第一篇:瓷都旅游景点中英文双语标识的使用现状与问题
瓷都旅游景点中英文双语标识的使用现状与问题
(2006-11-27)
作者:朱练平
摘要:调查表明,目前景德镇各主要旅游景点在中英文双语标识使用中存在着各种各样的弊端。本文结合实例,分析这些错误的实质及其产生的原因,并提出景点中英文标识规范化的相关建议,期望引起有关部门的重视,以便更好地弘扬陶瓷文化,进一步提升景德镇作为中国瓷都,在对外交流中的国际形象。关键词:瓷都,旅游景点,中英文双语标识
1、引言
景德镇是世界著名的瓷都,中国四大闻名古镇之一,国务院首批公布的24个历史文化名城之一。随着旅游事业的不断发展,每年有越来越多的外国人来瓷都观光旅游。英语也逐渐在各旅游景点广泛使用,其中包括旅游景点的宣传介绍、公共标牌和标识等的英文翻译。各景点的中英文标识本应该成为“国外游客”了解瓷都的“窗口”。令人遗憾的是,目前景德镇各主要旅游景点在中英文双语标识使用中存在着各种各样的弊端,拼写错误、语法错误,翻译不规范、文化理解差异等各种常见错误俯拾皆是。一些译文错误简直令人匪夷所思,不但有损于景德镇作为中国优秀旅游城市的声誉,同时还将有损于具有博大精深陶瓷文化的景德镇,作为中国瓷都的国际化形象。
2、景区中英文标语、标牌的使用失误实例分析
根据我们的调查核实,某些旅游景点,双语标识牌的内容准确程度、制作质量,离海内外旅游者的要求还有不小的差距。其中出错原因主要包括以下几个方面:有的属拼写错误,就像汉字里的白字;有的属文化差异,造成理解混乱;有的则属语法错误,造成辞不达意。有些地方不正确的英语已经刻在石头上或者烧制好的瓷板上,甚至制作在荧虹灯上,就像是美玉上的瑕疵,看了很是刺眼,严重损害了景点的整体形象。限于篇幅,本文仅列出部分景点在中英文标识使用方面的一些典型错误,旨在抛砖引玉。
例1:原标识: 全国中小学陶艺培训基地
CHINA NATIONAL CERAMIC ART CENTRAL FOR PRIMARY AND MIDDLE STUDENT(路牌标识)
CHINA NATIONAL CERAMIC ART EDUCATIONAL CENTRAL FOR PRIMARY AND MIDDLE STUDENT(建筑物顶的荧虹灯标识)
建议英文标识: National Clay Art Training and Learning Center for Students 原标识:中国陶艺中心 The Central of China National Ceramic Art
建议英文标识:Chinese Clay Art Center
注解:central一词用作形容词,表示“中心的”,用于此属词性混用错误。Ceramic Art是一个广义的概念,涉及从原料到烧成的各项陶艺实践。而目前陶艺培训基地或陶艺中心主要为学生提供以拉坯成型为主,捏雕、彩绘为辅的陶艺学习和培训活动。用Clay Art要比Ceramic Art更能准确地体现该中心学习和培训的主题。
例2:原标识:景德镇陶瓷历史博览区
JING DE ZHEN CERAMICS CULTURAL SCENIC AREA
JINGDEZHEN CERAMIC HISTORICAL EXHIBITION AREA
Jingdezhen ceramic historical Expo Zone(市政府英文网页Scenic spot栏目)建议英文标识: Jingdezhen Ceramic History Museum
注解:对“景德镇陶瓷历史博览区”的英文标识在景区有不同的翻译,且几乎全是照字面翻译,没有体现出景点真正的服务内涵。作为全国百家爱国主义教育基地之一的“景德镇陶瓷历史博览区”,集古代建筑群、古代制瓷工艺、古代窑炉为一体,是一个为广大游客在娱乐、休闲之余进行陶瓷文化教育的多功能博物馆。
例3:原标识:感悟人生,感悟泥性,感悟瓷韵悠悠
Feel the life, feel the porcelain, and feel the history
建议中英文标识:感悟泥性,感悟人生,感悟瓷韵悠悠
