第一篇:造船合同质量保证——中英文
ARTICLE IXWARRANTY OF QUALITY
(船舶建造合同)质量保证
1.GUARANTEE OF MATERIAL AND WORKMANSHIP材料和工艺的保证
The SELLER, for a period of twelve(12)months from the Delivery Date, guarantees the VESSEL, her hull and machinery and all parts and equipment thereof that are manufactured or furnished or supplied by the SELLER and /or its subcontractors under this Contract including material and equipment(excluding any parts for the VESSEL which have been supplied by or on behalf of the BUYER)against all defects which are due to defective materials and /or poor workmanship and/or faulty design and/or constructional miscalculation.在卖方将本船交付给买方后12个月内,卖方保证对本船,其船体、机械设备及其所有部件和所有由卖方和/或本合同中的其分包商制作完成或提供的包括材料、设备(但由买方或以买方名义提供的任何部件除外)发生因材料缺陷、制作工艺错误和/或设计错误和/或构建错误引起的缺陷承担责任。
Any additional guarantee period in excess of twelve(12)months offered by any manufacturer and/or SELLER’s subcontractors shall be automatically passed on to the BUYER, for which the SELLER shall arrange an agreement pass such additional guarantee to BUYER
任何制造商和/或卖方的分包商提供的超过12个月的任何额外保证期应自动转让给买方,而卖方应为其安排协议来转让给买方的这种额外保证。
2.NOTICE OF DEFECTS缺陷的通知
The BUYER shall notify the SELLER in writing or by telefax
(confirmed in writing), as promptly as possible, after discovery of any defect or deviations for which a claim is made under this guarantee.The BUYER's written notice shall describe the nature of the defect and the extent of the damage caused thereby.The SELLER shall have no obligation under this guarantee for any defects discovered prior to the expiry date of the guarantee, unless notice of such defects, is received by the SELLER not later than thirty(30)days after such expiry date.Telefaxed advice within thirty(30)days after such expiry date with brief details explaining the nature of such defect and extent of damage and stating that a claim is forthcoming will be sufficient compliance with the requirements as to time.If the BUILDER becomes aware of defective materials or a serious defect in the design or construction of the VESSEL or any other vessel built by the BUILDER, the BUILDER shall immediately notify the BUYER in writing and by telefax.买方发现属于本保证范围内据以索赔的缺陷或偏差后,应立即以书面或书面确认的电传通知卖方。在买方的书面通知中应详细说明缺陷的性质和由此引起损坏的程度。卖方在保证期到期后三十天内未收到缺陷通知,卖方对保证期到期之前发现的缺陷不承担义务。在保证期到后三十天内应电传通知发生的缺陷,需要说明缺陷的性质和损坏的程度,则随后的索赔视为符合要求。如果建造方发现本船或其它由建造者建造的船舶有材料缺陷或设计缺陷或建造缺陷,建造方应立即以书面形式和通过电传通知买方。
3.REMEDY OF DEFECTS缺陷的修复
The SELLER shall remedy at its expense any defects, against which the VESSEL or any part of the equipment thereof is guaranteed under this Article by making all necessary repairs and/or replacement.Such repairs and/or replacement will be made by the SELLER.卖方应自行对本条所保证的本船或设备的任何部分所发生的缺陷进行必要的修复和/或更换。这些修复和/或更换应由卖方完成。
However, if it is impractical to make the repair by the SELLER, and if forwarding by the SELLER of replacement parts, and materials can not be accomplished without impairing or delaying the operation or working of the VESSEL, then, in any such event, the BUYER shall, cause the necessary repairs or replacements to be made elsewhere at the discretion of the BUYER provided that the BUYER shall first and in all events, as soon as possible, give the SELLER notice in writing, or by telefax(confirmed in writing)of the time and place such repairs will be made and, the SELLER shall have the right to make attendance and verification, without unreasonably impairing or delaying vessel’s operational commitments or works, by its own representative(s)or that of Classification Society of the nature and extent of the defects complained of.The SELLER shall, in such cases, promptly advise the BUYER, by telefax, after such examination has been completed, of its acceptance or rejection of the defects as ones that are subject to the guarantee herein provided.In all minor cases, the Guarantee Engineer, under clause 5 of this Article shall act for and on behalf of the SELLER.但是,如果卖方不能修理本船,如果卖方的更换材料、部件的运输将影响或推迟本船运行,那么在此情况下,买方可自行选择在其他地方进行必要的修理或更换,但买方无论如何应首先尽快地用书面通知或书面确认的电传,告知卖方将要修理的时间和地点。在不耽误、推迟或损害船舶修理、运行工作前提下,卖方有权派出自己的代表或船级社代表,核实买方提出的缺陷的性质和范围。在此情况下,卖方在检验结束后,应迅速用电传通知买方,承认或拒绝这类缺陷属其担保提供范围。在一般情况下,根据本合同第五条指派的保证工程师,将代表卖方。
