第一篇:浅谈文基班的生物教学
浅谈广东省文基班的生物教学
随着2007年广东省高考的进一步改革,在新的课标要求下,所有的师生又将面临新的考验和挑战。特别是综合科的改革,又给师生们增加了几许迷茫。综合科由原来的大综合改成文科综合和理科综合,由原来综合科的每科25分改为理科综合中理基占70%,文基占30%,也就是理科综合中理化生每科35分,政史地每科15分,而文科综合刚好相反。一门功课,高考只占15分,老师该怎样教,学生该如何学,这给大家出了一个新的难题。特别是高二高三文基班的生物教学,每本书只有5分,这对生物老师更是难上加难。
面对这个高考必考而分数又极少的科目,怎样使学生在有效的时间里既能拿到高分又能学到知识,作为老师我们该如何采取应对措施呢?经过笔者的亲身体验,我觉得老师的引导更为重要。一 明确目的,端正学习态度
高考是一根指挥棒,文基班大部分学生会因为高考分数少且高考时全为选择题,而放弃生物这门学科,觉得随便糊弄一下就可以应付过去,根本没有必要花时间在这门功课上,所以上课时不爱听,课后不复习是常事,这使老师感觉课很难上。针对这种情况,我们应该早有心理准备,所以上好第一节课就显得尤为关键,要及时引导学生明确学习目标,让学生明白学习不仅仅是为了高考,更多是为了学到知识,增加自己的知识面,提高自己的内涵,高考改革的目的也就在此。特别是学好生物知识可以解决生活中的许多生物现象。例如,树叶到冬
天为什么会变黄?用盐腌了的菜保存的时间为什么会变长?这些看自非常普通的生活现象,如果没有生物知识就不能解释其原因,让同学们认识到学习生物知识的重要性,自然就会端正学习态度。
二 从实际出发,调动学习激情
不管是自主性学习还是探究性学习,都需要动力,而动力则来自学生对知识的兴趣、渴望和追求,来自教师教学艺术的感染和正确的引导,故教师应尽其所能,充分调动学生的学习激情,让学生对学习生物知识充满兴趣,如果能做到让学生每天期盼生物课的到来,而不是讨厌,则教学就成功了一半。
三 积极钻研教学大纲,克服盲点教学 盲点 1 :忽视教学大纲,加重学生负担
自从生物教学开始使用新大纲、新教材并由部分省市推广至全国以来,生物教育者在此过程中做了大量的探索工作并取得了一些可喜的成绩,但同时也存在一些问题。部分学校和教师又陷入了以应试为目的怪圈,未能把握新大纲的精神,把新大纲、新教材中已经删除的内容仍作为重点讲授给学生。这样不但违背了新的教学大纲对学生减压减负的精神,而且增加了他们的学习负担。故全面理解和贯彻教学内容,准确把握每一章节及每一课时的重点,对文基班更重要,只有这样,才能既抓住重点,又能达到素质教育所要求的减负增效的效果。盲点2:侧重难题、偏题,忽视基础知识训练
在多次的教学反馈过程中,笔者了解到许多学生的基础训练不到位,而部分教师在课堂上又侧重于对偏题和难题的点拨,这样往往造
成了大部分学生既做不了难题又不会做简单题的局面。而文基班的高考只注重基础,所以对于他们来说基础知识要举一反三的练,既能加深记忆,又感觉难度不是很大,兴趣自然不减。
盲点3:忽视试验教学,以“模拟”和“简述”代替实验教学 生物学属于实验性科学,实验教学是本学科内容中重要的、最富成长性的板块。在高中《生物》新教材中,实验内容明显增多,但是,在实际教学中,由于多种原因实验教学未能全面开展。有的教师以课堂讲解,播放录像片,利用多媒体模拟等手段来代替学生的实际操作,有些学校文科班根本不开任何实验课。而根据绝大多数同学反应,高中生活本来就很枯燥,很紧张,盼望能有实验课调节一下,既能学到实际操作知识,又能缓解紧张的学习气氛,而学校又根本不开课,故仅有的兴趣也被压抑,更不想上生物课了。针对这种情况,我们老师应尽量为学生创造条件,增加学生实验操作机会,改善实验教学,确保教学目标的实现。只有面向全体学生,让学生有较多的机会进行实验,才能充分发挥实验教学在培养学生基本素质中独特功能和作用。
四 很抓课堂教学,提供教学质量
文基班的学生,课后不会花时间在生物这么科上的,因为花在哪门科上的时间是以高考分数来定的。故要想提高教学成绩,最有效的途径是提高课堂教学质量,使学生在课堂上就能消化和巩固所学知识。而课堂教学质量的提高,有待于教师采取多变的教学方法。笔者通过多次实践,文基班的教学,除了一般的教学方法外,还需要一些特殊的教学方法。
