第一篇:口译礼仪用语
1.我向各位表达我个人诚挚的欢迎,并衷心祝愿你们的来访富有成果。
I want to extend my personal earnest welcome to all of you and sincerely hope that your visit here will be rewarding.2.我祝愿本届年会圆满成功,并祝各位在大连过得愉快。
Finally,I wish this annual meeting a complete success and wish all of you a pleasant stay in Dalian.3.请允许我向远道而来的贵宾热烈的欢迎和亲切的祝贺!
Allow me express my warm welcome and gracious greeting to our distinguished guests coming from afar.4.我们特别高兴能有机会招待我们的美国贵宾。It gives us a feeling of special joy to have the opportunity of entertaining our distinguished guests from the United States.5.我谨向各位表示最热烈/热忱的欢迎。
I would like to extend my warmest/cordial welcome to all of you.6.现在,我愉快的宣布…开幕。Now,I have the pleasure to declare …open.7.出席今天招商会的有We have with us at the reception… 8.请全体起立,奏国歌,请坐!
Please rise and play the National Anthem.Please be seated.9.有朋自远方来,不亦乐乎!
It is delight to have friends coming from afar.10.海内存知己,天涯若比邻。Long distance separates no bosom friends.我很荣幸地代表中国政府和人民向来自来自联合王国的代表团表示热烈的欢迎.I have the honor to express this warm welcome on behalf of the Chinese Government and people to the delegation from the United Kingdom.11.我谨向各位表示最热烈/热诚的欢迎。
I would like to my warmest/cordial welcome to all of you!
第二篇:口译模块用语
Unit 1
Meeting and Seeing off Luggage claim Ticket office Departure gate The customs Airport terminal Boarding 同义反译
You won’t be disappointed
Now Clara, be firm with the boy 此门不通
Use the other door
接待套语 • 介绍
Allow me to introduce myself.I am…, the interpreter.I’d like to introduce you to… I would like you to meet… May I introduce you to…
I am glad to have the honor of introducing… I take great pleasure in introducing our guest… I don’t think you have met before.This is… • 安排行程
I would like to show you our tentative itinerary.I’d like to take a few minutes to tell you about your schedule here.We have a tight schedule for your short/brief visit/stay.I hope you don’t mind.For your convenience and comfort, we accommodate you in the company’s hotel.• 提供帮助
I’m sure you’ll enjoy your stay here.If there’s anything I can do to help, please let me know.Don’t hesitate to ask if you need anything.Let me know if you need anything.One thing you should remember is it will be my great honor if I can give you some help.• 感谢
I would like to express my heartfelt thanks to you.Thank you very much for such a thoughtful arrangement for us.No words can fully express our gratitude to the leadership of this company for their great kindness and thoughtful consideration for us during our stay here.I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation and gracious hospitality we have received since we set foot on this charming land.• 告别
Take care, and have a pleasant trip.Good luck, and enjoy your flight.Bon voyage!Goodbye and have a nice flight.It’s very kind of you to come all the way to see me off.Bye.Remember me to… Say hello to… for me.Confirm Buffet
Banquet in honor of all the guests Shipment delivery
Reception dinner in honor of you Cradle of civilization Renew old friendship Establish new contacts Vital
Constant source of encouragement Pursue
In pursuit of
Common aspiration
Endeavor Effort
Priviledged Incomparable
All round comprehensive Mutual benefit
Differences disputes settle putaside shelve Pay tribute to Be dedicated to
Warm welcome and gracious inviatation
People of all circles from different walks of life Memorable
To establish a mechannism of comprehensive dialgue Channel
Sisiter city
Temporary permanent Harmony
Human resources
Unit 2 Ceremonial Speeches 礼仪致辞套语 • 称谓
Respected Mr.Prime Minister 首相
Your Highness Prince… 尊敬的……亲王殿下 Your Excellency Respected… 尊敬的……阁下
Your Excellency Respected and Dear…敬爱的……阁下 Your/ His/ Her Excellency阁下
Your/ His/ Her Imperial Majesty 皇帝陛下 Your/ His/ Her Majesty 陛下
Your/ His/ Her Royal Highness 殿下
Mr.President / Your Excellency Mr.President / My Dear Friends / Ladies and Gentlemen • 我为…深感荣幸和愉快
It is my privilege and great pleasure to host this
banquet in honor of…and other distinguished guests.It gives us a feeling of special joy to have the
opportunity of entertaining our distinguished guests from China.It is a great pleasure for me to preside at this dinner in honor to Chairman Wang.• 我谨代表…
On behalf of all the members of my group, I would like to thank you for your warm reception and incomparable hospitality.On behalf of the General Manager, and on behalf of all my colleagues of the company, I wish to thank you all for taking time off your busy schedule to come to our New Year’s party.Permit me, on behalf of the organizing committee, to extend a warm welcome to our guests of various circles, from home and abroad.I have the honor to express my warm welcome on behalf of the staff of the company to the delegation from CB corporation.• 欢迎…