In any circumstances set out below, the SELLER shall immediately pay to the BUYER in United States Dollars by telegraphic transfer the actual cost for such
repairs or replacements including forwarding charges, or at the average cost of making similar repairs or replacements including forwarding charges as quoted by two leading shipyards(one choose by SELLER and another one choose by BUYER)in each of Japan, South Korea, P.R.of China.出现下列情况,卖方应立即将包括此类修理或更换含运输费的实际成本,或按两个日本、韩国或中国的主要造船厂(一个由卖方选择,另一个由买方选择)实施类似修理或更换的平均费用,包括其运输费用,以美元电汇给买方。
(a)
(b)upon the SELLER's acceptance of the defects as justifying remedy under this Article, or if the SELLER neither accepts nor rejects the defects, nor requests
arbitration within thirty(30)days after its receipt of the BUYER's
notice of defects.upon determination in an arbitration process in accordance with Article
XIII that the defect(s)in question fall within the provisions of this
Article IX.(c)
(a)卖方承认按本条应补救的缺陷,或
(b)卖方在收到买方缺陷通知后三十天内,不接受也不拒绝上述缺陷,也不请求仲裁。
(c)任何属于本合同第9条规定的缺陷问题争议将按照本合同第13条的规定提交仲裁。
In the event that it is necessary for the BUILDER to forward a replacement for a defective part under this guarantee, replacement parts shall be supplied to the BUYER by ocean-freight on a freight prepaid basis to the port of place designated by the BUYER.Air freight will be applicable in case seafreight can not meet ship’s schedule provided that the BUYER already notified such schedule to the BUILDER in advance at least two weeks.For any parts and/or workmanship repaired or replaced under this clause, the BUILDER shall give for such replaced or repaired parts and/or workmanship a guarantee of a further period of twelve(12)months, however, the aggregate guaranteed period shall not exceed eighteen(18)months.根据此保证条款,卖方有必要寄发更换有缺陷的部件,所更换的部件应在海运费预付的前提下运送至根据买方指示指定的港口或地方。在海运不适合船舶日程安排表的情况下,此日程安排买家需至少提前两周通知卖家,航空运输亦许可。对于适用本条款进行的工艺维修或者部件更换,卖家应对维修或者更换的部件延长12个月的保证期,但总的保证期限最多不超过18个月。
It is understood that the BUYER has right to arrange relevant repair/replacement by themselves at a reasonable cost(to be SELLER’s account)mutually agreed by both
parties provided that the same defect appeared twice or more during such guaranteed period(18 months), however, the BUYER should give the notice to the BUILDER in advance, in such case, the BUILDER shall have no obligation and/or liabilities with respect to the same defect appeared thereafter
在双方同意的情况下,当同一缺陷在此保证期(18个月)内两次或多次出现时,买方有权安排合理成本下的相关维修和部件更换(卖方承担费用),但应提前通知卖方,在此之后再出现的相同缺陷,卖方不再承担任何责任和/或义务。
4.EXTENT OF THE SELLER'S LIABILITY卖方的责任范围