1课前默写 课前默写也就是每一节课前5分钟,要求全班同学都要默写上一节课老师规定的重要内容(内容不是很多),并交给老师批改。很多人看来,这是对小学生才用的一种教学方法,对高中生不合适,其实不然,通过实践发现,对文基班这样的学生,这又许是一条有效的途径。因为这样做,至少可以强迫学生在上课之前回忆上一节课所学内容,起强化巩固作用。课堂记忆 课堂记忆是指教师分配时间,把课堂所学知识点,当堂让学生做一短时间的理解和记忆。高中阶段学生的时间相当紧张,课程几乎全天排满,自习课很少。有效教师常为学生课后不复习、不预习而大洞肝火,其实学生并非于您背道而驰。试想就能早晚自习都上新课,他们还有时间吗?这样一来,课堂记忆就显得比较重要,它不但利于学生理解记忆知识,更利于调动学生的积极思维。例如,学习元素时,要求同学们在1-2分钟时间内记住大量和微量元素的种类,再请记住的同学举手。
集体记忆的好处,就在于它可以增强记忆竞争意识。教师可以根据学生举手的情况了解学生的记忆状态。
3课堂辩论 课堂辩论是指教师将知识点作为辩论的内容,给学生适当的时间,引导学生积极思维的一种方法。课堂辩论的内容可以是欲授的内容,也可是学过的知识。例如,在学遗传和变异的知识时,让同学们讨论:如果没有遗传,生物界会怎样?如果没有变异,生物界又会怎样?教师可以给2-3分钟的时间进行辩论,这样以来,充分调动了学生思维的主动性,发挥了他们的想象力。在活跃气氛的
同时,又增加了学生对自然科学的探索的动力。
4利用矛盾,提高注意力
一节课中,很多同学难自始至终保持高度注意力,所以课堂教学中,要不时向同学提出带矛盾的问题,提高他们注意力,促使他们去思考。例如,在学“叶绿素”时,可向同学们提出有些树叶是绿色的,而有些树叶又是黄色的呢? 利用谐音,进行妙记
生物知识很死记的不少,有些仅靠单纯的记忆很难保持长久。此时,教师可以采取一些办法,教给学生一些记忆的诀窍,利用谐音也不亏是一种好的方法。例如,在记忆微量元素时(Te、Mn、B、Zn、Cu、Mo、),采取谐音“铁门碰醒铜木”来记,还有八种必须氨基酸的种类,也可以这样记“甲携来一本亮色书”,这样记忆就能长久些,同学们觉得也很有趣。
五 注意师生感情的培养
良好的师生感情并不亚于母子之情。如果说父母给了人类生命,那么教师则给了人类智慧。好的师生感情可使学生产生学习的动力,通常学生喜欢哪位老师,就喜欢他的学科。故要想文基班的学生能对生物感兴趣,培养好的师生感情也很重要。平时要多关心,帮助他们,多跟他们聊天,时刻了解他们的思想动态,不要因他们的分数于自己的利益不是很大,就不闻不问,疏远他们。
第二篇:潘基文讲话——生物多样性
联合国秘书长潘基文世界文化多样性促进对话和发展日致辞 2011年5月21日
In 2001, the United Nations General Assembly declared 21 May as World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development to highlight the importance of the values of peace and solidarity.The Day is meant as a signal to those who seek to sow divisions among human beings that such attempts will always be resisted by those who believe in the far greater forces of tolerance and mutual understanding.联合国大会于2001年宣布5月21日为世界文化多样性促进对话和发展日,以彰显和平与团结的价值至关重要。该世界日的用意是警告那些企图在人类社会中制造分裂者:这种企图永远会受到相信容忍和相互谅解的力量更为强大者的抵制。
In many ways, the cause of global harmony remains precariously poised.Global economic activity and advances in communications both illustrate humanity’s growing inter-connectedness, yet barriers, mistrust and animosity persist between people and cultures.Increasing contact has also generated fears – imagined and real – of the loss of cherished customs, languages and identities.从很多方面讲,全球和谐的事业依然千钧一发。全球经济活动以及通信方面的发展既体现出人类日益明显的相互关联性,也暴露出人民与文化之间持续存在的障碍、猜疑和敌意。日益增加的接触还造成各种想象和实际的恐惧,即担心会失去珍贵的习俗、语言和特征。