It is with great pleasure that I extend a warm welcome to the Chinese delegation led by Mr.Mayor.Permit me, on behalf of the organizing committee, to extend a warm welcome to our guests of various circles, from home and abroad.I have the honor to express my warm welcome on behalf of the staff of the company to the delegation from CB corporation.I am delighted to extend this personal welcome to American visitors.• 感谢…
I’d like to take this time to say thanks to …
Allow me a moment to express my sincere thanks to … I’d like to take a moment to offer my sincere thanks to … • 祝愿祝酒
In the occasion of this reception, I wish Mr.Mayor and all our Chinese friends present here tonight good health.Finally, please allow me to propose a toast.To the good working relationship between us and to the success of the BB Project, Ganbei!Gentlemen, I would like to propose a toast of the evening.May I ask all of you present here to join me in raising your glasses, to the lasting friendship and cooperation between our two companies.Unit 3 Exhibitions
会展活动套语
我们公司生产…
We specialize in toys for children. The company specializes in producing personal computers. The company is a professional personal computer manufacturer. We provide kinds of textile products. We provide a unique collection of machine toys, electric toys, and intellectual toys for markets both at home and abroad. 我想向你推荐…
I’d like to specially recommend a newly developed model of digital camera to you. I’d like to recommend specially a new model of racing cars to you. I have something more interesting to show you, …
产品质量
We ensure quality;we have a quality control system from raw materials to the finished products. We are a well-established firm in the industry, and we enjoy good relations with wholesalers, chain stores and distributors in China. These models are not expensive for their for their quality;they are customized for consumers who seek for top quality and good after-sales service. Our products are competitive in quality and enjoy a very good reputation in both domestic and international markets. 报价
I can give you a 10% discount a most. We can allow you a 10% commission for an order exceeding $10,000 and 15% for an order over $30,000.I am sure the commission we offer is really very favorable. We will give you a favorable discount for the first possible order. 产品介绍
They are machine toys.They are made of beautiful fabric and filled with best plush.It is easy to operate.They are easy to care.They are machine washable and tumble driable.They are suitable for children above 3.Unit 4 Business Talk Price Bargaining套语 价格
(一)The price you are asking is too high.The price is much more than what we’ve expected.I am afraid I can’t accept your quotation, it is too high.I must point out that your price is higher than some of the quotations we have received from other sources.Your price is too high to interest buyers in counter-offer.I'm afraid I don't find your price competitive at all.Your prices compare unfavorably with those of other makes.Compared with those of other makes, your prices are not competitive.• 价格
(二)Your price is acceptable(unacceptable).Your price is feasible(infeasible).Your price is workable.Your price is realistic(unrealistic).Your price is reasonable(unreasonable).Your price is practicable(impracticable).Your price is attractive(not attractive).Your price is inducing(not inducing).Your price is convincing(not convincing).Your price is competitive(not competitive).The goods are(not)competitively priced.• 价格
(三)Our quotations are well calculated in fact.This offer is based on an expanding market and is competitive.My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations.I should have thought my offer was reasonable.You'll see that our offer compares favorably with the quotations you can get elsewhere.It was a lower price than we offered to other suppliers.Let me make you a special offer.We'll give you the preference of our offer.Moreover, We've kept the price close to the costs of production. 价格
(四)Price is turning high.Price is high.Price is rising.Price is up.Price is looking up.Price has skyrocketed.Price has shot up.Price has risen perpendicularly.Price has risen in a spiral.Price has hiked.Your price is on the high side.Price has advanced.Price is leveling off.Price is turning low.Price is low.Price is falling.Price is down.Price has declined.Price has dipped(sagged).Price has tobogganed.Price has plummeted.Price has downslided.Price is easy.Price is easy off.Price is hovering between $5 and $8.The Japanese yen is strengthening.The U.S.Dollar is weakening.• 这是我们的底价
