一五”重点图书)、《中国各个民族》(国家“十一五”重点图书)、《中国文坛名人》(国家“十一五”重点图书)、《中国名山名水》(国家“十一五”重点图书)、《中国历史名城》(国家“十一五”重点图书)、《中国民间风俗》、《大师的小提琴——感动你一生的名著片段》等,计三百余万字;译著《嘉莉妹妹》、《雾都孤儿》、《无名的裘德》、《傲慢与偏见》、《蝴蝶梦》、《魂断英伦》、《儿子与情人》、《少年维特之烦恼》、《红字》、《从巅峰到低谷》(尼克松回忆录)、《马丁•伊登》、《套向月亮的绳索》、《圣经故事》、《君主论》、《社会契约论》、《原来如此》(吉卜林故事集)、《心情涂鸦》、《咖啡物语》、《晶莹父母心——亲情卷》、《蒙娜丽莎的微笑——爱人卷》、《智慧的黑板——恩师卷》、《阳光的味道——朋友卷》、《把握美丽人生——战胜乳腺癌》、《50+1个最应该问医生的问题》、《50+1本最应该读的巨著》、《50+1个最应该游览的伟大城市》、《50+1位最具影响力的风云人物》、《50+1个最引人入胜的传奇故事》、《50+1位最闪耀的体育巨星》、《心灵鸡汤·纯真年代——评介101篇》、《心灵鸡汤·重燃心火——评介101篇》、《心灵鸡汤·花样年华——评介101篇》、《心灵鸡汤·第二辑——评介101篇》以及改写本的《飘》、《汤姆叔叔的小屋》、《查特莱夫人的情人》、《大卫•科波菲尔》、《苔丝》、《高老头》、《三个火枪手》、《悲惨世界》等;主编的专著、译著包括《实用生活英语口语》、《实
用商务英语口语》、《会有天使替我爱你——感动你一生的童话片段》、《翻译研究新论》、《雕刻时光的吟唱——感动你一生的金曲故事》、《光影流金——感动你一生的电影瞬间》、《一片冰心在玉壶——感动你一生的名人书信》、《基督山伯爵》、《红与黑》、《简•爱》、《汤姆.•索耶历险记》、《茶花女》、《金银岛》、《鲁宾逊漂流记》、《巴黎圣母院》、《莎士比亚戏剧故事集》、《精神分析引论》、《论法的精神》、《国富论》、《世界上最美丽的地方》、《世界上最精彩的电影对白》、《世界上最传奇的人物》、《世界上最经典的品牌》等;并主编了《经典英美报刊选萃》等多部英汉对照读物。另外,还参与编辑了850万字的《领导全书》(全六卷)。担任《英语世界》顾问,并长期为该杂志以及《英语学习》杂志撰稿;长期为《海外英语》杂志主持“大师谈翻译”栏目。
洪庆福,博士、副教授。研究方向:商务英语,实用翻译。
金焕荣,副教授,1982年7月毕业留校。研究方向:翻译(商务英语),主讲课程:商务英语翻译、商务英语阅读等。先后在对外经济贸易大学、苏州大学商学院、英国伯明翰城市大学商学院进修学习。多年的课堂教学与课外实践,积累了丰富的专业知识和实践经验。
钱正福,副教授,硕士生导师。1984年于苏州大学毕业后一直在高校从事英语教学和科研工作。2001年7月在南京大学获得文学硕士学位(翻译研究方向)。2005年2月至8月在英国伯明翰大学做访问学者。除了在翻译理论、语言学及英语教学方面发表十余篇学术论文外,还参加了五部教材的编写。目前除担任大学英语和研究生英语课程的教学任务外,还从事翻译理论与实践以及英语教学方面的研究,同时还指导翻译专业硕士研究生的论文写作及翻译实践。
王宏,教授,江苏省译协常务理事、苏州大学外国语学院翻译研究所所长,翻译方向学术带头人。主要研究方向:中国典籍英译、中外翻译理论。留学英国伯明翰大学(获得应用语言学硕士学位)。担任硕士研究生“普通语言学”、“名作翻译比较与鉴赏”、“西方翻译理论”、“中国典籍英译”等硕士学位课程,其中“名
作翻译比较与鉴赏”、“中国典籍英译”被评为苏州大学研究生精品课程,“中国典籍英译”被评为江苏省优秀研究生课程。曾获“第7届苏州大学科研奖”、“建国六十年江苏外国语言文学及翻译研究优秀成果一等奖”、“苏州大学俄英双语高素质外语人才培养一等奖”。参与1998-2000年国家哲学社科基金项目“汉英修辞语用比较研究”、主持2005-2007江苏省教育厅社科项目“明清传奇及昆曲艺术的世界传播”。主持2010-2012江苏省社科项目“中国典籍英译标准与策略研究”、主持、策划第二届全国典籍英译研讨会、第十六届韩素音青年翻译奖大赛、2006年、2009年全国翻译高层研讨会,多次出席美国、台湾、香港、澳门等国内外翻译学术研讨会并作大会主题发言。已出版发表学术成果71项。其中有《中国典籍英译》、《翻译研究新论》、《翻译研究新视角》、《梦溪笔谈全译》(大中华文库汉译英)、《墨子全译》(大中华文库汉译英)、《山海经》(大中华文库汉译英)、《明清小品文》(大中华文库汉译英)、《英译墨经》、《上海百科全书》(汉译英)、《昆曲精华》(汉译英)、《金银岛》、《变形记》等著译作31部;在《外国语》、《中国翻译》、《上海翻译》、《东方翻译》、《外语学刊》、《外语与外语教学》、《解放军外国语学院学报》、《中国外语》、《外语研究》、《外语教学》、《山东外语教学》等外语类核心刊物发表论文40篇。