A world of peace and solidarity can only be accomplished by acknowledging and celebrating our diversity.For this year’s observance of World Day for Cultural Diversity, the United Nations Alliance of Civilizations and UNESCO are partnering with others – from the grassroots to big businesses – on a campaign to “Do ONE Thing” for diversity and inclusion on May 21.只有承认和颂扬我们的多样性,才能实现一个和平与团结的世界。对于今年纪念世界文化多样性促进对话和发展日的活动来说,联合国不同文明联盟和教科文组织与从基层到大型企业等其他方面携手合作,于5月21日开展针对多样性和包容性的“做一件事”活动。
The campaign calls on all people – from youth to policy-makers, from religious leaders to journalists, entrepreneurs and others who shape opinions and trends – to speak up for the spiritual, social and economic wealth we derive from cultural diversity.On this day, and throughout our lives, let us take steps – small and large, with families and friends, old and new – that will strengthen bonds, deepen our understanding of the value of cultural diversity and help us to live together better.这一活动呼吁所有人,不论是青年还是决策者,是宗教领袖还是记者,是企业家还是影响舆论和趋势者,共同为我们从文化多样性中所获得的精神、社会的经济财富而呐喊。在这一天,以及在我们的一生中,让我们与家人和新老朋友一道,迈出或大或小的步骤,加固各种纽带,加深我们对文化多样性价值的了解,并帮助我们共同过上更美好的生活。
原文链接:http://
第三篇:潘基文2011生物多样性国际日致辞
潘基文2011生物多样性国际日致辞
Sunday is World Biodiversity Day.UN Secretary-General Ban Ki-moon.星期天是生物多样性国际日,联合国秘书长潘基文发表致词:
Conserving the planet's species and habitats is central to sustainable development.Yet the global decline in biodiversity is accelerating.The main causes are human activities.The consequences are devastating: failed crops, economic losses, less resilience in the face of disaster.养护地球上的物种和栖息地是可持续发展的核心。然而,全球生物多样性的衰退正在加速,其主要原因是人类的活动,其后果是灾难性的:作物歉收、经济损失、灾难面前的应变能力降低。
As with most emergencies, those hardest hit are the poor.And climate change is compounding the problem.There are also the opportunity costs: what cures for disease, what other useful discoveries might we never know of, because a habitat is destroyed forever, or land is polluted beyond all use?