This is our bottom line.This is our minimum price.I am afraid we can’t make any further concessions in price.I am afraid that we can’t make any further reduction, which would otherwise leave us a much lower margin.There is no room for any reduction in price.We've already cut the price very fine.Our rock-bottom price is $500/mt, and cannot be further lowered.We cannot take anything off the price.We've already cut down our prices to cost level.We're ready to reduce the price by 5%.To have this business concluded, you need to lower your price at least by 3%.Business is possible if you can lower the price to HK$2150.The utmost(best)we can do is to reduce the price by 2%.• 成交
Business is closed at this price.Let’s meet each other half way so as to conclude the business.If we can reach some middle ground, we might have a deal.To have this business concluded, you need to lower your price at least by 3%.Business is possible if you can lower the price to HK$2150.Warranty, Delivery and Terms of Payment 保修期warranty period What is the period of warranty on these bicycles? It’s 6 months, but I can make an exception in your case and give you a one-year warranty period.Free repairs will be provided if any bicycles develop a fault in a one-year period.But after a year, it will be charged.We guarantee exchange within seven days or return within three days if the commodity does not meet the standards.We assure you that if there are any quality problems, you can either have your money back or exchange for another one.Merchandise will be exchanged if found unsatisfactory.These shoes are sold on approval.交货Delivery We would like you to execute your first order by the 31st as it is the season / peak period/ busy season/ midseason for racing bicycles.Can you deliver within one week? It’s all very urgent in our particular case.We run the risk of losing a lot of business until we have the machines.We usually deliver within 40 days from receipt of your order---30 days at most.Delivery in May is the best we can do for you if the order is placed at once, since the demand for our products has kept increasing.I’m afraid we cannot deliver the goods by the end of March.As you know, our manufacturers are always full.If you place your order in ten days, we can make the shipment in May.If you insist the goods be shipped by the end of August, you have to accept partial shipment.I mean we’ll deliver 50% in August and the balance will shipped in September.支付payment(1) What’s your usual practice in terms of payment? What ways of payment do you usually accept? What are your terms of payment? How are we going to arrange payment? What is the mode of payment?
We want payment to be made by confirmed, irrevocable L/C. You’ll need to open a confirmed and irrevocable letter of credit. We’d like you to pay us by confirmed and irrevocable letter of credit. W don’t accept payment such as D/A or D/P with new customers as it means risks for us sellers. In order to finalize the business, we can exceptionally accept you payment by D/P sight , but that’s not our normal practice. With an eye to future business, we’ll accept your payment by installments. We suggest you divide the payment into 2 installments.You first make a down payment , which is 10% of the total value, and then pay off 50% of the total sum upon delivery and the remaining 40% after final acceptance. 支付payment(2) The point is that to open a L/C does mean an additional expense. The trouble is that opening a L/C will add to the cost of our imports. The problem is that payment by L/C will cause us some difficulty in getting the license. 支付payment(3) When shall we open the letter of credit? Do we have to establish the letter of credit? Shall we arrange for a credit line under the contract terms?
Thirty days before the month of shipment. The credit line should be opened one month before the time of shipment. The buyer shall open the credit line 30 days before the date of shipment. 支付payment(4) How long should our L/C be valid? When should we set the expiry date? What should be the validity of the L/C?
The L/C should be valid for 15 days after the date of shipment. The expiry date of the L/C is to be 15 days after the date of shipment. The L/C must remain valid until the fifteenth day after shipment. 支付payment(5) Payment by L/C is quite usual in international trade. Payment by L/C is our usual practice. Payment by L/C is customary in foreign trade. I know.L/C is all right, but could you consider 60 days? Could you consider a sight draft?
Could you be more flexible for future dealings? Could you make your payment terms easier for us just for this small order?
