第一篇:商务日语小论文素材
西川さんはおられますか? 001「おられる」
○ 慣用として認めてよい表現だと思います。
「おられる」は尊敬の気持ちをこめた表現として、広く使われている表現です。「おる」はもともと「居る」で、じっと座っているという意味です。こちらが卑下するという意味をもつので謙譲語として用いて、相手の動作には使わないのが原則でした。その謙譲語「おる」に「られる」という尊敬語をつけた「おられる」は、1.「おる」の部分が謙譲語なので相手の動作に使えない
2.「おら?れる」は、謙譲語と尊敬語を重ねて使っている
という2点で誤用だとする専門書が多く存在しています。ところが、関西地方では昔から「西川さんがいる」を「西川さんがおる」と丁寧な表現として使っているので、目上の人に「おられる」という表現を使っても違和感がなく、公的に使える尊敬表現として広く使われてきました。謙譲語ではない「おる」に「られる」という尊敬語をつけると考えるのならば、文法上の問題はなくなります。
「いる」の尊敬語は「いらっしゃる」「おいでになる」なので、標準的な尊敬表現は「西川さんはいらっしゃいますか?」「西川さんはおいでですか?」となります。「いらっしゃる」「おいでになる」がちょっと丁寧すぎる、と感じるときには「西川さんはおられますか?」と使ってもよいと思います。「打ち消しのほうが丁寧になる原則」を使って「西川さんはおられませんか?」とすると、さらに丁寧になります。
(私の)息子の雅彦はおりますか? 002「おる」
◎ 正しい。自分の身内に謙譲語「おる」をつかっています。
自分の身内のことをたずねている例です。相手よりも自分に近い存在である「息子」に対して謙譲語「おる」を使っているので、正しい表現です。「息子」「愚息」「せがれ」「長男」「子ども」は、自分側の身内を呼ぶ言葉です。相手の子どもは「お子様」とよぶのが一般的です。
うちには犬が3匹おります。003「おる」
◎ 正しい。自分に謙譲語「おる」をつかっています。
この文の基本形は「うちには→おります」です。「うち」というのは本来は「家?宅」のことですが、家に住んでいる家族や自分のことを広く指すこともあるので、この場合は自分に謙譲語「おる」を使っていることになります。「うちには犬が3匹います。」と表現してもよいと思いますが、「おります」の方がやわらかい表現なので、相手は丁寧さをより強く感じると思います。「うち」のことを謙遜する表現として「拙宅」「小宅」「当家」等の表現があります。
中川さんのお宅に、犬はおりますか? 004「おる」
△ 主語が「犬」になっています。犬に敬語=謙譲語を使うかどうか?
日本語の場合、「主語に“は”をつける」ことが基本です。この文例では、「犬は??」つまり犬が主語となっています。つまり、「犬」に謙譲語を使って下げることで、「中川さん」に敬意を表している形になりますね。形の上では間違いとは言えませんが、ひとつ問題になることがあります。それは「敬語は古くから人間や神格化されたものだけに使い、事物や動物には使わない」という原則があることです。犬に敬語を使っていることが問題になってしまいます。
今までは、動物や赤ちゃんに敬語を使うのは間違いであると言われてきました。確かに、犬の行動に「~なさる」などの尊敬語を使うのは行き過ぎでしょうが、「ペットを家族同様にとても大切に思っている気持ち」からでてくる丁寧語や謙譲語であれば、よいのではないかという気もします。実際に、上の文例を「失礼だ」と感じる人はほとんどいないと思います。「うちのワンちゃんってと~っても利口でございますのよ!」??のように何かしらの嫌みが感じられる表現はよくないと思いますが、それは言葉の使い方というよりも、話している人の人格の問題だと思います。
中川さんのお宅に、犬はいらっしゃいますか? 010「いらっしゃる」