如同大多数紧急情况一样,受灾最严重的仍是穷人。气候的变化使问题更加复杂化。还有所谓的机会成本:什么东西能够治愈疾病,还有其他有用的新发现,也许我们永远不会知道,因为栖息地被永远破坏,或土地被污染而没法使用。
We have all heard of the web of life.We risk trapping ourselves in a web of death.But it is not too late to protect biodiversity so that future generations can enjoy the goods and services it provides.Together, we can build the foundations for a sustainable future.我们都听过生命之网,我们正冒着被困在死亡之网的风险。现在开始保护生物多样性还为时不晚。我们的子孙后代可以享受它所提供的物质和服务,我们可以一起为可持续的未来奠定基础。
UN Secretary-General's Message for International Day for Biological Diversity 2011May, 2011
联合国秘书长潘基文2011生物多样性国际日致辞
2011年5月22日
This year’s observance of the International Day for Biodiversity falls during the 2011
International Year of Forests, declared by the United Nations General Assembly to educate the global community about the value of forests and the extreme social, economic and environmental costs of losing them.在今年举办生物多样性国际日纪念活动,适逢今年是2011国际森林年。联合国大会宣布今年为2011国际森林年,是为了让全球社会了解森林的价值以及失去森林将产生的极端社会、经济和环境成本。
The benefits of forests are far-reaching.Forests catch and store water, stabilize soils, harbour biodiversity and make an important contribution to regulating climate and the greenhouse gases that are causing climate change.They generate profits for international businesses and provide essential income and resources for hundreds of millions of the world’s poorest people.Yet, despite our growing understanding and appreciation of just how much we reap from forests, they are still disappearing at an alarming rate.This year’s International Day for Biological Diversity is devoted to highlighting the need for urgent action.森林的益处久远绵长。森林聚水蓄水,稳定土壤,涵养多种生物,并对调节气候以及造成气候变化的温室气体做出重要贡献。森林为国际生意创造利润,为全世界数以亿计最贫穷的人民提供必不可少的收入和资源。我们取之于森林者可谓多矣。然而,尽管我们对这一点的理解和重视日益增加,森林仍然在以惊人的速度消失。今年的生物多样性国际日则专门强调采取紧急行动的必要性。
Last year, governments agreed on a new strategic plan for biodiversity at the Nagoya Biodiversity Summit in Aichi, Japan.The Aichi targets call for a significant reduction in the
rate of loss, degradation and fragmentation of all natural habitats, including forests, by 2020.One of the important tools agreed in Japan is the Nagoya Protocol on Access to Genetic Resources and the Fair and Equitable Sharing of Benefits Arising from their Utilization.Forests contain a vast – and barely catalogued – store of biodiversity.The early ratification and implementation of this Protocol can support forest protection and the sustainable use of biodiversity.This, in turn, can contribute to poverty alleviation and sustainable national development.去年,各国政府在日本爱知县举行的名古屋生物多样性首脑会议上商定了一项新的生物多样性战略计划。爱知目标要求到2020年大幅度降低包括森林在内的所有自然生境的丧失、退化和条块分割速度。在日本商定的重要工具之一是《遗传资源获取以及利用遗传资源所产生惠益公平公正分享问题名古屋议定书》。森林中蕴藏的生物品类繁盛,但却几乎没有进行过分类登记。早日批准和实施该议定书可以支持森林保护和生物多样性的可持续利用。而这又可以促进减贫和可持续的国家发展。
