证件翻译大全--成绩单英文翻译样本5篇

时间:2019-05-12 22:28:41下载本文作者:会员上传
简介:写写帮文库小编为你整理了多篇相关的《证件翻译大全--成绩单英文翻译样本》,但愿对你工作学习有帮助,当然你在写写帮文库还可以找到更多《证件翻译大全--成绩单英文翻译样本》。

第一篇:证件翻译大全--成绩单英文翻译样本

证件翻译大全--成绩单英文翻译样本

Student Transcript of Nanjing UniversityName: Wei Xiaoming

Department: Information

Engineering

Second semester of 1996

Subject

FORTRAN Programming

Advanced Mathematics

Physics

Principle of Philosophy

Public Labor

Law Basis

Foreign Language

Physical Education

Practice

Military Theory

Hours: 490;Credits: 0 Grade & Class: Class 1 Grade 2000Major: Computer & it’s applicationCategory Hours Score Credit Basic 51 95 0 Basic 96 78 0 Basic 68 67 0 Basic 68 82 0 Basic 30 85 0 Basic 17 65 0 Basic 64 74 0 Basic 34 82 0 Basic 30 65 0 Basic 32 87 0

First semester of 1997

Subject Category Hours Score Credit Circuitry

Physics

Engineering Mathematics

Plutonomy

Law Basis

Foreign Language

Physical Education

Physics Experiment

Hours: 447;Credits: 0

Basic 102 Basic 68 Basic 68 Basic 54 Basic 17 Basic 64 Basic 34 Basic 40 60 0 81 0 64 0 70 0 85 0 68 0 65 0 60 0

第二篇:证件翻译--户口簿英文翻译样本

证件翻译大全--户口簿英文翻译样本

I.Residence Booklet has legal effect to prove a citizen’

s identity status and mutual relations among

family members, and is the main basis for residence registration authorityto investigate and confirm

his/her registered permanent residence.In so doing, the household owner or members of

this household shall, of his/her own free will, show the booklet.II.The household owner shall well keep the booklet,and is prohibited to modify, transfer or lend it.If lossarises, such shall be immediately reported to the residence registration authority.III.The registration right of the booklet belongs to residence registration authority, and any other

organization or individualshall not make any record on it.IV.If the members are increased or decreased, or registration items change in this household,registration shallbe declaredto residence registration

authority by holding the booklet.V.When the whole household moves out of residence

jurisdictionalarea, the residence booklet shall be

returned to residence registration authority for

cancellation.NO.Type of household Non-agricultural Name of household owner

household

Household No.Address

Provincial-level public security authority’s seal special for residence: Public Security Bureau of Beijing(seal)

Household registration body’s seal special for

residence:

Stamp of handling person: xxxxxxx Police Substation

Issued on xxxxxxx

第三篇:证件翻译--开户许可证英文翻译样本

证件翻译大全--开户许可证英文翻译样本

Permit for Opening Bank Account

Ren Yin Hu Guan Zheng Zi()No.0000109

Name of depositor: Fujian Pingtan XXXX Factory

Bank Account: 01810264

Nature of proprietorship: 00109

Business scope:

Legal representative: XX XX

Reference No.of Business License: 15494363-4

Identification Code: 15494363-4

Through examination, the depositor complies with the requirementsfor opening an account;please let it be allowed to open an basic account in our bank.Seal of the bank:

People’s Bank of China, Pingtan Branch(Sealed)

(1)Seal for management of the account

Oct.26th, 1995

Through the examination of the People’s Bank of China, it is hereby

approved that the basic account shall be opened in Pingtan Branch of

People’s Bank of China

Seal of the issuing bank:

Oct.26th, 1995

Instructions for opening account

I.The units, individuals and the banks, credit cooperatives can

not open a basicaccount without this permit.II.The permit includes the original and duplicate.The original

is issued to theapplicant;the duplicate is kept in the bank for file.III.If the depositor removes the basic account, this permit shall

be returned.IV.Permit for Opening Bank Account is compiled by the Bank

of China.No forgery,alteration or copy is allowed.Compiled by the Bank of China

People’s Bank of China(Seal for opening account)

Bank of China Bank(94)

Receipt Note of Cheque for Transfer(notice for collection money)No.0028888

This copy is delivered to the Receiver as a notice certifying the fund havingbeen received.

第四篇:证件翻译-公证文书英文翻译样本1

证件翻译大全--公证文书英文翻译样本

一. 国外使用的公证书格式

,COMMONWEALTH), ss: ACKNOWLEDGEMENT OF THE NORTHERN MARIANA ISLAND

On this day of , 19 , personally appeared before me and , known to me to be the person(s)whose signature(s)is/ are subscribed to the foregoing instrument and who acknowledged to methat he/she/they executed the same as a voluntary act for the purposes set forth herein.IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and official seal on the day and year first written above.XX联邦马里亚纳公证书

兹证明XXX 和XXX 于X 年X月X 日,在我的面前,签订了XX 合同。经查,此行为是他(她)(他们)按合同精神自愿履行的。

公证员(签名)

二. 中国使用的公证书格式

X X X 合同公证书

()XX 字第XX号

兹证明 XXX(单位全称)的法定代表人(或其代理人)XXX 和 XXX(单位全称)的法定代表人(或其代理人)XXX 于X 年X月X 日,在XXX(地点 或本公证处),在我的面前,签订了上述《XXX 合同》。