汪榕培,教授,1942年6月28日出生于上海,1964年本科毕业于上海外国语学院英语系,1967年研究生毕业于复旦大学外文系。1985年评为英语教授,1985年6月到2001年9月担任大连外国语学院院长;现任教于苏州大学外国语学院。研究方向:中国典籍英译、英语词汇学和英国文学。
MTI(翻译硕士)导师
MTI笔译方向
汪榕培 王宏 方华文 朱新福 苏晓军 钱正福 张玲 郭富强 祝平马伟林
第二篇:14届毕业论文导师指导方向
刘宇璟
1、创业者人力资本测度;
2、创业型企业绩效测度指标的构建;
3、创业者人力资本成长影响因素分析;
4、创业者人力资本开发的路径与对策;
5、人力资源开发与管理(学生可自行选择感兴趣的方向)窦先琴老师论文方向:
基于公平理论的薪酬管理探讨
论标杆管理在企业薪酬管理中的应用 虚拟组织中薪酬管理有效性探讨 虚拟组织员工绩效管理研究
构建企业员工福利与绩效考核联动机制探析 基于组织承诺的知识型员工绩效管理研究 网络时代员工关系管理探讨 论基于心理契约的员工关系管理 新生代员工关系管理研究
组织支持理论对企业人力资源管理有效性影响探讨 基于心理契约的新生代员工敬业度探讨 基于组织支持理论的员工激励管理研究 有效性视角的企业员工培训管理探讨 浅析新生代员工培训体系管理 余珊老师论文方向:
招聘,中小企业招聘体系,企业文化、人力资源品牌、员工培训、人力资源战略 陈琴弦老师论文方向:
大学生创业教育培训体系建设的研究 人力资源管理与企业绩效
消极情绪与工作压力下员工的绩效表现研究 浅析企业的柔性管理
知识工作者的就业与管理研究 企业中员工冲突问题研究 企业年金的应用
中小企业培训方法的研究
浅析新员工在职业环境中的角色转换 以绩效管理视角探究高校管理方式 宋雯老师论文指导方向:
1.工资决定因素与企业劳动工资改革分析 2.中国劳动力流动及户籍问题研究
3.中国家族企业的人力资源管理问题研究 4.国有企业的管理人员培训问题
5.民营企业人力资源管理中激励机制的探讨 6.浅析人力资源开发与企业文化建设
7.手机终端零售人员人力资源管理方法和研究 8.论我国地区人口素质与人力资本投资 9.沟通在绩效管理中的体现研究 10.企业非正式员工激励机制研究 11.薪酬制度与员工激励问题初探 12.关于构建企业人力资源管理激励机制的探讨 13.企业销售人员绩效评价体系 14.浅析我国国有企业人力资本投资 15.基于KPI的绩效管理体系设计 16.民办高校人力资源管理优化研究
17.农村人力资本在职培训中存在的问题及对策分析 18.招聘面试的方案设计与研究
19.国有商业银行人力资源管理的实践性分析 20.浅谈知识型员工及其有效激励机制构建 邢赛鹏老师指导方向
浅析公平理论在薪酬管理中的作用
中小民营企业薪酬管理存在的问题及对策 中小企业销售人员薪酬管理问题研究 中小企业宽带薪酬设计
浅析薪酬管理与人才激励的关系 谈创业型科技企业的薪酬管理 中小企业绩效薪酬设计
浅谈企业薪酬管理中的福利设计
基于人力资源战略的企业年金激励机制研究 如何在招聘过程中规避用工风险 民营企业的企业年金设计 企业年金的激励作用研究
《劳动合同法》对企业经营管理的影响和对策 《劳动合同法》下企业人力资源管理观念的转变 《劳动合同法》实施后的影响分析及其对策建议
第三篇:2015苏大综合英语课后习题翻译
Unit1
1.许多人滥用上帝的名义。
Many people take God’s name in vain.2.我代表中国人民向你表示热烈欢迎。
I extend you a warm welcome in the name of the Chinese people.3.工厂的生产突飞猛进。
Production in the factory has been increasing by leaps and bounds.4.让我护送你到家。
Let me escort you to your home.5.暴风雨终于平息了。
The storm quieted down at last.6.他的演讲不断被一阵阵掌声所打断。