Touch the Clay, Know the History, and Feel the Life.注解:原标识的创作和翻译者,估计没有过拉坯的经历。其一他可能不了解拉坯的工艺,学生们首先要用手拍打、揉搓瓷泥,再在拉坯机上尝试制作坯体。在这个过程中,他们在体验陶艺制作艰辛的同时,也会感受到在完成个性化陶艺作品之后所带来的成就感,从而在潜移默化中认识中国悠久的陶瓷历史文化。其二“porcelain”是通过高温烧成之后的瓷器制成品,已不可能感悟其泥性了。
例4:原标识:全世界规模最大的陶艺培训基地
The biggest ceramic train base in the whole world
建议英文标识:The Largest Clay Art Training and Learning Center in the World 注解:混淆了big和whole两词的涵义(connotation);in the whole world 中的whole是赘词。
例5:原译:欢迎来到陶瓷文化的源头--景德镇
Welcome to Jingdezhen--the origin of the ceramic culture
建议中英文标识:欢迎来到瓷都--景德镇
Welcome to Jingdezhen--the Capital of Porcelain
注解:彩陶是中国陶瓷文化的源头,最早的彩陶发源地在黄河流域,龙其以陕西的泾河、渭河以及甘肃东部比较集中。甘肃东部大地湾一期文化,不仅在器形上比较规整,而且绘有简单的纹饰,是世界上最早出现的彩陶文化之一。因此,中国陶瓷文化的源头不在景德镇。但景德镇,作为中国瓷都,应是名副其实、不容置疑的。
例6:原标识:谁放火,谁坐牢(只有中文标识)
建议中英文标识: 禁止吸烟和使用明火 No Smoking or Lighting Fires或者只在标牌上写“Fire-forbidden Area 防火区”,这样一来,整个标牌看起来就清楚明了啦!
注解:每个人都不愿成为被命令者、被训斥者、被恐吓者。要通过公共标志这样的细节,体现对人的尊严的关注,体现从“命令公民”到“说服公民”甚至“感动公民”的观念转变。
例7:原标识:林区防火 请勿吸烟
Beware of the fire in the forest, No smoking
建议中英文标识: 消灭一切火警隐患 Put It Out …Every Spark Dead-Out
注解:“Beware of the fire in the forest” 的中文意思是让“游客提防森林中的火”,如果被提醒森林中有火,游客估计是不会来游览的。
例8:原标识: 手工作坊 WORKSHOP BY HAND
镇窑 Town kiln, JING DE ZHEN KILN
作坊 workshop,HANDICRAFTMEN'S WORKPLACE
瓷行 PORCELAIN CONCERN
建议中英文标识:手工作坊 Porcelain Workshop
景德镇窑 Jingdezhen Kiln
瓷行 Porcelain Shop
注解:Workshop一词具有“手工作坊”之意,故“BY HAND”是赘词。“Town kiln”是典型的从字面上翻译,属翻译错误。“瓷行”在景点是卖瓷器工艺品的小商店,用“Porcelain Shop”更明了。
例9:原标识:清圆 COURTYARD OF THE CHING DYNASTY
明圆 Ming Garden
建议中英文标识:清圆 Ancient Buildings of Ching Dynasty
明圆 Ancient Buildings of Ming Dynasty
注解:明圆、清圆在景点是一些明清时期的古建筑,“Ming Garden”的翻译会让人误解。
例10:原标识:长廊GALLERY
文化长廊 Cultural Arcade
建议中英文标识:文化长廊Cultural Colonnade
注解:景点中的文化长廊是建在室外供游客欣赏名人题词的走廊,Gallery, arcade多指建筑物内或依附于某一建筑物的画廊、走廊,Colonnade是指有柱子的走廊。
例11:原标识:小柴窑 Small fireword kiln
改译:Small Firewood Kiln