As the ongoing climate change negotiations demonstrate, awareness is growing that reducing deforestation and forest degradation can play a large part in our response to the combined threat of climate change, biodiversity loss and land degradation.I commend this renewed emphasis on the importance of forests to sustainable development.目前仍在继续的气候变化谈判表明,人们越来越清醒地认识到,减少森林的砍伐和退化,在我们应对气候变化、生物多样性丧失和土地退化等问题的共同威胁方面可以发挥重大作用。我赞扬这种一再强调森林对可持续发展的重要性的做法。
Nearly two decades ago, world leaders included the Rio Forest Principles as a major outcome of the Earth Summit, which also saw the birth of the Convention on Biological Diversity.Next year, governments will reconvene in Rio for the United Nations Conference on Sustainable
Development(Rio +20).As we look forward to this landmark conference, I urge all sectors of society to re-commit to the management, conservation and sustainable development of all types of forests for our collective future.将近20年以前,在地球问题首脑会议上,世界各国的领导人把《里约森林原则》作为首脑会议的重大成果列入成果文件,《生物多样性公约》也由此诞生。明年,各国政府将在里约再次聚首,召开联合国可持续发展大会(里约+20)。在我们期待这次里程碑式大会之时,我敦促社会各界再做承诺,对所有各类森林加以管理、养护和可持续的开发,以造福我们共同的未来。
第四篇:关于文科班的生物教学
关于文科班的生物教学
担任高中生物教学工作已经五年多了,这些年来我主要担任文科班的生物教学工作。由于文科班学生学习生物的任务主要是学业水平测试,学生都没有足够重视,且有临时抱佛脚的心态。很多内容在理科班可以讲得生动,环环相扣,而在文科班只能将最基本的内容描述出来,让学生知道这些就是考试的主要内容,需要掌握。如何才能消除这种现象,让文科班的学生也能学好生物这门课呢?如何发挥教师的主导作用,调动学生学习生物的热情呢?这些年我一直在探索开展有效的文科班生物教学的方法,以下是我根据个人在实际教学工作中的一些积累的经验,浅谈几点看法。
一、转变观念,端正认识。
首先要培养学生重视生命科学的意识。生物本身就是贴近生活的一门学科,那么教师应该尽可能地把知识和生活联系起来,增加趣味性,提高学生的兴趣。我经常留意生命科学的新动态,把网上得知的一些新科技新闻,在上课前几分钟读给他们听,或者把从广播电视上听到看到的有关生命科学的信息穿插在平时的授课中,使他们在不知不觉中意识到了生命科学的重要性。其次结合学生的切身利益:一方面可利用生物学在日常生活(如蔬菜的保鲜、洗衣粉的使用、泡菜的制作等)、工农业生产(无公害蔬菜、花卉的栽培、病虫害的防制等)、医药卫生(治癌药物的研制、爱滋病的预防等)、环保(臭氧层的保护、酸雨的预防、退耕还田等)等方面的切身体会,认识生物学的重要性。另一方面可结合当前国家的会考制度,对于文科生来说,生物虽然不是高考科目,但却是会考科目,如果不认真对待,会考通不过,同样不能参加高考,而且无法拿到毕业证,这是很可惜的。同时不要报侥幸心理,认为考前搞突击就会轻松过关,高中生物与高中数学、物理、化学相类似,不仅内容多,而且有很强的逻辑性,要想通过会考,必须认真努力。
二、教学内容要调整到学业水平考试的难度。
文科班的学生大多数是理科成绩比较差,备课时要体现出这一学情。如果教学内容太难,学生对这门课程就提不起兴趣了。于是,上课时睡觉、讲话、开小差的现象随之而发生。因此,在课堂教学中,对学生的要求不能太高,要狠抓基础,细研课本,以基础知识为重点,降低学习和教学的起点和难度,面向全体学生。要特别注重学生的实际水平,根据他们的接受能力来讲解教学内容。讲课要多举生活实例,还要体现实用性和兴趣性。
对于文科班的学生应该根据学生的实际情况,课堂上的提问,布置作业,学习目标等适当的降低要求,逐渐增强他们学习的信心。要做到这些,我主要注重以下几点:
1、认真疏通课本,细读教参,细化学案,把握本课脉搏,抓住本节重点。
2、采用先学后教,当堂训练的教学方法。以学生自学为主,教师先启发后导学的方法,引导组织学生学习。
3、强化练习,每一节课都进行当堂测试,强化学生对当堂知识的巩固。
三、发挥生物学的特点和利用文科班的特色。