第三篇:礼仪口译
您一定是我们期盼已久的客人。
You must be our long-expected guest 对不起,还没有请教您的尊姓大名呢。
Excuse me, but I haven’t had the honor of knowing you.很高兴与您结识
I’m delighted/pleased to make your acquaintance.欢迎欢迎,您一路辛苦了。
Welcome to… Did you have a nice trip?/ How was the journey? 坐这么长时间的飞机,您累吗? How are you after such a long flight? 谢谢专程来接我。
Thank you for coming all the way to meet me.不用谢,这是我们应该做的。
Please don’t mention it.It is my pleasure.寒暄
The usual exchange of greetings 我们又见面了
Small world, isn’t it? 久仰久仰
I have long been looking forward to meeting you/ I have long desired to meet you.久违久违
I haven’t seen you for a long time./ It’s been such a long time since we met last.久闻大名
I have long heard of you.您先请 After you.您慢走 Take care 尝尝北京烤鸭
Help yourself to /Try some roast Peking duck.请别客气
Make yourself at home 菜不好,请多多包涵
Hope you’ve enjoyed yourself/the dinner 您过奖了
Thank you.You flattered me.哪里哪里
I’m glad to hear that.惭愧惭愧
It’s very kind of you to say so.请多提宝贵意见
I would appreciate your comments./your comments and suggestions are most welcome.请多多批评指正 I would appreciate it if you could offer your advice.您在生活和工作中若有不尽人意之处,请立即与我联系
If you should encounter any inconveniences in your life and work, please don’t hesitate to let me know.Feel free to 我很乐意为您排忧解难
I will be glad to help you out.Be ready to 希望您喜欢这里的生活
I hope you will enjoy your stay here.Have fun, have a good time Wish you a happy stay in Zhenjiang 希望你参观一切顺利
Wish you all the best in your visit/tour.祝您访问圆满成功
Wish your visit a complete success.纪念
to commemorate, in commemoration of, to observe 庆祝 to celebrate, to observe, in celebration of
致欢迎词
deliver/make a welcoming/closing/opening speech/address---speech of welcome 告别辞 farewell speech/address 宣布。。开幕Declare… open/declare the commencement of… 宣布。。闭幕Declare the conclusion/closing of
出席宴会的贵宾有: it is my pleasure to introduce the honored guests attending the banquet…
各位领导,贵宾们,女士们,先生们,同志们,朋友们
Honorable leaders, distinguished guests, dear comrades and friends, ladies and gentlemen: 阁下
Your/His/Her Excellency Mr.…
殿下 Your /His/Her Royal Highness Prince/Princess… 陛下 Your/His/Her Majesty 尊敬的首相。。亲王殿下Respected Mr.Prime Minister, Your Highness Prince…
敬爱的。。阁下
Your Excellency respected …。。总理阁下和夫人Mr.Prime Minister and Mrs.。。国王和王后陛下 Their Majesties King … and the queen 至此。。之际
On the occasion of 我代表中国政府和人民,并以我个人的名义,向贵国人民致以亲切的问候和良好的祝愿
I would like to extend, on behalf of the Chinese government and people and in my own name, our cordial greetings and best wishes to your people.中国有句古话:有朋自远方来不亦说乎?
