第一篇:《医用电子仪器》课程考试大纲
《医用电子仪器》课程考试大纲
一、参考书目
1、医学电子仪器原理与设计.余学飞.华南理工大学出版社,2007.2、现代医学仪器设计原理.邓亲恺.科学出版社,2004.3、生物医学测量与仪器.王保华.复旦大学出版,2004.二、考试内容与基本要求
第一章 医学仪器概述
〔考试要求〕
本章要求学生掌握生物信息的基本特性,医学仪器结构、工作方式、设计原则、特性及分类。〔考试内容〕
1-1生物医学工程BME
1-2生物信息知识简介
1-3医学仪器的结构和工作方式
1-4 医学仪器的特性与分类
1-5生理系统的建模与仪器设计
1-6生物医学仪器的设计原则及发展展望
第二章 生物信息测量中的噪声和干扰
〔考试要求〕
本章要求学生掌握生理信息测量的干扰、噪声、低噪声放大器设计。
〔考试内容〕
2-1人体电子测量中的电磁干扰
2-2测试系统的噪声
2-3低噪声放大器设计
第三章 信号放大
〔考试要求〕
本章要求学生掌握生物电放大器前置级原理及隔离级设计。
〔考试内容〕
3-1生物电放大器前置级原理
3-3隔离级设计
第四章生物电测量仪器
〔考试要求〕
本章要求学生掌握生物电测量仪器设计,心电图机、脑电图机、肌电图机的工作原理及其结构、性能参数,了解脑电图机的辅助仪器,脑电测量的最新技术实现及应用。〔考试内容〕
4-1生物电位基础知识
4-2心电图机
4-3 ECG-6511型心电图机
4-4脑电图机
4-5肌电图机
第五章血压测量
〔考试要求〕
本章要求学生掌握血压的间接测量(柯氏音法)、血压直接测量的标定方法,了解血压的自动测量原理、血压的概念。
〔考试内容〕
5-1概述
5-2 血压直接测量
5-3血压传感器标定
5-4血压间接测量
5-5 血压的自动测量
第六章医用监护仪器
〔考试要求〕
本章要求学生掌握典型床边监护仪的工作原理、生理参数的测量及监护仪的主要指标。了解远程监护及动态心电图技术。
〔考试内容〕
6-1监护仪概论
6-2生理参数的测量及监护仪的主要指标
6-3 床边监护仪
6-4中央监护系统
6-5动态监护
6-6监护仪的发展动态
第七章心脏治疗仪器与高频电刀
〔考试要求〕
本章要求学生掌握心脏除颤器、起搏器和高频电刀工作原理,了解心脏起搏器的能源及电极。
〔考试内容〕
7-1心脏起搏器简介
7-2固定型和R波抑制型心脏起搏器
7-3心脏起搏器的能源和电极
7-4心脏除颤器的介绍
7-5高频电刀
第八章医用电子仪器的电气安全
〔考试要求〕
本章要求学生掌握医用电子仪器系统的电气安全知识,了解电气安全参数的测试和检验。
〔考试内容〕
8-1医用电子仪器的电气安全概述
8-2电击
8-3医用电子仪器的接地
8-4 医用电子仪器的安全指标及测试
第二篇:医用电子仪器与维护专业求职信
尊敬的人事部经理:
您好!我的名字叫xiexiebang,我毕业于重庆医药高等专科学校医用电子仪器与维护专业。主修模拟电子技术、数字电子技术、临床检验仪器学、电工基础、C语言、高等数学、单片机、市场营销等课程,且成绩优异。虽然我的学历没有达到贵公司的要求,但我相信,我所具备的专业知识和从业能力对贵公司来讲是非常合适的。
在大学期间,我获得过一次二等奖学金,一次专业技能大赛三等奖。我还担任了辅导员助理一职。在工作中,我善于与团队的其他队员团结一致,将工作做到更好。在2012年暑假当话务员时,我每天都通过电话与各省的各个机票行业的负责人进行沟通,并将我所在的机票订票平台推销给他们,让他们愿意在我们平台注册账号并出票。通过自己的努力,我几乎每天的业绩都会达到20个以上的有效客户量。通过那次实践经历,我认为自己具有较强的沟通能力和抗压能力。我认为国内销售工程师一职非常适合我。
收笔之际,郑重地提一个小小的要求:无论您是否选择我,希望您能够接受我诚恳的谢意!