原标识:刹合坯 Applicaton of glaze
建议中英文标识:刹合坯(上釉)Application of Glaze
注解: fireword,Applicaton均属拼写错误。对于像“刹合坯”这样较专业的词,一般游客很难理解,有必要作必要的说明。
3、中英文标识用语规范化建议
针对旅游景点在中英文双语标识使用中存在的问题, 笔者认为可从以下几个方面来进行规范。
(1)、对旅游景点中英文标识进行系统化、规范化的专题研究。参照国外的旅游景区标识, 制定旅游景点外语使用统一规范标准,逐步对全市主要旅游景点的外文标牌、标识使用进行统一规范。
(2)、政府应有专门部门负责景点中英文标识规范问题,或设立专门机构,负责
中英文标识的监督、审查,发现错误,限令有关单位予以更正。
(3)、按国家旅游标识强制标准,对现有的景点标识进行清理和更换,新的标牌采用中英文双语形式。
(4)、景德镇地区的高等院校,应把标语、标牌的翻译纳入旅游英语教学中, 教授标语标牌英译原则和技巧。并且可以通过组织 “瓷都旅游景点中英文标识纠错活动”,开展灵活的实地教学,鼓励学生利用所学知识,发现和纠正在旅游景点出现的各类中英文使用错误。
4、结语
一个城市英文标识是否准确、规范,一定程度上反映该城市的文明程度。正确规范的英文标识,不仅可以体现城市的文化内涵和特色,而且能让外国朋友更好地认识和了解瓷都。忽视中英文标识使用中的错误,很可能使外国朋友对景点的服务质量产生怀疑。中英文标识是瓷都的“International Face”(国际化的窗口),景德镇应该着手纠正目前主要旅游景点在中英文双语标识使用中存在的弊端,同时要求今后各景点在使用中英文标识时,相关工作人员必须保持认真的态度、严谨的作风,不要在翻译中出现拼写错误或概念错误等问题。
参考文献:
(1)丁衡祁,“对外宣传中的英语质量亟待提高”,《中国翻译》,2002第4期。
(2)姚宝荣、潘慧霞,“论标示语的翻译”,《上海翻译》,2005 年第1期。
(3)姚宝荣、潘慧霞,“标语标牌英译错误分析”,《西安外国语学院学报》,1999 年第2 期。
(4)夏康明,“公共标牌和标识英译指瑕”,《乐山师范学院学报》,2005 年第8期。
第二篇:公共场所通用标识中英文双语翻译对照表
序号 中文名称 英文名称 当心触电 Danger!High Voltage 2 当心碰撞 Beware of Collisions 3 当心台阶 Mind the Step/Watch Your Step 4 小心玻璃 Caution!Glass 5 小心滑倒/小心地滑 Caution!Slippery /Caution!Wet Floor 6 小心碰头 Mind Your Head/Watch Your Head 7 注意安全 CAUTION!/Caution!8 注意防火 Fire Hazard Area 9 非公莫入 Staff Only 10 禁止鸣笛 No Horn 11 勿扔垃圾/请勿乱扔废弃物 No Littering 12 禁止停车 No Parking 13 禁止停留 No Stopping 14 禁止吸烟 No Smoking 15 拉 PULL/Pull 16 推 PUSH/Push 17 入口 ENTRANCE/ Entrance 18 出口/安全出口/安全通道 EXIT/Exit 19 紧急出口 Emergency Exit 20 紧急救护电话(120)First Aid Call 120 21 紧急疏散地 Evacuation Site 22 请勿跨越 No Crossing 23 请勿拍照 No Photography 24 请勿摄影 No Filming / No Video 25 请勿使用闪光灯 No Flash Photography 26 火警电话119 Fire Call 119/Fire Alarm 119 27 投诉电话 Complaints Hotline 28 危难时请速报110 Emergency Call 110 29 危险,请勿靠近Danger!Keep Away 30 请绕行 Detour 31 请勿打电话 No Phone Calls 32 请勿带宠物入内 No Pets Allowed 33 请勿抚摸/请勿触摸 Don't Touch 34 请勿践踏草坪 Please Keep Off the Grass