The SELLER shall have no obligation and/or liabilities with respect to defects discovered after the expiration of the period of guarantee specified above.The SELLER shall be liable to the BUYER for defects and damages caused by any of the defects specified in clause 1 of this Article provided that such liability of the SELLER shall be limited to damage occasioned within the guarantee period specified in clause 1 of this Article.The SELLER shall not be obligated to repair, or to be liable for, damages to the VESSEL, or to any part of the equipment thereof, due to ordinary wear and tear or caused by the defects other than those specified in clause 1 of this Article, nor shall there be any SELLER's liability hereunder for defects in the VESSEL, or any part of the equipment thereof, caused by fire or accidents at sea or elsewhere, or mismanagement, misoperation, accidents, negligence, or wilful neglect, on the part of the BUYER, its employees or agents including the VESSEL's officers, crew and passengers, or any persons on or doing work on the VESSEL other than the SELLER, its employees, agents or sub contractors.Likewise, the SELLER shall not be liable for defects in the VESSEL, or the equipment or any part thereof, due to repairs or replacement which were not made by the SELLER and/or their subcontractors or with prior consent of the SELLER.卖方对在上述担保期满后发现的缺陷不负责任。卖方对由于本条第一款所述原因引起缺陷或损坏负责,卖方责任局限于上面第一款中规定的担保期内,由于一般磨损或不是由于上面第一款中规定的缺陷而导致的该船设备损坏,卖方无义务修理。发生在海上或其他地方的火灾、意外事故、或错误处理事故、疏忽或故意疏忽,是由买方及其雇员、代理人,包括该船官员、船员、乘员或在该船上工作的人员引起的,而不是卖方及其雇员、代理人或分包商引起的,因而造成该船及设备损坏,卖方不负责任。同样,对于那些由卖方和/或其分包商以外的或未经卖方同意的其他人的修理或更换而造成的本船设备任何部件的损坏,卖方不负责任。
Upon delivery and acceptance of the VESSEL in accordance with the terms of this Contract, the SELLER shall thereby and thereupon be immediately released of all responsibility and liability whatsoever and howsoever arising under or by virtue of this Contract(save in respect of those obligations to the BUYER expressly provided for in this Article IX)including without limitation, any responsibility or liability for defective workmanship, materials or equipment, design or in respect of any other defects whatsoever and any loss or damage resulting from any act, omission or default of the SELLER.The SELLER shall not, in any circumstances, be liable for any consequential loss or special loss, or expenses arising from any cause whatsoever including, without limitation, loss of time, loss of profit or earnings or demurrage directly from any commitments of the BUYER in connection with the VESSEL.根据本合同条款,卖方将本船交给买方后,即解除了本合同所述的一切责任和义务(保留第九条所明确规定的对买方的义务),包括但不限于工艺、材料、设备、设计缺陷或其他缺陷的责任和义务,以及由于卖方忽略或错误导致的损失的责任或义务。卖方不负责买方在本船所承担的义务中的间接损失或特定损失或不论何种原因造成的,包括但不限于浪费时间,损失利润或收入或滞留费用在内的费用。
The Guarantee provided in this Article and the obligations and the liabilities of the SELLER hereunder are exclusive and in lieu of and the BUYER hereby waives all other remedies, warranties, guarantees or liabilities, express or implied, arising by Law or otherwise(including without limitation any obligations of the SELLER with respect to fitness, merchantability and consequential damages)or whether or not occasioned by the SELLER's negligence.This Guarantee shall not be extended, altered or varied except by a written instrument signed by the duly authorized representatives of the SELLER, and the BUYER.本条担保及卖方责任与义务是专有的和不可替代的,于此表示买方放弃了其他补救、保证、担保或责任,无论这些权利是明示的还是默示的,由法律赋予还是其它(包括但不限于适用性、适销性和间接损坏方面的责任)规定的,是否由卖方疏忽所引起的。该担保不能延长、变更或改变,除非买卖双方正式授权代表签署书面文件。
5.GUARANTEE ENGINEER保证工程师
The BUILDER may appoint one or two Guarantee Engineer(s)to serve the VESSEL as the BUILDER's representative(s)for a period to be mutually agreed, but maximum twelve(12)months from the delivery of the VESSEL subject to the BUYER’s approval.The BUYER, and its employees, shall give such Guarantee Engineer(s)full co-operation in carrying out his/their duties as the representative(s)of the BUILDER on board the VESSEL.The BUYER shall accord the Guarantee Engineer(s)the