▲ 主語が「犬」になっています。犬に尊敬語は使えません。
話している人はきっと「中川さん」に尊敬語を使っているつもりです。これは、No004と同様に「助詞“は”を使うことで犬が主語になってしまう」ので、犬に尊敬語を使う形になっているのがおかしいのです。正確には「中川さんは、犬を飼っていらっしゃいますか?」です。これで、主語が中川さんになります。相手との間柄が堅苦しい関係でなければ「お宅には犬が何匹いるのですか?」というあっさりした表現でも失礼にはあたらないでしょう。
余談になりますが、ペットに愛情を注いでいる方にとっては「犬」という表現はきついと感じることもあるようです。「ワンちゃんの方が丁寧ですよ」とペットショップの方より助言をいただきました。
<来客に> 米田課長はまだいらっしゃってないんですが。011「いらっしゃる」× 客の前で身内に尊敬語「課長」「いらっしゃる」を使っています。
姓の下に課長などをつけると敬称になりますので、社外の人に「米田課長」というのは身内に対する敬語になり、失礼にあたるとされています。「いらっしゃる」も同様で、身内に対する敬語となります。相手に対しても「~ですが」という丁寧表現だけで敬語が使えていないことになります。さらに、この投げかけだと、「待つか?出直すか?どうしたらいいのか判断できない」という状況になり、相手は困ってしまいます。
「(課長の)米田は遅れております。大変申し訳ありません。○○頃来ると聞いておりますので、もうしばらくお待ちいただけますでしょうか。」という丁寧な対応が求められます。丁寧な対応ができたら、物事がプラスに転じることもあります。後から「きちんとした印象のいい社員さんですね」とお客さまにほめられると、課長も「遅れて良かったよ!」なんてことに???なるかも知れません(笑)。
お住まいは京都でいらっしゃいますか。012「いらっしゃる」
× 住まい=人ではない物に尊敬語「いらっしゃる」を使っています。
日本語は、「~は」が主語=話の主題になりますので、この場合は「お住まい」に「いらっしゃる」という「尊敬語」を使っているという構造になり、不適切な表現だといえるでしょう。原則としては「お住まいは京都ですか。」という表現で失礼にはあたらないということです。丁寧に表現したいなら「お住まいは京都でございますか。」となるでしょう。「住まい」についている「お」は、「あなたの~」という意味ですので敬語の使い方として問題ありません。
この場合「住まい」を主語に立てているので本来なら尊敬表現が使えません
ビジネスと言うことは正式的な社会行為だから、参加する人に対して、身だしや交際の能力などが色々なマナーがある。もし このマナーを身に付けたら、ビジネスに溶け込むこと、もっとやすくなる。しかし 今 そのルール全部解かる人が少ないと思う。特に身だしの事だ。それで 僕はこのレポートを作成する。
今 身だしのは 社会人に対して 一番 大切なことだと思う。何というと、初めて会うとき、自分の身だしは 相手に対して巨大的な影響を与えて、この時身だしは自分だけの代表じゃなくて、会社の代表だ。何でも言わなくても、直接に身だしから 本人の能力、会社の実力を判断する人がいっぱいいるんだ。これは 第一印象ということだ。だから 社会人 特にサラリーマンの身だしの重要性は当たり前だ。どうすれば 完璧な身だしになれるの。
基本は以下の3つと心得だ。
1.清潔感があること
2.相手に不快感を与えないこと
3.仕事がしやすいこと動きやすいこと
ひとくちに制服と言っても、クリエイティブな仕事、営業的な仕事、事務的な仕事、人と接する仕事など、仕事の内容によってさまざまだから、場合によって、制服も違う。取り敢えず サラリーマンについて 説明する。