序号 中文名称 英文名称
请勿坐卧停留 No Loitering 35 请爱护公共财产 Please Protect Public Property 36 请爱护公共设施 Please Protect Public Facilities 37 请节约用水 Please Save Water /Don't Waste Water 38 请您保管好自己的物品 Take Care of Your Belongings 39 请按顺序排队 Please Line Up 40 安全疏散指示图/紧急疏散指示图 Evacuation Chart 41 保持安静/请勿大声喧哗 Quiet Please 42 残疾人专用 Disabled Only 43 留言栏 Complaints & Suggestions 44 伸手出水 Automatic Tap 45 随手关门 Keep Door Closed/Please close the door behind you.46 禁止入内/严禁入内 No Entry/No Admittance 47 闲人免进/请勿入内 Staff Only /No Admittance 48 谢绝参观/游客止步 No Admittance 49 正在维修 Repairs in Progress 50 有电危险 Danger!Electric Shock Risk 51 请勿随地吐痰 No Spitting 52 严禁携带易燃易爆等危险品 Dangerous Articles Prohibited 53 暂停服务/临时关闭 Temporarily Closed 54 老年人、残疾人、军人优先 Priority for Seniors and Disabled 55 请在此等候 Please Wait Here 56 消防通道,请勿占用 Fire Engine Access.Don't Block!
序号 中文名称 英文名称 1 停车场 Parking 2 医务室 Clinic 3 厕所 Toilet 4 男厕所 Gents/Men 5 女厕所 Ladies/Women 6 女更衣室 Women's Dressing Room 7 男更衣室 Men's Dressing Room 8 步行梯/楼梯 Stairs 9 自动扶梯 Escalator 10 电梯 Elevator/Lift 11 问询处/咨询(台)Information 12 前台/服务台/接待 Reception 13 消防栓 Fire Hydrant
序号 中文名称 英文名称 14 派出所 Police Station 15 急救中心 First Aid Center 16 公用电话 Telephone 17 磁卡电话 Magnetic Card Phone 18 餐厅 Restaurant 19 员工通道 Staff Only 20 疏散通道 Escape Route 21 消防通道 Fire Engine Access 22 废物箱/垃圾箱 Trash/Litter 23 紧急呼救设施/紧急报警器 Emergency Alarm 24 自行车停放处 Bicycle Parking 25 出租车 Taxi 26 残疾人设施 For Disabled 27 火情警报设施 Fire Alarm 28 紧急呼救电话 Emergency Phone 29 失物招领 Lost & Found 30 收银台/收款台/结帐 Cashier 31 商店 Shop 32 食品部 Food Shop 33 酒吧 Bar/Pub 34 快餐厅 Snack Bar/Fast Food 35 西餐厅 Western Restaurant 36 中餐厅 Chinese Restaurant 37 咖啡馆/咖啡厅 Café