treatment comparable to the VESSEL's Chief Engineer, and shall provide him with accommodation and subsistence at no cost to the BUILDER and/or the Guarantee Engineer(s).在买方同意的情况下,卖方应指派一名或二名保证工程师作为卖方代表,从本船交付之日起为该船服务最多不超过12个月。买方及其雇员应给予该保证工程师充分的合作以便其履行卖方代表在船上的职责。买方应按照该船轮机长待遇给予保证工程师,并应向其提供食宿,卖方和/或保证工程师对此不承担费用。
The BUYER shall pay to the Guarantee Engineer(s)the sum of United States Dollars Three Thousand Five Hundred only(US$ 3,500.00)per month per person to cover his/their miscellaneous expenses including wages and also the BUYER shall pay the expense of repatriation to Beijing, the People's Republic of China by air upon termi-nation of his/their service, the expense of his/their communications with the BUILDER when made in performance of his/their duties as the Guarantee Engineer(s)and the expenses, if any, of his/their medical and hospital care.The BUYER, its successor(s)and/or assign(s), shall be liable to and indemnify the BUILDER and/or the Guarantee Engineer(s)and/or the SELLER for personal injuries, including death and damages to, or loss or destruction of property of the Guarantee Engineer(s), if such death, injuries, damages, loss and/or destruction were caused by gross negligence or willful misconduct of the BUYER, its successor(s)and/or assign(s)or its employees and/or agents.Pertaining to the detailed particulars of this Paragraph, an agreement will be made according to this effect between the parties hereto upon delivery of the VESSEL.买方应每月向保证工程师支付 3,500美元(US$3,500)作为各项开支,其中包括工资。买方还应承担在服务期满后飞返中国的旅费及保证工程师在履行其职责时与卖方面通讯联系的费用以及(如有)其医药费和住院护理费。买方及其继承人和/或指定人有责任向卖方和/或保证工程师和/或卖方赔偿保证工程师的个人伤害,包括死亡、或保证工程师财产的破坏、损失或缺损,如果该死亡、伤害、损失和/或缺损是由于买方,其继承人和/或指定人或其雇员和/或代理人的重大疏忽或故意失误造成的。
有关本款细节,合同双方应按照本款内容在交船时另行签订一份协议。
第二篇:质量保证承诺(中英文)
质量保证承诺
Commitment of quality assurance
本公司在此承诺,在中标后本公司将对所有本公司承建的钢结构工程作出以下质量保证(附件4中的质量保证):
In this commitment,Our Company will, after a successful bid,make the quality assurance of the steel construction which we served as follows:(Appendix 4 of the Quality Assurance):
1.保证期限
Warranty period
双方同意工程不同部分的保证期限如下并认可其已超过中国法律规定的最低保证期限:
Both sides agreed to the following warranty period of different parts of constrution and recognized that it is more than the minimum warranty period according to Chinese law :
(1)基础工程及结构工程(包括所有钢结构构件)为年或雇主要求中可能规定的更长期限;
Foundation engineering and structural engineering(including all steel structure components)isyears or longer period as the employer may be specified;
(2)所有屋面和立面材料,包括但不限于室内排水沟落水管和所有影响建筑物整体防风雨性的相关附件(泛水板,紧固件等)-年
All roofing and wall materials, including but not limited to indoor gutters、drains pipes and all accessories of which related to the constrution's performance of anti-wind &anti-rain(flashing plate, fasteners, etc.)-years
(3)防水工程,包括屋面、外墙、有防水要求的(卫生间、淋浴等)的地面和墙面,为年;
Waterproof projects, including roof, wall, grounds and walls which need waterproof(toilet, shower, etc.)foryears;
(4)结构钢材的防腐与防火–年
Structural steel corrosion and fire protection-years
(5)除上述内容外的内部和外部建筑构件–年
Internal and external building components not listed above-years
2.质量保证责任
Responsibility for quality assurance
以下责任仅在签发履约证书之日起适用,适用合同的其他规定。
The following responsibilities are applied only begin from the issue date of performance certificate,and applicable totheotheritem ofthecontract.(1)对于包含在本质量保证范围内的项目,承包人应当修补在适用保证期限内通知其的任何缺陷。承包人在收到缺陷通知后最多7日内应当派人进行上述修补。如果承包人未在上述同意的期限内派人修补,雇主可聘请他人修补。雇主聘请他人修补所发生的任何损失、费用应作为承包人的债务由承包人清偿。承包人对雇主请求修补缺陷作出反应但如果发现不是本保证项下的缺陷,则承包人所发生的任何损失、费用应作为雇主的债务由雇主清偿。
