专题:口译公共演讲基本技能
-
公共演讲
Hello teacher, my topic today is about reading style, between paper books and computer. Some say “we are in the age of the internet, reading paper books don’t
-
布什清华大学演讲 口译
President Bush: Vice President Hu, thank you for your words of welcome. I am grateful for your hospitality, and honored by this reception at one of China's gre
-
口译必读——中英文重要演讲
口译必读 -- 中英文重要演讲 胡锦涛2005年新年贺词《共同创造人类的美好未来》 女士们,先生们,同志们,朋友们: 2005年新年钟声即将鸣响。在这辞旧迎新的时刻,我很高兴通过中国国
-
潘基文演讲口译
UN Secretary-General's Message on the International Day for the Eradication of Poverty 2010 October 17, 2010联合国秘书长潘基文2010消除贫穷国际日致辞
2010年10月1 -
公共演讲技巧
公共演讲技巧
The art of public speaking
作者:李眉谕
从我个人的模联和英语演讲经历,以及很多优秀模联人的场上发言来看,笔者认为,英文即兴演讲要做到打动在场他国代表必须同 -
公共关系学演讲(精选合集)
老师,同学大家好。 我的家乡是开封,它背靠一条黄河,脚踏一个宋代,像一位已不显赫的贵族,眉眼间仍然器宇非凡。省会在郑州,或许这是幸运。曾经沧海难为水,老态龙钟旧国都,把忙忙颠
-
希拉里纽约大学毕业典礼演讲 口译
Remarks at the New York University Commencement Ceremony Hillary Rodham Clinton, Secretary of State Yankee Stadium, New York City May 13, 2009 2009年美国国务卿
-
经典口译篇章:温家宝剑桥大学演讲(5篇材料)
用发展的眼光看中国 See China in the Light of Her Development 尊敬的理查德校长,女士们,先生们: Vice Chancellor Alison Richard, Ladies and Gentlemen, 来到向往已久的剑
-
高级口译经典背诵-礼仪演讲(五篇)
TEXT PASSAGE ONE 汉译英: 1.副总统阁下,威廉斯夫人:贵宾们:女士们,先生们: Your Excellency Vice President and Mrs. Williams, Ourdistinguished guests, Ladies and Gent
-
基本技能培训
基本技能培训每位参训人员都必须掌握下列基本技能,培训后,要参加技能培训考试。1、 Microsoft Office软件中的Word和FrontPage,能熟练
使用这两个软件进行文档编辑和制作电子表 -
public speaking 公共演讲
The hardworking blacksmith used to work all day in his shop and he was so hard-working that at times he would make the sparks fly from his hammer.The son of Mr.
-
刘巧公共演讲
What We Can not Afford to Lose
--Lose ItselfNowadays, many people do not know the meaning of life, they just persue material satisfaction. But what can we not a -
公共演讲public speech
Exercise every day
Some of you may get bored when hearing what I’m going to persuade you today. Exercise, something we have been told throughout our life. Most -
口译材料
词法、句法翻译 一、对等译法 在翻译过程中,我们一般都可以在译文语言中找到同原文中某个单词、词组或成语意义上的对等表达。因此,对等译法是翻译中最常用、最重要的翻译方
-
口译材料
一、2010胡锦涛新年祝词 英文节选 The New Year's bell is about to ring, and 2010 is soon to begin. At this beautiful moment of bidding farewell to the old and u
-
口译材料
英国内阁的首脑为首相(Prime Minister),其他组成人员有: First Lord of the Treasury 第一财政大臣(首相兼任) Secretary of State for Foreign Affairs 外交大臣 Lord President
-
口译材料
味道清淡:Light 味道浓郁:Heavy 油水重:Heavy oil and water 虾仁鸡尾酒:Shrimp cocktail 油炸花生:Fried peanut 上海蟹: Crab 铁板鱼:Braised fish 烧仔鸡: Braised chick 番茄
-
国家领导人演讲英语口译集锦 英汉对照
在庆祝香港回归祖国五周年大会暨香港特别行政区第二届政府就职典礼上的讲话 中华人民共和国主席 江泽民 同胞们,朋友们:五年前的今天,我代表中央政府,在这里宣告中国政府恢复对