一/二/三/四/五层(楼)F1/F2/F3/F4/F5 39 地下一层/二层/三层 B1/B2/B3 40 灭火器 Fire Extinguisher 41 饮水处 Drinking Water 42 自动取款机 ATM 43 吸烟室 Smoking Room 44 吸烟区 Smoking Area 45 报刊亭 Kiosk 46 消防应急面罩 Fire Mask 47 配电柜 Power Distribution Cabinet 48 配电箱 Power Distribution Box 49 衣帽寄存 Cloakroom 50 行李寄存 Left Luggage/Luggage Deposit
第三篇:公共场所通用标识中英文双语翻译对照表(仅供参考)
第一部分
序号 中文名称 英文名称当心触电 Danger!High Voltage当心碰撞 Beware of Collisions当心台阶 Mind the Step/Watch Your Ste小心玻璃 Caution Glass小心滑倒/小心地滑 Caution Slippery /Caution Wet Floor小心碰头 Mind Your Head/Watch Your Head注意安全 CAUTION /Caution注意防火 Fire Hazard Area非公莫入 Staff Only禁止鸣笛 No Horn勿扔垃圾/请勿乱扔废弃物 No Littering禁止停车 No Parking禁止停留 No Stopping禁止吸烟 No Smoking拉 PULL/Pull推 PUSH/Push入口 ENTRANCE/ Entrance出口/安全出口/安全通道 EXIT/Exit紧急出口 Emergency Exit紧急救护电话(120)First Aid Call 120紧急疏散地 Evacuation Site请勿跨越 No Crossing请勿拍照 No Photography请勿摄影 No Filming / No Video请勿使用闪光灯 No Flash Photography火警电话 119 Fire Call 119/Fire Alarm 119投诉电话 Complaints Hotline危难时请速报 110 Emergency Call 110危险,请勿靠近Danger Keep Away请绕行 Detour
请勿打电话 No Phone Calls
请勿带宠物入内 No Pets Allowed
请勿抚摸/请勿触摸 Don't Touch
请勿践踏草坪 Please Keep Off the Grass
请勿坐卧停留 No Loitering
请爱护公共财产 Please Protect Public Property
请爱护公共设施 Please Protect Public Facilities
请节约用水 Please Save Water /Dont Waste Water
请您保管好自己的物品 Take Care of Your Belongings
请按顺序排队 Please Line Up
安全疏散指示图/紧急疏散指示图 Evacuation Chart
保持安静/请勿大声喧哗 Quiet Please
残疾人专用 Disabled Only
留言栏 Complaints Suggestions
伸手出水 Automatic Tap
随手关门 Keep Door Closed/Please close the door behind you.46 禁止入内/严禁入内 No Entry/No Admittance
闲人免进/请勿入内 Staff Only /No Admittance
谢绝参观/游客止步 No Admittance
正在维修 Repairs in Progress
有电危险 Danger Electric Shock Risk
请勿随地吐痰 No Spitting
严禁携带易燃易爆等危险品 Dangerous Articles Prohibited
暂停服务/临时关闭 Temporarily Closed
老年人、残疾人、军人优先 Priority for Seniors and Disabled
请在此等候 Please Wait Here
消防通道,请勿占用 Fire Engine Access.Dont Block