There is an old saying in Chinese which goes: “Isn’t it a great pleasure /joy to have friends coming from afar?”/As a chinese saying goes, nothing is more delightful than meeting friends from far away.我非常愉快地。。
It is with great pleasure that I … I have the great pleasure to 我为能。。而深感愉快
It gives me great pleasure to …
我很荣幸地代表中国政府和人民向。。代表团表示热烈的欢迎。
I have the honor to extend, on behalf of the Chinese government and people, a warm welcome to the … delegation.请允许我向远道而来的贵宾们表示热烈的欢迎和亲切的问候
Please allow me to extend our warm welcome and cordial greetings to our distinguished guests coming from afar.我们为能接待如此杰出的政界领导人而深感骄傲和荣幸。
We are very proud and honored to receive such a group of distinguished political leaders.对我本人来说,这是一个非常愉快和令人难忘的机会。
This is a very happy and memorable occasion for me personally.这使我有极好的机会来拜访老朋友,结交新朋友
It provides me with an excellent opportunity of meet old friends and make new ones.今天晚上,我能够参加为。。举办的宴会而感到十分高兴和荣幸
I am very happy and honored this evening to attend this banquet in honor of… 今天,我们怀着极为兴奋的心情,在这里聚会,欢迎。。We are gathered here today with great elation to welcome… 今天晚上,我们在这里设宴欢迎应。。邀请前来我国访问的。。阁下和。。的其他贵宾们,感到十分荣幸和快慰。We are very much honored and pleased to give a banquet this evening in honor of Your Excellency… and other distinguished guests who have come all the way to visit China at the invitation of …
今天我们在这里机会隆重纪念。。周年。
Today we meet here today to solemnly commemorate/observe the … anniversary of… 你们的光临,增加了我们节日的欢乐 Your presence adds much to your festive joy.怀着十分兴奋和愉快的心情 With great elation and pleasure With the same eagerness 承蒙、应。。的邀请
At the gracious invitation of… 怀着对贵国人民的深厚感情
With profound and amicable sentiments for your people 作为贵国人民的友好使者
As an envoy of friendship of your people
远隔重洋to be separated by the vast ocean/a long distance/to be far away from each other
From a distant land 来自大洋彼岸的朋友 friends from the other side of the Pacific Ocean
随团来访的商界朋友们 Friends from the business community accompanying the delegation
请允许我邀请各位与我一起举杯,为我们两国的友谊和合作干杯 May I ask you to join me in a toast to the friendship and cooperation between our two countries? 为。。大使阁下和夫人的健康干杯
To the health of His Excellency the Ambassador and Mme… 珍惜与。。的传统友谊
To cherish one’s traditional friendshipwith 向。。转达中国人民的诚挚问候和良好祝愿
To convey the cordial greetings and best wishes of the Chinese people to…
很荣幸答谢您给予我们的热情招待
To have the honor of reciprocating your warm reception 我愿藉此机会感谢。。的热情好客和周到安排
I’d like to take this opportunity to thank …for the warm hospitality and thoughtful arrangements 东道主的热情好客将永远留在我的记忆中
The generous/gracious hospitality of our host will remain in my memory forever.这些良好的印象将永远珍藏在我们美好的记忆中
These fine impressions will remain forever in our most cherished memories 对贵国政府在我们逗留期间给予我们的体贴入微的关照,千言万语道不尽我们的感激之情
No words can fully express/convey our gratitude to you and your government for the great kindness and consideration you have given us during our stay here.我谨向您表示衷心的感谢
I would like to express my heartfelt thanks to you 我期待在不远的将来访问贵国
I am looking forward to visiting your country in the near future 邀请您在您方便的时候来中国访问
To invite you to visit China at your convenience 回顾过去looking back, in retrospect
展望未来 looking ahead, looking into the future
最后in conclusion;in closing;finally;before I conclude 提议祝酒Propose a toast to 我的发言到此结束,谢谢各位
And that concludes my speech/I’d like to conclude my speech.Thank you for your attention
在热情友好的氛围中in a cordial and friendly atmosphere 在认真坦率的气氛中in an earnest and frank atmosphere 结出了丰硕的成果to have borne rich fruits 就要结束在我国的友好访问
To be about to conclude one’s friendly visit in our country 到机场、车站送人 to see sb off at the airport /railway station 今天我们怀着无限惜别的心情,欢送…
With great reluctance, we bid farewell today to… 在这临别之际,我们有一种恋恋不舍之情
We feel reluctant to leave you at this moment of parting 谢谢您在百忙之中。。thank you so much for …in spite of your busy /tight schedule 不用谢,这是我们应该做的,还做得不够
It’s our pleasure.And a lot of things might have done better.I’m glad that you have enjoyed…
增进我们彼此之间的理解和友谊
To increase/strengthen/promote/expand your mutual understanding and frienship 促进我们之间的友好合作关系
Promote/facilitate/enhance/strengthen/advance our friendly relations of cooperation 符合我们两国人民的共同友谊
Accord with/agree with/conform to /meet the common interest of your two peoples 小小意思,不成敬意
This is a token of our appreciation 欢迎再来
Do come again 祝旅途愉快
I wish you a pleasant journey.Have a nice trip 一路平安 Bon Voyage!Have a good flight.I wish you a pleasant journey.