此致
敬礼!
求职者:xiexiebang
第三篇:《大学语文》课程考试大纲2017
《大学语文》课程考试大纲
适用专业:全校各本科专业 学时:32 学分:2
一、考试对象
修完本课程所规定的教学内容的所有专业本科学生
二、考试目的
《大学语文》课程考试旨在考核
三、考试的内容要求 第一章 先秦文学 1.先秦诗歌
(1)掌握诗经分类与表现手法并进行赏析。
(2)了解楚辞及屈原在创作上的成就及在文学史上的地位并赏析。2.先秦散文
(1)掌握论语、庄子等的作品思想并进行赏分析。(2)了解论语、庄子等的作品对当世的影响。第二章 汉魏六朝文学 1.两汉文学
(1)掌握汉乐府、《古诗十九首》的思想内容及艺术特点。
(2)了解司马迁的功绩及《史记》在中国文学长河中的地位与影响。2.建安文学、晋代文学
(1)掌握曹操、曹丕、曹植的诗歌创作并分析了其代表作品,赏析陶渊明的代表作,掌握其思想对后世影响
(2)了解建安文学的特点和古典小说的萌芽。第三章 隋唐五代文学 1.隋唐五代文学概述(1)掌握唐诗繁盛的表现。(2)了解唐诗繁荣的原因及分段。2.初唐与盛唐
(1)掌握初唐四杰、诗歌流派及重点作家作品。(2)了解诗歌的浪漫主义与现实主义风格的特点。3.中唐与晚唐
(1)掌握诗文革新运动的内容与意义。(2)了解唐传奇与词的兴起。第四章 宋辽金文学 1.北宋
(1)掌握柳永、苏轼对宋词的贡献。
(2)了解宋诗发展的阶段和特点,并进行作品赏析。2.南宋
(1)掌握李清照、辛弃疾等词人的作品及风格。(2)了解婉约词、豪放词的特点。第五章 元明清文学 1.元曲
(1)掌握元曲的内涵及产生的条件。(2)了解关汉卿及其元杂剧。2.明清小说
(1)掌握《红楼梦》的思想内容及艺术特点,及其对后世的影响。(2)了解《宝玉挨打》,对重要人物性格进行分析,第七章 党政机关公文
1.掌握党政机关公文的内涵、种类、格式及写作。2.了解党政机关公文的作用、特点。第八章 企事业单位事务文书 1.计划和总结
(1)掌握计划和总结的写作要求与格式。(2)了解计划和总结作用、特点和区别。2.专用书信
(1)掌握专用书信的一般写作格式。(2)了解专用书信的分类及写作要点。第九章 经济管理文书 1.市场调查报告
(1)掌握市场调查报告的写作要求及格式。(2)了解市场调查报告的作用及市场调查的方法。2.经济合同
(1)掌握经济合同的写作要求与格式(2)了解经济合同作用和种类。第十章 科技应用文 1.科技学术论文
(1)掌握科技学术论文格式和写作要求。(2)了解科技学术论文的特点。2.毕业论文
(1)掌握毕业论文的写作过程、格式及写作。(2)了解选题的方法及开题报告的写作格式。第十六章 演讲的技巧
1.掌握演讲稿的写作与演讲的实用技巧。2.了解演讲的作用、特点及语言艺术。第九章 论辩的才能
1.掌握论辩稿的写作与论辩的技巧。2.了解论辩的类型与语言技巧。
四、考试方法与考试时间 1.考试方法:开卷考试
2.考核方式:百分制。考核包括平时成绩和期末考试。总评成绩中,期末考试占70 %,平时成绩占30 %。3.考试时间:100分钟
4.题目类型:选择题、判断题、简答题、论述题、材料分析题、写作题等。
五、教材及主要参考书。1.教材:《大学语文》
2.主要参考书:《中国文学史》,袁行霈主编;《唐宋名篇》,董乃斌主编。
制 订:大学语文教研室
执笔人:杨妍
审定人:
日 期:2017年 5 月
第四篇:《耐火材料》课程考试大纲
《耐火材料》课程考试大纲
类别:任选课
学分:1.5
适用专业:无机非金属材料工程
教材:王维邦主编,《耐火材料工艺学》,冶金工业出版社
参考书目:《耐火材料生产工艺》,汤长根编,冶金工业出版社
《耐火材料显微结构》,高振昕等编著,冶金工业出版社
一、考试的方式与题型
1、考试方式:闭卷
2、题型:试卷结构:名词解释20%、填空题20%、问答题60%。
二、考试的目的和要求
要求学生了解《耐火材料工艺学》课程中的基本概念,系统掌握主要耐火材料品种的制备方法,具有利用所学基础知识分析问题和解决问题的能力。
三、考试内容和要求
1、耐火材料的概念;按六大分类法分,耐火材料的种类;
2、化学组成的分类及各类成分的作用;矿物组成的分类及各类的作用;耐火制品的显微组织结构类型、成因及相应制品的性能特点;耐火材料宏观组织结构的概念; 气孔的类型;耐火材料的一般性质包括那些;特殊性质包括那些;耐火材料性能检验的特点及作用;高温使用性能的分类、检测意义及检测方法;荷重软化曲线的区别及成因;耐火材料和熔渣相互溶解的过程,提高抗渣性的方法;
3、活化烧结;坯料颗粒组成确定的原则;影响层裂的因素及防止方法;
4、根据氧化铝-二氧化硅二元相图分析硅铝酸及刚玉质耐火材料的组成与性能特点;结合粘土的选择、作用;二次莫来石化作用的概念、意义;晶粒异常长大;高铝矾土的加热变化特征;三石原料的特点与使用;电容法生产莫来石、刚玉工艺要点;
5、氧化硅的同质多晶转变,并从相图分析硅质耐火材料晶相控制原理;矿化剂的作用及影响矿化作用的因素;硅石原料的特点及对工艺的影响;简述硅砖生产工艺原理;废品产生的原因;