ワンポイントビジネスマナー……職場、オフィスと言う所でデスクワークをしているときに来客があったら、必ず上着を着て面 談するのがマナーだ。ワイシャツ姿でデスクワークをしている光景は良く見かけるけど、来客の知らせを聞いたら上着を着てから接客する。相手を迎えるときには、上着のボタンを必ず一つ以上とめておきる。
社外の人と接する機会が多い場合には、あなたの印象が会社の印象を決めるから。スーツ、ワイシャツ、ネクタイ、革靴を基本にする。上着やズボンのしわをチェックし、きちんとアイロンまたはプレスをするだけで自分の印象がかなり変わって来るようにする。同じスーツを連続着用するとスーツの形がくずれやすいので、一日着用したらきちんと肩に丸みのあるハンガーにかけておく。ズボンのすそ丈は、靴の甲にのり、少したるみが残るくらいの長さに調節する。ショップで相談にのってもらうときには、普段履く靴のかかとの高さに合わせる。ワイシャツの方は 襟や袖口は清潔なものを。また、きちんとクリーニングしたものを着用する。サイズをきちんと計り、身体に合ったものを身につける。正式なお洒落の場合のワイシャツの色は白方か良いと思う。ブルーは男らしさや精力的なイメージ、ピンクはお洒落なイメージだ。
その他にもグレーをはじめ各種のカラーがある。ネクタイとコーディネイトする。
ストライプのシャツは若々しさと知的なイメージがるけど、派手で目立つストライプのシャツの着用は人によってはイメージを損なうおそれがあるもんで、注意が必要だとおもう。水玉 模様を着用する場合についても、派手なものは避けて、地味なものを着る。ネクタイの中のカラーを1つ選び、シャツと合わせるとコーディネイトが簡単にできる。ビジネスシーンにお薦めなのは、ストライプ、ドットなどだ。チェックや、全体に柄が規則的に配置されたものなども良いできる。特に新入社員の場合の目上の人との面 談や、営業の業務の方などの場合、あまり変わったデザインのネクタイは止めて、もっと 正式の奴にして。
ネクタイの形状にも流行がある。太さ、剣先の角度、大きさ、厚さなどが少しずつ異なる。結び目の大きさが異なってるもんで、店頭や雑誌などでチェックしても良いだ。結ぶときのコツは、ベルトのバックルがネクタイの先で隠れるくらいの長さをめやすにして結んで、ここまで 服の方は 大体完成する。あとは小さい物をつけて、ポケットチーフやハンカチどか、好きの方にしても良いと思う。最後は靴だ。これは 絶対に大事なものだ。靴の入り方違ったら、前の仕事、全部無駄になる。ビジネスシーンでは、黒または茶色の靴を履きます。靴下は必ず靴の色と合わせる。白いソックスは駄目だ。ホテルなど、接客業の人は、お客様の靴をみてその人の格を判断する、と良く言われる。きちんと磨いて手入れをしておくこと、同じ靴を連続してはかないこと、だらしない靴を履かないこと、この3つを守るだけで、ずいぶんあなたの印象が異なってきる。
以上は一つのサラリーマンの基本の身だしルール。
他の仕事は最初の三つのルールをちゃんと守れば 十分だと思う。
例えば 介護の仕事、子どもと接する仕事などの場合、動きやすい、明るい色づかい、汚れても良い洗濯しやすい素材、などがふさわしくなるだろう。
また、制服がある職場や業務の場合は、通 勤時と勤務時とで服装を着替えるため、通 勤時の服装に関しては比較的自由がきくと考えられる。
以上の話にとって 職場の身だしのルールはたくさんがあるし、難しいだし、でも 良く知ってたら、皆は余裕があると思う。
ここまで 職場の身だしの対して 僕の心得なんだけど、皆にすごしの役立つがあると思う。
商业是一种正式的社会行为,所以对于参加者的仪表和交际能力有着各种各样的要求。如果掌握了这些要求,就更易于溶入社交活动中。但是 我认为现在对这些要求完全了解的人比较少,特别是着装仪表方面,因此我写了这篇论文。