His speech was punctuated by bursts of applause.7.你在这个句子中漏掉了一个词。You have left out a word in the sentence.8.如果你每天阅读英语报纸,你的英文水平就会很快提高。If you read English newspapers everyday, your English will improve by leaps and bounds.9.该货将依法充公。
The goods will be confisticated in the name of the law.10.四辆警察的摩托车一路护卫着总统的汽车。
Four police motorcycles escorted the president’s car all along the route.1.那位电影明星走下飞机时,立刻就被欢呼的影迷们围住了。
When the movie star stepped off the plane, he was immediately surrounded by cheering fans.2.这个村子和它周围的景色非常美丽。
The village and its surrounding scenery are very beautiful.3.学生们在这样优美的环境中过的很愉快
The students live happily amid such beautiful surroundings.4.这个可怕的消息使我们都惊呆了。The terrible news struck us all dumb.5.她总是穿着引人注目的衣服。She always wears striking clothes.6.政府组织遭受水灾地区的人民重建家园。
The government organized the people in the floodstricken area to rebuild their homes.7.工人们把电缆深埋地下。
The workers buried the cable deep under the ground.8.她用枕头把面孔遮盖住。She buried her face in the pillow.9.他专心读着报纸。
He buried himself in the newspaper.10.冰太薄,承受不了你的重量。The ice is too thin to bear your weight.11.他忍受着失望,毫无怨言。
He bore his disappointment without complaining.12.这植物生有许多小小的白花。
The plant bears a great many white flowers.1.猫有一条尾巴。A cat has a tail.2.作为《人民日报》的记者,他到过许多地方,包括泰山、天山、珠江以及大运河。As a correspondent of the Peoples Daily,he has been to many places,including Mount Tai and the Tianshan Mountaints,the Pearl River as well as the Great Wall.3.铁是一种金属。Iron is a metal.4.知识是力量。Knowledge is power.5.我们是二班的学生。We are students of class two.6.德国人正在讨论两个德国之间的问题。
The Germans were discussing some problems between the two Germanies.7.她是个极为温和的姑娘。She is a most gentle girl.8.南非人民决心为见了一个崭新的自由的南非而奋斗。The South African people are determinded to fight for a free new South Africa.9.每人面前有一副刀叉。
There is a knife and fork in front of each person.10.中国的春节是一个像基督教国家的圣诞节那样盛大的节日。
The Spring Festival in China is as big a festival as Christmas in the Christian countries.Unit2
1.中国人和美国人打招呼的方式有什么不同之处?