for quality assurance included within the scope of this project, the contractor shall fixany defect notified within the applicable warranty period.Contractor should carry out such repair works in up to 7 days after receiving notice of defects.If the contractor workers is not sent within the agreed period of repair, the employer may hire others to fix.The cost of any repair works and any damage occurred by the workers should be the contractor's debt.Responding to the request of the employer, contractor remedy defects that does not relate to this guarantee, the cost of the contractor should be settled by the employer.(2)如果发生要求立即修补的事故(如水或气泄露),承包人在收到事故通知后立即到达事故现场。在非因工程或其任何部分中的缺陷或影响工程或其任何部分的缺陷引起的事故情况下,应雇主要求发生的修补费用应由雇主承担。
After receipt of notice,immediate repair work in the accident zone is needed if the accident occurs(such as water or gas leaking).In the case of the accident not caused by the impact of defects of the construction or any part ,The cost of repair work required by the employer shall be settled by the employer.3.其他
Other
第三篇:国内造船合同
本合同由_____________________(船东单位全称)(以下简称甲方)和_____________________(承造船厂全称)(以下简称乙方)就建造______________(船舶名称)(以下简称本船)_______艘,于 _______年_____月_____日在_________省_______市签订。
第一条 工程内容、建造数量及依据
1.1 工程内容
1.2 建造数量:_____艘
1.3 建造依据
本船由甲方委托______进行设计,技术设计经送ccs审查认可,由______负责施工设计。
下列文件作为本船建造依据,并成为本合同不可分割的组成部分:
(1)技术规格书(图号:__________________)
(2)全船说明书(图号:__________________)
(3)船体结构说明书(图号:__________________)
(4)舾装说明书(图号:__________________)
(5)轮机说明书(图号:__________________)
(6)空调说明书(图号:__________________)
(7)机械说明书(图号:__________________)
(8)电气说明书(图号:__________________)
(9)总布置图(图号:__________________)
(10)舯横剖面图(图号:__________________)
(11)机舱布置图(图号:__________________)
(12)轮机国内设备订货明细表(图号:__________________)
(13)轮机进口设备订货明细表(图号:__________________)
(14)电气国内设备订货明细表(图号:__________________)
(15)电气进口设备订货明细表(图号:__________________)
(16)甲板机械订货明细表(图号:__________________)
(17)舱室设备订货明细表(图号:__________________)
(18)主要舾装设备订货明细表(图号:__________________)
(19)工程机械设备订货明细表(图号:__________________)
注:
①凡造价在500万元以上的船舶应给出上述可能的全部图号,500万元以下的船舶应给出(1)、(2)、(5)、(8)、(9)、(11)和主要订货明细表图号;
②有与本合同不可分割的附件应列入此款中,如:本船供图协议、由设计单位提供的并经甲、乙双方共同认可的厂商表、由甲方委托乙方办理的进口设备的明细表以及有关文件的文号等;
③如图纸与全船说明书不一致时,以全船说明书为准;
④如全船说明书与本合同不一致时,则以本合同为准。
1.4 工程编号(指工厂的生产工程编号)
乙方必须以自己的设备、技术和劳力,完成本船的建造工作,未经甲方同意,不得把承造的船舶转让给第三方,包括乙方自办的第三产业。
1.5 乙方承担甲方提出的有关技术方面的保密义务。
第二条 概述与船级
2.1 概述
2.1.1 用途
2.1.2 船型
2.1.3 航区
2.1.4 船舶主尺度
总长____________(m)
垂线间长____________(m)
型宽 ____________(m)
型深 ____________(m)
设计吃水____________(m)
2.1.5 船舶主要工程技术指标
(1)系柱拖力:最大系柱拖力为______kn。专指拖船
(2)吊重:(给出何种限制条件下的起吊重量)专指起重船
(3)挖深及其他工程作业指标:(给出何种限制条件下的挖深及其工程指标要求)专指挖泥船
2.1.6 动力装置
主机生产厂 主机型号 主机台数
最大持续功率(kw)转速
齿轮箱生产厂及型号 速比
发电机组:原动机型号 功率(kw)转速 台数
发电机型号 功率(kw)生产厂
2.1.7 航速、主机燃油消耗率和自持力
(1)试航速度:
船舶在试航压载状态,吃水______米,船体无污底,风力小于蒲氏风力3级,深静水,主力功率为______kw,航速不小于______公里(或节)。
(2)主机燃油消耗率
主机在其制造厂车间台架上试验,在iso标准工况下,其合同最大持续功率(kw)_____,转速为_____转/分,燃油消耗率为______克/千瓦小时+3%。
(3)自持力:
本船主机在常用功率(85%mcr),油水舱柜装满,续航力不小于______公里(或海里),自持力不小于______天。
2.1.7 建造工艺
本船建造工艺按乙方的造船工艺和惯例进行。
2.2 船级和规范
2.2.1 本船的建造、入级,应满足本船建造合同签字之日已公布实施的、必须满足本船说明书中规定的规范、规则及有关国际公约的规定。由中国船级社代表中国政府对船舶进行法定和船级检验,按中国船级社的规范和规则进行设计、建造和检验,并取得下列船级符号: [★ csa tug lcelass b ★csm]
2.2.2 本船交船时,应取得中国船级社的证书。申请船舶建造检验和入级由乙方办理,费用包括在合同价格内,由乙方支付。
第三条 材料和设备
3.1 本船所需的材料和设备(包括进口的),除按本船说明书或另有协议应由甲方供应外,均按本合同的第一条第三款双方认定的厂商表,由乙方负责订购。甲方有权参加双方商定的船舶主要设备的验收及厂商表中规定的主要设备、材料的技术谈判。
3.2 按照规定,由乙方供应的从国外进口的设备、材料和税金等,均已列入本合同价内,由乙方支付。进口设备开箱时,乙方应通知甲方驻厂代表参加。
3.3 乙方对甲方提供的设备、仪器和材料,应及时检验,发现不符合合同规定时,应立即通知甲方调换或者补充。
3.4 乙方隐瞒原材料与设备的缺陷或者使用不符合合同规定的原材料与设备而影响船舶质量时,甲方有权要求更换、修理和减少船价。
3.5 乙方对甲方提供的设备、仪器和材料必须按要求妥善保管。由于保管不善,致使甲方提供的设备、仪器和材料损坏的,乙方应负责赔偿。
3.6 乙方由于原材料、设备、备品、供应品订货困难等原因影响建造进度时,征得甲方或甲方驻厂首席代表同意后,可采用符合船检要求的代用品。凡涉及船舶性能及验船规范的,还应征得船检部门的同意。
3.7 机电设备及辅助机械系统的备品、备件、工具,文件及说明书,乙方应按规范要求和制造厂的标准随机备件清单(或按双方议定的清单)在交船时交给甲方。如有欠交部分,应征得甲方同意,在双方议定的日期补交或作减帐处理。上述清单应编入完工资料中。
第四条 合同价格及付款方法