当今对于步入社会的人来说仪表是相当重要的。为什么这么说,在第一次和别人见面的时候,个人的仪表会给接触对象很大的影响,这个时候你的仪表就不单单代表自己了,他同时代表着你的公司。即便什么都还没说,直接通过仪表来判断一个人的能力,所在公司的实力的人,大有人在。这就是人们通常说的第一印象。所以 已经工作的人,特别是白领阶层的仪表的重要性,是不可忽视的。那么如何才能让自己拥有一套完美的仪表呢。
最基本的有以下三个心得。
1。首先要保持服装的整洁。
2。第二 不要给他人不愉快的感觉。
3。最后 尽量选择便于工作和活动的服装。
即便是一概的说是制服,从事设计的工作,做营业项目的工作,做事物的工作,负责公关的工作,根据工作的内容不同,场合的不同,所需要的服装也不同。
首先让我们针对白领的着装加以说明。
职场,就是在办公室做一些事物性工作的时候,如果有客户来访,必须要穿戴整齐的与人面谈。虽然身穿白色衬衫在办公室经常可见,但是如果听到有客户到来,一定要穿上西装。在欢迎客户的时候,西装至少要扣一个以上的纽扣。如果经常需要接待其他公司的客户,你就是代表自己公司的形象了。套装,白衬衫,领带,皮鞋,这些都是必备的物品。上衣和裤子上的褶皱要好好检查,好好用熨斗熨平,以保证自己的形象,同样裤子也是一样。去商店咨询哪种高度的鞋适合自己。白衬衫的领口和袖口一定要保持清洁,一定要穿清洁过的衬衫。一定要穿合身的衬衫。正式的场合最好穿白色的,兰色的给人一种精力旺盛的感觉,粉色给人一种洒脱的感觉。还有其他的很多颜色比如灰色等。配以合适的领带。条纹的衬衫,给人一种不稳重的感觉,所以正式场合穿会有损自己的形。在穿着水珠花纹的衬衫的时候,一定要避免和很华丽的领带搭配。一定要挑选相对朴素的。在商务活动中个人比较推荐条纹一类的
第二篇:专业实习论文商务日语专业论文
本文由lvyanbing15贡献
doc文档可能在WAP端浏览体验不佳。建议您优先选择TXT,或下载源文件到本机查看。专业实习论文商务日语专业论文
高职商务日语专业人才培养模式之探讨
[摘要]随着全球经济趋于一体化的发展,社会对外语人才的需求越来越大。众 多高职院校为适应市场经济的要求,都开设了商务日语专业,因此,人才培养 目标如何合理定位,课程设置如何满足培养目标的要求, 如何培养出高素质的 商务日语人才已经成为当前形势下高职商务日语专业改革与发展的核心问题, 是新形势下商务日语职业教育改革的重要方向。
[关键词]商务日语;人才培养目标;人才培养模式;商务管理操作能力; 校企合作 随着中国加入 WTO 和全球经济一体化的发展,社会对外语人才的能力要求 也越来越高,需要的是既精通外语又具备国际商务知识的复合型人才。本文在 分析了高职商务日语专业特点的基础上,认为高职商务日语专业的培养模式应 为“语言交际能力+商务管理与商务操作能力”,同时应采用“校企合作、工学 结合”的培养模式,课程教学重点应突出“以就业为导向”的教学理念,突出高 职高专应用型人才培养特色,最终实现人才培养目标。
一、高职商务日语专业的特点 高职商务日语专业区别于一般日语专业,除掌握扎实的日语基本功:熟练 的日语听、说、读、写技能外,要求掌握一定的国际贸易基本知识,具有进出 口业务所需的外贸单证制作、基本的计算机文字、信息处理、软件应用、操作 能力以及相当的实践能力、交际能力、协调能力和一定的创新精神,要能满足 外贸行业第一线工作要求。商务日语人才是既具备相当水平日语技能又具备一 定国际商务知识的复合型人才,这就决定了商务日语专业人才培养模式需采用
“一手抓语言交际能力,一手抓商务管理与操作能力”的两手政策,最终实现 人才培养目标。
二、高职商务日语人才培养目标 高职教育培养目标是培养面向生产管理和服务第一线的德智体全面发展 的、具有一定的文化基础知识与专业理论知识、具有较强的实践技能、适应市 场经济建设和社会发展需要的高级应用型技术人才。随着社会经济的发展,商务 日语专业应该从原来对人才基本技能的能力培养,转向以全面素质和综合职业 能力培养为目标。高职院校在商务日语专业人才培养时首先需重点突出日语听说能力的培 养,强调在基础语言知识和技能的训练过程中,侧重培养学生的实用能力和日 语应用能力。要求如下:
(1)能正确流利地用日语进行日常交流。(2)能熟练阅读日语文章。(3)能掌握基本句子及篇章翻译的技巧。(4)能运用日文环境下的办公自动化软件。其次,商务日语专业是跨学科的复合型专业,本专业培养的人才除具有扎 实的日语基础,又必须掌握广泛的国际贸易知识和操作能力。要求如下:(1)能用日语进行对外贸易洽谈,起草有关合同和协议,处理 日常业务函电及其它业务文件,独立开展电子商务活动。(2)能独立开展市场营销活动。
(3)能阅读、分析信用证。(4)能规范填制常用外贸单证。
(5)能进行常用办公设备及软件的使用与维护。
三、人才培养模式
(一)采用语言能力培养加商务管理操作能力培养的人才培养模式 根据高职高专教育特点和培养目标,高职商务日语专业培养模式应体现以 “行业为先导”的理念,人才培养模式可确立为: 语言交际能力+商务管理与商 务操作能力。语言交际能力是指在日常的社会生活和涉外商务活动中能用日语 较熟练地进行跨文化交际。商务日语属于专门用途日语中的商务用途日语,语 言交际这一核心能力是必不可少的,所以在商务日语专业的语言教学中,应适 当加大专门用途的商务背景内容,以加强教学的实用性和针对性。商务管理与 商务操作能力是指了解一般商务概论和商务实务操作能力,商务概论应着眼于 商务实务,强调商务实务操作能力。具备这些能力是从业者今后工作和发展的 基础和平台。商务日语专业培养的人才应具备日语口语交际能力,掌握够用的 商务管理与商务操作能力,行业知识技能,这既使学生具备了从事涉外商务的 语言交际能力,又拥有了相关行业的上岗能力和面向职业生涯的可持续发展能 力。
(二)采用校企合作、工学结合的人才培养模式 校企合作、工学结合是高职教育人才培养模式的显著特征,也是高职教育 的核心理念。2005 年底,国务院下发了 《国务院关于大力发展职业教育的决定》。要求各地大力推动并支持高职院校实行工学结合、校企合作的培养模式。“教 育部关于全面提高高等职业教育教学质量的若干意见”(教高[2006]16 号)文 件中也明确提出:要大力推行工学结合,突出实践能力培养,改革人才培养模 式。
校企合作、工学结合,就是利用学校、社会两种教育资源和教育环境,交 替安排学校理论课程学习和校外顶岗实习工作,对学生进行“知识+能力+素 质”的一种教育培养模式。它充分利用学校内、外不同的教育环境和资源,把 以课堂教学为主的学校教育和直接获取实际经验的校外工作有机结合,贯穿于 学生的培养过程之中。在这一过程中,学生在校内以受教育者的身份,根据专 业教学的要求参与各种以理论知识为主要内容的学习活动,在校外根据市场的 需求以“职业人”的身份参加与所学专业相关联的实际工作。这种培养模式要求在教学、实训等环节上校企双方共同参与,学生在企业 实习后,对书本上的商务理论知识会有更具体的理解,有利于激发他们对学习和训练的积极性。
四、课程设置 课程设置是实现人才培养目标的重要环节,商务日语专业的课程设置应符 合高职教育培养技术应用型人才的目标,体现以职业素质为核心的全面素质教 育培养,根据本专业实践性强的特点,要求基础课教学以必需和够用为度,专 业课教学力求突出内容的针对性和以应用为中心的综合性,特别注重探索以能 力为基础构成的知识体系,安排教学内容时正确处理广度与深度的关系。另外,商务日语专业课程设置还要考虑渗透商务文化知识,把商务文化介入和商务文 化意识培养与语言学习结合起来。
五、为完善商务日语人才培养模式,还要重点从以下几方面改进:
(一)加强师资队伍建设 众多高职院校的日语教师单一从事日语语言基础性教学,缺乏国际贸易、国际金融、国际结算、国际商法、国际营销等专业知识和商务实际工作经验,而一部分来自企业的拥有商务专业知识和丰富的商务实际工作经验的教师,不 具备日语语言知识和较高的日语听、说、读、写、译的能力和水平,也不懂教 学规律。因此,配合实际教学的需要,需加强师资队伍建设,开展有计划、有 规模的师资进修或培训活动。日语教师应参加国际贸易、国际商务、国际金融、国际结算、国际营销学、应用语言学及国际商务日语、教育学、心理学等课程 的培训。鼓励他们参加国际商务专业的学历进修。具有商务专业背景的企业一 线管理人才,应加强教育学心理学及日语语言学习,提高听、说、读、写、译 的水平,采用合适的教学手段和教学方法,从而成为一名合格的商务日语教师。
(二)加强高校与企业的沟通和联系,为商务日语教师提供商务实习的机 会。高校管理层要积极建立学校与企业交流的平台,鼓励商界提供商务日语教 师赴企业界研习、工作的机会,理论联系实际,从而找出商务日语教学问题的 关键所在,并了解社会对国际商务人才的需求情况,继而明确国际商务日语教 学内容、教学重点、难点和教学创新点,培养出适应社会和产业需求的复合型 人才。通过实习,让具有日语语言专业或国际商务专业背景的教师,得以积累 国际商务活动的实际工作经验,从而丰富他们的教学活动。
(三)从企业引进人才,从国内外的企业聘用具有国际商务工作经验的优 秀人才担任国际商务日语教学的实习科目教师,增加商务日语课程的兼职教师 比例,让他们根据经济发展和就业需求参与教学计划的制定和更改,以增进学 生的商务日语实际操作能力。参考文献: [1]高等职业教育专业设置与课程开发导引[M].高等教育出版社,2004,7.[2]林伦伦,郑国强.高等职业技术教育人才培养模式[M].北京:中央编译出 版社,2004.[3]甘慕仪,徐刚.把握工学结合特点加强学生思想政治教育[J].中国职业 技术教育.2008(2)
第三篇:日语电话商务应对
日企商务礼仪 电话应对篇 電話を受ける際、鳴っている電話を出来るだけ早く取り、「はい、○○社の□□課です。」コールが3回以上鳴ってから受話器を取る場合はその前に「お待たせいたしました。」をつけ加えましょう。社外の人からの場合「いつもお世話になっております。」、「おはようございます。」程度の軽い挨拶を加え、先方が名乗らない場合は「失礼ですがどちら様でしょうか。」と相手の名前を確認します。「恐れ入りますがもう一度お願いします。」、「お電話が遠いようです。」など失礼のないように聞き直す。「△△さんをお願いします。」と言われたら、「はい△△ですね、少々お待ちください。」と続けます。電話を取り次ぐ場合は送話口を手で押さえるか、保留ボタンを押し、取り次ぎ中のこちらの声が聞こえないように注意します。指名者が不在の場合は、「あいにく△△は外出しております。○時頃には戻る予定ですが、よろしければ、私◇◇がご用件をお伺いして伝言しますがいかがでしょう?」、「あいにく△△は他の電話に出ております、終わり次第、折り返しこちらからお電話させましょうか」、「申し訳ございません。△△はただいま席をはずしております。すぐ戻りますので少々お待ちいただけますか? それともこちらから掛け直させましょうか?」と、状況を説明し、こちらから掛け直す場合は念のため相手の都合(時間や場所)等と電話番号を確認しましょう。
・取り次がれた電話に出る「お電語代わりました。△△でございます。」、「お待たせいたしました、△△でございますが。」
・間違い電話の時
「こちらは○○社です。失礼ですがどちらにお掛けでしょうか?」、「こちらは○○社ですがお掛け違いではないでしょうか?」
・電話を切る 「では、これで失礼します。」、「では、宜しくお願いします。」電話の切り方一つで印象が決まります。出来れば相手が先に切ってから静かに受話器を置きましょう。
第四篇:商务日语求职信
尊敬的领导:
您好!