In what way do the Chinese and American greeting rituals differ? 2.他们再次向我们表示了他们的友谊。They reassured us of their friendship.3.穿着节日盛装的村民们聚集在广场上,等待着庆祝活动的开始。
The villagers in their holiday attire gathered in the square,waiting for the celebrations to begin.4.当他不能证明自己的身份时,银行暂时停止了付款。
When he was unable to prove his identity, the bank suspended payment.5.他在宗教环境里感到极不自在。
He felt uncomfortable in the religious setting.6.虽然我和他认识已经半年多了,但我们还是以姓氏相称。
Though I have known him for more than half a year, we are still on the TLN basis.7.这种老式的电话机已经不再使用了。
This kind of old-fashioned telephone is no longer in use.8.他机敏地提出不同看法,以致没有触怒任何人。
He put forth his own opinion so adroitly that no one was offended.9.你应该对长着更尊敬一点。
You should show more respect to your elders.10.你们校队获得头奖,这件事值得庆祝一番。
Your school team has won the first prize, which calls for a celebration.1.我揣想他已经收到了我的电报。I assume that he has received my telegram.2.她显出吃惊的深情。She assumed an air of surprise 3.你必须避免把科学结论建筑在推断上的危险。You must avoid the danger of basing scientific conclusions on the basic of assumptions.4.专家们感到有必要对这一事件进行调查。Experts felt obliged to look into the matter.5.要是你能在工作上多花些时间,那将使我非常高兴。You would oblige me if you spend more time in your work.6.选举是所有公民的义务。
It is the obligation of all citizens to vote.7.我的意见和他的完全一致。My opinion identifies with his.8.警察从指纹上认定了罪犯。
The police identified the criminal by his fingerprint.9.他拒绝透漏他的身份。He refused to reveal his identity.10.灯悬吊在天花板上。
The light is suspended from the ceiling.11.货运几乎完全中断了。
Transportation of goods has been virtually suspended.12.我们心中十分焦急地等待着比赛的结果。We waited in suspense for the result of the game.Unit3
1.我希望你不要超出正在讨论的问题的范围。
I hope you will confine your talk to the topics under disscussion.2.小汽车突然转了个弯,撞在人行道上的一棵树上。The car tunrned suddenly,bumping into a tree on the sidewalk.3.由于约翰把举行晚会的事忘了,他的朋友都责怪他。
John forgot all about the evening party and his friend all turned on him.4.他把这个问题考虑了一整天才决定怎么办。
He turned over this problem in his mind for a whole day before he decided what to do.5.她代开手提包,开始寻找手帕。
She opened her handbag and began to fishing for the handkerchief.6.这项工作需要勇气和坚忍不拔的精神。The job entails courage and perseverance.7.他看完了所有能找到的参考书后才着手写论文
He finished reading all the reference books he could find before seting about his dissertation.8.在困难面前,他从不畏缩。He never cringes before difficulty.9.校长说我们应该认真考虑他提出的建议。
The headmaster said that we should go into the suggestion very carefully.10.演出的前一天玛丽病了。吉恩挺身而出,接过了她的角色。
Mary fell ill the day before the performance, Jane rose to the occasion by taking her part.11.千里之行,始于足下。
A thousand-Li journey starts with the first step.12.他一会儿发热,一会儿发冷。He went hot and cold in turn.1.你受的教育使你能找到一个好工作。Your education will equip you to find a good job.2.她的厨房里装配了节省劳力的器件。
Her kitchen is equipped with labor-saving devices 3.这个机修工因为没有恰当的设备,无法修理这辆汽车。
This mechanic could not repair the car because he did not have the right equipment.4.他们这样做是搬起石头砸自己的脚。
In doing so they are lifting a rock only to drop it on their own feet.5.这一切原来都是猜疑,因此他们停止了武装冲突
As all this turned out to be suspicion, they dropped armed conflicts.6.随着生产和定货的下降,大量的企业破产了。