6、氧化镁—氧化钙系耐火材料分类、性能和使用特点;相关物系特点;化学组成对性能的影响;结合物及其组织结构特点对材料性能的影响;原料种类、特点;焦油白云石砖的生产工艺;热处理后焦油白云石砖的优点;水化的危害及防止水化的措施;镁橄榄石材料的生产原理和生产要点;
7、分类、性能特点、有关相图特点;铬矿特点;镁铬砖和铬镁砖生产原理;
8、锆英石原料的性质;影响锆英石分结合烧结的因素有哪些;锆英石耐火材料生产工艺特点;氧化锆的三种晶型转变特征;部分稳定氧化锆;氧化锆制品生产工艺要点;
9、碳的作用;碳的来源;抗氧化剂的选择及防氧化机理;镁碳砖生产工艺;碳质制品的生产与使用;
10、碳化硅、氮化硅、赛隆、镁阿隆的制备方法与性能特点;碳化硅、氮化硅、赛隆、镁阿隆制品(复合材料)的生产工艺。
大纲批准:大纲审定:大纲制定:蒋鸿辉
第五篇:商务英语翻译课程考试大纲(共)
商务英语翻译课程考试大纲
课程编码: 03050262406 课程性质:专业方向课 课 时: 36(20+16)学 分:2 开课学期: 第5学期 先修课程:基础英语 适用专业: 商务英语专业
一、考试目的
本课程是一门综合了翻译理论与实践,输入与输出的实用性课程,其考试目的在于:一方面,检验学生对翻译理论和技巧掌握的程度,包括翻译的本质和定义,翻译的原则与标准,翻译的过程,英汉异同,词、句、段、篇章各层次及各种文体的翻译策略与技巧,译者的素养及翻译史基本知识;另一方面,检验学生将翻译理论与技巧运用于译文优劣判断,特别是英汉互译实践的能力。
二、考试的内容及要求
(一)商务英语基本术语
(二)各种翻译技巧(词义的选择、引申和褒贬;词类转换法;增词法、减词法和重复法;被动语态的翻译;定语从句的翻译;长句的翻译)
(三)语篇翻译部分
(四)课本知识
Unit1 Business Cards Unit2 Signs Unit3 Trademarks Unit4 Organizations Unit5 Company Introductions Unit6 Product Descriptions & Advertisement Unit7 Business Contracts 依据课程大纲之要求,学生应在学习本课程后具备相关的商务翻译理论知识和翻译技巧,并将其应用于指导自己的翻译实践活动,能够借助于词典忠实通顺地完整翻译商务名片、公司、组织名称、产品、信函、合同等。本课程考试形式为笔试,内容结构为:商务英语基本术语;各种翻译技巧的运用;语篇翻译等。教材所学内容占60%,教材外内容占40%。
三、考试方法、考试时间及试题类型
1.考试方法:笔试(闭卷)。2.计分方式:满分100分。
3.考试时间:考试用时按学院统一要求。4.试题类型:由教研室根据实际要求制定。
四、教材与主要参考资料
1.教材:
谢金领.《世纪商务英语翻译教程》.大连理工大学出版社,2009.2.主要参考资料:
张新红等.《商务英语翻译》.高等教育出版社,2004.梅德明.《新编商务英语翻译》.高等教育出版社,2005.李明.《商务英语翻译》(第二版).高等教育出版社,2011.邹力.《商务英语翻译教程》.中国水利水电出版社,2005。
五、样题
I.Match the following Phrase with its Translation(20 points, 1 point for each)
1.unfavorable balance of trade
()
单据与表格
2.bank portfolio
()
光票付款信用证 3.housing mortgages
()
另函 4.barter trade
()
会计制度 5.bills and forms
()
国际分工 6.fiscal year
()
财政 7.cargo insurance
()
易货贸易 8.carrying vessel
()
标题货物 9.clean payment credit
()
清仓削价销售 10.clearance sale
()
经济动机 11.accounting systems
()
贸易逆差 12.comparative advantage
()
统保单 13.economic incentives
()
记名提单 14.financial statements
()
财务报表,15.bills of exchange
()
汇票 16.captioned goods
()
货物保险 17.floating policy
()
银行资产 18.international specialization
()
比较优势 19.straight B/L
()
装货船只 20.under separate cover
()
住房按揭
II.Multiple Choice(20 points, 2 points for each)1.As the information requested in our letter dated October 29 is now urgently required, your early reply would be highly appreciated.()