4.1 合同价格
4.1.1 本船合同价格以人民币(rmb)____________为货币单位计价、结算及支付。
4.1.2 本船每艘的合同价格为人民币(rmb)____________万元整(¥____________)
4.1.3 上述合同价格包括甲方委托乙方办理的进口设备和材料的费用,暂按______万美元计,汇率暂按______元人民币/美元,折算人民币______________________________(大写与小写)元整,进口部分价格按对外商务合同和实际支付日汇率进行调整。
4.1.4 上述合同价格包括施工设计、船检审图等费用,包括由甲方支配的监造费、接船费及该船的技术评估费___________万元整(¥______)。
4.1.5 上述合同的价格包括进口设备的关税、增值税,手续费、监管费等,总计为进口设备的______%。
4.1.6 本合同在执行过程中,因甲方提出正式书面意见发生的项目变更或修改而引起的加减帐工程费用,在交船时同本条款4.2款规定的最后一期付款一起结算。
4.1.7 上述价格为无条件的最终封闭价。
4.2 国内部分付款方法
4.2.1 乙方应在船舶建造前将该船的建造计划书面通知甲方,除第一期款外,其余各期付款应在一个月前书面通知当期的进度付款要求,以使甲方及时准备款额。
4.2.2 第一期付款
(1)合同经甲方上级主管机关批准后,甲方即向乙方支付合同价格的百分之二十(20%)中的50%的款额,即人民币____________万元整(¥______)。以电汇发出的日期为____________(下同)。
(2)合同生效后30个工作日内,甲方即向乙方支付合同价格的百分之二十(20%)中的50%的款额即人民币________________万元整(¥______)。
4.2.3 第二期付款
甲方在收到经甲方驻厂首席代表签认的本船开工报告及付款通知单后7个工作日内(以邮局邮戳日期为准,下同),向乙方支付合同价格的百分之二十(20%)的款额,即人民币____________万元整(¥____________)。最迟不超过十五(15)个工作日(下同)。
4.2.4 第三期付款
甲方在收到经甲方驻厂首席代表签认的本船大合拢报告及付款通知单后7个工作日内,向乙方支付合同价格的百分之二十五(25%)的款额,即人民币____________万元整(¥____________)。
4.2.5 第四期付款
甲方在收到经甲方驻厂首席代表签认的本船下水报告及付款通知单后7个工作日内,向乙方支付合同价格的百分之二十五(25%)的款额,即人民币____________万元整(¥____________)。
4.2.6 第五期付款
在甲、乙双方签订《交接船议定书》后十五(15)个工作日内,甲方即向乙方支付合同价格的百分之十(10%)的款额即人民币____________万元整(¥____________),并与按本合同有关条款的规定经双方认可的加减帐、赔偿金、罚金等项目一起结算。
乙方同意甲方暂留船价的______% 万元人民币作为质量保证金,如在质量保证期内本船未发生质量问题,则保证期满后由甲方退还乙方。
4.3 进口部分付款要求
4.3.1 进口设备的对外商务合同生效后15个工作日内,甲方即向乙方支付该商务合同价格的______%款额。
4.3.2 根据乙方书面通知,在开具进口设备信用证前至少45天内,甲方即向乙方支付本合同价格的______%款额。
4.3.3 以上是常规付款约定,如进口设备商务合同的付款要求有变化,则甲乙双方可另签补充协议,并以补充协议为准。
4.4 逾期补偿
如甲方未按本条款规定的日期付款,则甲方除付清价款以外,还应支付合同规定付款日的次日算起一直到向乙方实际付款日止应付金额的利息和违约金,利息以同期建设银行规定的流动资金贷款发生利率计算。乙方不能因此影响船舶的正常日期。
第五条 合同价格的调整
5.1 交船期
5.1.1 本船交船日期不超过本合同第九条第9.1.1款规定的交船日期(有与本合同不可分割的补充协议“允许的延误”除外,下同)的当天午夜12时,本船的合同价格不作调整(如有加减帐除外)。
5.1.2 本船从超过本合同第九条第9.1.1款规定的交船日期,即______年______月______日午夜12时起,每天从本船合同价中扣除______%,计人民币 元整(¥____________),并以120天为限。如在合同规定的交船期后的120天尚不能交船,甲方有权拒收该船,或另行商定交船日期并减少船价。如甲方拒绝接船,则乙方除退还甲方全部已付本金(含由甲方提供的材料和设备的价款)和同期建设银行规定的流动资金贷款利率的利息外,还应赔偿由此给甲方造成的经济损失。
5.1.3 如果甲方要求提前交船并与乙方达成协议,则甲方应付给乙方赶工费,从本合同第九条第9.1.1款规定的本船交船日期前当天午夜12时开始,每提前一天,在本船合同价的基础上增加赶工费人民币 元整(¥____________)。
5.1.4 本船在建造中,如甲方提出要求乙方延期开船,超过本合同第九条第9.1.1款规定的本船交船日期后十五(15)天时,必须征得乙方同意,并双方签订修改交船日期、赔偿金等协议,该协议为本合同不可分割的组成部分。
6.3.5甲方代表在工厂或工地执行公务时,应遵守工厂的规章制度。如非因厂方或其工作人员在工作上的过错而造成的人身伤害时,乙方不承担责任。反之,乙方应承担医疗及善后责任。
第七条 工程变更及修改
7.1 本合同生效后,甲乙双方均应严格遵照执行。如甲乙双方中的任何一方提出解除、停止执行合同,因此而给对方造成的经济损失,由提出方负责赔偿。
7.2 在本船建造合同履行期内,任何一方提出修改变更合同内容,需经双方的认可并签订修改变更的补充协议,该协议为本合同不可分割的组成部分。修改变更引起合同交船期的变动、价格的调整及其他问题均以双方签订的补充协议为准。
7.3 本合同签订后,由于船舶规范、规则修改并要求本船遵守时,由此修改而引起费用增加,应调整本船合同价格。如引起交船期延长,应视为允许的延长。价格的调整和交船期的延长均以双方签订的补充协议为准。
7.4 若甲乙双方就本合同的变更或修改达不成协议,应按本合同第十二条规定办理。
第八条 试航(工程作业与验收)
8.1 通知
乙方应在十五(15)天前以电报或传真方式通知甲方关于本船的下水和试航(工程作业)时间。在七(7)天前以电报或传真方式将确定的时间通知甲方。甲方在收到通知后,应在三(3)天内以传真或电报回复乙方已收到该通知,并按时派员参加本船的试航(工程作业)。如甲方未能提出异议又不能按时派人参加试航(工程作业),则认为甲方已放弃参加本船试航(工程作业)的权利,乙方可在中国船级社验船师参加下进行试航(工程作业)。经验船师签认的试航、试验纪录报告,应视作甲方已认可。
8.2 实施办法
8.2.1 在系泊试验前60天,乙方提出“试车试航(工程作业)大纲”送甲方及船检部门认可。
8.2.2 乙方应在消除系泊试验时发现的缺陷后进行正式试航(工程作业),试航(工程作业)时发现的缺陷应在交船前消除。
8.2.3 本船试航(工程作业)由乙方负责。试航(工程作业)内容按双方认可的“试车试航(工程作业)大纲”进行。甲方应根据安全航行的要求提供必要的人员。试航(工程作业)期间因气候突变不能继续进行时,双方可协商暂时中止试航(工程作业),未完成的项目推迟到其后的第一个气候良好的日子继续进行。试航(工程作业)因气候不良而推迟,应视为不可抗力事件,这种延误应视为允许的延误。
8.2.4 本船试航(工程作业)所需的燃油、滑油、滑油脂的供应及费用均由乙方负责。(工程作业)后所剩余的各种油料,甲方按双方签字认可的数量,以结算日油料市场价格结算,作加减帐处理。
8.3 验收
8.3.1 本船试航(工程作业)结束时,乙方与甲方参加试航(工程作业)的代表应就本船试航(工程作业)结果进行协商并签署相应的试航(工程作业)文件。
8.3.2 如试航(工程作业)结果有不符合全船说明书及试验大纲的要求时,乙方应会同甲方代表调查其原因,并采取有效措施加以补救,必要时组织再试航(工程作业)。
第十一条 质量保证
11.1 缺陷的责任及范围
自双方代表签署本船《交接船议定书》之日起十二个月内为本船保修期,在此期间凡属乙方施工、工艺以及材料、设备质量而引起的缺陷、故障和损坏,由乙方负责免费修理或更换。
凡属甲方操作或保养使用不当造成的损坏、故障和缺陷以及易损零件的正常磨损,由乙方负责修复,甲方承担费用。