With the drop in production and orders, large numbers of businesses went bankrupt.7.他在香蕉皮上滑了一下,把退摔断了。He slipped on a banana peel and broke his leg 8.又一个月不知不觉地过去了。Another month slipped by 9.在这种情况下,出些小差错是不可避免的。In such cases, a few slips are unavoidable.10.他们最后就合同的条文达成了协议。
They finally agreed upon the terms of the contract.11.他不同意她担任这项工作。
He didn’t agree to her taking up the job.12.我们不同意他的意见。
We are in agreement with his opinion.Unit4
1.库帕医生负责这个病房。
Doctor Cooper is in charge of the ward.2.兔子在和乌龟的赛跑中竟输给了乌龟,不是因为他跑不快而是因为他太骄傲了。
The hare lost the race to the tortoise not because he could not run quickly ,but because he was too conceited.3.他们在雕像下放了一个花圈。
We placed a wreath at the foot of the statue.4.他报出了一连串他所访问过的城市的名字
He rattled off a string of names of the cities he had visited.5.我们用无线电话和搜索组保持联系。
We kept in touch with the search party by radiophone.6.医生对于病人能回复健康不抱很大希望。
The doctor did not hold out much hope of the patient’s recovery.7.厨房位于房子的后面。
The kitchen is in the rear of the house.8.当特德生气时,别去惹他。
When Ted gets mad, just let him alone.9.现在把这首诗再朗读一遍,这次不要像放连珠炮似第把它一口气读完。Now read the poem again, and this time don’t rattle it off like a machine gun.10.他一直步行到了市政厅。
We walked on foot as far as the City Hall.1.我们的目的是寻求友谊和合作。
Our purpose is to seek friendship and cooperation.2.这些叛乱分子企图推翻政府。
The rebels are seeking to overthrow the government.3.我们找了个老乡来了解情况。
We sought out a local villager to find out about the situation.4.一个行动谨慎的人通常要考虑各方面情况之后才行动。
A deliberate person usually acts after weighing all the aspects of a situation.5.我相信这座房子是有人故意放火烧的。
I believe that the house was deliberately set fire to.6.他仔细考虑了几天才做出决定。
He deliberated about his decision for several days.7.他胃口好了,除了偶而想到自己时隔病弱者之外,他的心情保持愉快。
His eats better and is more cheerful except when occasionally he recollects that he is an invalid.8.这个语法规则有一条例外。
There is an exception to this grammatical rule.9.教师把乔奇排除在应试者的名单之外。
The teacher excepted George from the examination list.10.他深深地陷入债务之中。He is deeply involved in debt.11.这项工作需要大量的额外劳动。The jobinvolves a lot of extra work.12.有些作家的文体晦涊难懂。
Some writers write in an involved style.Unit5 1.他们为使这种虾适应淡水环境而进行了实验。They made experiment to adapt this variety of shrimp to fresh water.2.木屑可以压缩成木板。
Sawdust can be compressed into boards 3.这条河朝哪个方向流?
In which direction does the river run? 4.要是你去而不是我去将会怎么样? What if you go instead of me? 5.我正要碰机器,但是这个人突然喊到,“不要碰!”
I was going to touch the machine ,but the man cried “Hands off!”
6.思想借助言词表达。
Thoughts are expressed by means of words 7.相比之下,詹姆士就心直口快的多了。By contrast, James is much more straightforward 8.教师当着全班的面责备了那个男孩。
The teacher blamed the boy in the presence of the whole class 9.要是我们请你母亲下星期来,你觉得怎么样? what if we invite you mother next week? 10.渔夫借助一根漂浮的圆木救了自己。
The fisherman saved himself by means of a floating log.1.飞机驾驶员告诉乘客系好座位上的安全带,因为飞机很快就要接近跑道了。
The plot told the passengers to fasten their seat belt for they would soon be approaching the runway.2.让我们去找总工程师,看他怎么说。
Let's approach the chief engineer and see what he thinks.3.在他的书里,他以一种崭新的观点处理了这个有争议的问题。In his book,he deals with the controversial point with a totally new approach.4.我们可以在这里面画一条箭头来指出正确的路。We can point an arrow here to indicate the right path.5.打喷嚏并不一定表明感冒。