A.由于我方急需10月29日去信要求的信息,蒙贵方及早答复,不胜感激。
B.由于急需我方10月29日信中要求的信息,蒙贵方及早答复,不胜感激。C.由于我方急需10月29日来信的信息,如蒙贵方及早答复,不胜感激。
D.由于急需我方10月29日去信要求的信息,如蒙贵方及早答复,不胜感激。
2.Should for certain reasons the Buyers not be able to inform the Seller of the foregoing details 10 days prior to the arrival of the vessel at the port of loading or should the carrying vessel be advanced or delayed, the Buyer or their chartering agent shall advise the Sellers immediately and make necessary arrangement.()
A.由于某种原因买方不能于装运轮抵达装运港十天前将有关详情通知卖方或装运轮提前或推迟抵达,买方或其运输代理人须立即通知卖方并做出必要的安排。
B.由于某种原因买方不能于装运轮抵达装运港十天前将上述详情通知卖方或装运轮提前或推迟抵达,买方或其运输代理人需立即通知卖方并做出必要的安排。
C.若买方由于某种原因不能于装运轮抵达装运港十天前将上述详情通知卖方,或装运轮提前或推迟抵达,买方或其运输代理人须立即通知卖方并做出必要的安排。
D.若买方由于某种原因不能于装运轮抵达装运港十天前将有关详情通知卖方,或装运轮提前或推迟抵达,买方或其运输代理人需立即通知卖方并做出必要的安排。
3.All the banking charges incurred in Licensee's Bank shall be borne by Licensee while those incurred outside Licensee's Bank shall be borne by Licensor.()A.所有在许可方银行发生的费用均由被许可方承担,所有在许可方银行外发生的银行费用由许可方承担。
B.所有在被许可方银行发生的费用均由被许可方承担,所有在被许可方银行外发生的银行费用由许可方承担。
C.所有在许可方银行发生的费用均由被许可方承担,所有在被许可方银行外发生的银行费用由被许可方承担。
D.所有在被许可方银行发生的费用均由被许可方承担,所有在许可方银行外发生的银行费用由被许可方承担。
4.It was found that a country benefits more by producing goods it can make most cheaply and buying those goods that other countries can make at lower costs than by producing everything it needs within its own border.()A.人们发现,一个国家只生产成本耗费最低的产品,而从其他国家出售它们用较低成本生产的产品,这比在国内生产自己所需要的一切产品要划算得多。B.人们发现,一个国家只生产成本耗费最低的产品,而从其他国家购买它们用较低成本生产的产品,这比在国内生产自己所需要的一切产品要划算得多。C.人们发现,一个国家只生产成本耗费较低的产品,而从其他国家购买它们用较低成本生产的产品,这比在国内生产自己所需要的一切产品要划算得多。D.人们发现,一个国家只生产成本耗费最低的产品,而从其他国家购买它们用最低成本生产的产品,这比在国内生产自己所需要的一切产品要划算得多。
5.This Convention does not prevail over any international agreement which has already been or may be entered into and which contains provisions concerning the matters governed by this Convention.()
A.本公约并不优先于业已缔结或可能缔结并载有与属于本公约范围内事项有关的条款的任何国际协定。
B.本公约并不优先于业已缔结或可能缔结的载有与本公约有关条款的任何国际协定。
C.本公约并不优先于业已缔结或可能缔结并载有与属于本公约事项有关条款的任何国际协定。D.本公约并不优先于业已缔结或可能缔结的与本公约有关条款的任何国际协定。
6.Rising damp, if not treated effectively, could in time cause extensive damage to the structure of your home, ruin decoration and furniture.()