11.2 缺陷的通知
甲方在保修期内发现属于保修范围内的任何缺陷应迅速以传真或其他书面形式通知乙方,并说明损坏和缺陷的性质及程度。该通知的最后有效期为本船保修期满后7天(若以信函形式发出则以邮戳为准)。
11.3 缺陷的处理
11.3.1 本船的保修原则上应由乙方安排进厂修理。
11.3.2 如船舶在乙方所在地之外的港口或在航行中发生属于保修范围内的质量问题,船舶不能等待返回乙方解决时,甲方应及时通知乙方,乙方应及时派人前往确认处理。如乙方不能派人,应在收到甲方电报后五(5)天内电告甲方,甲方可在就近船厂或维修站进行修理或更换机件。如修理或更换项目确属乙方保修范围,由甲方提供有关验船机构的检验证明和修理厂发票,其费用由乙方承担。更换下的零部件,所有权属于乙方,由甲方随船带给乙方。
11.3.3 本船在保修期届满前,甲方提出保修时,应由乙方按照本条款第11.1款的规定安排本船的保修。若甲方提出水线下的保修工程,需要进坞检查确定,则船进坞后如经核实,水线以下确有由于乙方建造质量引起的缺陷的损坏,则进坞费和缺陷修理费用由乙方承担,如水线以下无上述缺陷则进坞费用由甲方承担。
第十二条 争议和仲裁
12.1 甲、乙双方在执行本合同时所发生的一切争执和争议,都应及时协商解决;若协商不成,双方应将本争议提交中国海事仲裁委员会仲裁。仲裁裁决是终局的,都双方均有约束力。
第十三条 合同签署与生效
13.1 本合同的甲、乙双方法定代表人或法定代表人授权的代表在本合同正本上签字并加盖单位印章,在甲方得到其上级主管部门批准并在乙方收到甲方第一期应付款额的百分之五十(50%)后立即生效。
13.2 合同签订后,不因法定代表人或法定代表人授权的代表的变动、变更或解除;甲乙双方任何一方发生合并、分立时,由变更后的当事人承担或分别承担履行合同的义务和享受应有的权利。
13.3 本合同正本一式两份,双方各执一份,副本甲方________份,乙方________份,副本及合同附件具有同等效力。
甲方:____________________ 乙方:______________________法定代表人签字:__________ 法定代表人签字:____________
日期:____________________ 日期:______________________
第四篇:造船合同发展情况
我国目前造船合同发展状况
随着我国造船工业的发展,我国在新造船舶吨位方面已经超越日本和韩国而成为世界造船业的主要国家。这个固然是喜讯也是发展中遇到的良好机遇,但中国船厂订立和执行合同的软件方面未能取得同步的发展,如能够订立一份能合理保护自己合法利益的合同。这在作者的眼中主要显示在中国船厂近年来大量被外国船东起诉,并索赔会高达天文数字的金额,而且不少还是败诉。要知道,掌握软科学所需要的时间是要比掌握硬科学所需的时间要长得多。但中国船厂一天不掌握软科学,作者这种可能是多虑的人总会害怕中国造船工业目前的兴旺无法变为千秋基业。
作者一直强调特别在国际上的交往,去订立一份对自己有利的合同是至关重要。但是在现实中,作者多次见到中国的船厂因为对于合同法的不了解而屡屡签下如同“卖身契”一样的造船合同。这导致了在一些案件,会是光去订立一个合同,什么工程也没有开始,就已经要去赔偿外国船东上千万美金的损失,因为判是中国船厂毁约,这令人痛心疾首。要知道,现在还是造船业极其兴旺的日子与造船厂拥有强大的谈判力量,竟然也会是如此被动与蒙受不必要的损失。换了是造船业不景气的时候(这肯定迟早会来临),造船厂要去哀求与吸引外国船东前来造船,情况肯定会是更加被动。
当今世界上(尤其是英国)关于造船合同方面的法律发展又是极为迅速的,大量案例不断涌现。新的造船标准合同格式也频频出现,这在一定的程度上是好事,因为它们能够更完整与准确地针对一个造船合同中会产生的各种问题,令订约双方可以避免遗漏。此外,它可以去大大缩短双方谈判合同的时间。但正如所有的标准合同格式一样,它们都有自己的偏向与缺点,而且十分隐蔽,不是一些对合同法外行的人可以觉察的。再说,任何合同都不会对订约双方一样有利与做出同等的保护,变了“公平合理”的这句话很难说得准。比如说船厂谈判力量很强的时候,他去争取把一些看来是对双方利益不平衡的条文,只是保护船厂,这在当时的大环境下来看是没有什么不公道,这与船厂要求的船价高昂是道理完全一样。毕竟最后谈得拢的话还是你情我愿,而能够争取而不去这样争取的船厂就是一个傻瓜。因为倒过来在外国船东谈判力量强大的时候,他也会毫不犹豫的这样做。再说,能够争取更好的条文但不争取岂不是根本不需要谈判这个阶段了么?而且,能够争取更好的合同条文与船厂争取更高的船价是没有本质上的区别,因为几乎每一条合同条文最后都可以量化为金钱。
作者见过部分中国船厂在自己拥有很强谈判力量的情况下仍然签定了很多对自己不利的合同,在许多时候更是外国船东拟定的合同船厂拿来就签。这可以看出,最终能否订立一份对自己有利的合同关键还是看订约方对于合同与法律的知识水平,而不是在谈判力量的强弱(特别是针对中国船厂而言)。
近年来,国际上有了好几份标准的造船合同格式。相比以前使用的合同格式,它们是完
整与明确得多了。许多以前使用的合同格式没有针对的地方现在都有所针对,例如在BIMCO在2007年所拟定的Standard Newbuilding Contract或简称NEWBUILDCON,就有了一条全新的第4条文,名为IMO Hazardous Materials Inventory,内容就是根据联合国国际海事组织(International Maritime Organization或简称IMO)在危险品运输方面订下的指引,针对新造船舶所使用的物料与设备去列明所有对环境与人体有危害性的物品,并去尽量减少使用。但NEWBUILDCON也有许多隐蔽之处,不论是船东或船厂去使用必须要了解。其中有不少隐蔽之处作者在本书有去介绍。总的说,相对在亚洲十分普遍被使用与被视为是偏袒船厂利益的日本造船厂协会(Shipbuilders Association of Japan或简称SAJ)在1974年所拟定的标准造船合同格式,NEWBUILDCON被视为是比较平衡了船厂与船东之间的利益,这对船东是一件好事。据闻是NEWBUILDCON已经首先在中国的船厂被使用,第一次是用在德国船东John T Essberger与中国船厂Dingheng(Jiangsu)Shipbuilding Co之间。
除了上述的NEWBUILDCON,其他近年来的标准造船合同格式有2004年的西欧造船厂协会(Association of Western European Shipbuilder或简称AWES)的合同格式与2000年挪威船东协会(Norwegian Shipowners Association)与挪威造船厂协会(Norwegian Shipbuilders Association)所谈判后同意的标准合同格式。估计这些标准合同格式恐怕对中国造船业会是陌生,而只是适用在欧洲造船业,而欧洲造船业目前主要还是建造一些昂贵与结构复杂的船舶如旅游船或液化天然气(LNG)型船舶。美国商务部的Maritime Administration也有一个标准合同格式名为MARAD Form,但由于美国在国际造船业的式微而很少见到了。SAJ标准格式合同除了偏袒船厂的利益外,今天看来有许多不完整或有所遗漏的地方,例如它没有针对设计风险(design risks)的责任谁属,也没有针对造船厂倒闭(insolvency)的情况或十分重要的还款担保(refund guarantee)。
第五篇:2018室内环境质量保证合同
2018室内环境质量保证合同
买受方(全称):_________ 出卖方(全称):_________ 根据《中华人民共和国合同法》;《民用建筑工程室内环境污染控制规范》(gb50325-20xx)、《住宅室内装饰装修管理办法》、《住宅室内装饰装修工程施工规范》(gb50327-20xx)、《室内装饰装修材料十项限量标准》,买受方与出卖方经协商一致,签订本《室内环境质量保证合同》作为购买出卖方《_________》建材合同附件。
一、建材购买环保质量保证合同内容和范围
1.达标要求:出卖方在本次所购建材环保质量保证验收期内,按照《民用建筑工程室内环境污染控制规范》(gb50325-20xx)要求,保障本次所购建材达到(gb50325-20xx)国家验收标准(参见本合同第二条《本合同主要依据条款说明》中第1、2款)。