第二部分
序号 中文名称 英文名称停车场 Parking医务室 Clinic厕所 Toilet男厕所 Gents/Men女厕所 Ladies/Women女更衣室 Womens Dressing Room男更衣室 Mens Dressing Room步行梯/楼梯 Stairs自动扶梯 Escalator电梯 Elevator/Lift11 问询处/咨询(台)Information前台/服务台/接待 Reception消防栓 Fire Hydrant派出所 Police Station急救中心 First Aid Center公用电话 Telephone磁卡电话 Magnetic Card Phone餐厅 Restaurant员工通道 Staff Only疏散通道 Escape Route消防通道 Fire Engine Access废物箱/垃圾箱 Trash/Litter紧急呼救设施/紧急报警器 Emergency Alarm自行车停放处 Bicycle Parking出租车 Taxi残疾人设施 For Disabled火情警报设施 Fire Alarm紧急呼救电话 Emergency Phone失物招领 Lost Found收银台/收款台/结帐 Cashier
商店 Shop
食品部 Food Shop
酒吧 Bar/Pub
快餐厅 Snack Bar/Fast Food
西餐厅 Western Restaurant
中餐厅 Chinese Restaurant
咖啡馆/咖啡厅 Café
一/二/三/四/五层(楼)F1/F2/F3/F4/F5
地下一层/二层/三层 B1/B2/B3
灭火器 Fire Extinguisher
饮水处 Drinking Water
自动取款机 ATM
吸烟室 Smoking Room
吸烟区 Smoking Area
报刊亭 Kiosk46 消防应急面罩 Fire Mask
配电柜 Power Distribution Cabinet
配电箱 Power Distribution Box
衣帽寄存 Cloakroom
行李寄存 Left Luggage/Luggage Deposit
第四篇:关于幼儿园双语教学现状、问题及对策研究
关于幼儿园双语教学现状、问题及对策研究
摘 要:近年来,为了有效适应社会发展的需求,幼儿园教育中的双语教学开展得如火如荼,日益发展成为一种教学趋势,对儿童语言的发展起到重要的积极作用。本文首先对当前幼儿园双语教学的现状与问题进行了简要分析,然后重点阐述了一系列加强幼儿园双语教学的对策与建议,以期进一步增强幼儿园双语教学的质量和水平,有效推进学前教育素质化的建设步伐。
关键词:幼儿园;双语教学;现状;问题;对策;研究
随着社会经济的迅速发展和幼儿教育改革的逐渐深入,幼儿园双语教学日益成为幼儿、家长及教师高度关注的热点。幼儿园双语教学主要是指为满足现代社会对人才素质的严格要求,对幼儿进行的汉语和外语两种语言的训练,不仅仅是简单地进行两门语言的学习,更是将两门语言渗透到学习和生活中的每个细节,让幼儿充分掌握两门语言的精髓。
一、当前幼儿园双语教学的现状与问题分析
1.家长对幼儿园双语教学的理解存在一定的误区
大家都知道,许多家长头脑中的传统观念往往比较浓烈,对幼儿园双语教学的理解存在一定的思想误区,他们认为幼儿学习第二外语没有什么用处,将来随着年龄增长也会慢慢淡忘,对将来上学作用不大,有的家长甚至认为这些幼儿园积极宣传双语教学就是为了多收学费,没有什么真正实际意义,对双语教学产生了较大的抵触和反对心理,这些都会导致幼儿园开展双语教学时困难重重。
2.幼儿园双语教学的目标不够明晰
目前,大多数幼儿园进行双语教学的目标并不明晰,仅仅是打着双语教学的幌子进行招生宣传,或者只是将外语作为一门知识来教,仅仅从形式上交给儿童几个单词、几句外语而已,并未交给幼儿进行简单的口语交流,并未注重日常的语言习得性学习,这样与幼儿园双语教学的真正目标相差甚远,也会在一定程度上影响到幼儿英语学习的成效性。
3.双语教学的课程设置不合理,缺乏相应的专业教材