A sneeze doesn’t always indicate a cold..6.有明显的迹象表明战争马上就要结束。
There are clear indications that the war will soon be over 7.珍妮控制了整个谈话。
Jenny dominated the conversation.8.对他一生最有影响的就是他父亲。It was her father who exercised the dominant influence on her life.9.这个岛屿在英国的控制之下。
The island was under the domination of Britain 10.他们马上听出是她的声音。
They immediately recognized her voice.11.国际上承认他是这方面的一个权威。
He is recognized by the world as an authority in this field.12.他对科学事业的贡献赢得了公众的承认
He won public recognition of his services to science.Unit6
1.孩子们喜欢去农场是不足为怪的
It is little wonder that the children love to visit the farm.2.那人手持大棍向我打来。
The man came at me with a big stick in his hand.3.邮政局靠近银行。
The post office is closed to the bank
4.把属于别人的东西留在自己那里就相当于偷窃
Keeping other people's possessions for one's own use amounts to theft.5.他们扯下墙纸后,开始给房间上漆。
They tripped off the wallpaper before painting the room.6.他们谈判购买一批微电脑。
They bargained for a supply stock of minicomputers.7.他病倒了是不奇怪的,这几年他一直劳累过度。
It is little wonder his health has broken down,for he has been overworked in recent years.8.这场事故造成三人死亡。
The accident resulted in three death.1.这封信表扬了这位丹麦青年的勇敢以及他冒着生命危险帮助中国人民的国际主义精神。The letter commended this young Danish man’s for his bravery and his international spirit of endangering himself to help the Chinese people.2.这些教科书现在在全国范围内被采用。
These textbooks are now in use throughout the country.3.该企业在稳固的基础上经营着。The business is operated on a secure basis.4.这个剧的发生地点是一个西班牙的村庄。The setting for the play is a Spanish village.5.济慈和雪莱是同时代的人。
Keats was a contemporary of Shellay′s.1.我真不知道是走好还是不走好。
I have been wondering whether to go or to stay.2.就这样他最后离开了她吗?我对此一点也不感到吃惊。Is that the way he at last left her ? I don’t wonder at it.3.他从窗口跳出去而没有受伤,真是个奇迹。
It’s a wonder that he jumped out of the window unhurt.4.别人要安静,而他却讲个不停
He persisted in taking when others wanted to be quiet.5.雨整夜下个不停。
The rain persisted throughout the night.6.这么坚持不懈的努力,我们会按时完成任务的。
With the persistent efforts we will be able to finish the job an time.7.他把他们带领到办公室。He conducted them to his office.8.招待会上,他的举止很文雅。
He conducted himself in a refined manner at the reception.9.他的企业经营得很成功。
He conducted the business very successfully.10.他供给儿子念完大学。
She maintained her son through college.11.那时候,他们简直不能维持最低的生活水平。
In those days they could hardly maintain the minimum standard of living 12.维修这座房子的费用是很贵的
The maintenance of the house is very expensive
第四篇:毕业论文选题翻译方向
翻译是跨学科的,注定要采取多学科的视角研究翻译现象和翻译问题。
一、选题范围
1、翻译与文化:可以从宏观和微观两个方面考虑。宏观方面,一般从翻译在目的语社会文化中的生产、接受、翻译在目的语社会文化中所起的功能等角度讨论,可以从社会、文化、历史、交际的视角切入。阐述为什么有那样的译文?如严复的翻译,林纾的翻译,傅东华翻译《漂》时为什么使用归化的手段,鲁迅翻译的策略,翻译材料的选择等等。微观方面,可以讨论语言文字所承载的文化内容和内涵如何在翻译中表达,如文化负载词的翻译策略等。
2、翻译与语言学理论:可以从篇章语言学,功能语言学(如喊韩礼德的系统功能理论等),对比语言学,心理语言学,交际语言学、文化语言学等方面考虑选题。如功能语言学和篇章语言学中讨论的衔接与连贯及其翻译,也可以讨论他们在英语和汉语中的差别入手,进一步讨论他们在翻译中的处理,主位、述位的推进极其在翻译中的体现。英语汉语对比及其翻译策略等等。
3、翻译与语文学。主要从艺术的角度讨论文学翻译中的问题。
4、应用翻译:主要从特殊用途英语如商务英语、科技英语、旅游英语等方面讨论在这些特殊领域中涉及的翻译问题如何处理。如旅游宣传资料的翻译等。
5、译文对比:可以是同一篇文章、同一本书,不同的译者在同以时期或不同时期进行的翻译做的对比,也可以是同一个译者对同一篇文章或书在不同时期的翻译的对比;可以是翻译技巧等微观层面的对比,也可以是宏观曾面的对比,以探索为什么在不同时期译者回采取不同的策略,有哪些社会的、文化的、政治的、意识形态的原因?