我很荣幸有机会向您呈上我的个人资料。在投身社会之际,为了更好地发挥自己的才能,谨向各位领导作一下自我信。
我叫高荣来,毕业于邯郸外语外贸职业学院。我的专业是商务日语,在校期间表现优秀。在专业方面具有良好的听说写能力,受到许多老师和同学的好评和肯定。同时积极参加学校举办的活动。为此想应聘贵公司日语 翻译 这个职位.伴着青春的激情和求知的欲望,我走完大学的求知之旅,美好的大学生活,培养了我科学严谨的思维方法,更造就了我积极乐观的生活态度和开拓进取的创新意识.课堂内外拓展的广博的社会实践、扎实的基础知识和开阔的视野,使我更了解社会;在不断的学习和工作中养成的严谨、踏实的工作作风和团结协作的优秀品质,使我深信自己完全可以在岗位上守业、敬业、更能 创业!我相信我的能力和知识正是贵单位所需要的,我真诚渴望,我能为单位的明天奉献自己的青春和热血!
21世纪呼唤综合性的人才,我个性开朗活泼,兴趣广泛;思路开阔,办事沉稳;关心集体,责任心强;待人诚恳,工作主动认真,富有敬业精神.在三年的学习生活中, 我很好的掌握了专业知识.在学有余力的情况下,我阅读了大量专业和课外书籍,使我懂得也是我一直坚信的信念:只有努力去做,我一定会成功的!
自荐书不是广告词,不是通行证。但我知道:一个青年人,可以通过不断的学习来完善自己,可以在实践中证明自己。尊敬的领导,如果我能喜获您的赏识,我一定会尽职尽责地用实际行动向您证明:您的过去,我来不及参与;但对于贵公司的辉煌,我愿奉献我毕生的心血和汗水!
再次致以我最诚挚的谢意!
此致
敬礼!
自荐人高xx
第五篇:商务日语课件
第四課
日程の打ち合わせ
ビジネスマンとしての素質(2)
• 11、場の空気を読める
• 12、敬語が正しく使える
• 13、コミュニケーション能力がある
• 14、忍耐力がある 15、向上心がある
• 16、ビジネスマナーが身についている
• 17、メモを取る 18、行動力がある
• 19、いつも笑顔 20、かわいげがある
言葉の解説
1、アポイントメント【appointment】
• 面会・会合の約束。アポイント。アポ。予約「~をとって訪問する」 2、打ち合わせ
•(名)
スル
[1]事前の相談。下相談。
「仕事の~をする」
3、扱う
• ある物を業務の対象とする。取り扱う。担当する。
处理,应对,对待,经营
例① 洋書は二階で―・っています
②刑事事件を専門に―・う
③ 社会問題を―・った本
4、詰める
Ⅰ〔物を一杯に入れる〕fill((with));
瓶に油を詰めた
Ⅱそこに出向いて勤務する
例①月曜日は本店に詰めています
I am at the head office on Mondays.② そこには警官が常時詰めている
There are always policemen stationed [on duty] there.5、広報
• 官公庁・企業・各種団体などが、施策や業務内容などを広く一般の人に
知らせること。また、その知らせ。略P.R.• 広報課[部]
• 広報活動
• 広報誌
6、こまわり【小回り】
• [1]小さな回転半径でまわること。
• 小转弯
⇔大回り
•[2]状況に素早く対応できること。
• ―がきく 随机应变
•組織が大きくなり過ぎて―がきかない
7、打ち出す
• 主義主張や新しい考えなどを、はっきり示す。提出
新しい方針を―・す
8、なにしろ
•(副)〔補説〕 「なににしろ」の転
他のことはさておいて、その事柄を強める気持ちを表す語。何にせよ。とにかく。不管怎么样,总之,反正
• 何しろ話してごらん
• あの男は扱いにくいよ,何しろ頑固だもの
ビジネスでのアポイントの取り方
1、お客側に日時の決定を任せる
2、アポイントを取り消したり変更するとき、丁寧にお詫びの気持ちを込めて話す
3、できない約束は最初からしない
常套表現
• 1、そちらでご都合のよい日をご指定ください。
• ●月●日はいかがでしょうか。
• ●月●日でしたら、●●時以降なら会社におりますが。
• 2、先日のお約束、日時を変更していただけるとありがたいんですが。• 勝手なことを言って、まことに申し訳ないのですが。
丁寧語はビジネス会話の基本
• 1、お得意様からのご注文
• 2、そうですの丁寧語は?