目前,大多数幼儿园双语教学的课程设置往往不合理,主要学时用于汉语教学,外语教学学时比较少,每周仅仅有那么半天的时间进行外语教学,不利于儿童第二语言的熟悉和掌握。另外,在幼儿园双语教学过程中,缺乏相应的专业教材,双语教材种类繁多,但是缺乏一个权威性的标准,随意性和盲目性较大,使尚未成熟的幼儿在学习双语知识时感到丝丝困惑和不解。
4.幼儿园教师的双语教学能力不足
当前,在幼儿园双语教学过程中,教师的双语教学能力不足,本园教师主要是幼师专业毕业的大学生,自身英语基础较为薄弱,尚未接受过全面、系统的英语学习与培训,用双语进行教学的能力有限,无法有效满足双语教学的需要。另外,虽然外聘英语教师、外籍教师的双语教学能力较好,但是需要支付高额的课时成本,而且他们往往不了解幼儿教育的特点和规律,也不利于幼儿园双语教学的有序开展。
二、加强幼儿园双语教学的对策与建议研究
1.对家长开展必要的讲解与教育
目前,在我国的幼儿园双语教学过程中存在较为严重的家长理解错误,不仅包括对教师和学校所实施的双语教学模式、教学方式方法以及教学手段的应用等方面的误解,还包括不能够理解教师双语教学目标的实现目的,有时候会因为对孩子的过度溺爱从而干涉幼儿园双语教学的顺利开展。因此,加强幼儿园双语教学首先就是要对家长开展必要的讲解与教育,做好其思想政治工作,阐述双语教学的重要性以及社会发展过程中的需求性,同时鼓励家长配合幼教老师的教学安排,帮助孩子营造良好的语言学习环境,支持幼儿接受双语教育,为孩子的未来成长和发展打下坚实地基础。
2.合理制订教学目标,优化选择教学内容
制订合理的教学目标对于加强我国幼儿园的双语教学具有重要的作用,教学目标在整体上规范了幼儿园教学质量以及教学完成情况所需要达到的一种程度,这也和幼儿园的发展以及家长对幼儿园教学情况的认同具有一定的关联。作为新兴事物的幼儿园双语教学在教学模式以及教学方式等方面处于探索阶段,教学目标的制订需要根据实际需求和发展需要适当地修改,同时要对教学内容进行科学合理地设置并进行优化,从而适合幼儿身心发展的需要,在保障教学质量和教学效率的基础上实现事半功倍的效果。优化教学方法,创设课堂教学环境和课外教学活动,鼓励并引导幼儿进行双语学习,促进幼儿园双语教学的健康持续发展。
3.教师要精选挑选教材,合理设置双语课程
幼儿园在进行双语教学过程中对于教学教材的选择以及对于双语教学课程设置是否合理在很大程度上将会影响到孩子的学习,同时会影响到双语教学质量。因此,针对此问题的对策就是教师要精选和挑选教学教材,同时定期组织双语交流活动,锻炼和提高孩子的双语沟通和应用能力,培养孩子学习语言的兴趣,教材要有一定的针对性,符合现阶段幼儿的成长特点,插入一定的教学图片,积极运用多媒体教学手段,营造适合的教学环境,帮助孩子理解和记忆教学内容,合理设置双语教学课程,课堂教学和课外实践活动有机结合,最终实现幼儿园双语教学目标并提高孩子的综合素质。
4.加强双语教师师资力量的培养
加强幼儿园双语教学的对策,重点要加强双语教师师资力量的培养,因为教师在很大程度上决定了教学质量的高低,直接影响到幼儿的双语学习。培养幼儿园双语教师是保障幼教双语教学健康快速发展的基础性前提条件,可以通过积极引进专业的双语幼教专业人才,对现有双语教师进行系统化的二次教育,深化其幼教专业知识,提高幼儿园双语教师的综合素质,通过和相关高校的合作来进一步开发幼教教师的能力和教学理念,丰富幼教教师的教学手段和教学方法,同时完善和提高双语教师的实践教学经验,缓解目前我国幼儿园双语教学师资力量较为薄弱的局面。
三、结语
综上所述,在经济全球化的社会背景下,在幼儿园教育中开展双语教学是十分必要的,家长和教师必须高度重视双语教学,积极探索适宜双语教学的教材和课程,以不断加快我国学前教育素质化的发展进程。
参考文献:
[1]王海悦.民办幼儿园双语教学存在的问题及对策探析[J].学周刊,2015,04:42-43.[2]张莹.民族地区幼儿园双语教学现状调查研究――以新疆喀什、阿克苏地区幼儿园为例[J].当代教育与文化,2012,03:65-71.[3]金香花,郑英.延边地区民族联合幼儿园双语教学问题研究――以汪清县为例[J].教育教学论坛,2014,53:68-69.[4]韩荣,韩燕.幼儿双语教学问题研究与对策[J].海外英语,2014,17:21-22+24.