6、翻译及评论:首先选择一篇长文,一般是文学作品且没有人翻译过,进行翻译,翻译完后,从上述五个方面选择一个理论视角对自己的翻译进行评论。
7、译者风格。
8、翻译与美学。
二、选题方法:
上述各个方面均可写出几本甚至几十本专著,因此大家从上述方面可以选出一个写作的范围。缩小选题范围:首先是广泛浏览上述各有关方面翻译研究资料,以确定自己对哪方面感兴趣且有话可说,这是缩小范围的第一步。然后在自己感兴趣的范围内,浏览资料,做笔记,把有关资料的名称、作者、出版信息及重要观点和内容等资料记录下来,以便进一步缩小范围,形成初步的论文研究方向,然后在仔细浏览阅读这个研究方向资料,并作好相关笔记,为形成论文的观点打下基础,以确定初步的论文题目。
三、选题资料来源:
1、图书馆的藏书(有关翻译的图书在南区图书馆三楼、杂志包括现刊和过刊)。
2、图书馆提供的电子数据库,如中国电子期刊全文数据库(CNKI),万方数据库。
3、图书馆所藏的《全国报刊索引》上面记载了每年各个报刊杂志中主要的和重要的文章,这里主要指其中的语言文字类及英语类中的有关翻译的文章索引。该索引可以帮助我们了解在哪里可以找到所需的资料。
4、常见杂志:《中国翻译》《中国科技翻译》《上海翻译》;《外国语》《外语教学与研究〈外语与外语教学〉〈外语教学〉〈外语研究〉〈解放军外国语学院学报〉〈外语学刊〉〈四川外语学院学报〉〈天津外国语学院学报〉〈山东外语教学〉,以及各综合性大学学报。
可选择:
俄语谚语的汉译
中国名胜古迹名称汉译俄
词汇的文化因素与翻译
语境在翻译中的作用
翻译中的等值问题
文化差异与翻译
颜色词的语义对比和翻译
数词的语义对比和翻译
模糊语言对比极其翻译
跨文化翻译中的归化和异化问题
可译和不可译问题(可以和诗歌翻译联系起来)
第五篇:苏大学习心得
苏大学习心得
新乡市第二十二中学
仝社芹
7月17日至21日,学校组织部分教师前往苏大培训,这无疑给老师们提供了一次充电学习的机会,大家格外珍惜,除课堂上认真听课、做好笔记外,课下与教授们沟通交流,学习氛围空前高涨。每一位教授的讲座都给我留下了深刻的印象,他们超前的理念、独到的观点一次次冲撞着我的思想,我曾不止一次的反思自己。
一、做幸福的班主任
丁如许老师,著名中学特级教师,班主任培训专家,被誉为“班会研究第一人”。以前,我总认为做班主任工作辛苦、无奈、困惑,听了丁老师的报告,我改变了认识:做班主任工作,可以使我有丰富的教育体验,有精彩的教育人生,有只做任课教师难以感受的工作责任和快乐。每天和孩子们在一起,看着他们学习和成长,这是多么幸福的事情。网络上曾流传有新时代的班主任的标准:上得了课堂,跑得了操场;批得了作业,写得了文章;开得好班会,访得了家长;劝得了情种,管得住上网;解得了忧伤,破得了迷惘;Hold得住多动,控得住轻狂;忍得了奇葩,护得住低商;查得了案件,打得过嚣张。以上说法虽然有些夸张,但要做好今天的班主任工作,确实应该做到:人无我有,人有我优,人优我特,人特我久,不断学习,不断创新。正如苏霍姆林斯基所说:如果你想让教师的劳动能够给教师带来一些乐趣,使天天上课不至于变成一种单调乏味的义务,那就应当引导每一位教师走上研究的这条幸福的道路。班主任工作,只有研究,才能走的更远,更深入。
二、教师的重要任务是教学生思维