A.如果处理不当,墙内潮气最终可能会对房屋的结构造成大面积破坏,毁掉装修和家具。B.如果处理不当,墙内潮气最终可能会对房屋的结构、装修以及家具造成大面积破坏和损害。C.如果处理不当,墙内的潮湿气体准时可能会对房屋的结构造成大面积破坏,毁掉装修和家具。D.如果处理不当,墙内的潮湿气体准时可能会对房屋的结构、装修以及家具造成大面积破坏
7.The seller must supply the goods in conformity with the contract of sale, together with such evidence of conformity as may be required by the contract.()
A.卖方有责任供应符合买卖所规定的货物,如合同有规定,尚须提供货物符合合同的要求的凭证。B.卖方有责任供应符合买卖合同所规定的货物,如合同有规定,尚须提供货物符合合同的要求的凭
证。
C.卖方有责任供应符合买卖合同所规定的货物,如有规定,尚须提供货物符合合同的要求的凭证。D.卖方有责任供应符合买卖所规定的货物,如另有规定,尚须提供货物符合合同的要求的凭证。8.We would be interested in receiving your inquiries for our computers of different models, against which we will send you our quotations in dollars, FOB U.S.Ports.Shipment will be arranged immediately after receipt of your L/C.()
A.我们希望贵方来函询问我们的电脑。我们一定会寄来美国口岸船上交货的报价单,并保证在收到信用证后立即装运。
B.我们希望贵方来函询问各种型号的电脑。我们一定会寄来美国口岸船上交货的报价单,并保证在收到信用证后立即装货。
C.我们希望贵公司来函询购我们的电脑。我们一定会寄来以美元计价的美国口岸船上交货的报价单,并保证在收到信用证后立即装运。
D.我们希望贵公司来函询购各种型号的电脑。我们一定会寄来以美元计价的美国口岸船上交货的报价单,并保证在收到信用证后立即装运。
9.The EEC’s Common Agricultural policy is a dinosaur which is adding £13.50 a week to the food bill of the average British family.()
A.欧共体的农业共同政策简直像个恐龙,它要使英国家庭平均每周在食品单上多支出13.50英镑。B.欧共体的农业共同政策简直就是恐龙,它使英国家庭平均每周在食品开销上多支出13.50英镑。C.欧共体的农业共同政策像恐龙一样不合时宜,使英国家庭平均每周在食品单上多支出13.50英镑。D.欧共体的农业共同政策已不合时宜,它使英国家庭平均每周在食品开销上多支出13.50英镑。10.The new prosperity may represent a long, sustained plateau of brisk demand, plentiful jobs, and increased living standards.()
A.新的繁荣可能表现为一段持续时间较长的旺盛的需求、大量就业机会,生活水平也得到了改善。B.新的繁荣可能表现为持续时间较长的旺盛需求、大量的就业机会,生活水平也得到了提高。C.新的繁荣表现为一段时间持续较长的旺盛的需求、大量就业机会,生活水平也得到了提高。D.新的繁荣表现为持续时间较长的旺盛需求、大量就业机会,生活水平也得到了改善。
III.Translate the following sentences into English(20 points, 2 points for each)1.科技以人为本---------诺基亚广告
2.分分秒秒欢聚欢笑-----麦当劳广告
3.我的劳力士不像我。它从不休息----手表广告
4.留出时间读时代----杂志广告
5.人生似旅行,游历须尽兴----航空公司广告
6.谁都有得意的时候
7.有钱能使鬼推磨
8.有其父必有其子
9.寸金难买寸光阴
10.岁月不等人
IV.Translation Improvement from English to Chinese.For each English sentence, there is one or more errors in the translation provided.Please underline the error or errors, and then write the whole of your improved version in the space provided below.(20 points, 2 points for each)