第四篇:礼仪口译词汇
礼仪口译词汇
欢迎/开幕/闭幕词welcome/opening/closing speech开 /闭幕式opening/closing ceremony签字仪式signing ceremony友好访问goodwill visit
宣布开 /闭幕declare… open/closed热情友好的讲话warm and friendly speech尊敬的respectable/honorable东道主
嘉宾
值此……之际
以……的名义
全体同仁
由衷的荣幸地
愉快地
大洋彼岸
友好使者
商界
增进理解
促进合作
符合……的共同利益
回顾过去
展望未来
最后;总之
提议为……干杯
明 /皓月当空
拨冗光临
良辰佳时
金秋
祝……圆满成功
融洽的气氛
美妙的音乐
热情动人的讲话
无比盛情的款待
再叙旧情
结交新朋
恋恋不舍
千言万语说不尽
前所未有的卫生
双边关系
剪彩hostdistinguished/honorable guestson the occasion ofin the name ofall my colleaguesheartfelthave the honor of(doing…)have the pleasure(in doing… /to do…)the other side of the oceanenvoy of friendshipbusiness communitypromote understandingenhance/strengthen cooperationmeet the common interest oflooking back on; in retrospectlook into the futurein conclusionpropose a toast to with a bright moontake the time off one’s busy schedulea wonderful timegolden autumnwish… a complete successa congenial atmospheresplendid musicgracious and eloquent remarksincomparable hospitalityrenew one’s old friendshipsestablish new contactsfeel reluctant to partno words can fully expressunprecedentedpublic health; hygiene; sanitationbilateral relationshipcutting the ribbon at an opening ceremony
奠基礼foundation stone laying ceremony
亲切的问候 兄弟般的移交仪式开工典礼cordial greetings fraternal turning-over ceremony commencement ceremony
陛下Your/His/Her Majesty
殿下Your/His/Her Highness;Your/His/Her Excellency;Your/His/Her Royal Highness阁下Your/His/Her Honor/ Excellency
总理premier; chancellor
首相
医院院长
董事长
大学校长
中小学校长
院长;系主任
总书记
总建筑师
总干事
总监
总领事
副总统
副部长
省长
副教授
副研究员
编审
译审
副总经理
助理教授
主任医师
代理市长
执行主席
名誉校长
院士
亚太地区
建交
互访
外交政策
一贯奉行
平等互利
双边关系
持久和平
贸易额
商业界prime minister president president; chairman president principal; headmaster dean general secretary chief architect secretary-general; commissioner chief inspector consul general vice president vice minister governor associate professor associate research fellow senior editor senior translator deputy general manager assistant professor senior doctor acting mayor executive/presiding chairman honorary president academician Asian-Pacific region establishment of diplomatic relations between exchange of visit foreign policy in persistent pursuit of equality and mutual benefit bilateral relations lasting peace trade volume business community
跨国公司transnational corporation
经济强国/经济大国/经济列强economic power
to express regret 表示遗憾
to proceed to take up one's post 赴任
to assume one's post 就任
to make representations to, to take up a(the)matter with 向…交涉
to lodge a protest with 向…提出抗议
to request the consent of...征求…的同意
tea party 茶会
an atmosphere of cordiality and friendship 诚挚友好的气氛
reciprocal banquet 答谢宴会
delegation 代表团
head of the delegation, leader of the delegation 团长
deputy head of the delegation, deputy leader of the delegation 副团长
member of the delegation 代表团成员
memorial speech 悼词
to develop the relations of friendship and cooperation 发展友好合作关系
prosperity and strength 繁荣富强