生物课程与其他课程有些不同,虽然也是些理论知识,但与日常生活联系比较紧密。所以,我在课堂教学中,把书本中一些专业化的语言、术语,用比较通俗的语句加以解释,尽量使学生都能够听明白、听懂。懂而有实用价值是文科学生学习生物课的最大动力。这可能比通过水平考试还重要。
另外,文科生对文字比较敏感,大都具有爱幻想,善表达的特点,生物课的教师要充分利用学生的这个特点,用语言的美来吸引学生的兴趣。例如,在讲解生物的直接能源物质ATP的转化和利用时,我把ATP比喻成“一瓶葡萄适”,ADP 比喻为“葡萄适的瓶身”,Pi比喻为“葡萄适的盖子”,而能量就是葡萄适溶液。打开盖子,能量就释放出来。当有新能量到来,就存放到瓶子里,盖上盖子保存。学生根据这比喻很容易就能理解供能的方法了。教师也可以巧 用诗词、成语、俗语等加深学生的记忆。例如,“”在介绍物质跨膜运输的方式时,我把自由扩散比喻为“飞流直下三千尺”,把协作扩散比喻为“轻舟已过万重山”,把主动运输比喻为“逆水行舟”。学生根据这些比喻很好的记住了三种运输方式的特点。
另外,多媒体课件直观易懂,能加深印象。但普通的PPT课件,学生已司空见惯了,要博得学生的眼球,就要制作精美的PPT课件、Flash或者动画。例如:介绍细胞的有丝分裂时,我采用Flash,先要求学生根据学案要求,找出细胞分裂各个时期的特征,再请学生代表上讲台,完成各个时期的动画。学生积极性高,轻松的就把这节课的内容掌握了。
文科班的生物课程比较紧,很多实验更是没法安排。针对这个情况,我采用多媒体课件的方法来完成模拟实验教学。将整个过程设计成动画形式,请学生上讲台动手完成,计时算准确度,实验结果同样要打分。因为是比赛的方式,大家都认真对待,学乐兼并。这样教学方式的改革,既达到教学的效果,更大大提高了学生的学习积极性。通过这样的结合,不仅提高了学生的学习兴趣,还使学生易于理解和接受,这样学到的知识,印象也会比较深刻。
当然,方法是多种多样,只要我们教师用心去揣摩,并结合学生的实际情况,总会找到一条合理、有效的教学方法。
四、要减轻学习负担。
教师应在精心备课的基础上,上好每一节文课班的生物教学。只有这样才有可能帮学生处理好主课和副课的矛盾,并无负担的前提下学好生物课。
课堂上,我一般用30 分钟左右完成本节教学内容,剩下15分钟进行当堂训练,题目设计要少而精、准,紧扣重点,紧扣目标,限时限量,当堂解决。争取知识堂堂清,减少学生课后作业多的负担。
以上是我在教学过程中积累的关于高中文科班生物教学的几点看法。当然,学无止境,我希望自己能在今后的工作中不断学习,不断更新自己的工作方法,总结经验,取人之长,补己之短,以便更好地把教学工作做好。
第五篇:潘基文讲话
潘基文在纪念海地地震牺牲人员追悼会上的讲话
Excellencies,Dear colleagues,Dear friends,Above all, dear families of those to whom we sadly bid farewell:
各位来宾,亲爱的同事们,亲爱的朋友们,最重要的是,我们沉痛道别的人员的亲属们:
Let us begin by thanking the families and friends who have traveled far to be with us.To those who could not be here, please know that our hearts are with you.首先,我们要感谢不辞辛劳前来参加追悼会的亲属和朋友们,并对不能前来的亲属和朋友们说,我们与你们心心相连。
We are joined by duty stations around the world the men and women of our proud United Nations.Among them are the members of our UN mission in Haiti, who have carried on despite their pain and hardship.I thank Mr.Edmond Mulet and his courageous staff who are working tirelesslyfamilies and friends,colleagues and loved ones.他们从世界各个角落、各界各层来到海地。但他们却有一个共同的信念,这就是,坚信海地人民有更好的未来,而且怀着帮助海地人民建设这样一个未来的共同决心。现在,通过我们,也就是通过他们的家人和朋友、同事和亲近的人,这101人在这个大厅里最后相聚。
The world knew them as trusted diplomats, dedicated humanitarians and conscientious professionals.They were doctors and drivers, police officers and policy advisers, soldiers and lawyers, each contributing to the mission, each in his or her own way.对于世界而言,他们是值得信赖的外交官,乐于奉献的人道主义工作者,有良知的专业人员。他们是医生和司机、警官和政策顾问、士兵和律师,每个人都以自己的方式为执行特派任务做贡献。
To us they were even more.We knew them, very personally.We knew their smiles, their songs, their dreams.Now we cannot forget the last email, the last conversation, the last meal together, the last au revoir.Their words echo: “Don't worry about me.This is where I need to be.”