刘电芝,苏大教育学院教授、博士生导师。通过刘教授的讲授,我深深体会到:最有价值的知识,就是教学生思维。学思维能使人变得聪明,学思维能促进高效学习,学思维能产生快乐学习。更何况知识是难以穷尽的,新的知识不断产生,作为老师,不可能把所有知识都教给学生,有责任的老师应有意识教学生思维,大量的研究表明,思路与知识一样,通过传授可以获得。进行思维教学,可杜绝苦干加蛮干。学生学习不好,老师通常认为是努力不够,应多加时间、多加练习,却很 少从方法上进行考察与指导。刘教授近30年的研究表明,思维的教与不教,学习效果是不一样的,教师系统的教与零散的教,教学效果也是不一样的,教师有意识的教和无意识的教,学生掌握程度有很大区别。作为一线教师,又是教数学的,我认为刘教授的研究很有意义,在以后的教学中,我会时刻提醒自己朝着这方面努力。并且也会引领年轻教师努力去做,我要用自己的实际行动证明:教育的真谛就是培养学生的思维。
三、教师语言沟通艺术
夏骏,苏大教育学院副教授,心融特聘讲师。夏教授以风趣幽默的语言为我们讲述了《教师的语言沟通艺术》,夏教授告诉我们,教师语言有四重境界:一是教师语言表达要有吸引力,即内容、形式新颖别致,抓住兴奋点和心理;二是教师语言要有说服力,即通过摆事实、讲道理,让论据充分,论据严密;三是教师语言要有感召力,只有用灵魂才能感召灵魂;四是教师语言要有影响力。夏教授从苏州园林冠云峰的透、瘦、漏、皱的特点出发,联想到日常教学,透就是要回归学科本体,明晰知识构架,抓基础;瘦就是要合理裁剪内容,把握学段要求,学生已会的知识教师不教,怎么教也教不会的学生不教,以后要学到的内容现在不教;漏即留白翻转课堂,鼓励学生积极参与,给大部分学生留出机会;皱即创设合适的问题情境或悬念,使教学节奏跌宕起伏,课堂教学生动有趣。
四、自主学习能力培养的主要途径
温家宝总理说过:启发式教育的核心就是要培养学生独立思考和创新思维,独立思考意味着自主学习,解决“怎样学”的问题;创新思维意味着学什么、获得什么样的素质才算是好的教育的问题。赋权·增能·建构自主课堂,这是新课程对教学改革的诉求。新课程实施以来,课堂教学究竟应当是怎样的一个图景?这是一个见仁见智的问题。但具有“共识”的是:以“自主·合作·探究”为标志性的学习方式为主,师生、生生之间通过对话、互动,帮助学生建构知识与意义。新课程的核心理念是:一切为了学生的发展。在课堂中的具体表现,首先应当是:教师要充分认识到学生是学习的主体,把课堂还给学生,把学习主动权还给学生,把思维空间留给学生,把自学方法教给学 2 生,把自主实践还给学生。这样才能使学生的能力不断增长,使每个学生都得到全面而自由地发展。因此,学习方式的变革就成了本次课程改革的“亮点”之一。课程改革的目标:改变课程实施过于强调接受学习、死记硬背、机械训练的现状,倡导学生主动参与、乐于探究、勤于动手„„在教学过程中提到:引导学生质疑、调查、探究,在实践中学习,促进学生在教师指导下主动地、富有个性地学习。很显然,“自主学习”是新课程对学习方式的基本要求。作为一种学习方式,它有独特的育人价值。所谓“学习方式”是指:人们在学习过程中形成的比较稳定的学习策略,是学习者在学习知识或解决问题时表现出来的具有个人特色的方式。学习策略则是指学习者为完成学习任务而采用的一系列步骤。学习方式虽然是个人化的东西,但有科学与否、育人价值大小之分。“自主学习”是相对于“他主学习”而言的,主要是从学生主动参与的意识、能力和强度为判断尺度的。自主学习实际上是学习者根据自己的学习能力、学习任务的要求,积极主动地调整自己的学习策略和努力程度的过程。自主学习要求学生根据自身兴趣爱好等特点设定学习目标,有意识、有计划地使用自己特有的学习策略,合理安排时间,充分利用学习情境中的各种信息,进行有效的学习,并对自己的学习效果有合理的判断。
教授不愧是教授,他们有自己独到的思想和见解,他们的研究贴近于生活,对我们日常教学有很好的指导意义。没有理论指导的实践是盲动,没有实践支撑的理论是空洞,只有意识上的认可才有行动起来的可能,短短五天的培训,我有了理论的支撑,有了心灵的碰撞,需要的是实践。回到现实工作中,我会努力用先进的教育教学理论指导自己的工作,力争早见成效。
2016年7月