经查,上述双方当事人签订合同的行为符合《中华人民共和国民法通则》 第五十五条的规定,合同内容符合《中华人民共和国XXX 法的规定》。

XX省XX市(县)公证处

公证员(签名)X 年X月X 日

NOTARIAL CERTIFICATE()XX Zi, No.XX

NOTARIAL PUBLIC OFFICE PROVINCE, THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA On this day of , 19 , personally appeared before Mr., acting on behalf of(full name of the corporate body), known to me to be the person whose signatures are subscribed to the foregoing contract.It is investigated that the signing of the foregoing instrument is in accordance with Article 55 of “The PRC’s General Civil Rule” and “The PRC’s ”IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand and official seal on the day and year first written above.Signature of the Notary

第五篇:证件翻译

有一年春节联欢晚会上,一个叫《开锁》的小品里,演员黄宏说:“我从小到大所有的证件都在这存着呢,出生证、学生证、毕业证、工作证、结婚证、独生子女证、绝育证、计划生育光荣证、粮油证、副食证、购油证、购煤证、自行车证、三轮车证、摩托车证、汽车驾驶证、下岗待业证、上岗培训证、公费医疗证、养老保险证、房产证、股权证、身份证,人这辈子怎么这么多的证,我不相信这么多的证证明不了我的身份!”虽然是个笑点,但是人生何处不需证呐,小编今天就给大家举例一下常见证件的法语翻译,希望“译到用时方恨少”滴童鞋在急用时可以有个参考。

房产证 titre de propriété immobilière

营业执照 licence d'exploitation

户口簿 livret de famille;bulletin d'état civil

身份证 carte d'identité

驾照 permis de conduire

准建证 permis de construire

旅行证 titre de voyage

出生证 acte de naissance

死亡证明 acte de décès

国籍证明 certificat de nationalité

结婚证 certificat/acte de mariage

惯例证明 certificat de coutume

单身证明 certificat de célibat;attestation de célibat

居住证 carteyuanfr de résident

大学毕业证书 diplôme de fin d'études universitaires

护照 passeport

入境签证 visa d'entrée

出境签证 visa de sortie

过境签证 visa de transit

公证书 acteyuanfr notarié

遗产证明 acte de succession

无犯罪记录 casier judiciaire vierge

全权证书 pleins pouvoirs

国书 lettres de créance

1.Ce repas va-t-il te rassasier ?

英文:Is this meal going to satisfy you?

中文:这顿饭能让你吃饱不?

2.Merci, mais je suis rassasié.英文:Thanks, but I'm full.中文:谢谢,我已经吃饱了。

3.J'ai toutes les réponses;ma curiosité est enfin rassasiée.英文:I have all the answers;my curiosity is finally satisfied.中文:我得到了所有的答案,我的好奇心总算得到满足了。

下载证件翻译大全--成绩单英文翻译样本5篇word格式文档
下载证件翻译大全--成绩单英文翻译样本5篇.doc
将本文档下载到自己电脑,方便修改和收藏,请勿使用迅雷等下载。
点此处下载文档

文档为doc格式


声明:本文内容由互联网用户自发贡献自行上传,本网站不拥有所有权,未作人工编辑处理,也不承担相关法律责任。如果您发现有涉嫌版权的内容,欢迎发送邮件至:645879355@qq.com 进行举报,并提供相关证据,工作人员会在5个工作日内联系你,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。

相关范文推荐

    签证相关各类证件翻译汇总

    签证相关各类证件翻译汇总1、身份证 Name: xxxx Sex :Female Nationality: Han D.O.B:12 Jan 1983 Adress: Room XXX No.167 XXX District XX City XXX Province Date Issue......

    宾夕法尼亚大学学位证成绩单翻译

    宾夕法尼亚大学 经校理事会授权并由学院推荐今授予XX博士学位以及所有相关权利、荣誉和特权 作为证明,附上授权人员签名 2011年8月12日于费城272周年)校长(签字)院长(签字)(暨宾夕......

    证件翻译价格(精选5篇)

    a.学位证书、毕业证书、护照、身份证、公证书、无犯罪记录证明、留学材料,外国人工作签证,结婚证明等证件翻译价格为100/份。 成绩单翻译价格为每份150-400之间,根据语种和成绩......

    证件翻译大全--工作证明翻译样本

    证件翻译大全--工作证明翻译样本××× has been working in ××× from ××× till now. Her current title is ××× in ××× Department.Ms. ××× has been entit......

    毕业证,学位证,成绩单翻译及样本(合集五篇)

    毕业证,学位证,成绩单翻译及样本 在准备澳洲留学材料过程中,发现毕业证、学位证、成绩单、户口薄、出生证明都是需要公证滴 很大菜鸟们开始面对这些杂七杂八的材料和从未接触过......

    2008年及以后毕业的毕业证学位证英文翻译 成绩单

    DIPLOMAThis is to certify that Mr. Hu Kang, born on August 17, 1984, has studied in Electronic Information Engineering in Hangzhou Dianzi University from Septem......

    翻译证考试证件资料

    附件12011年度二级、三级翻译专业资格(水平) 考试报考条件和提交材料要求一、报考对象 凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加相应......

    学位证书公证件翻译件

    公证书(2010)鄂洪兴证字第5159号兹证明前面的影印件与XX大学于二00九年六月三十日发给XX的证书编号为6789的《学士学位证书》原件相符。原件上该校的钢印、印鉴及该校校......