1.原文:The purpose of engineering is to create useful goods, to make them better, cheaper and more abundant.译文:工程的目的是要创造有用的物品,使它们更好、更便宜、更充足。改进的译文:
2.原文:We also realize the growing need and necessity to industrialize certain sectors of the economy.译文:我们也认识到使某些经济部门实行产业化越来越多的需要和必要。改进的译文:
3.原文:The Contract is in octuplicate, four in the Chinese language and four in the English language.译文:本合同一式8份,中文4份,英文4份 改进译文:
4.原文:Commercial business is very profitable, and most radio and TV stations depend on the income.译文:商事很赚钱,大部分电台和电视台都靠这部分收入而生存。改进译文:
5.原文:There is more to their life than political and social and economic problems;more than transient everydayness.译文:他们的生活远不止那些政治的、社会的合经济的问题,远不止一时的日常事物。改进的译文:
6.原文:she is considered as Helen of Troy in her class.译文:她被认为是他们班的海伦。改进的译文:
7.原文:I won’t go there unless you go, too.译文:我不去,除非你也不去。改进的译文:
8.原文:A road accident caused my being late.译文:交通事故导致了我迟到。改进的译文:
9.原文:We regret the four of the items enquired for in your Fax are unfortunately not available for export.译文:很遗憾,贵方传真所询商品有4项无货可供。改进的译文:
10.原文:The moderate price coupled with the superiority of our goods will surely induce you to pass us orders.译文:由于价钱公道,货物优势,相信贵公司必乐于向我们定购。改进的译文:
V.Contract translation from English to Chinese(20 points)
Any failure or delay in the performance by either party hereto of its obligations under this Agreement shall not constitute a breach hereof or give rise to any claims for damages if and to the extent that it is caused by occurrences beyond the control of the party affected, including, but without limiting the generality of the forgoing, acts of governmental authority, acts of god, strikes or concerted acts of workmen, fires, floods, explosions, wars, riots, storms, earthquakes, accidents, acts of a public enemy, rebellion, insurrection, sabotage, epidemic, quarantine restrictions, shortages of labor, materials or supplies, failures by contractors or subcontractors, transportation embargoes, failures or delays in transportation, rules, regulations, orders or directives of any government or any state, subdivision, agency or instrumentality thereof or the order of any court of competent jurisdiction.大纲制定人: 大纲审定人:
制定时间:
(此处加盖院系公章)