检测机构:双方共同认可具有资质的机构(北京)中科国环环境技术研究中心_________分中心对本合同污染物含量进行检测。
2.检测证书:由本附件第2款所确定之机构出具的检测报告为验收结果证明文件,双方认可其合法性和证据力,如无充分理由不得提出再次检测的要求。
3.责任承担:依据本合同指定的验收证书,超标的,出卖方必须在_________天之内退换,并承担由此发生的费用和其他损失;造成损害的出卖方应当赔偿损失。4.检测费用:如本合同所指建材污染物含量不超标,检测费用由出卖方承担。
5.双方约定的其他有关事项:_________。6.本附件与主合同具有同等法律效力。
二、本合同主要依据条款说明
1.《民用建筑工程室内环境污染控制规范》(gb50325-20xx)之3.1.1;3.1.2;3.1.3条款规定: 2.人造木板及饰面人造木板
民用建筑工程室内用人造木板及饰面人造木板,必须测定游离甲醛的含量或游离甲醛的释放量。人造木板及饰面人造木板,应根据游离甲醛含量或游离甲醛释放量限量划分为e1类和e2类。表:环境指标等级及甲醛平衡浓度表 类别
限量(mg/m3)e1≤0.12
当采用穿孔法测定游离甲醛含量,并依此对人造木板进行分类时,其限量应符合表3.2.4的规定。表:环境指标等级及甲醛含量表 类别限量
(mg/100g,干材料)e1≤9.0
e1为可直接用于室内的人造板,e2为必须饰面处理后允许用于室内的人造板。3.1.1民用建筑工程所使用的无机非金属建筑材料,包括砂、石、砖、水泥、商品混凝土、预制构件和新型墙体材料等,其放射性指标限量应符合表3.1.1的规定。
表3.1.1无机非金属建筑材料放射性指标限量 测定项目 限量
内照射指数(ira)≤1.0 外射指数(iγ)≤1.0
3.1.2民用建筑工程所使用的无机非金属装修材料,包括石材、建筑卫生陶瓷、石膏板、吊顶材料等,进行分类时,其放射性指标限量应符合3.1.2的规定。
表3.1.2无机非金属建筑装修材料放射性指标限量 测定项目 限量 a类 b类
内照射指数(ira)≤1.0 外射指数(iγ)≤1.3
注:a类装修材料使用范围不受限制;b类不可用于ⅰ类民用建筑工程室内装饰;3.1.3空心率大于25%的建筑材料,其天然放射性核素镭ra-226、钍th-232、钾k-40的放射性比活度应同时满足内照射指数(ira)不大于1.0、外照射指数(iγ)不大于1.3。买受方(公章):_________________ 法定代表人(签字):_____________ _________年___________月_______日 签订地点:_______________________ 出卖方(公章):_________________ 法定代表人(签字):_____________ _________年___________月_______日 签订地点:_______________________ 附件 验收检测须知
1.应选择有资质的检测机构(获得省级实验室计量认证)进行检测。2.应当在商品房装修工程完工7天以后择日进行检测。3.检测前7天应当将现场清理清洗干净,不留施工余料。4.应当提前与检测机构预约检测时间。5.应当向检测机构提供检测地的平面图。6.检测采样须在封闭门窗一小时后进行。
7.验收费用参考价格:_________元(五项全套检测,两房两厅,4个采样点,每点基本最少测四项,_________市区内,以验收机构报价为准。)合同范本说明 1.本合同系广东省室内环境检测联盟之成员单位:中科国环环境技术研究中心广州分中心、XX市超核室内环境监测有 买受方(全称):_________ 出卖方(全称):_________ 根据《中华人民共和国合同法》;《民用建筑工程室内环境污染控制规范》(gb50325-20xx)、《住宅室内装饰装修管理办法》、《住宅室内装饰装修工程施工规范》(gb50327-20xx)、《室内装饰装修材料十项限量标准》,买受方与出卖方经协商一致,签订本《室内环境质量保证合同》作为购买出卖方《_________》建材合同附件。
一、建材购买环保质量保证合同内容和范围
1.达标要求:出卖方在本次所购建材环保质量保证验收期内,按照《民用建筑工程室内环境污染控制规范》(gb50325-20xx)要求,保障本次所购建材达到(gb50325-20xx)国家验收标准(参见本合同第二条《本合同主要依据条款说明》中第1、2款)。
检测机构:双方共同认可具有资质的机构(北京)中科国环环境技术研究中心_________分中心对本合同污染物含量进行检测。
2.检测证书:由本附件第2款所确定之机构出具的检测报告为验收结果证明文件,双方认可其合法性和证据力,如无充分理由不得提出再次检测的要求。
3.责任承担:依据本合同指定的验收证书,超标的,出卖方必须在_________天之内退换,并承担由此发生的费用和其他损失;造成损害的出卖方应当赔偿损失。
4.检测费用:如本合同所指建材污染物含量不超标,检测费用由出卖方承担。
5.双方约定的其他有关事项:_________。6.本附件与主合同具有同等法律效力。
二、本合同主要依据条款说明
1.《民用建筑工程室内环境污染控制规范》(gb50325-20xx)之3.1.1;3.1.2;3.1.3条款规定: 2.人造木板及饰面人造木板
民用建筑工程室内用人造木板及饰面人造木板,必须测定游离甲醛的含量或游离甲醛的释放量。人造木板及饰面人造木板,应根据游离甲醛含量或游离甲醛释放量限量划分为e1类和e2类。表:环境指标等级及甲醛平衡浓度表 类别
限量(mg/m3)e1≤0.12
当采用穿孔法测定游离甲醛含量,并依此对人造木板进行分类时,其限量应符合表3.2.4的规定。表:环境指标等级及甲醛含量表 类别限量
(mg/100g,干材料)e1≤9.0
e1为可直接用于室内的人造板,e2为必须饰面处理后允许用于室内的人造板。
3.1.1民用建筑工程所使用的无机非金属建筑材料,包括砂、石、砖、水泥、商品混凝土、预制构件和新型墙体材料等,其放射性指标限量应符合表3.1.1的规定。
表3.1.1无机非金属建筑材料放射性指标限量 测定项目 限量
内照射指数(ira)≤1.0 外射指数(iγ)≤1.0
3.1.2民用建筑工程所使用的无机非金属装修材料,包括石材、建筑卫生陶瓷、石膏板、吊顶材料等,进行分类时,其放射性指标限量应符合3.1.2的规定。
表3.1.2无机非金属建筑装修材料放射性指标限量 测定项目 限量 a类 b类
内照射指数(ira)≤1.0 外射指数(iγ)≤1.3
注:a类装修材料使用范围不受限制;b类不可用于ⅰ类民用建筑工程室内装饰;3.1.3空心率大于25%的建筑材料,其天然放射性核素镭ra-226、钍th-232、钾k-40的放射性比活度应同时满足内照射指数(ira)不大于1.0、外照射指数(iγ)不大于1.3。买受方(公章):_________________ 法定代表人(签字):_____________ _________年___________月_______日 签订地点:_______________________ 出卖方(公章):_________________ 法定代表人(签字):_____________ _________年___________月_______日 签订地点:_______________________ 附件 验收检测须知
1.应选择有资质的检测机构(获得省级实验室计量认证)进行检测。2.应当在商品房装修工程完工7天以后择日进行检测。3.检测前7天应当将现场清理清洗干净,不留施工余料。4.应当提前与检测机构预约检测时间。5.应当向检测机构提供检测地的平面图。6.检测采样须在封闭门窗一小时后进行。
7.验收费用参考价格:_________元(五项全套检测,两房两厅,4个采样点,每点基本最少测四项,_________市区内,以验收机构报价为准。)合同范本说明
1.本合同系广东省室内环境检测联盟之成员单位:中科国环环境技术研究中心广州分中心、XX市超核室内环境监测有 限公司主拟。
2.有关检测专家和法律专家根据有关国家法规和以往纠纷处理的经验拟定本合同。
3.本合同作为装修合同的附件使用。
4.本合同文本为推荐性文本,不具强制性,具体事项和条款签约双方应认真协商确定。
5.本合同将根据消费者和服务方、商家的反馈意见和有关新法规的出台不断更新。
室内环境质量保证合同(适用于建材买卖)室内环境质量保证合同(适用于建材买卖