对我们而言,他们远远不止是这些。我们彼此相识相知。我们记得他们的音容笑貌,他们的歌声,他们的梦想。我们怎能忘记他们发出的最后电邮,与他们的最 后交谈,与他们的最后聚餐,与他们最后一次道别。他们道别的话语仍然在耳边回响:“不要为我担忧。这正是我应去的地方。”
At the United Nations, we don't simply share office space;we share a passion for a better world.So it is no surprise that many of these 101 paths criss-crossed the globe through the years.In Cambodia and the DRC.Eritrea and East Timor.Kosovo and Sierra Leone.Whether they came to Haiti, or came from Haiti, they knew that hope shines in even the darkest corners.And so they chased the flame.Wherever they went, they carried the light of hope.And as they fulfilled their mission in Haiti, they illuminated a profound truth: Earthquakes are a force of nature, but people move the world.在联合国,我们共享的不仅是办公空间,我们还共享建设美好世界的热情。正因为如此,多年来,在这101人中,许多人的足迹遍布全球各地。在柬埔寨和刚 果民主共和国,在厄立特里亚和东帝汶,在科索沃和塞拉利昂,处处可见他们的足迹。无论是来自其他国家,还是来自海地本土,他们都明白,即使在最黑暗的角 落,也闪耀着希望。因此,他们奔着希望的火焰而去。他们走到哪里,就把希望的火炬带到那里。他们完成了在海地的任务,同时说明了一个深刻的道理:地震是一 种自然力量,但推动世界的是人民。
Today, our hearts are heavy with a burden almost too difficult to bear.Yet
perhaps like you, it is gratitude that I feel most of all.今天,我们心情沉重,几乎难以自拔。然而,我感触最深的是感激,这或许与你们的心情相同。
Gratitude to the international community for the spontaneous, whole-hearted and unstinting support in the face of this tragedy.我们感激国际社会在此悲痛时刻自发地、由衷地和慷慨地给予支持。
Gratitude to the rescue teams, aid workers, governments and NGOs
[Non-Governmental Organizations] that rallied to our side, determined to help Haiti to recover and, in time, to “build back better.”
我们感激各国救援队、救援人员和政府支持我们,他们决心帮助海地复原,并在今后“重建,并建设得更好”。
Gratitude to the people of Haiti, for their strength, resilience and faith, the faith of human spirit, the spirit that burns in all of us today.我们感激海地人民,他们展现了毅力、韧劲和信念,这是人类精神信念,是今天在我们所有人心中燃烧的信念。
I commend and appreciate the leadership of President and his Government and his people.Gratitude fills this chamber, profound thanks that our world and our lives were touched by the grace and nobility of these 101 UN heroes.这个大厅充满了感激之情。101位联合国英烈的人格魅力和崇高精神打动了世界,影响了我们的生活。我们深深感激他们。
Ladies and gentlemen,女士们,先生们,In life, we are measured by the company we keep.To those here today, let us know that this is our measure.This is the company we keep.To those we have lost, let us say: we will never forget you.We will carry on your work.与什么样的人为伍,是衡量我们人生的一大标杆。我们要对今天聚集在这里的各位说,他们就是标杆,就是我们与之为伍的榜样。我们要对牺牲的人员说,我们永远不会忘记你们。我们将继承你们的遗志。
In a moment we will read out their names, the roll call of highest honour.Look at their pictures.Look into their eyes.Remember their smiles and their dreams.Together we stand, in honour of the victims, and in deepest sympathy for the bereaved.接下来我们将宣读他们的名字,这是最高荣誉的点名仪式。请看看他们的遗照,请看看他们的眼神,请记住他们的笑貌和梦想。我们共同缅怀受难者,向难属表示最深刻的同情。
May I now ask you to rise and join me in a minute of silence.Thank you.现在,我请大家起立,与我一道默哀一分钟。