• お(ご)言葉以外によく使われる丁寧語
• こっち、だれ、ちょっと、ほんとうに、すぐ、私、• こんど、このあいだ、いま、これから、さっき
• 去年、きょう、いいです、できません、• すみません
第五課
会社訪問
訪問のマナー
• 訪問のマナー、個人個人の一挙一動が取引の運命を左右するといっても
過言ではない。常に自分が会社の代表という自覚を持つべき。
• 日本は礼儀を重んじる国、特にビジネス活動において非常に重要視され
る。注意点10ぐらいある。あいさつはよい人間関係を作る潤滑油である。
言葉の解説
1、名実
• 名称と実体。また、評判と実際。
2、提携(名)スル
互いに助け合って協同で事業などをすること。
外国の会社と―する
技術―
表敬訪問
3、表敬訪問
• “あなたを尊敬しています” という気持ちを伝えるために、相手を訪
問することです。
言い換えれば、“取り立てて用事はないが、挨拶のために行く”ということにもなります。
•(1)国旗の掲揚
歓迎と敬意を表すために、国旗の掲揚が多く用いられる。
(2)席次
表敬会場における席次は、主人の上位席(右手側)に相手方を配するのが原則であるが、会場の造りにより逆の対応をする場合もある。(「4席次」参照)
•(3)記念品等
一般に、表敬訪問者は土産品を持参することが多いため、訪問を受ける側も準備しておくことになる。伝統工芸品等が無難で良く使われる。避けた方が良い物は、かさばる物、重い物、こわれやすい物、高価な物、趣味に左右される物等。なお、中国では置時計をその発音から不吉として贈り物には使わないなど、国によって贈り物に適さないものがあるので注意する。
常套表現
• 1、頂戴します。
•申し訳ございません。今、名刺を切らしておりまして。
•失礼ですが、お名前は何とお読みすればよろしいのでしょうか。• 2、行き届かない点もあるかと思いますが。
•今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
•よろしくおつきあいお願いいたします。P.23
第六課
工場見学
取引先を捜し出す方法
• 1、マーケティングコンサルタント会社に依頼
• 2、海外出張員の実地調査
•(工場参観、会社見学)
• 3、商工人名録の利用
•(日本全国商工人名録)(中国企业名录)
• 4、従来の取引先の紹介
• 5、新聞や商業雑誌の広告の利用など
言葉の解説
• 1、さます【冷ます】
• I 〔冷たくする〕cool;let((a thing))cool
スープを冷ます
cool soup
息を吹いて茶を冷ます
blow on tea to cool it
•熱を冷ます reduce [lower] a person's fever II 〔感情・興味などをなくす〕 興(きよう)を―・す2、ラベル1 【label】 広告や標識のためにはる小さな紙片。図書に―をはる
3、やっつける【▲遣っ付ける】 1 〔負かす〕beat;〔殺す〕((口))finish off;〔こらしめる〕((口))give it((to))干掉,惩罚 冷静な理論で彼女は相手をやっつけた Her cool logic beat [vanquished] her adversary.悪徳業者をやっつけろ Down with dishonest businessmen!一発ではえをやっつけた He finished off the fly with a single swat.2 〔こきおろす〕criticize, attack,((口))lace into 诋毁マスコミは政府の新政策をこっぴどくやっつけた。3 〔片付ける〕 この仕事を今日中にやっつけなくちゃ
I must finish [get through] this work today.練習
• 会話を聞いて、正しいものに○をつけ、それから、会話の内容を100
字くらいで要約しなさい。
• 1、張さんが上海の郊外にある日系企業の飲料水工場で生産されている
ペットボトルお茶の製造工程を見学した。
• 2、お茶の製造は八つの過程からなっている。
• 3、ろ過装置は普通のとあまり変わらない。
• 4、抽出を終えたお茶の葉っぱは捨てられる。
• 5、充填工程は「クリーンルーム」と言う部屋で行われる。• 6、「リンサー」はペットボトルをきれいに洗う機械である。