第五篇:关于大学生使用网络媒体的现状与问题调查研究报告
关于大学生使用网络媒体的现状与问题调查研究报告
在网络日渐发达,并成为我们生活中不可缺少的工具的情况下,大学生占据了网民的绝大多数。那么大学生对网络的使用状况又是如何的呢?为了进一步服务广大同学,并引导大学生正确使用网络,促进精神文明建设,沈阳体育学院人文科学系2008级新闻专业一班在全院开展了一次关于大学生使用网络现状的社会调查。调查范围涉及我院运动训练系、体育教育系、人文科学系、管理系、武术系和运动人体科学系。共发放问卷300份,回收有效问卷279份。回收率93%。
通过整合各个小组的数据分析可以得出以下基本情况:
1.根据前8道关于上网基本情况的题目可以得出,我校学生平时接触网络主要是网络、手机、报纸和广播。拥有个人电脑的人数也较多,另外一部分同学选择学校图书馆电子阅览室或网吧上网。被调查者多数通过网络了解体育和时政信息,并且利用网络辅助学习,丰富自己课余文化生活。但值得注意的是在上网主要干什么这一问题中各个小组的调查结果无疑例外的显示现在大学生上网主要是为了进行看电影、动漫,玩游戏等娱乐活动。
2.在上网时间方面,多数同学能够很好的自控,不过由于系别的差异,空课数量的不同,调查结果也有很大差异。而周末上网时间更是大大多于平时。
3.在交友工具方面,我院学生上网聊天主要是为了打发无聊时间,聊天对象多为现实生活中的朋友或家人。对陌生人有一定的防备心理,与陌生人的交流也多限于网络上。
4.游戏方面,半数同学玩游戏是为了额打发时间,而且从中收获甚少。多数同学都认为“网络文明工程”和“网络游戏防沉迷系统”收效甚微。
5.学习方面,根据数据显示,大学生通过网络多数已经习惯了利用网络来完成老师留的作业,或者在必要的时候刻意学习课外知识。关于网络对于英语、写作等能力的提高也是因系而异。非体专业学生更多倾向于通过观看原声电影学习英语,通过写日志来锻炼自己写作能力。
6.购物方面数据显示,我院学生对于网络购物的看法还是比较保守的,通过网络购物的人数并未过半。选择网络购物的同学主要购买的还是服饰和书籍。
7.关于网络对个人生活的影响,绝大多数同学倾向于丰富课余生活一项。
8.就学校上网时间限制一问题我们设置了开放性题目。超过六成的同学反映上网时间规定不合理,网卡贵使用时间少。了应该适当延长上网时间。同时也有同学提出这一制度是为了保证同学们的学习和休息,是十分必要的。
根据调查结果的分析可以得出,现在大学生使用网络存在以下问题。
1、大多数同学的自制能力不够,不能够充分利用网络的学习作用,更多的是把电脑当成了娱乐工具。这样不仅浪费时间、浪费金钱,还对青年的身心成长造成不好的影响。
2、当代大学生对网络产生了一定的依赖心理,上网之后很多时候没有具体目的,只是在消磨时间。只通过网络交流无形间也拉开了人与人之间的距离,不利于大学生参与社会交往。
3、多数同学利用网络学习的积极主动性差,老师留任务才会关注自己专业相关知识。
由此,根据调查情况提出以下建议:
1、改善“网络防沉迷系统”使其真正能发挥限制青少年上网时间及主要行为。
2、学校应该鼓励同学们多参加可以活动,真正能吸引同学们,从而从网络里抢回沉迷网络的学生,并指导同学们合理利用网络。
3、对大学生加强教育,增强同学们的自控能力,使同学们自己意识到合理利用网络的重要性。合理安排作息时间,使学生养成良好的生活习惯。
4、针对专业特点,老师可以列出适合学生浏览的网站,适当加以强制手段。这样可以丰富知识,充实自身,为未来打好基础。
以上就是我班关于“大学生使用网络媒体的现状与问题”调查的调查报告。希望同过这次调查能让参与调查活动的同学们认识到正确使用网络媒体的重要性,希望在校大学生能够合理利用网络,为自己的未来努力奋斗。
人文科学系2008级新闻专业一班
2009年7月7日