friendly visit, goodwill visit 友好访问
questions of common interest;question of common concern 共同关心的问题
state banquet 国宴
message of greeting, message of congratulation 贺电
speech of welcome 欢迎词
welcoming banquet 欢迎宴会
cocktail party 鸡尾酒会
good health and a long life 健康长寿
profound condolence 深切哀悼
cordial hospitality 盛情接待
the two sides, the two parties 双方
luncheon 午宴
reception 招待会
toast 祝酒词
to convey one's sympathy 表示慰问
to meet with 会见
to review the guard of honour 检阅仪仗队
to exchange views 交换意见
to receive 接见
to be shocked to learn of 惊悉
be of the opinion, to hold, to consider, to maintain 认为
to propose a toast to...提议为…干杯
on the happy occasion of 欣逢
on learning with great joy 欣悉
to give a banquet in honour of...宴请…
on invitation, upon invitation 应邀
at the invitation of...应…邀请
in the company of..., accompanied by...在…陪同下
to express one's sincere congratulations and best wishes 致以衷心的祝贺和最好的愿望 to wish prosperity to a country and well-being to its people 祝(某国)国家繁荣人民幸福 to take note of...注意到
His(Her, Your)Majesty 陛下
His(Her, Your)Royal Highness 殿下
His(Her, Your)Excellency 阁下
His Excellency Mr.President and Mme...…总统先生阁下和夫人
assembly 大会
convention 会议
party 晚会, 社交性宴会
at-home party 家庭宴会
tea party 茶会
dinner party 晚餐会
garden party 游园会
dance(party), ball, fandango 舞会
reading party 读书会
fishing party 钓鱼会
sketching party 观剧会
Christmas party 圣诞晚会
luncheon party 午餐会
fancy ball 化妆舞会
commemorative party 纪念宴会
wedding dinner, a wedding reception 结婚宴会
banquet 酒宴
buffet party 立食宴会
cocktail party 鸡尾酒会
welcome meeting 欢迎会
farewell party 惜别会
pink tea 公式茶会
New Year’s banquet 新年会
year-end dinner party 忘年餐会
box supper 慈善餐会
fancy fair 义卖场
general meeting, general assembly 会员大会
congress 代表大会
board of directors 董事会
executive council, executive board 执行委员会
standing body 常设机构
committee, commission 委员会
subcommittee 附属委员会,小组委员会
general committee, general officers, general bureau 总务委员会
secretariat 秘书处
budget committee 预算委员会
drafting committee 起草委员会
committee of experts 专家委员会
advisory committee, consultative committee 顾问委员会,咨询委员会 symposium 讨论会
study group 学习研讨会
seminar 讲习会,学习讨论会
meeting in camera 秘密会议(美作:executive session)
opening sitting 开幕会
final sitting 闭幕会
formal sitting 隆重开会
plenary meeting 全会
sitting, meeting 开会(美作:session)
session 会期,会议期间(美作:meeting)
working party 工作小组
seat, headquarters 席位
governing body 主管团体
round table 圆桌
to sit a meeting, to meet a meeting, to hold a meeting 召开会
第五篇:宴会口译礼仪
宴会口译礼仪
时间:2013-05-20 20:37来源:口译网 作者:Cuckoosky 点击:次
版权声明:本文由中英同传译员 @Cuckoosky 授权口译网发表,未经作者许可请勿转载。
点击进入作者专栏
宴会口译礼仪,第一步是早到。熟悉现场,知道每张桌上都坐着谁。一定要事先把双方人员的名字、职位都背下来。然后找准宴会的主人和主宾,争取在会前听他们聊聊,以了解他们的语言习惯、双方是否友好熟悉等。
衣着上以庄重、正式为佳。男士就是西装,女士可以穿西服套装,或者正式一点的裙装也可以。但是女士千万不要太随意,也不要太漂亮。因为宴会上可能会有别的女宾客,抢风头是很不礼貌的。如果是正式的服装,就没人嫌你太漂亮了。
饭桌上千万不要去拿筷子。因为他们随时可能开口,你放下筷子的一瞬间,一秒钟过去了。一秒钟可以说一句话了。所以,会前自己先吃好、喝好,不要对饭桌上的任何东西“动感情”。如果客户对你说,“你也吃点!”不要当真,他们不会真的停下来等你。(我自己遇到过,市委书记让我喝口汤。我刚拿起勺子,他又开口了。)
坐姿端正,不要摇摆。基本上把肩膀往后压,腰背挺直,就端正了。头稍微低一点,不要跟着客户笑。你的神情要比客户稍微正式一些。
总之,一切以稳重为宜。